l'approdo brochure

12
HOTEL L’APPRODO C.so Roma, 80 - Pettenasco (NO) - Lago d’Orta - Italy Tel. +39 0323.89345 - Fax +39 0323.89338 [email protected] - www.approdohotelorta.it

Upload: michela-chiesa

Post on 10-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

The four star Hotel Ristorante L’Approdo is in a stunning position set in an oasis of peace and tranquillity overlooking the waters of Lake Orta and the hill where the UNESCO world heritage site, Sacro Monte, is located. Ideal for both business and leisure stays, the hotel is just a few minutes from the picturesque medieval village of Orta and the Island of San Giulio, an opportunity for enchanting sightseeing, easily reached from the hotel both by car and by public boat or water taxi. The warm welcome, smiling professional service and friendly helpfulness of the staff at the Hotel L’Approdo will be a byword during your relaxing, peaceful stay here.

TRANSCRIPT

Page 1: L'Approdo Brochure

HOTEL L’APPRODOC.so Roma, 80 - Pettenasco (NO) - Lago d’Orta - Italy

Tel. +39 0323.89345 - Fax +39 [email protected] - www.approdohotelorta.it

Page 2: L'Approdo Brochure

Un angolo di apprezzata ospitalità in un territorio tutto

da scoprire.

Sport, natura e relax, con tutti i comfort necessari per

una vacanza indimenticabile.

Un’oasi di pace per vivere appieno la magia di uno dei

laghi più belli d’Italia.

Benvenuti all’Hotel L’Approdo.

A little haven of much appreciated hospitality in an area

that is just waiting to be discovered.

Sport, countryside and relaxation and all the home

comforts that will make for a truly unforgettable holiday.

A peaceful oasis in which to experience the magic of

one of Italy's most beautiful lakes.

Welcome to the Hotel L’Approdo.

Benvenuti a casa

Welcome home

Page 3: L'Approdo Brochure

L’Approdo è un hotel 4 stelle in una splendida posizio-

ne in riva al lago d’Orta, immerso nella quiete di una

vegetazione lussureggiante ma facilmente raggiungibile

dai principali centri della zona.

Dista pochi minuti dal pittoresco borgo di Orta San

Giulio, a cui si può accedere sia in auto che in battel-

lo, grazie alla fermata di linea presso il porticciolo del-

l’hotel.

Ideale per soggiorni di svago e di affari, l’Approdo offre

ai propri ospiti anche una grande piscina con solarium

e un campo bivalente da tennis e calcetto, il tutto cir-

condato da 3000 metri quadri di giardini.

The Approdo is a 4* hotel in a breathtakingly beautiful

position on the shores of Lake Orta, nestling in the

peace and quiet of lush countryside that is also easily

reached from the main cities of the area.

Just a few minutes drive from the picturesque medieval

village of Orta San Giulio, or a short boat-ride, thanks to

the moorings and the public boat stopping in the hotel

gardens.

The ideal location for both business and leisure stays,

the Approdo also offers its guests a large pool and

sundeck on the lakeside and facilities for tennis and

five-a-side football, all within the 3000 square metres of

gardens.

Il nostro Hotel

The hotel

Page 4: L'Approdo Brochure

L’Approdo dispone di 72 confortevoli camere, gran

parte delle quali con un ampio balcone da cui godere di

un’impareggiabile vista del lago d’Orta nella quiete di

un verde perfettamente curato.

Molto ampie e luminose, tutte le camere sono dotate di

aria condizionata e connessione wi-fi gratuita.

Per chi desidera regalarsi un soggiorno speciale sono

inoltre disponibili quattro suites con soppalco, ideali

quindi anche per famiglie, recentemente rinnovate e

dotate di bagni con doccia emozionale cromoterapica.

The Approdo has 72 comfortable rooms many of

which have large balconies from which to enjoy the

incomparable views over Lake Orta from the quiet, per-

fectly cared for hotel gardens.

Spacious and bright, all rooms are equipped with air-

conditioning and free wi-fi internet connection.

For those wishing for something a little special, four sui-

tes with a mezzanine floor are available, which are also

the ideal choice for families, recently renovated with

tropical rain showers and chromotherapy.

Le camere

The rooms

Page 5: L'Approdo Brochure

Il ristorante La Terrazza è la scelta perfetta per una

cena a lume di candela accompagnata da vini di prima

qualità selezionati tra le eccellenti proposte del territo-

rio piemontese e nazionale. Nella luminosa sala con

vista o sulla terrazza in riva al lago, gli ospiti dell’hotel

possono gustare le rinomate specialità dello chef rigo-

rosamente preparate con prodotti locali.

