lavatrice - media3.bosch-home.com
TRANSCRIPT
Register yournew device onMyBosch now andget free benefits:bosch-home.com/welcome
LavatriceWAU28T88IT
[it] Manuale utente e istruzionid'installazione
it
2
IndiceSicurezza ......................................... 4Avvertenze generali .......................... 4Utilizzo conforme all'uso previsto..... 4Limitazione di utilizzo........................ 4Installazione sicura ........................... 5Utilizzo sicuro ................................... 7Pulizia e manutenzione sicure........ 10
Prevenzione di danni materiali..... 11
Tutela dell'ambiente e rispar-mio ................................................. 12Smaltimento dell’imballaggio ......... 12Risparmio energetico e delle ri-sorse............................................... 12Modalità di risparmio energetico ... 13
Installazione e allacciamento ....... 13Disimballaggio dell'apparecchio .... 13Contenuto della confezione ........... 14Requisiti del luogo d’installazio-ne.................................................... 14Rimozione dei blocchi di tra-sporto ............................................. 15Allacciamento dell'apparecchio ..... 17Livellamento dell'apparecchio........ 18Collegamento elettrico dell'appa-recchio............................................ 18
Conoscere l'apparecchio.............. 20Apparecchio ................................... 20Cassetto del detersivo ................... 21Elementi di comando ..................... 21
Display ........................................... 22
Tasti ............................................... 25
Programmi..................................... 26
Accessori....................................... 31
Prima del primo utilizzo................ 31Avvio del ciclo a vuoto ................... 31
Bucato............................................ 32Preparare il bucato......................... 32Suddividere il bucato ..................... 33Gradi di sporco .............................. 33Istruzioni di lavaggio riportatesulle etichette ................................. 33
Detersivo e additivo ...................... 34Suggerimento sui detersivi............. 34Dosaggio del detersivo .................. 35
Comandi di base ........................... 35Accensione dell’apparecchio......... 35Impostazione del programma ........ 36Adattamento delle impostazionidi programma................................. 36Inserimento del bucato .................. 36Inserimento del dosatore per de-tersivo liquido ................................. 36Utilizzo del dosatore per detersi-vo liquido........................................ 37Introdurre detersivo e additivi ........ 37Avvio del programma..................... 38Adattamento del Tempo di finefra prima dell'avvio del program-ma .................................................. 38Aggiungere biancheria ................... 38Annullare il programma.................. 38Proseguimento del programmacon ammollo fine lavaggio............. 38Estrarre la biancheria ..................... 38Spegnimento dell'apparecchio....... 39
Sicurezza bambini......................... 39Attivazione della sicurezza bam-bini .................................................. 39Disattivazione della sicurezzabambini........................................... 39
Impostazioni di base..................... 40Panoramica delle impostazionidi base............................................ 40Modifica delle impostazioni dibase................................................ 41
it
3
Pulizia e cura ................................. 41Consigli per il trattamentodell'apparecchio ............................. 41Pulizia del cestello.......................... 42Pulizia del cassetto del detersivo... 42Decalcificazione ............................. 43Pulizia della pompa di scarico ....... 43Pulizia del tubo flessibile di sca-rico dell'acqua all'altezza del si-fone................................................. 45Pulire i filtri nel raccordo di cari-co dell'acqua. ................................. 46
Sistemazione guasti...................... 49Anomalie di funzionamento............ 49Sbloccaggio di emergenza ............ 57
Trasporto, immagazzinamentoe smaltimento................................ 57Smontaggio dell'apparecchio ........ 57Inserimento dei fermi di traspor-to..................................................... 58Mettere nuovamente in funzionel'apparecchio .................................. 59Rottamazione di un apparecchiodismesso ........................................ 59
Servizio di assistenza clienti ........ 59Codice prodotto (E-Nr.) e codicedi produzione (FD) ......................... 60
Valori di consumo......................... 61
Dati tecnici..................................... 61
it Sicurezza
4
Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Utilizzare l'apparecchio soltanto:¡ per lavare tessuti lavabili in lavatrice e lana lavabile a mano in
base all'etichetta di lavaggio;¡ con acqua corrente e detersivi e prodotti per la pulizia commer-
ciali, idonei per il lavaggio in lavatrice;¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.
Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari osuperiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza sesorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchioe se hanno compreso i rischi da esso derivanti.I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-nutenzione di competenza dell’utente.Tenere lontano dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 annied animali domestici.
Sicurezza it
5
Installazione sicura
Quando si installa l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicu-rezza.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche!¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol-
tanto con una presa con messa a terra installata a norma.▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico
domestico deve essere installato a norma. Per l''installazio-ne la sezione del cavo deve essere sufficientemente gran-de.▶ Se si utilizza un interruttore differenziale, usarne solo un tipo
con il simbolo .▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester-
no ad es. un timer esterno o un telecomando.▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del
cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera-mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac-cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fissodeve essere montato un dispositivo di separazione onnipo-lare conformemente alle norme di installazione.▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione
che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non sidanneggi.
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-te costituisce un pericolo.▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
it Sicurezza
6
AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio!È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una pro-lunga e un adattatore non ammesso.▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il ser-
vizio di assistenza clienti.▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produt-
tore.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni!¡ Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante
il sollevamento.▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
¡ Se questo apparecchio viene collocato in modo non correttoin una colonna lavatrice-asciugatrice, c'è il rischio che tale ap-parecchio cada.▶ Impilare l'asciugatrice su una lavatrice esclusivamente utiliz-
zando il kit di congiunzione del produttore dell'asciugatrice .Non è consentito nessun altro metodo di installazione.▶ Non impilare l'apparecchio in una colonna lavatrice-asciuga-
trice, se il produttore dell'asciugatrice non propone alcunset di collegamento adatto.▶ Non impilare in una colonna lavatrice-asciugatrice apparec-
chi di produttori diversi e con differenti profondità e larghez-ze.▶ Non collocare alcuna colonna lavatrice-asciugatrice su un
piedistallo, gli apparecchi potrebbero ribaltarsi.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento!I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
Sicurezza it
7
ATTENZIONE ‒ Pericolo di lesioni!¡ Durante il funzionamento l'apparecchio può vibrare o spostar-
si.▶ Installare l'apparecchio su un fondo pulito, piano e solido.▶ Livellare l'apparecchio utilizzando i piedini e una livella a
bolla d'aria.¡ In caso di tubi flessibili e cavi di collegamento non corretta-
mente posati sussiste il pericolo di inciampo.▶ Posare i tubi flessibili e i cavi di collegamento in modo che
non siano di intralcio.¡ Se l'apparecchio viene spostato dalle parti sporgenti presenti
quali ad esempio l'oblò dell'apparecchio, queste parti posso-no rompersi.▶ Non spostare l'apparecchio afferrandolo dalle parti sporgen-
ti.
ATTENZIONE ‒ Pericolo di taglio!I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da ta-glio in caso di contatto.▶ Non toccare i bordi taglienti dell'apparecchio.▶ Durante l'installazione e il trasporto dell'apparecchio, utiliz-
zare i guanti protettivi.
Utilizzo sicuro
AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche!¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare semprela spina del cavo di alimentazione.▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili echiudere il rubinetto dell'acqua.▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." → Pagina 59
it Sicurezza
8
▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formatopuò eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici,
tubi dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di danni alla salute!I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiandola vita.▶ Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca
o impedisce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.▶ Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di ali-
mentazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e di-struggere il sistema di blocco dello sportello dell'apparec-chio in modo tale che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento!I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-nendo soffocati.▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di avvelenamento!Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelena-menti.▶ In caso di ingestione, consultare un medico.▶ Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione!Se la biancheria è stata pretrattata con detergenti contenentisolventi, potrebbe causare un'esplosione nell'apparecchio.▶ Risciacquare bene con acqua la biancheria pretrattata pri-
ma di lavarla.
Sicurezza it
9
ATTENZIONE ‒ Pericolo di lesioni!¡ Salendo o arrampicandosi sull'apparecchio la piastra di co-
pertura potrebbe rompersi.▶ Non salire né arrampicarsi sull'apparecchio.
¡ Se ci si siede o ci si appoggia all'oblò aperto, l'apparecchiopotrebbe ribaltarsi.▶ Non sedersi né appoggiarsi all'oblò dell'apparecchio.▶ Non collocare alcun oggetto sull'oblò dell'apparecchio.
¡ Toccare il cestello in rotazione può causare lesioni alle mani.▶ Prima di toccare il cestello, aspettare che sia completamen-
te fermo.
ATTENZIONE ‒ Pericolo di ustioni!Il vetro dell'oblò si surriscalda durante il lavaggio ad alte tem-perature.▶ Non toccare l'oblò caldo dell'apparecchio.▶ Tenere lontani i bambini dall'oblò caldo dell'apparecchio.
ATTENZIONE ‒ Pericolo di scottature!Nel lavaggio ad alte temperature l'acqua di lavaggio si riscal-da molto.▶ Non toccare l'acqua di lavaggio calda.
ATTENZIONE ‒ Pericolo di ustioni chimiche!Durante l'apertura del cassetto del detersivo possono schizza-re fuori dall'apparecchio detersivo e additivi. Un contatto congli occhi o con la pelle potrebbe causare delle irritazioni.▶ In caso di contatto con detersivi o additivi risciacquare ab-
bondantemente con acqua pulita gli occhi e la pelle.▶ In caso di ingestione, consultare un medico.▶ Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
it Sicurezza
10
Pulizia e manutenzione sicure
Durante la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, osservarele istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche!¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dalproduttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-na in possesso di simile qualifica.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici,
tubi dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni!L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappre-senta una fonte di pericolo.▶ Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali del
produttore.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di avvelenamento!Se si utilizzano detergenti contenenti solventi possono formar-si vapori velenosi.▶ Non usare detergenti contenenti solventi.
Prevenzione di danni materiali it
11
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-terialiPrevenzione di danni materiali
Osservare le presenti istruzioni perevitare danni materiali e danni all'ap-parecchio.
ATTENZIONE!¡ Un dosaggio errato di ammorbi-
dente, detersivo, additivo e deter-genti può compromettere il funzio-namento dell'apparecchio.▶ Osservare i dosaggi consigliati
forniti dal produttore.¡ Il superamento della quantità di ca-
rico massimo compromette il fun-zionamento dell'apparecchio.▶ Osservare la "massima quantità
di carico" → Pagina 26 per cia-scun programma e non superar-la.
¡ Durante il trasporto l'apparecchio èassicurato con blocchi di trasporto.I blocchi di trasporto non rimossipossono causare danni materiali eall'apparecchio.▶ Prima della messa in funzione,
rimuovere completamente tutti iblocchi di trasporto e conservar-li.
▶ Prima di ogni trasporto, montarecompletamente tutti i blocchi ditrasporto per evitare danni du-rante il trasporto.
