la journée · saint-péray - hongrie - m. chapoutier, 2017 26 corse - bianco gentile 1769 - clos...
TRANSCRIPT
PA R J E A N - F R A N Ç O I S R O U Q U E T T EE N T O U T E S I M P L I C I T É # 6
T O U S L E S J O U R S
D E 1 2 H 3 0 À 1 8 H 0 0
E V E R Y D A Y
F R O M 1 2 . 3 0 T O 6 . 0 0 P M
P A R K H
YA
T
T PARIS VE
ND
Ô M E
La journée
€
W E L L B E I N G S E L E C T I O N
Healthy juices (28cl) 19
ÉtincelleCarotte, ananas & curcumaCarrot, pineapple & tumericAntidoteConcombre, choux kale, pomme & gingembre Cucumber, kale, apple & gingerInvincibleBetterave, framboise & citronBeetroot, raspberry & lemonSmooth CareFramboise, pêche, lait de soja, aloe vera & amandesRaspberry, peach, soya milk , aloe vera & almonds
H e a l t h y c o u r s e s
Volaille fermière rôtie à l’ail des ours, 49asperges vertes, petite épeautre, jus aux olives et sarrietteFree-range roasted chicken with wild garlic, green asparagus, small spelt, olives & summer savory juice
Galette de pois chiches aux herbes, 38légumes croquants & sauce tzatzikiChickpeas & herbs falafel,crispy vegetables & tzatziki sauce
Jeunes pousses d’épinards, céréales, avocat 36& gambas rôties au thym Baby spinach leaves, cereal, avocado & roasted king prawns with thyme
Matcha Impérial ( Japon) 14Thé vert en poudre du Japon, rond & moelleux, aux vertus énergisantesA round tea, mellow in the mouth with energising properties
Matcha latte 12
L e s d e s s e r t s v e g a n
Super bowl 23Crème de coco, amandes, graines de chia, noisettes, baies de goji, pistache, noix de cajou, mangue, grenade & sirop d’érableCoconut cream, almonds, chia seeds, hazelnuts, goji berries, pomegranate, pistachio, cashew nuts, mango & maple syrup
Assiette de fruits exotiques 25Assortment of exotic fruitAçaï bowl 22Sorbet d’açaï, banane, ananas, kiwi & fruits rouges
L E S S I G N AT U R E S
Escargots organic dans leur coquille, 19beurre persillé Broceliande organic snails with parsley butterin their shells
Soupe à l’oignon à la parisienne 24French onion soup
Carpaccio de bar «Olio Novaro» 36& citron caviar Sea bass carpaccio «Olio Novaro» & caviar lemonChair de tourteau, voile de fleurs, 39tomates cerises, sauce Cardinal légèrement épicéeCrab meat, flowers veil, cherry tomatoes, Cardinal sauce lightly spicedFish & Chips à ma façon, mayonnaise du corsaire 30Fish & Chips my way, corsair’s mayonnaiseLoup grillé, pignons de pin, citron confit & 58 légumes de nos jardins Grilled bass, pine nuts, preserved lemon & vegetables from our garden
Le tartare de boeuf au couteau dans le filet 39 Beef tartare cut from the prime filletEscalope de veau milanaise, beurre noisette 42aux câpres & Belle de Fontenay en puréeMilanese style veal escalope, nut-brown butterwith capers & mashed potatoes
Filet de boeuf Simmental, navets glacés au miel, 59agrumes & crumble de céréalesRoasted Simmental, glazed turnips with honey, citrus fruit & cereals crumble
L E S S U C R É S D E J I M M Y
Desserts du chariot 17Desserts from the trolley
Assortiment de glaces & sorbets 15 d’Emmanuel Ryon, « Une glace à Paris »Ice cream & sorbet assortment from Emmanuel Ryon, "Une glace à Paris"
Selection de fromages de chez Anthès 21 Selection of cheeses from Anthès
Café gourmand 20Coffee served with a selection of small pastries
L e Chef Jean-François Rouquette vous propose à La Cheminée une cuisine goûteuse, sincère et signée.
Les plats sont authentiques, créés autour de produits de qualité, sélectionnés auprès de ses fournisseurs locaux les plus fidèles.
At La Cheminée, Chef Jean-François Rouquette wants his cooking to be tasty, genuine and to have his personal touch. Dishes are elaborated with products especially chosen from his best local suppliers.