Il caffè-wine bar è invece un piacevole punto di riferi-

mento per i momenti più conviviali: un digestivo serale,

un cocktail esotico, uno spuntino veloce all'ombra degli

alberi in riva al lago o l’aperitivo domenicale in giardino

durante la bella stagione.

The La Terrazza Restaurant is the perfect choice for a

candlelight dinner with quality wines selected from the

finest the area has to offer, as well as nationwide.

The café-wine bar, on the other hand, offers the perfect

ambiance for convivial moments: an after dinner drink

or an exotic cocktail, a quick snack in the shade of the

trees on the lake shore or an aperitif on a Sunday eve-

ning in summer.

Il ristorante

The restaurant

Page 6: L'Approdo Brochure

La trentennale esperienza della famiglia Primatesta è

garanzia di serietà ed affidabilità per ogni coppia di

sposi che sceglie di celebrare all’Approdo il suo giorno

più bello: dall’arrivo in motoscafo degli sposi diretta-

mente agli attracchi dell’hotel, al giardino con il grande

gazebo bianco. Eleganti sale in grado di accogliere fino

a 250 invitati e un ampio programma di intrattenimen-

ti musicali. Un ricco aperitivo all’aperto, le tavole deco-

rate con fiori e candele, piatti raffinati e vini di pregio.

Sono questi gli ingredienti che fanno di un ricevimento

all’Approdo un ricevimento indimenticabile.

Alcuni spazi sono riservati anche all’organizzazione di

cerimonie come: battesimi, cresime e compleanni.

The Primatesta family's thirty years experience means

a guarantee of absolute reliability and professional ser-

vice for all couples who wish to celebrate their special

day at the Approdo.

Bride and groom will arrive in the motorboat available

for their use at the hotel's own moorings in the garden

with the big white gazebo.

The elegant banqueting hall can seat up to 250 guests

with a fine range of musical entertainment to choose

from. A rich aperitif in the open air, tables decorated

with flowers and candles, elegant dishes and fine

wines. These are the ingredients that will make a recep-

tion at the Approdo a day to remember.

Le cerimonie

Weddings and ceremonies

Page 7: L'Approdo Brochure

Lo straordinario scenario naturale del lago d'Orta rende

l'Hotel l'Approdo il luogo ideale per ospitare meeting

aziendali, congressi ed eventi fino a 250 partecipanti.

Gli importanti impianti sportivi dell’hotel si prestano

inoltre all’organizzazione di coinvolgenti attività di out-

door training, sempre più importanti nell’ambito della

formazione manageriale e del team building in partico-

lare.

Ulteriori sinergie possono nascere dalla collaborazione

con le strutture partner dell’Approdo il ristorante 2 stel-

le Michelin di Villa Crespi e il vicino Hotel Ristorante

Giardinetto, raggiungibili anche in gruppi con battellini a

noleggio.

The country area around Lake Orta makes the Hotel

l'Approdo the ideal place for corporate events, con-

gresses and receptions for as many as 250 people.

The fine sports facilities and equipment in the hotel gar-

dens lend themselves to the organisation of exciting out-

door training activites so important for leadership and

teambuilding.

Synergical co-operation is possibile with our sister

hotels, Villa Crespi with its 2 Michelin star Restaurant

and the nearby Hotel Giardinetto, also with group tran-

sfers in hired boats.

Eventi, meeting e Team building

Events, meetings and Team Building

Page 8: L'Approdo Brochure

L’hotel Approdo dispone di una grande piscina di 25 m

ad altezza variabile proprio di fronte al lago. A disposi-

zione degli ospiti oltre che agli asciugamani, anche le

comode sdraio e gli ombrelloni.

Un chiosco bar è aperto dalle ore 11.00 alle 19.00 per

snack e drinks da consumare all'ombra degli alberi del

giardino oppure sulle sdraio del solarium.

Musica ed allegria riempiono le giornate estive in riva al

bellissimo lago.

The large outdoor pool 25 metres long and from 1.3

metres at the shallow end to a maximum of 2.6 metres

at the deep end. Around the pool comfortable recliners

and loungers with pool towels provided await all our

guests.

The poolside bar kiosk is open from 11 a.m. to 7 p.m.

for snacks and drinks which can be enjoyed in the

shade of the trees in the garden or on the loungers

under the sunshades on the decking overlooking the

lake.

Music and fun will fill your summer days around this

superb lake.