¡ Il collegamento non idoneo delraccordo flessibile di carico dell'ac-qua può causare dei danni mate-riali.▶ Serrare bene le viti del raccordo
di carico dell'acqua.▶ Collegare il raccordo flessibile
di carico dell'acqua al rubinettoin modo più diretto possibile,senza utilizzare elementi di colle-gamento quali adattatori, prolun-ghe, valvole o simili.
▶ Assicurarsi che l'alloggiamentodella valvola del raccordo flessi-bile di carico dell'acqua non siaa contatto con i componentiadiacenti e che non esposto adalcuna forza esterna.
▶ Assicurarsi che il diametro inter-no del rubinetto sia almeno di17 mm.
▶ Assicurarsi che la lunghezza delfiletto sul collegamento del rubi-netto sia almeno di 10 mm.
¡ Una pressione dell'acqua esigua oeccessiva può compromettere ilcorretto funzionamento dell'appa-recchio.▶ Verificare che la pressione
dell'acqua dell'impianto di ali-mentazione idrica corrisponda amin 100 kPa (1 bar) e max1000 kPa (10 bar).
▶ Se la pressione dell'acqua supe-ra il valore massimo indicato,deve essere installata una valvo-la di riduzione della pressionetra il raccordo dell'acqua potabi-le e il set dei tubi flessibilidell'apparecchio.
▶ Non collegare l'apparecchio almiscelatore di un dispositivosenza pressione per il riscalda-mento dell'acqua.
¡ I tubi dell'acqua modificati o dan-neggiati possono causare dannimateriali e all'apparecchio stesso.▶ Non piegare, schiacciare, modi-
ficare o tagliare i tubi dell'acqua.▶ Utilizzare esclusivamente i tubi
dell'acqua forniti in dotazione oquelli di ricambio originali.
▶ Non riutilizzare mai tubi dell'ac-qua usati.
¡ Utilizzando l'apparecchio con ac-qua sporca o troppo calda puòcausare danni materiali.▶ Utilizzare l'apparecchio esclusi-
vamente con acqua del rubinet-to fredda.
it Tutela dell'ambiente e risparmio
12
¡ I detersivi non appropriati possonodanneggiare le superfici dell'appa-recchio.▶ Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.▶ Non utilizzare detergenti a eleva-
to contenuto di alcol,▶ Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.▶ Pulire l'apparecchio solo con ac-
qua e un panno morbido umido.▶ In caso di contatto, rimuovere
tempestivamente tutti i residui didetergente, eventuali schizzi oaltri residui.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-sparmioTutela dell'ambiente e risparmio
Smaltimento dell’imballaggioI materiali dell'imballaggio sono ri-spettosi dell'ambiente e possono es-sere riutilizzati.▶ Smaltire le singole parti distinta-
mente secondo il tipo di materiale.
Risparmio energetico e dellerisorseOsservando queste avvertenze l'ap-parecchio consuma meno energiaelettrica e acqua.
Utilizzare programmi con temperatu-re ridotte tempi di lavaggio elevati esfruttare "la quantità di carico massi-ma" → Pagina 26.
Il consumo energetico e idrico è ilpiù efficiente.
Utilizzare programmi a risparmioenergetico.
Quando vengono adattate le impo-stazione per un programma, suldisplay viene indicato il consumoatteso.
"Dosare" → Pagina 35 il detergentein base al grado di sporco dellabiancheria.
Per biancheria poco sporca o nor-malmente sporca è sufficiente unaquantità ridotta di detergente. Os-servare il dosaggio consigliato delproduttore del detergente.
Ridurre la temperatura di lavaggio incaso di biancheria poco sporca onormalmente sporca.
A temperature più basse, il fabbi-sogno energetico dell'apparecchioè inferiore. Per biancheria pocosporca o normalmente sporca so-no sufficienti anche temperatureinferiori rispetto a quanto riportatosull'etichetta.
Impostare la velocità di centrifugamassima se il bucato deve essereasciugato nell'asciugatrice.
La biancheria più asciutta riduce iltempo di asciugatura e diminuiscecosì il consumo di energia. Conuna velocità di centrifuga elevatal'umidità residua nella biancheriasi riduce e il volume del rumore dicentrifuga aumenta.
Non eseguire il prelavaggio del bu-cato.
Il lavaggio con il prelavaggio au-menta la durata del programmaaumentando il consumo di energiae di acqua.
Installazione e allacciamento it
13
L'apparecchio dispone di un ricono-scimento automatico del carico.
Il riconoscimento automatico delcarico adegua in modo ottimale ilconsumo di acqua e la durata delprogramma al tipo di indumenti ealla quantità di carico.
L'apparecchio dispone di un sensoreAquasensor.
Durante il risciacquo l'Aquasensorcontrolla il grado di torbiditàdell'acqua di risciacquo e di con-seguenza adatta la durata e il nu-mero di risciacqui.
Modalità di risparmio energe-ticoSe l'apparecchio in modalità di ri-sparmio energetico non viene utilizza-to per un lasso di tempo prolungatosi spegne automaticamente. Tutti gliindicatori si spengono e Avvio/Ag-giungi bucato lampeggia.La modalità di risparmio energeticoviene terminata azionando nuova-mente l'apparecchio, ad esempioaprendo o chiudendo l'oblò.
Installazione e allacciamento
Installazione e allaccia-mentoInstallazione e allacciamento
Disimballaggio dell'apparec-chioNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
ATTENZIONE!Eventuali oggetti rimasti nel cestello,inutili per il funzionamento dell'appa-recchio, possono causare danni ma-teriali e danneggiare l'apparecchio.▶ Prima della messa in funzione, ri-
muovere dal cestello questi oggettie gli accessori forniti in dotazione.
1. Rimuovere completamente il mate-riale di imballaggio e le pellicoleprotettive dall'apparecchio.Rimuo-vere completamente il materiale diimballaggio e le pellicole protettivedall'apparecchio.Per uno smaltimento ecologico delmateriale di imballaggio osservarele informazioni relative all'argomen-to → "Smaltimento dell’imballaggio",Pagina 12.Per uno smaltimentoecologico del materiale di imbal-laggio osservare le informazioni re-lative all'argomento .
2. Controllare che l'apparecchio nonpresenti danni visibili.
3. Aprire lo sportello. → "Comandi di base", Pagina 35
4. Rimuovere l'accessorio dal cestel-lo.
5. Chiudere lo sportello.
it Installazione e allacciamento
14
Contenuto della confezioneDopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e chenon presentino danni dovuti al trasporto.
1 2 3
4
1 Lavatrice
2 Documentazione di accompagnamen-to
3 Raccordo di carico dell'acqua
4 Tappi di copertura
Requisiti del luogo d’installa-zioneDurante la centrifuga l'apparecchiopuò spostarsi. Osservare le avverten-ze relative al luogo d'installazione.Nota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
Installazione e allacciamento it
15
AVVERTENZAPericolo di scosse elettriche!L'apparecchio contiene componentisotto tensione. È pericoloso toccarecomponenti sotto tensione.▶ Non mettere in funzione l'apparec-
chio senza piastra di copertura.
AVVERTENZAPericolo di lesioni!L'apparecchio può ribaltarsi se mes-so in funzione su uno zoccolo.▶ Prima della messa in funzione su
uno zoccolo, fissare assolutamentei piedini dell'apparecchio con le"linguette di fissaggio" → Pagina31 del produttore.
ATTENZIONE!¡ Se l'apparecchio viene collocato in
zone a rischio di congelamento oall'aperto, l'acqua residua congela-ta può danneggiare l'apparecchioe i tubi flessibili congelati possonocreparsi o spaccarsi.▶ Non collocare né mettere in fun-
zione l'apparecchio in zone a ri-schio di congelamento oall'aperto.
¡ Prima di lasciare la fabbrica, l'ap-parecchio è stato sottoposto a unaprova di funzionamento e può con-tenere residui di acqua. Se l'appa-recchio viene inclinato oltre i 40°,l'acqua residua può fuoriuscire.▶ Inclinare con cautela l'apparec-
chio.
Luogo d’installazio-ne
Requisiti
Su uno zoccolo Fissare l'apparecchiocon delle "linguette difissaggio" → Pagina31.
Luogo d’installazio-ne
Requisiti
Su un pavimento so-stenuto da travi di le-gno
Collocare l'apparec-chio su una base di le-gno resistente all'ac-qua ben fissata al pa-vimento. Lo spessoredella base di legno de-ve essere di almeno30 mm.
In una cucina compo-nibile
¡ È necessaria unalarghezza della nic-chia di 60 cm.
¡ Collocare l'appa-recchio soltantosotto un ripiano dilavoro continuoben fissato ai mo-bili adiacenti.
Alla parete Non incastrare i tubiflessibili tra la paretee l'apparecchio.
Rimozione dei blocchi di tra-sportoDurante il trasporto l'apparecchio èassicurato con blocchi di trasportoposti sul lato posteriore dell'apparec-chio.Note¡ Osservare le informazioni relative a
"sicurezza" → Pagina 4 e "Preven-zione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparec-chio in modo sicuro.
¡ Conservare i blocchi di trasporto,le viti e le boccole per un altroeventuale "trasporto" → Pagina57.
it Installazione e allacciamento
16
1. Staccare i tubi flessibili dai fermi.
2. Svitare e rimuovere tutte e 4le viti dei blocchi di trasporto conuna chiave inglese da 13.
3. Staccare il cavo di allacciamentodai fermi.
4. Rimuovere le 4 boccole.
5. Inserire i 4 tappi di copertura.
6. Premere verso il basso i 4 tappi dicopertura.
Installazione e allacciamento it
17
Allacciamento dell'apparec-chioAllacciare l'apparecchio alla rete elet-trica, al raccordo di carico dell'acquae a quello di scarico.
Allacciamento del raccordo dicarico dell'acquaNota¡ Osservare le informazioni relative a
"sicurezza" → Pagina 4 e "Preven-zione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparec-chio in modo sicuro.
1. Allacciare il raccordo di caricodell'acqua all'apparecchio.
2
1
2. Collegare il tubo flessibile di caricodell'acqua al rubinetto (26,4 mm =3/4").
¾˝min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝min. 10 mm
3. Aprire con precauzione il rubinettodell'acqua e controllare la tenutadei collegamenti.
Tipi di allacciamento del raccordo discarico dell'acquaLe informazioni sono d'ausilio per l'al-lacciamento dell'apparecchio al rac-cordo di scarico dell'acqua.Nota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
ATTENZIONE!Durante la fase di scarico, il raccordodi scarico dell'acqua è sotto pressio-ne e può allentarsi dal punto di colle-gamento installato.▶ Assicurare il raccordo di scarico
dell'acqua in modo che non si al-lenti involontariamente.