L E S S A L A D E S D U P A R K
Burrata, poireaux-crayon & cazette, 32vinaigrette à la truffe Burrata, young leeks & chestnut, truffle vinaigrette
Caesar salade au poulet & bacon / homard 34/65Chicken & bacon Caesar salad / lobster Caesar salad
€
L E S S A N D W I C H S
Club sandwich tradition 34 / 38 au poulet / saumon fumé, pain de mie de chez Frédéric LalosChicken Club Sandwich / salmon club sandwich, Frédéric Lalos’ bread
Hamburger ou Cheeseburger, 38 frites artisanalesHamburger or Cheeseburger, French fries
Croque-Monsieur au Comté 30 & jambon blanc fumé Comté cheese & smoked cooked ham "Croque-Monsieur"
Lobster Roll & mayonnaise coraillée 48 Lobster Roll & coral mayonnaise
Prix nets en euros, taxes et service compris / Net prices in Euros - Tax & service included
L E S P ÂT E S
Spaghetti «Cacio & Pepe» 28poivre noir & PecorinoSpaghetti «Cacio & Pepe», poivre noir & PecorinoPenne artisanales aux tomates cerises & basilic 28Traditional Penne with cherry tomatoes & basil
€
€
Cidre Réserve 2016, Famille Dupont ‘France - Calvados’ 7,5 % 14La Brasserie Fondamentale IPA ‘France’ 6 % 16Corona Extra ‘Mexique’ 4,5 % 14Chimay Dorée ‘Belgique’ 4,8% 16Heineken Lager ‘Pays Bas’ 5 % 14White Yuzu ‘Japon’ 5 % 18
Champagne BrutCharles Heidsieck Brut réserve 30Philipponnat Grand Blanc 2008 31
Champagne Brut RoséBillecart Salmon Rosé 32Deutz Rosé 28
Vins BlancsSancerre - Le Grand Chemarin - Pascal Jolivet, 2016 22Meursault - Narvaux - Vincent Girardin, 2015 36Pouilly - Fuissé - Tête de Cuvée - Château de Fuissé, 2017 20Condrieu - Chanson - Stéphane Montez, 2017 32Bandol - Domaine Tempier, 2018 18
Vins RougesFronsac - Château Les Trois Croix, 2015 18Pauillac - Pauillac de Château Latour, 2014 38Volnay - Vieilles Vignes - Vincent Girardin, 2014 32Mercurey 1er Cru Clos du Roi Monopole - Faiveley, 2017 24Vacqueyras - Vieilles Vignes - Tardieu Laurent, 2017 22
Vins RosésCôtes de Provence - Château Barbeyrolles, 2018 18
€
€
€
€
L E T E A - T I M E D U P A R K H Y AT T P A R I S - V E N D Ô M E
La Paren(THE)se de Jimmy Mornet
Tous les jours de 15h00 à 18h00
Every day from 3.00pm until 6.00 pm
Accompagné d’une boisson chaude 55 €With a hot beverage
Accompagné d’une coupe de champagne & d’une boisson chaude 70 €With a glass of champagne & a hot beverage
Prix nets en euros, taxes et service compris / Net prices in Euros - Tax & service included
les jus de fruits frais / Fresh fruit juices (25 cl)
Orange / pamplemousse / mangue / carotte 12Orange / grapefruit / mango / carrot
Les sodas 12
Les eaux minérales / Mineral Water
Badoit Rouge, Evian (33 cl) 5Perrier (33 cl) 9Vittel, San Pellegrino (50 cl) 6Evian, Badoit, Chateldon (75 cl) 10
Les l imonades «traditions» (30 cl) 14Citron / citron vert / orange / pamplemousse / fraise / framboise / mentheLemon / lime / orange / grapefruit / strawberry / raspberry / mint
Les Park Hyatt Iced Tea (33 cl) 16Rooïbos - Pêche (Rooïbos - peach) Green Passion - Ananas (Green Passion - pineapple) Bai Mu Dan - Citron (Bai Mu Dan - lemon) Jasmin - Concombre (Jasmine - Cucumber)
Les Cocktails sans alcool / Virgin cocktails (33 cl) 19Detox Lemonade #5Jus de concombre frais, jus de yuzu frais, gingembre, miel de Manuka & sodaFresh cucumber juice, fresh yuzu juice, ginger, Manuka honey & soda waterBerries & CoSelection de fruits rouge & eau de coco ‘Jax Coco’Berries selection & ‘Jax Coco’ coconut waterVirgin SuzieJus de pamplemousse frais, fleur d’oranger, orgeat & sodaFresh grapefruit juice, orange blossom, orgeat & soda water
L E S S O F T D R I N K S
L E S B I È R E S & C I D R E 3 3 c l
Expresso / Café américain / décaféiné 8Double expresso 10Cappuccino / Café au lait 12Latte Macchiato 12Mokaccino 12Café ou Chocolat liégeois/ viennois 14Chocolat chaud de Noël, by Jimmy Mornet 12Sélection de thé by Nunshen 12/14
L E S B O I S S O N S C H A U D E S
Soufflé chocolatChocolate soufflé
Gelée de citron vert, kiwi & concombre, glace & meringue à l’anethLime jelly, kiwi & cucumber, ice cream & meringue with dill
Brioche feuilletée à la cannellePuff brioche wih cinnamon
Baba pamplemousse & bois de vanilleGrapefruit & vanilla wood baba
ConfiseriesConfectioneries
Purée de topinambour, endives, volaille à la plancha, œufs de caille, truffe noir & vieux ComtéJerusalem artichokes purée, chicory, grilled chicken, quail’s eggs, black truffle & aged Comté
L E S V I N S A U V E R R E 15cl
Selon les dispositions régies par le décret N°2002-1465 en date du 17 décembre 2002, les viandes servies dans nos restaurants proviennent de France & E.U.
According to the arrangement of the decree N°2002-1465 date from December 17th, 2002, the meat served in our restaurants comes from France & E.U.
Les plats «Faits Maison» sont élaborés sur place à partir de produits bruts.Our «Homemade» dishes are elaborated on site from gross products.
S W E E T Y (33CL) 19
Hysope eau tonique fleur de sureau, mousse violette & verjus, yuzu, cerise
Hysope elderflower tonic, violette & verjuice mousse, yuzu, cherry
1 mocktail dégusté = 1€ reversé