La piscina in riva al lago

The swimming pool

Page 9: L'Approdo Brochure

Farsi avvolgere dai dolci effluvi di una meravigliosa oasi

di relax, lasciarsi coccolare dalle sapienti mani di uno

staff di professionisti, riconquistare il proprio equilibrio

naturale e il proprio benessere psico-fisico: questo

potrete assaporare scegliendo di approfittare del nostro

piccolo angolo di paradiso.

Ad attendervi una vasta gamma di servizi, dai classici

massaggi ai più sofisticati trattamenti dimagranti e toni-

ficanti con attrezzature di ultima generazione.

La piccola vasca idromassaggio interna, il bagno di

vapore e la sauna sono i servizi dedicati al vostro per-

sonale benessere: un toccasana per recuperare sereni-

tà, energia e vitalità.

Indulge in the ultimate in relaxation and fun in this

oasis of peace and tranquillity. Let yourself be pampe-

red at the hands of our staff of professionals, regain

your natural balance and well-being of both body and

soul: all this and more when you come to our little cor-

ner of paradise.

A vast range of services awaits you, from classic mas-

sages to the most sophisticated of slimming and toning

treatments thanks to equipment specifically designed

for the purpose. A small indoor hydromassage pool,

steam bath and sauna are dedicated to your personal

wellness, the way to serenity, energy and vitality.

L’angolo del benessere

The wellness corner

Page 10: L'Approdo Brochure

Il territorio del lago d’Orta, ancora circondato da una

natura incontaminata, offre agli sportivi possibilità di

svago in tutte le stagioni. Sono innumerevoli le possibi-

li passeggiate nei boschi e sulle alture circostanti o i

sentieri percorribili in mountain bike.

Nella vicina Valsesia è inoltre possibile praticare sport

come rafting, canyoning e hydrospeed.

Le acque del lago, fra le più pulite dei laghi italiani, si

prestano ai più svariati sport acquatici, dal nuoto alla

canoa, dal windsurf allo sci nautico.

I prestigiosi campi da golf di Bogogno, Castelconturbia

e Gignese distano solo 30 minuti d’auto.

The environment around Lake Orta remains unspoilt

and the area offers many opportunities for sports

enthusiasts in all seasons.

Walks through the woods and over the mountains,

mountainbike riding.

The near Valsesia offers the possibility of trying sports

like rafting, canyoning and hydrospeed.

The crystal clear waters, among the cleanest of the

Italian lakes, offer the chance to indulge in many diffe-

rent water sports, from swimming to canoeing and win-

dsurfing to waterski-ing. The prestigious golf courses of

Bogogno, Castelconturbia and GIgnese are only half an

hour drive away.

Sport e natura

Sport and nature

Page 11: L'Approdo Brochure

Gioiello del nord Italia, il lago d’Orta con la piccola

isola di San Giulio non è che il cuore di un’area ricca

di luoghi di grande interesse storico, artistico e paesag-

gistico. Nelle immediate vicinanze, con i borghi circo-

stanti il lago e il Sacro Monte, Patrimonio dell’Umanità

UNESCO.

Ma anche nell’arco di pochi chilometri, con il lago

Maggiore e le Isole Borromee, le colline novaresi, la

Valsesia e le valli ossolane.

Grandi opportunità anche per gli amanti dello shopping

negli outlet aziendali del vicino distretto dei casalinghi o

con un salto a Milano nelle vie della moda.

A northern gem, Lake Orta and its little island of San

Giulio is at the heart of an area that abounds in places

of historical and artistic interest and also boasts superb

scenery. The pretty lakeside villages and the Sacro

Monte, a UNESCO world heritage site, are not to be

missed. Within just a few miles, there are many places

to visit, from the nearby Lake Maggiore to the winery-

studded hills of the Novara area and the mountains and

valleys of the Valsesia and the Ossola.

There are also great shopping opportunities in the

outlets of the area, design items locally and fashion in

nearby Milan.

Il Lago d’Orta e il territorio

Lake Orta and the surrounding area

Page 12: L'Approdo Brochure

L’Hotel l’Approdo si trova a 80 km dal centro di Milano

e a 50 km da Novara e dall’aeroporto internazionale di

Milano Malpensa. È facilmente raggiungibile in auto

dalle principali autostrade: la A8 Milano-Laghi e la A26

Voltri-Sempione-Gravellona.

Facilmente raggiungibile anche dalla vicina Svizzera

attraverso il passo del Sempione.

The Hotel L'Approdo is just 80 km from the centre of

Milan and just 50 km from Novara and the international

airport of Milan Malpensa. Easily reached by car from

the main highways: the A8 Milano-Laghi and the A26

Voltri-Simplon-Gravellona.

Easily reached also from nearby Switzerland and the

Simplon Pass.

Come raggiungerci

How to reach us