Nota: Osservare le altezze della pom-pa di scarico.L'altezza della pompa di scarico mas-sima è 100 cm.
Scarico a sifone Fissare il punto di col-legamento con una fa-scetta stringitubo(24-40 mm).
Scarico libero in un la-vandino
Fissare e assicurare iltubo flessibile di scari-co dell'acqua con un"collettore" → Pagina31 .
Raccordo di scarico inuna condotta di plasti-ca con manicotto ingomma oppure in unpozzetto.
Fissare il tubo flessibi-le di scarico dell'ac-qua con un "colletto-re" → Pagina 31 .
it Installazione e allacciamento
18
Livellamento dell'apparecchioSi consiglia di mettere esattamente inpiano l'apparecchio per ridurre i ru-mori e le vibrazioni e per evitare chesi sposti.Nota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.1. Con una chiave inglese da 17 al-
lentare i controdadi in senso ora-rio.
2. Per livellare l'apparecchio, ruotare ipiedini dell'apparecchio. Controlla-re il livellamento dell’apparecchiocon una livella a bolla d’aria.
Tutti i piedini dell'apparecchio de-vono poggiare stabilmente sul pa-vimento.
3. Serrare a fondo i controdadi sull'al-loggiamento con una chiave ingle-se da 17.
Mantenere fermo il piedino dell'ap-parecchio per evitare lo sposta-mento in altezza.
Collegamento elettricodell'apparecchioNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
Installazione e allacciamento it
19
1. Inserire la spina del cavo di allac-ciamento alla rete dell'apparecchioa una presa vicina.I dati di collegamento dell'apparec-chio sono riportati nei "Dati tecnici"→ Pagina 61.
2. Controllare il corretto posiziona-mento della spina.
it Conoscere l'apparecchio
20
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchioConoscere l'apparecchio
ApparecchioDi seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
1
2
4 63 5
77
I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparec-chio, ad es. colore e forma.
1 "Sportello di manutenzione della pom-pa di scarico" → Pagina 43
2 Oblò
3 "Cassetto del detersivo" → Pagina21
4 "Elementi di comando" → Pagina 21
5 "Tubo flessibile di scarico dell'acqua"→ Pagina 17
6 "Cavo di allacciamento alla rete"→ Pagina 18
7 "Applicare i blocchi" → Pagina 15
Conoscere l'apparecchio it
21
Cassetto del detersivo
2
3
1
4
1 Dosatore per detersivo liquido → "Inserimento del dosatore per de-tersivo liquido", Pagina 36
2 Scomparto II:¡ detersivo per il lavaggio principale¡ Addolcitore¡ Candeggiante¡ Sale smacchiatore
3 Scomparto :¡ Ammorbidente¡ Amido liquido¡ Impregnante
4 Scomparto I:¡ Detersivo per prelavaggio¡ Igienizzante
Elementi di comandoIl pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchioe di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
2 3
1 1
4
1 "Programmi" → Pagina 26
2 "Selettore programmi" → Pagina 35
3 "Display" → Pagina 22
4 "Tasti" → Pagina 25
it Display
22
Display
DisplayDisplay
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilitàdi selezione o i testi di avvertenza.
Display Denominazione Descrizione0:40 1 Durata del programma/
Tempo residuo del pro-gramma
Durata del programma prevista o tempo residuo delprogramma indicativi.
10 1 Tempo di Fine fra La fine del programma è stata determinata e vengonovisualizzate le ore rimanenti. → "Tasti", Pagina 25
8 kg 1 Carico consigliato La massima quantità di carico per il programma impo-stato indicata in kg.
– –– - 1400 Velocità di centrifuga Velocità di centrifuga impostata in giri/min. → "Tasti", Pagina 25- 0 -: senza centrifuga finale, solo scarico acqua– ––: stop risciacquo, senza scarico acqua
- 90 Temperatura Temperatura regolata in C°. → "Tasti", Pagina 25
(freddo)Avvio/Pausa Avvio, interruzione o pausa
¡ si illumina: il programma è in corso e può essere in-terrotto o messo in pausa.
¡ lampeggia: il programma può essere riavviato opuò proseguire.
1 Esempio
Display it
23
Display Denominazione DescrizioneLavaggio Stato del programmaRisciacquo Stato del programmaCentrifuga Stato del programma
– –– Stop risciacquo Stato del programmaEnd Fine del programma Stato del programma
Sicurezza bambini ¡ si illumina: la sicurezza bambini è attivata.¡ lampeggia: la sicurezza bambini è attivata e il selet-
tore programmi è stato spostato. → "Disattivazione della sicurezza bambini", Pagina39
Prelavaggio Il prelavaggio è attivato. → "Tasti", Pagina 25
Acqua Più e RisciacquoExtra
Il lavaggio con più acqua e un ciclo di risciacquo è atti-vato. → "Tasti", Pagina 25
SpeedPerfect Il lavaggio rapido è attivato. → "Tasti", Pagina 25
1 Consumo energetico Consumo energetico per il programma impostato.¡ : consumo energetico ridotto¡ : consumo energetico elevato
Promemoria della puli-zia del cestello
lampeggia: cestello sporco. Eseguire il programmaPulizia cestello per la pulizia e la cura del cestello edel contenitore della liscivia. → "Pulizia del cestello", Pagina 42
Sistema di controllodella tensione
lampeggia: il sistema automatico di controllo tensionericonosce eccessivi cali di tensione elettrica. Il pro-gramma è in pausa.Nota: Il programma prosegue quando la tensione ènuovamente appropriata.
Sistema di controllodella tensione
lampeggia: il programma è stato messo in pausa acausa di eccessivi cali di tensione elettrica. La tensio-ne è nuovamente adeguata e il programma prosegue.Nota: La durata del programma viene prolungata.
Oblò ¡ si illumina: l'oblò è bloccato e non può essere aper-to.
¡ lampeggia: l'oblò non è chiuso correttamente.¡ spento: l'oblò di carico è sbloccato e può essere
aperto.Rubinetto dell'acqua ¡ Pressione dell'acqua assente.
¡ La pressione dell'acqua è insufficiente.1 Esempio
it Display
24
Display Denominazione DescrizioneE:60 / -2B 1 Errore Codice errore, visualizzazione errori, segnale.1 Esempio
Tasti it
25
Tasti
TastiTasti
Qui viene illustrata una panoramica sui tasti e le loro possibilità di impostazio-ne.La selezione delle impostazioni di programma dipende dal programma impo-stato. Le possibilità di selezione relative a ciascun programma sono consultabilinella panoramica dedicata ai → "Programmi", Pagina 26.
Tasto Selezione DescrizioneAvvio/Aggiungi buca-to
¡ Avviare¡ Annullare¡ Mettere in pausa
Avviare, interrompere o mettere in pausa il pro-gramma.
Speed Perfect ¡ Attivare¡ Disattivare
Attivare o disattivare il lavaggio di durata ridotta.Nota: Il consumo di energia aumenta.Questo non compromette il risultato del lavaggio.
Fine fra 1 - 24 ore Stabilire la fine del programma.La durata del programma è già contenuta nelconteggio delle ore impostato.Dopo l'avvio del programma viene visualizzata ladurata del programma.
Temperatura - 90 °C Adattare la temperatura in °C.Centrifuga – –– - 1400 Adattare la velocità di centrifuga o attivare – ––
(stop risciacquo).Selezionando – –– l'acqua alla fine del ciclo di la-vaggio non viene scaricata e la centrifuga vienedisattivata. La biancheria rimane nell'acqua di ri-sciacquo.
3 sec. ¡ attivare¡ disattivare
Attivare o disattivare la sicurezza bambini.Assicurarsi che il pannello non possa essere uti-lizzato involontariamente.Se la sicurezza bambini è stata attivata e l'appa-recchio è stato spento, la sicurezza bambini restaattivata. → "Sicurezza bambini", Pagina 39
Centrifuga Impostazioni di base Modificare le impostazioni di base dell'apparec-chio.
Prelavaggio ¡ attivare¡ disattivare
Attivare o disattivare il prelavaggio, ad es. per la-vare capi di abbigliamento molto sporchi.
Extra acqua ¡ Attivazione¡ Disattivazione
Attivare o disattivare il lavaggio con quantità d'ac-qua maggiore e un ciclo di risciacquo supple-mentare.Consigliato per pelli particolarmente sensibili e/oin zone in cui l'acqua è molto dolce.
it Programmi
26
Programmi Pro
gram
mi
Programmi Qui
si p
uò v
isua
lizza
re u
na p
anor
amic
a de
i pro
gram
mi.
Son
o co
nten
ute
info
rmaz
ioni
rel
ativ
e al
car
ico
e al
lepo
ssib
ilità
di p
rogr
amm
i im
post
abili
.C
onsi
glio
: L'e
tiche
tta p
rese
nte
sui c
api f
orni
sce
ulte
riori
avve
rten
ze s
ulla
sce
lta d
el p
rogr
amm
a.
→ "
Istruz
ioni
di l
avag
gio
ripor
tate
sul
le e
tiche
tte",
Pagi
na 3
3
Prog
ram
ma
Desc
rizio
ne
Carico max. (kg)
Impo
staz
ioni
del
pro
gram
ma
Temperatura max. (°C)
Velocità di centrifugamax. (giri/min.) 1
Speed Perfect
Extra acqua
Centrifuga – –– (stoprisciacquo)
Prelavaggio
Coto
ne
Lava
re in
dum
enti
resis
tent
i di c
oton
e, lin
o o
tes-
suto
mist
o.È
adat
to a
nche
com
e pr
ogra
mm
a di
dur
ata
ri-do
tta p
er b
ianc
heria
con
gra
do d
i spo
rco
norm
a-le
, se
si at
tiva
Spee
d Pe
rfect
. Se
Spee
d Pe
rfect
è at
tivat
o, il
caric
o m
assim
o si
riduc
e a
5 kg
.
890
1400
Coto
ne C
olor
ati
Lava
re in
dum
enti
resis
tent
i di c
oton
e, lin
o o
tes-
suto
mist
o.Pr
ogra
mm
a a
rispa
rmio
ene
rget
ico.
Nota
: Per
risp
arm
iare
ene
rgia
, la te
mpe
ratu
ra d
ila
vagg
io e
ffetti
va p
uò d
iffer
ire d
a qu
ella
impo
-st
ata.
La
pote
nza
di la
vagg
io è
con
form
e al
le d
i-sp
osizi
oni d
i legg
e.
890
1400
–
1Im
post
azio
ne d
el p
rogr
amm
a
Programmi it
27
Prog
ram
ma
Desc
rizio
ne
Carico max. (kg)
Impo
staz
ioni
del
pro
gram
ma
Temperatura max. (°C)
Velocità di centrifugamax. (giri/min.) 1
Speed Perfect
Extra acqua
Centrifuga – –– (stoprisciacquo)
Prelavaggio
Eco
40-6
0La
vare
indu
men
ti di
cot
one,
di li
no e
tess
uto
mi-
sto. Nota
: I te
ssut
i che
seco
ndo
il sim
bolo
di t
ratta
-m
ento
sono
lava
bili t
ra 4
0 °C
e
60
°C
poss
ono
esse
re la
vati
insie
me.
La p
oten
za d
i lava
ggio
cor
rispo
nde
alla
cla
sse
dief
ficie
nza
mig
liore
seco
ndo
le d
ispos
izion
i di
legg
e.Pe
r que
sto
prog
ram
ma
viene
aut
omat
icam
ente
adat
tata
la te
mpe
ratu
ra d
i lava
ggio
sulla
bas
ede
lla q
uant
ità d
i car
ico, p
er o
ttene
re u
n'ef
ficie
n-za
ene
rget
ica o
ttim
ale
oltre
all'e
fficie
nza
di la
-va
ggio
mig
liore
. La
tem
pera
tura
di la
vagg
io n
onpu
ò es
sere
varia
ta.
8–
1400
–
Sint
etici
La
vare
indu
men
ti sin
tetic
i o m
isti.
460
1200
Mix
Lava
re in
dum
enti
di c
oton
e, d
i lino
, sin
tetic
i e m
i-st
i.Ad
atto
a b
ianc
heria
poc
o sp
orca
.
460
1400
Delic
ati/S
eta
Lava
re in
dum
enti
lava
bili d
elica
ti di
seta
, di v
i-sc
osa
e sin
tetic
i.Us
are
il det
ersiv
o pe
r cap
i del
icati
o di
seta
.
240
800
–
1Im
post
azio
ne d
el p
rogr
amm
a
it Programmi
28
Prog
ram
ma
Desc
rizio
ne
Carico max. (kg)
Impo
staz
ioni
del
pro
gram
ma
Temperatura max. (°C)
Velocità di centrifugamax. (giri/min.) 1
Speed Perfect
Extra acqua
Centrifuga – –– (stoprisciacquo)
Prelavaggio
Nota
: Lav
are
i cap
i par
ticol
arm
ente
del
icati
o i
capi
con
gan
ci, b
otto
ni e
stira
ture
in u
n sa
cche
t-to
in re
te.
Lan
a
Lava
re in
dum
enti
lava
bili a
man
o op
pure
in la
va-
trice
di la
na o
mist
o la
na.
Per e
vitar
e un
rest
ringi
men
to d
egli i
ndum
enti,
ilce
stel
lo m
uove
gli i
ndum
enti
con
parti
cola
re d
e-lic
atez
za e
lung
he p
ause
.Us
are
dete
rsivo
per
cap
i in la
na.
240
800
––
–
Risc
iacq
uo
Risc
iacq
uare
con
cen
trifu
ga su
cces
siva
e sc
ari-
co d
ell'a
cqua
.–
–14
00–
–
Cent
rifug
a/Sc
arico
ac-
qua
Cent
rifug
a e
scar
ico a
cqua
.Se
si d
esid
era
solta
nto
scar
icare
l'acq
ua, a
ttiva
-re
- 0 -.
Gli in
dum
enti
non
veng
ono
cent
rifug
ati.
––
1400
––
––
Capi
scur
i La
vare
cap
i scu
ri e
con
colo
ri in
tens
i in c
oton
e e
capi
sint
etici
, qua
li jea
ns.
Lava
re il
buca
to a
l rov
escio
.Us
are
un d
eter
sivo
liqui
do.
440
1200
Puliz
ia c
este
llo
Puliz
ia e
cur
a de
l ces
tello
.Ut
ilizza
re il
prog
ram
ma
nei s
egue
nti c
asi:
¡pr
ima
del p
rimo
utiliz
zo,
––
1200
––
––
1Im
post
azio
ne d
el p
rogr
amm
a
Programmi it
29
Prog
ram
ma
Desc
rizio
ne
Carico max. (kg)
Impo
staz
ioni
del
pro
gram
ma
Temperatura max. (°C)
Velocità di centrifugamax. (giri/min.) 1
Speed Perfect
Extra acqua
Centrifuga – –– (stoprisciacquo)
Prelavaggio
¡in
cas
o di
lava
ggi f
requ
enti
con
una
tem
pera
-tu
ra d
i 40°
o in
ferio
re,
¡do
po u
n lu
ngo
perio
do d
i man
cato
util
izzo,
Utiliz
zare
un
dete
rsivo
uni
vers
ale
in p
olve
re o
un
dete
rgen
te c
onte
nent
e ca
ndeg
gina
.Pe
r evit
are
la fo
rmaz
ione
di s
chiu
ma,
dim
ezza
rela
qua
ntità
di d
eter
sivo.
Non
utiliz
zare
l'am
mor
bide
nte.
Non
usar
e de
ters
ivo liq
uido
, per
la la
na o
per
ca-
pi d
elica
ti.Al
lerg
yPlu
s La
vare
indu
men
ti re
siste
nti d
i cot
one,
lino
o te
s-su
to m
isto.
Adat
to p
er so
gget
ti al
lerg
ici e
d es
igen
ze ig
ieni
-ch
e el
evat
e.No
ta: R
aggi
unta
la te
mpe
ratu
ra im
post
ata,
que
-st
a rim
ane
cost
ante
dur
ante
l'int
ero
proc
esso
di
lava
ggio
.
6,5
6014
00
Cam
icie
Lava
re c
amici
e e
cam
icette
che
non
si st
irano
di
coto
ne, li
no, t
essu
ti sin
tetic
i opp
ure
mist
i.No
ta: L
avar
e le
cam
icie
e le
cam
icette
in se
ta o
tess
uti d
elica
ti co
n il p
rogr
amm
a De
licat
i/Set
a.
260
800
–
1Im
post
azio
ne d
el p
rogr
amm
a
it Programmi
30
Prog
ram
ma
Desc
rizio
ne
Carico max. (kg)
Impo
staz
ioni
del
pro
gram
ma
Temperatura max. (°C)
Velocità di centrifugamax. (giri/min.) 1
Speed Perfect
Extra acqua
Centrifuga – –– (stoprisciacquo)
Prelavaggio
Spor
t/Fitn
ess
Lava
re in
dum
enti
sinte
tici, i
n m
icrof
ibra
o d
i pile
per l
o sp
ort e
il te
mpo
liber
o.Ut
ilizza
re u
n de
ters
ivo p
er in
dum
enti
per l
osp
ort.
Non
utiliz
zare
l'am
mor
bide
nte.
Cons
iglio
: Lav
are
gli in
dum
enti
mol
to sp
orch
ico
n il p
rogr
amm
a Si
ntet
ici.
240
800
–
Rapi
do 1
5/30
min
. La
vare
indu
men
ti di
cot
one,
sint
etici
o d
i tes
suto
mist
o.Pr
ogra
mm
a br
eve
per p
iccol
i car
ichi d
i bia
nche
-ria
poc
o sp
orca
.La
dur
ata
del p
rogr
amm
a è
di c
a. 3
0 m
inut
i.Se
si d
esid
era
ridur
re la
dur
ata
del p
rogr
amm
adi
15
min
uti, a
ttiva
re S
peed
Per
fect
. La
quan
tità
mas
sima
di c
arico
si ri
duce
a 2
kg.
440
1200
–
1Im
post
azio
ne d
el p
rogr
amm
a
Accessori it
31
Accessori
AccessoriAccessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questoapparecchio.
Utilizzo Codice dell'ordineProlunga per tubo flessibile dicarico dell'acqua
Prolungare il tubo flessibiledell'acqua fredda o Aquastop(2,50 m).
WMZ2381
Base con estraibile Collocare l'apparecchio solleva-to in modo che possa essere ca-ricato e scaricato facilmente.Nell'estraibile è integrato un ce-sto della biancheria per traspor-tare il bucato.
WMZ20490
Linguette di fissaggio Migliorare la stabilità dell'appa-recchio.
WMZ2200
Collettore Fissare il tubo flessibile di scari-co dell'acqua.
00655300
Inserto per detersivo liquido Dosare il detersivo liquido. 00605740Anschlussventil Anschlussventil als Sicherhei-
tseinrichtung gegen Rück-fließen von Wasser in das Lei-tungsnetz.
10015611
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzoPrima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
Avvio del ciclo a vuotoPrima di lasciare la fabbrica, l'appa-recchio viene testato in modo appro-fondito. Per eliminare gli eventuali re-sidui di acqua, eseguire il primo la-vaggio senza biancheria.Nota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
1. Portare il selettore programmi suPulizia cestello.
2. Chiudere lo sportello.
it Bucato
32
3. Estrarre il cassetto del detersivo.
4. Introdurre un detersivo universalein polvere nello scomparto II.
Per evitare la formazione di schiu-ma, per capi di abbigliamento po-co sporchi utilizzare solo la metàdella quantità di detersivo consi-gliata dal produttore. Non usaredetersivo per capi in lana o delica-ti.
5. Introdurre il cassetto del detersivo.
6. Per avviare il programma, premereAvvio/Aggiungi bucato .
a Il display indica la durata del pro-gramma residua.
a Al termine del programma, il di-splay mostra: End.
7. Avviare il primo ciclo di lavaggio oportare il selettore programmi suSpento per spegnere l'apparec-chio. → "Comandi di base", Pagina 35
Bucato
BucatoBucato
Nell'apparecchio si possono lavaretutti gli indumenti indicati dal produt-tore sull'etichetta come idonei al la-vaggio in lavatrice e tutti i capi in la-na lavabili a mano.
Preparare il bucato
ATTENZIONE!Gli oggetti rimasti nel bucato posso-no danneggiare il bucato stesso e ilcestello.▶ Prima della messa in funzione, to-
gliere tutti gli oggetti dalle tasche.
▶ Per avere più cura del proprio ap-parecchio e del bucato, preparareprima il bucato.– Svuotare tutte le tasche– Spazzolare la sabbia da tutti i ri-
svolti e tutte le tasche– Chiudere i piumini e le federe– Chiudere tutte le cerniere, le
chiusure con il velcro, i ganci eabbottonare i bottoni
– Legare insieme cinture di stoffae i nastri del grembiule oppureutilizzare un sacchetto in rete.
– Rimuovere le rotelline di soste-gno delle tende e i nastri conpiombini o utilizzare un sacchet-to in rete
Bucato it
33
– Per capi di abbigliamento picco-li, come ad es. calze dei bambi-ni, utilizzare un sacchetto in rete.
– Scuotere il bucato– Lavare insieme capi di bianche-
ria grandi e piccoli– Detergere (senza strofinare) le
macchie fresche con un apposi-to detersivo
– Le macchie ostinate e secchepossono essere rimosse soltan-to dopo più lavaggi
Suddividere il bucatoNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
▶ Per migliorare i risultati di lavaggioe per evitare alterazioni cromati-che, prima del lavaggio, suddivide-re il bucato secondo i seguenti cri-teri.– Tipo di tessuto e di fibre– Indumenti bianchi– Indumenti colorati
Lavare separatamente i capicolorati nuovi.
– "Grado di sporco" → Pagina 33– "Istruzioni di lavaggio riportate
sulle etichette" → Pagina 33
Gradi di sporco
Grado di sporco Sporco EsempiPoco sporco ¡ Non sono visibili macchie
¡ Il bucato ha un cattivo odoreCapi estivi o sportivi leggeri, indos-sati poche ore
Sporco normale Sono leggermente visibili dellemacchie
¡ T-shirt, camicie o camicettesporche di sudore o indossatepiù volte
¡ Asciugamani o lenzuola usatiper una settimana
Sporco ostinato Le macchie sono molto visibili Strofinacci per stoviglie, biancheriaper neonati o abbigliamento pro-fessionale
Istruzioni di lavaggio riportate sulle etichetteI simboli indicano il programma consigliato e le cifre presenti nei simboli indica-no la temperatura massima di lavaggio consigliata.
Simbolo Processo di lavaggio Programma consigliato Sporco normale Cotone Delicato Sintetici Particolarmente delicato Delicati/Seta per lavaggio a ma-
noLavaggio a mano Lana
it Detersivo e additivo
34
Simbolo Processo di lavaggio Programma consigliatoNon lavabile in lavatrice –
Consiglio: Ulteriori informazioni relati-ve ai simboli di trattamento sono di-sponibili su www.ginetex.ch.
Detersivo e additivo
Detersivo e additivoDetersivo e additivo
Con la scelta corretta e l'impiego didetersivi e additivi si tratta con cural'apparecchio e anche il bucato. Usa-re tutti i detersivi e gli additivi idoneiper la lavatrice per uso domestico.Nota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.
Le indicazioni del produttore relativeall'utilizzo e al dosaggio sono riporta-te sulla confezione.Note¡ Come detersivi liquidi utilizzare sol-
tanto detersivi puramente liquidi¡ Non mescolare detersivi liquidi di
tipo diverso¡ Non mescolare detersivi e ammor-
bidenti¡ Non utilizzare prodotti compositi e
fortemente concentrati.¡ Non usare prodotti contenenti sol-
venti, prodotti corrosivi o che emet-tono gas, ad es. candeggiante li-quido
¡ Non eccedere con il colorante, ilsale può intaccare l'acciaio
¡ Non utilizzare decoloranti nell'ap-parecchio
Suggerimento sui detersivi
Detersivo Indumenti Programma TemperaturaDetersivo universale consbiancanti ottici
Indumenti bianchi molto re-sistenti di lino oppure coto-ne
Cotone da freddo a 90 °C
Detersivo per capi coloratisenza candeggiante esbiancanti ottici
Indumenti colorati di lino ocotone
Cotone da freddo a 60 °C
Detersivo per capi colorati/delicati senza sbiancanti ot-tici
Indumenti colorati in fibrefacili da trattare o in fibresintetiche
Sintetici da freddo a 60 °C
Detersivo per capi delicati Indumenti raffinati delicatidi seta o viscosa
Delicati/Seta da freddo a 40 °C
Detersivo per lana Lana Lana da freddo a 40 °C
Consiglio: Su www.cleanright.eu sitrovano numerose ulteriori informazio-ni su detersivi, additivi e detergentiper l'uso domestico.
Comandi di base it
35
Dosaggio del detersivoCon il dosaggio corretto del detersi-vo si raggiungono risultati di lavaggioottimali e si possono risparmiare ri-sorse.Il dosaggio del detersivo tiene conto di:¡ quantità di bucato¡ Grado di sporco
¡ durezza dell'acquaLa durezza dell'acqua può essererichiesta presso l'azienda fornitricedell'acqua locale o può essere sta-bilita eseguendo autonomamenteun apposito test.
Durezza dell'acqua
Intervallo di durezza Durezza totale in mmol/l Durezza tedesca in °dHDolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4Media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14Dura (III) oltre 2,5 oltre 14
Esempio di un'indicazione delproduttore per detergenteQueste indicazioni esemplificative siriferiscono a un carico standard di 4 - 5 kg.
Sporco Poco sporco Sporco normale Sporco ostinatoDurezza dell'acqua: dolce/media 40 ml 55 ml 80 mlDurezza dell'acqua: dura/extra dura 55 ml 80 ml 105 ml
Le quantità di dosaggio si trovanosull'imballaggio del produttore.¡ Adattare le quantità di dosaggio
all'effettiva quantità di carico.
Comandi di base
Comandi di baseComandi di base
Accensione dell’apparecchio▶ Portare il selettore programmi su
un programma.
it Comandi di base
36
Impostazione del programma1. Portare il selettore programmi sul
"programma" → Pagina 26 deside-rato.
2. Se necessario, "adattare le impo-stazioni di programma" → Pagina36.
Adattamento delle imposta-zioni di programmaIn base al programma e all'avanza-mento del programma, è possibileadattare o attivare e disattivare le im-postazioni.Nota: Panoramica di tutte le imposta-zioni di programma: → "Tasti", Pagina 25Requisito: È impostato un program-ma.▶ Adattare le impostazioni di pro-
gramma.Le impostazioni di programma nonsono memorizzate per sempre.
Inserimento del bucatoNote¡ Osservare le informazioni relative a
"sicurezza" → Pagina 4 e "Preven-zione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparec-chio in modo sicuro.
¡ Per evitare la formazione di pie-ghe, rispettare il carico massimodel "programma" → Pagina 26.
Requisito: Preparare e suddividere ilbucato.→ "Bucato", Pagina 321. Aprire l'oblò.
2. Accertarsi che il cestello sia vuoto.3. Inserire il bucato smistato nel ce-
stello.4. Nota: Accertarsi che non vi siano
capi di abbigliamento impigliatinell'oblò.Chiudere l'oblò.
Inserimento del dosatore perdetersivo liquidoSe si ordina il dosatore come acces-sorio, deve essere inserito.1. Estrarre il cassetto del detersivo.
Comandi di base it
37
2. Premere l'inserto verso il basso erimuovere il cassetto del detersivo.
1
2
3. Inserire il dosatore.
4. Inserire il cassetto del detersivo.
Utilizzo del dosatore per de-tersivo liquidoPer dosare il detersivo liquido, è pos-sibile utilizzare un dosatore nel cas-setto del detersivo.1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Spostare in avanti il dosatore.
3. Abbassare il dosatore e farlo scat-tare in posizione.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
Introdurre detersivo e additiviNote¡ Osservare le informazioni relative a
"sicurezza" → Pagina 4 e "Preven-zione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparec-chio in modo sicuro.
¡ Utilizzare il dosatore per il detersi-vo liquido non per detersivi tipogel o in polvere e per programmicon prelavaggio attivato oppurecon Funzione fine fra.
Requisito: Informarsi sul dosaggioottimale di "detersivo e additivi."→ Pagina 341. Estrarre il cassetto del detersivo.
it Comandi di base
38
2. Introdurre il detersivo. → "Cassetto del detersivo", Pagina21
3. In caso di necessità introdurre gliadditivi.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
Avvio del programmaNota: Se si desidera modificare iltempo fino alla fine del programma,impostare prima il Tempo di fine fra.▶ Premere su Avvio/Aggiungi buca-
to .a Il cestello gira ed esegue un rico-
noscimento del carico, che puòdurare fino a 2 minuti e poi aspiral'acqua.
a Sul display viene visualizzata la du-rata del programma o il Tempo difine fra.
a Al termine del programma, il di-splay mostra: End.
Adattamento del Tempo di fi-ne fra prima dell'avvio delprogrammaÈ possibile adattare il Tempo di finefra prima dell'avvio del programma.1. Premere Avvio/Aggiungi bucato .2. Premere su Fine fra finché sul di-
splay non viene visualizzato il Tem-po di fine fra desiderato.
3. Premere Avvio/Aggiungi bucato .
Aggiungere biancheriaNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.1. Premere Avvio/Aggiungi bucato .
L'apparecchio si ferma e controllase è possibile aggiungere o estrar-re il bucato. Rispettare lo stato delprogramma.
2. Estrarre o aggiungere il bucato.3. Chiudere l'oblò.4. Premere Avvio/Aggiungi bucato .
Annullare il programmaDopo l'avvio del programma è sem-pre possibile interrompere il pro-gramma.Nota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.1. Premere Avvio/Aggiungi bucato .2. Aprire l'oblò.
Se la temperatura è molto calda eil livello dell'acqua è troppo alto,l'oblò resta bloccato per motivi disicurezza.– In caso di alta temperatura, av-
viare il programma Risciacquo.– In caso di livello dell'acqua alto,
avviare il programma Centrifugao Scarico acqua.
3. Estrarre la biancheria.
Proseguimento del program-ma con ammollo fine lavaggio1. Impostare il programma Centrifu-
ga o Scarico acqua.2. Premere Avvio/Aggiungi bucato .
Estrarre la biancheriaNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.1. Aprire l'oblò.
Sicurezza bambini it
39
2. Estrarre la biancheria.
Spegnimento dell'apparec-chio1. Portare il selettore programmi su
Spento.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.3. Asciugare la manichetta di gom-
ma, pulirla con un panno e rimuo-vere corpi estranei.
4. Lasciare l'oblò e il cassetto detersi-vo aperti, affinché i residui di umi-dità possano evaporare.
Sicurezza bambini
Sicurezza bambiniSicurezza bambini
Assicurare l'apparecchio contro l'uti-lizzo involontario degli elementi di co-mando.
Attivazione della sicurezzabambini▶ Tenere premuti entrambi i tasti
3 sec. per ca. 3 secondi.a Il display indica .a Gli elementi di comando sono
bloccati.a La sicurezza bambini rimane attiva
anche dopo lo spegnimentodell'apparecchio.
Disattivazione della sicurezzabambiniRequisito: Per disattivare la sicurez-za bambini, l'apparecchio deve esse-re acceso.▶ Tenere premuti entrambi i tasti
3 sec. per ca. 3 secondi.a sul display si spegne.
it Impostazioni di base
40
Impostazioni di base
Impostazioni di baseImpostazioni di base
È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie esigenze.
Panoramica delle impostazioni di baseQui si trova la panoramica delle impostazioni di base dell'apparecchio.
Impostazione dibase
Posizione delprogramma
Valore Descrizione
Segnale acustico 2 0 (off)1 (debole)2 (medio)3 (alto)4 (molto alto)
Regolare il volume del segnale alla fine delprogramma.
Tono tasti 3 0 (off)1 (debole)2 (medio)3 (alto)4 (molto alto)
Regolare il volume del segnale selezionan-do i tasti.
Pulizia e cura it
41
Modifica delle impostazioni dibase1. Regolare il selettore programmi
nella posizione 1.
2. Premere su Centrifuga e contem-poraneamente regolare il selettoreprogrammi portandolo in posizione2.
a Sul display viene visualizzato il va-lore attuale.
3. Regolare il selettore programminella posizione desiderata.
4. Per modificare il valore, premereFine fra.
5. Per memorizzare la modifica, spe-gnere l'apparecchio.
Pulizia e cura
Pulizia e curaPulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchioin buone condizioni, sottoporlo a unacura e a una manutenzione scrupolo-se.
Consigli per il trattamentodell'apparecchioPer mantenere nel tempo il funziona-mento dell'apparecchio, osservare iconsigli per il trattamento dell'appa-recchio.
L'alloggiamento e ilpannello di comandodevono essere pulitiesclusivamente utiliz-zando acqua e unpanno umido.
Le parti dell'apparec-chio restano pulite eigieniche.
Rimuovere tempesti-vamente tutti i residuidi detergente, even-tuali schizzi o altri resi-dui.
E depositi ancora fre-schi sono facili da pu-lire e non lasciano re-sidui.
Dopo l'utilizzo lasciareaperti l'oblò e il cas-setto del detersivo.
L'acqua residua si puòasciugare, evitando laformazione di odorisgradevoli all'internodell'apparecchio.
it Pulizia e cura
42
Pulizia del cestelloIn caso di lavaggi frequenti con unatemperatura di 40° o inferiore oppurese l'apparecchio non viene utilizzatoper un tempo prolungato, pulire il ce-stello.
ATTENZIONEPericolo di lesioni!Il lavaggio permanente alle bassetemperature e un'aerazione erratadell'apparecchio possono danneggia-re il cestello e causare lesioni.▶ Eseguire regolarmente un pro-
gramma per la pulizia del cestelloo lavare a temperature di almeno60 °C.
▶ Lasciare asciugare l'apparecchiodopo ogni funzionamento con losportello e il cassetto del detersivoaperti.
▶ Eseguire il programma Pulizia ce-stello senza biancheria.Utilizzare il detersivo in polvere.
Pulizia del cassetto del deter-sivoNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Premere l'inserto verso il basso erimuovere il cassetto del detersivo.
1
2
3. Estrarre l'inserto spingendolo dalbasso verso l'alto.
4. Pulire il cassetto del detersivo el'inserto con l'acqua e una spazzo-la e asciugarli.
Pulizia e cura it
43
5. Inserire l'inserto e innestarlo in po-sizione.
6. Pulire l'apertura per il cassetto deldetersivo.
7. Introdurre il cassetto del detersivo.
DecalcificazioneSe si dosa correttamente il detersivo,l'apparecchio non deve essere decal-cificato. Se ciononostante si desiderautilizzare un prodotto anticalcare, os-servare le avvertenze per l'uso delproduttore.
ATTENZIONE!L'impiego di prodotti anticalcare nonadatti, come ad es. per le macchinedel caffè, può danneggiare l'apparec-chio.▶ Per questo apparecchio utilizzare
soltanto prodotti anticalcare dispo-nibili sulle pagine Internet o pressoil Servizio di assistenza clienti delproduttore.
Pulizia della pompa di scaricoPulire la pompa di scarico, in caso dianomalie, ad esempio se otturata oin presenza di rumori simili a dei col-pi.
Svuotamento della pompa discaricoNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.2. Spegnere l'apparecchio.3. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.4. Aprire lo sportello di manutenzio-
ne.
5. Rimuovere lo sportello di manuten-zione.
it Pulizia e cura
44
6. Spingere il contenitore sufficiente-mente grande sotto l'apertura.
7. Staccare il raccordo flessibile dalsuo alloggiamento.
8. ATTENZIONE - Pericolo discottature! Nel lavaggio ad altetemperature l'acqua di lavaggio siriscalda molto.
▶ Non toccare l'acqua di lavaggiocalda.Per far confluire l'acqua di lavag-gio all'interno del contenitore, ri-muovere il tappo di chiusura.
9. Riapplicare il tappo di chiusura.
10.Agganciare il tubo flessibile disvuotamento nell'alloggiamento.
Pulizia e cura it
45
Pulizia della pompa di scaricoNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.Requisito: "La pompa di scarico èvuota." → Pagina 431. Poiché vi è ancora dell'acqua resi-
dua nella pompa di scarico, rimuo-vere attentamente il coperchio del-la pompa.
2. Pulire l'interno, la filettatura del co-perchio della pompa e il corpo del-la pompa.
3. Accertarsi che l'elica della pompadi scarico possa ruotare.
4. Inserire il coperchio della pompa echiuderlo ruotandolo finché non siinnesta.
90°
L'impugnatura del coperchio dellapompa deve essere in posizioneverticale.
5. Inserire lo sportello di manutenzio-ne e innestarlo in posizione.
1 2
6. Chiudere lo sportello di manuten-zione.
Pulizia del tubo flessibile discarico dell'acqua all'altezzadel sifoneSe il tubo flessibile di scarico dell'ac-qua all'altezza del sifone è sporco ose l'acqua di lavaggio non viene aspi-rata, pulire il tubo.1. Spegnere l'apparecchio.2. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
it Pulizia e cura
46
3. Allentare la fascetta stringitubo erimuovere attentamente il tubo fles-sibile di scarico dell'acqua.
L'acqua residua può defluire.4. Pulire il tubo flessibile di scarico
dell'acqua e il manicotto del sifo-ne.
5. Inserire il tubo flessibile di scaricodell'acqua e assicurare il punto diraccordo con una fascetta stringi-tubo.
Pulire i filtri nel raccordo dicarico dell'acqua.Pulire i filtri nel raccordo di caricodell'acqua, se otturati o in caso dipressione dell'acqua troppo ridotta.
Svuotamento del tubo flessibile dicarico dell'acquaPer poter pulire i filtri, prima svuotareil tubo flessibile di carico dell'acqua.1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.2. Impostare un programma, tranne
Risciacquo, Centrifuga o Scaricoacqua.
3. Avviare il programma e farlo fun-zionare per ca. 40 secondi.
4. Spegnere l'apparecchio.5. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Pulizia del filtro in corrispondenzadel rubinetto dell'acquaNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.Requisito: Il tubo flessibile di caricodell'acqua è vuoto.1. Estrarre il tubo flessibile di carico
dell'acqua dal rubinetto dell'acqua.
Pulizia e cura it
47
2. Pulire il filtro con una spazzolina.
3. Collegare il tubo flessibile di caricodell'acqua e verificarne la tenuta.
Pulizia del filtro sull'apparecchioNota: Osservare le informazioni relati-ve a "sicurezza" → Pagina 4 e "Pre-venzione di danni materiali" → Pagina11 per poter utilizzare l'apparecchioin modo sicuro.Requisito: Il tubo flessibile di caricodell'acqua è vuoto. → "Svuotamento del tubo flessibile dicarico dell'acqua", Pagina 46
1. Staccare il tubo flessibile dal latoposteriore dell'apparecchio.
1
2
2. Estrarre il filtro con delle pinze.
3. Pulire il filtro con una spazzolina.
4. Ricollocare il filtro.
it Pulizia e cura
48
5. Ricollegare il tubo flessibile e con-trollare la sua corretta tenuta.
2
1
Sistemazione guasti it
49
Sistemazione guasti
Sistemazione guastiSistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzarele informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio diassistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZAPericolo di scosse elettriche!Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentanouna fonte di pericolo.▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalie di funzionamentoAnomalia Causa Ricerca guastiIl display è spento e il tastoAvvio/Aggiungi bucato lampeggia.
La modalità di risparmioenergetico è attiva.
▶ Premere un tasto qualsiasi.a Il display si illumina di nuovo.
"E:36 / -10" Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tu-bo flessibile di scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è piegato oschiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scari-co e il tubo flessibile di scaricodell'acqua non siano piegati o inca-strati.
La pompa di scarico è ottu-rata.
▶ → "Pulizia della pompa di scarico",Pagina 43
Il tubo flessibile di scaricodell'acqua è stato collegatotroppo in alto.
▶ Montare il tubo flessibile di scaricodell'acqua a max. 1 metro di altez-za.
Il dosaggio del detersivo ètroppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cuc-chiaio di ammorbidente in 0,5 litrod'acqua e versarlo nello scompartodi sinistra (non per indumenti out-door, capi sportivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stessocarico ridurre la quantità di detersi-vo.
it Sistemazione guasti
50
Anomalia Causa Ricerca guasti"E:36 / -10" È stata montata una prolun-
ga non consentita al tuboflessibile di scarico dell'ac-qua.
▶ Rimuovere prolunghe non consenti-te dal tubo flessibile di scaricodell'acqua. Allacciamento dell'appa-recchio
"E:36 / -25 / -26" La pompa di scarico è ottu-rata.
▶ → "Pulizia della pompa di scarico",Pagina 43
La pressione dell'acqua è in-sufficiente.
Nessuna rimozione possibile.
I filtri del raccordo di caricoacqua sono otturati.
▶ "Pulire il filtro nel raccordo di "→ Pagina 46.
Il rubinetto dell’acqua è chiu-so.
▶ Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico ac-qua piegato o incastrato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile dicarico acqua non sia piegato o inca-strato.
lampeggia. Il sistema di controllo dellatensione riconosce un man-cato raggiungimento dellatensione, che non è consen-tito.
▶ Nessuna rimozione possibile.
Nota: Quando l'alimentazione di ten-sione si sarà stabilizzata, il programmaproseguirà normalmente.
Il mancato raggiungimentodella tensione può causareun'estensione del program-ma.
Nessuna rimozione possibile.
lampeggia. Il mancato raggiungimentodella tensione può causareun'estensione del program-ma.
Nessuna rimozione possibile.
si accende. La temperatura è troppo ele-vata.
▶ Attendere finché la temperaturanon si è abbassata.
▶ → "Annullare il programma",Pagina 38
Il livello dell'acqua è troppoelevato.
▶ Avviare il programma Scarico ac-qua.
La biancheria è incastratanell'oblò.
1. Aprire nuovamente l'oblò.2. Rimuovere la biancheria incastrata.3. Chiudere l'oblò.4. Per avviare il programma premere
Avvio/Aggiungi bucato .
Sistemazione guasti it
51
Anomalia Causa Ricerca guasti lampeggia. L'oblò non è chiuso. 1. Chiudere l'oblò.
2. Per avviare il programma premereAvvio/Aggiungi bucato .
Tutti gli altri codici errori. Anomalia di funzionamento ▶ Rivolgersi al servizio di assistenzaclienti. → "Servizio di assistenza clienti",Pagina 59
L'apparecchio non funziona. La spina non è inserita nellarete elettrica.
▶ Collegare l'apparecchio alla reteelettrica.
Il fusibile è difettoso. ▶ Controllare il fusibile nella scatolacorrispondente.
Alimentazione di correnteguasta.
▶ Verificare che l'illuminazione inter-na o altri apparecchi nel locale fun-zionino correttamente.
Il programma non si avvia. Avvio/Aggiungi bucato non è stato premuto.
▶ Premere Avvio/Aggiungi bucato .
L'oblò non è chiuso. 1. Chiudere l'oblò.2. Per avviare il programma premere
Avvio/Aggiungi bucato .È attivata la sicurezza bambi-ni.
▶ → "Disattivazione della sicurezzabambini", Pagina 39
Fine fra è attivata. ▶ Verificare se Fine fra è attivato. → "Tasti", Pagina 25
La biancheria è incastratanell'oblò.
1. Aprire nuovamente l'oblò.2. Rimuovere la biancheria incastrata.3. Chiudere l'oblò.4. Per avviare il programma premere
Avvio/Aggiungi bucato .Non è possibile aprire l'oblò. – –– è attivata. ▶ Proseguire il programma selezio-
nando Centrifuga o Scarico ac-qua e premendo Avvio/Aggiungibucato . → "Proseguimento del programmacon ammollo fine lavaggio", Pagina38
La temperatura è troppo ele-vata.
▶ Attendere finché la temperaturanon si è abbassata.
▶ → "Annullare il programma",Pagina 38
it Sistemazione guasti
52
Anomalia Causa Ricerca guastiNon è possibile aprire l'oblò. Il livello dell'acqua è troppo
elevato.▶ Avviare il programma Scarico ac-
qua.
Interruzione di corrente. ▶ Aprire l'oblò con lo sbloccaggio diemergenza. → "Sbloccaggio di emergenza",Pagina 57
L'acqua di lavaggio non vie-ne scaricata.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tu-bo flessibile di scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è piegato oschiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scari-co e il tubo flessibile di scaricodell'acqua non siano piegati o inca-strati.
La pompa di scarico è ottu-rata.
▶ → "Pulizia della pompa di scarico",Pagina 43
– –– è attivata. ▶ Proseguire il programma selezio-nando Centrifuga o Scarico ac-qua e premendo Avvio/Aggiungibucato . → "Proseguimento del programmacon ammollo fine lavaggio", Pagina38
Il tubo flessibile di scaricodell'acqua è stato collegatotroppo in alto.
▶ Montare il tubo flessibile di scaricodell'acqua a max. 1 metro di altez-za.
Il dosaggio del detersivo ètroppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cuc-chiaio di ammorbidente in 0,5 litrod'acqua e versarlo nello scompartodi sinistra (non per indumenti out-door, capi sportivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stessocarico ridurre la quantità di detersi-vo.
È stata montata una prolun-ga non consentita al tuboflessibile di scarico dell'ac-qua.
▶ Rimuovere prolunghe non consenti-te dal tubo flessibile di scaricodell'acqua. Allacciamento dell'appa-recchio
L'acqua non scorre via. Il de-tersivo è rimasto nel casset-to.
Avvio/Aggiungi bucato non è stato premuto.
▶ Premere Avvio/Aggiungi bucato .
I filtri del raccordo di caricoacqua sono otturati.
▶ "Pulire il filtro nel raccordo di "→ Pagina 46.
Sistemazione guasti it
53
Anomalia Causa Ricerca guastiL'acqua non scorre via. Il de-tersivo è rimasto nel casset-to.
Il rubinetto dell’acqua è chiu-so.
▶ Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico ac-qua piegato o incastrato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile dicarico acqua non sia piegato o inca-strato.
Centrifuga ripetuta Il controllo antisbilanciamen-to compensa lo sbilancia-mento mediante una ripetutadistribuzione del bucato.
▶ Nessun errore - nessun trattamentonecessario.
Nota: Introdurre il più possibile capi diabbigliamento grandi e piccoli insiemeall'interno del cestello. Capi di bianche-ria di diverse dimensioni si suddividonomeglio durante la centrifuga.
La durata del programma va-ria durante il processo di la-vaggio.
L'andamento del program-ma viene ottimizzato elettro-nicamente. Ciò può portarealla modifica della durata delprogramma.
▶ Nessun errore - nessun trattamentonecessario.
Il controllo antisbilanciamen-to compensa lo sbilancia-mento mediante una ripetutadistribuzione del bucato.
▶ Nessun errore - nessun trattamentonecessario.
Nota: Introdurre il più possibile capi diabbigliamento grandi e piccoli insiemeall'interno del cestello. Capi di bianche-ria di diverse dimensioni si suddividonomeglio durante la centrifuga.
Se la formazione della schiu-ma è eccessiva, il sistema dicontrollo schiuma aggiungeun risciacquo.
▶ Nessun errore - nessun trattamentonecessario.
Nel cestello non si vede ac-qua.
L'acqua è al di sotto della zo-na visibile.
▶ Nessun errore - nessun trattamentonecessario.
▶ Non inserire ulteriore acqua nell'ap-parecchio durante il funzionamento.
Il cestello si muove a scattidopo l'avvio del programma.
Ciò è causato da un test delmotore interno.
▶ Nessun errore - nessun trattamentonecessario.
Nello scomparto potreb-be trovarsi dell'acqua resi-dua.
L'alloggiamento nello scom-parto è otturato.
▶ → "Pulizia del cassetto del detersi-vo", Pagina 42
Vibrazioni e spostamentodell'apparecchio durante lacentrifuga
L'apparecchio non è esatta-mente in piano.
▶ Livellamento dell'apparecchio
I piedini dell'apparecchionon sono fissati.
▶ Fissare i piedini dell'apparecchio.Livellamento dell'apparecchio
it Sistemazione guasti
54
Anomalia Causa Ricerca guastiVibrazioni e spostamentodell'apparecchio durante lacentrifuga
I fermi di trasporto non sonostati rimossi.
▶ Rimozione dei blocchi di trasporto
Il cestello non gira, l'acquanon viene aspirata.
Il riconoscimento del caricoè attivo.
▶ Nessun errore, nessun trattamentonecessario.
Nota: Il riconoscimento del carico puòdurare fino a 2 minuti.
Intensa formazione di schiu-ma
Il dosaggio del detersivo ètroppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cuc-chiaio di ammorbidente in 0,5 litrod'acqua e versarlo nello scompartodi sinistra (non per indumenti out-door, capi sportivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stessocarico ridurre la quantità di detersi-vo.
Non viene raggiunta un'ele-vata velocità di centrifuga.
È stata impostata una veloci-tà di centrifuga ridotta.
▶ Per il prossimo lavaggio impostareuna velocità di centrifuga più eleva-ta.
Il controllo antisbilanciamen-to si adegua in funzione del-lo squilibrio usando una velo-cità di centrifuga ridotta.
▶ Distribuire nuovamente il bucatonel cestello.
Nota: Introdurre nel cestello il più pos-sibile capi piccoli e grandi. Capi di bian-cheria di diverse dimensioni si suddivi-dono meglio durante la centrifuga.▶ Avviare il programma Centrifuga.
Il programma di centrifuganon si avvia.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tu-bo flessibile di scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è piegato oschiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scari-co e il tubo flessibile di scaricodell'acqua non siano piegati o inca-strati.
Il controllo antisbilanciamen-to ha interrotto la centrifugaa causa di una distribuzioneirregolare del bucato.
▶ Distribuire nuovamente il bucatonel cestello.
Nota: Introdurre nel cestello il più pos-sibile capi piccoli e grandi. Capi di bian-cheria di diverse dimensioni si suddivi-dono meglio durante la centrifuga.▶ Avviare il programma Centrifuga.
Sistemazione guasti it
55
Anomalia Causa Ricerca guastiRumore simile a uno scro-scio e a un sibilo
L'acqua viene mandata sottopressione nel cassetto deldetersivo.
▶ Nessun errore - rumore normale le-gato al funzionamento
Rumore forte durante la cen-trifuga
L'apparecchio non è esatta-mente in piano.
▶ Livellamento dell'apparecchio
I piedini dell'apparecchionon sono fissati.
▶ Fissare i piedini dell'apparecchio.Livellamento dell'apparecchio
I fermi di trasporto non sonostati rimossi.
▶ Rimozione dei blocchi di trasporto
Rumori simili a colpi, rumorimolto forti nella pompa discarico.
Sono presenti corpi estraneinella pompa di scarico.
▶ → "Pulizia della pompa di scarico",Pagina 43
Rumore sistematico, simile aun risucchio.
La pompa di scarico è attiva,l'acqua di lavaggio viene sca-ricata.
▶ Nessun errore - rumore normale le-gato al funzionamento
Formazione di pieghe. La velocità di centrifuga ètroppo elevata.
▶ Per il prossimo lavaggio impostareuna velocità di centrifuga più bassa.
La quantità di carico è trop-po elevata.
▶ Per il prossimo lavaggio ridurre laquantità di carico.
È stato selezionato il pro-gramma sbagliato per il tipodi biancheria.
▶ Selezionare i programmi idonei peril tipo di biancheria. → "Programmi", Pagina 26
Dal manicotto gocciola de-tersivo o ammorbidente e siraccoglie sull'oblò o nellapiega dell'anello di tenuta.
Eccesso di detersivo/am-morbidente nel cassetto deldetersivo.
▶ Al momento del dosaggio del deter-sivo liquido e dell'ammorbidenteprestare attenzione al contrasse-gno del livello presente nel cassettodel detersivo e non superarlo.
Il risultato di centrifuga è in-soddisfacente. La biancheriaè troppo bagnata/troppoumida.
È stata impostata una veloci-tà di centrifuga ridotta.
▶ Per il prossimo lavaggio impostareuna velocità di centrifuga più eleva-ta.
▶ Avviare il programma Centrifuga.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tu-bo flessibile di scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o iltubo flessibile di scaricodell'acqua è piegato oschiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scari-co e il tubo flessibile di scaricodell'acqua non siano piegati o inca-strati.
it Sistemazione guasti
56
Anomalia Causa Ricerca guastiIl risultato di centrifuga è in-soddisfacente. La biancheriaè troppo bagnata/troppoumida.
Il controllo antisbilanciamen-to ha interrotto la centrifugaa causa di una distribuzioneirregolare del bucato.
▶ Distribuire nuovamente il bucatonel cestello.
Nota: Introdurre nel cestello il più pos-sibile capi piccoli e grandi. Capi di bian-cheria di diverse dimensioni si suddivi-dono meglio durante la centrifuga.▶ Avviare il programma Centrifuga.
Il controllo antisbilanciamen-to si adegua in funzione del-lo squilibrio usando una velo-cità di centrifuga ridotta.
▶ Distribuire nuovamente il bucatonel cestello.
Nota: Introdurre nel cestello il più pos-sibile capi piccoli e grandi. Capi di bian-cheria di diverse dimensioni si suddivi-dono meglio durante la centrifuga.▶ Avviare il programma Centrifuga.
Residui di detersivo sul bu-cato umido.
Il detersivo può contenereresidui non solubili in acquache si depositano sulla bian-cheria.
▶ Avviare il programma Risciacquo.
Residui di detersivo sul bu-cato asciutto.
Il detersivo può contenereresidui non solubili in acquache si depositano sulla bian-cheria.
▶ Spazzolare il bucato dopo il lavag-gio e l'asciugatura.
Dal tubo flessibile di caricodell'acqua fuoriesce dell'ac-qua.
Il tubo flessibile di caricodell'acqua non è corretta-mente/saldamente allaccia-to.
1. Allacciare correttamente il tuboflessibile di carico dell'acqua. Allac-ciamento del raccordo di caricodell'acqua
2. Serrare le viti.
Dal tubo flessibile di scaricodell'acqua fuoriesce dell'ac-qua.
Il tubo flessibile di scaricodell'acqua è danneggiato.
▶ Sostituire il tubo flessibile di scaricodell'acqua danneggiato.
Il tubo flessibile di scaricodell'acqua non è corretta-mente allacciato.
▶ Allacciare correttamente il tuboflessibile di scarico dell'acqua. Tipidi allacciamento del raccordo discarico dell'acqua
Nell'apparecchio si sono for-mati odori sgradevoli.
L'umidità e i residui di deter-sivo possono favorire la for-mazione di batteri.
▶ → "Pulizia del cestello", Pagina 42
▶ Quando non si utilizza l'apparec-chio, lasciare l'oblò e il cassetto de-tersivo aperti, affinché i residui diumidità possano evaporare.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it
57
Sbloccaggio di emergenzaSe si desidera estrarre la biancheriaad es. in caso di interruzione dell'ali-mentazione elettrica, è possibilesbloccare l'oblò manualmente.
Sbloccaggio dell'oblòRequisito: "La pompa di scarico èvuota." → Pagina 431. ATTENZIONE! L'uscita di acqua
può causare danni materiali.▶ Non aprire l'oblò se si vede l'ac-
qua a livello del vetro.Provvedere ad azionare lo sbloc-caggio di emergenza tirando versoil basso e rilasciando il dispositivo.
a La chiusura dell'oblò è sbloccata.2. Inserire lo sportello di manutenzio-
ne e innestarlo in posizione.3. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Trasporto, immagazzina-mento e smaltimentoTrasporto, immagazzinamento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioniper preparare l'apparecchio per il tra-sporto e l'immagazzinamento. Vi so-no anche informazioni sulla rottama-zione degli apparecchi dismessi.
Smontaggio dell'apparecchio1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.2. Eseguire
→ "Svuotamento del tubo flessibiledi carico dell'acqua", Pagina 46.
3. Spegnere l'apparecchio.4. Staccare la spina di alimentazione
dell'apparecchio.5. Scaricare l'acqua di lavaggio resi-
dua. → "Pulizia della pompa di scarico",Pagina 43
6. Smontare i tubi flessibili.
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
58
Inserimento dei fermi di tra-sportoAssicurare l'apparecchio per il tra-sporto con gli appositi fermi per evi-tare che si danneggi.1. Rimuovere i 4 tappi di copertura.
‒ Se necessario, utilizzare un cac-ciavite per la rimozione dei tappidi copertura.
Conservare i tappi di copertura.2. Inserire le 4 boccole.
3. Applicare tutte le viti dei 4 fermi ditrasporto e stringerle leggermente.
4. Inserire il cavo di collegamentonell'alloggiamento e serrare tuttee 4 le viti dei blocchi di trasportocon una chiave inglese da 13 .
5. Inserire il tubo flessibile nell'allog-giamento.
Servizio di assistenza clienti it
59
Mettere nuovamente in fun-zione l'apparecchio▶ I blocchi di trasporto devono esse-
re rimossi.
Rottamazione di un apparec-chio dismessoUn corretto smaltimento nel rispettodell'ambiente permette di recuperarematerie prime preziose.
AVVERTENZAPericolo di danni alla salute!I bambini possono restare chiusinell'apparecchio, rischiando la vita.▶ Non collocare l'apparecchio dietro
una porta se ciò blocca o impedi-sce l'apertura dello sportellodell'apparecchio.
▶ Per i dispositivi in disuso scollega-re la spina del cavo di alimentazio-ne, quindi tagliare il cavo di ali-mentazione e distruggere il siste-ma di blocco dello sportellodell'apparecchio in modo tale chelo sportello non si chiuda più.
1. Staccare la spina del cavo di ali-mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.Per informazioni sulle attuali proce-dure di smaltimento rivolgersi al ri-venditore specializzato o al comu-ne di competenza.
Questo apparecchio dispone dicontrassegno ai sensi della di-rettiva europea 2012/19/UE inmateria di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electricaland electronic equipment -WEEE).Questa direttiva definisce le nor-me per la raccolta e il riciclag-gio degli apparecchi dismessivalide su tutto il territoriodell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenzaclientiServizio di assistenza clienti
In caso di domande sull'applicazione,se non si riesce a sistemare un gua-sto in autonomia o se l'apparecchiodeve essere riparato, rivolgersi al no-stro servizio di assistenza clienti.Molti problemi possono essere risoltiautonomamente dall'utente utilizzan-do le informazioni sull'eliminazionedei guasti riportate nelle presentiistruzioni o disponibili sul nostro sitoInternet. Qualora ciò non fosse possi-bile, rivolgersi al nostro servizio di as-sistenza clienti.Assicuriamo che l'apparecchio vengariparato con ricambi originali, da per-sonale appositamente formato delservizio di assistenza clienti, sia du-rante la copertura della garanzia delproduttore sia allo scadere della stes-sa.I ricambi originali rilevanti per il fun-zionamento secondo il corrisponden-te regolamento Ecodesign sono re-peribili presso il nostro servizio di as-sistenza clienti per un periodo di al-meno 10 anni a partire dalla messain circolazione dell'apparecchio all'in-terno dello Spazio economico euro-peo.Nota: L'intervento del servizio di assi-stenza clienti è gratuito nell'ambitodelle condizioni di garanzia del pro-duttore.
it Servizio di assistenza clienti
60
Informazioni dettagliate sulla duratadella garanzia e sulle condizioni digaranzia in ciascun Paese sono repe-ribili presso il nostro servizio di assi-stenza clienti, presso il proprio riven-ditore o sul nostro sito Internet.Quando si contatta il servizio di assi-stenza clienti sono necessari il codi-ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-duzione (FD) dell'apparecchio.I dati di contatto del servizio di assi-stenza clienti sono disponibilinell'elenco dei centri di assistenza al-legato o sul nostro sito Internet.
Codice prodotto (E-Nr.) e co-dice di produzione (FD)Il codice prodotto (E-Nr.) e il codicedi produzione (FD) sono riportati sul-la targhetta identificativa dell'apparec-chio.A seconda del modello, la targhettaidentificativa si trova:¡ sul lato interno dell'oblò¡ sul lato interno dello sportello di
manutenzione¡ sul lato posteriore dell'apparec-
chio.Annotare i dati dell'apparecchio e ilnumero di telefono del servizio di as-sistenza clienti per ritrovarli rapida-mente.
Valori di consumo it
61
Valori di consumo
Valori di consumoValori di consumo
Le seguenti informazioni vengono fornite conformemente al regolamento Eco-design europeo. I valori indicati per altri programmi come Eco 40-60 sono solovalori di riferimento e sono stati rilevati attenendosi alla norma vigenteEN60456.
Programma Carico(kg)
Duratadel pro-gramma(h:min)1
Consu-mo ener-getico(kWh/ciclo)1
Consu-mo d'ac-qua (l/ciclo)1
Tempe-raturamassima(°C) 5min1
Velocitàdi centri-fuga (ingiri/min.)1
Umiditàresidua(%)1
Eco 40-602 8,0 3:29 1,070 58,0 44 1400 50Eco 40-602 4,0 2:44 0,580 43,0 37 1400 50Eco 40-602 2,0 2:13 0,175 27,0 24 1400 56Cotone 20 °C 8,0 3:14 0,320 88,0 23 1400 52Cotone 40 °C 8,0 3:14 1,210 88,0 45 1400 52Cotone 60 °C 8,0 3:28 1,350 88,0 53 1400 52Cotone 40 °C +Prelavaggio
8,0 3:44 1,250 98,0 45 1400 52
Sintetici 40 °C 4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27Mix 40 °C 4,0 0:59 0,620 44,0 41 1400 53
Lana 30 °C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 251 I valori effettivi possono differire dai valori indicati a causa dell'influsso di pressione dell'acqua, du-
rezza e temperatura di ingresso, temperatura ambiente, tipo, quantità e grado di sporco dellabiancheria, detersivo utilizzato, oscillazioni dell'alimentazione della corrente e delle funzioni di sup-plementare.
2 Programma di controllo secondo il regolamento UE ecocompatibile e del regolamento UE recantel'etichetta con acqua fredda (15 °C).
Dati tecnici
Dati tecniciDati tecnici
Qui sono disponibili numeri e fattisull'apparecchio.
Altezza apparecchio 85,0 cmLarghezza apparec-chio
59,8 cm
Profondità apparec-chio
59,0 cm
1 In funzione dell'allestimento dell'apparec-chio
Peso 80 kg1
Massima quantità dicarico
8 kg
Tensione di rete 220 - 240 V, 50 Hz Protezione mini-
ma per l'installazione10 A
Potenza nominale 2300 W1 In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
it Dati tecnici
62
Potenza assorbita ¡ Stato spento:0,10 W
¡ Stato non spento:0,50 W
Pressione acqua ¡ Minimo: 100 kPa(1 bar)
¡ Massimo:1000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tuboflessibile di caricodell'acqua
150 cm
Lunghezza del tuboflessibile di scarico ac-qua
150 cm
Lunghezza del cavo diallacciamento alla re-te
210 cm
1 In funzione dell'allestimento dell'apparec-chio
Ulteriori informazioni sul modelloscelto sono disponibili sul sito Inter-net https://energylabel.bsh-group.com1. Questo link rimanda allapagina ufficiale del database euro-peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz-zo non era ancora stato pubblicato almomento della stampa. Seguire le in-dicazioni relative alla ricerca del mo-dello. Si riconosce il modello dal se-gno prima della barra del codice pro-dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica-tiva. In alternativa, l'indicazione delmodello si trova anche nella prima ri-ga dell'etichetta energetica UE.
1 Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
Thank you for buying aBosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all appliance data at hand• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc-tory.
*9001551943*9001551943 (001022)it
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.bosch-home.com