la didactique des langues et son évolution - le réseau de ......méthode audio-visuelle : die...
TRANSCRIPT
La didactique des langues et son
évolution
Enjeux et perspectives
Un niveau seuil
Conseil de l’Europe
1976
Notions :
- d’acte de parole
- d’acte de langage
Hermann, 1972 ; 1969 pour l’édition originale : Speech Acts; Cambridge University Press.
Grammaire traduction
L’allemand progressif, Ch Lavauzelle, 1965.
Madame Bovary
• « …voulut apprendre l’italien; elle acheta
des dictionnaires, une grammaire et une
provision de papier blanc. »
Méthode directe
• Début XXème siècle
• ne pas parler la langue maternelle, ne pas
traduire mais montrer, faire des gestes,
interpréter des dialogues…
Exemple de
manuel de
« méthode
directe »
Méthode Audio-visuelle : Die Deutschen, 1, Didier, 1969
Die Deutschen:
Table montrant la
progression basée
sur la grammaire
Corollaire grammatical: exercices
structuraux
Il s’assoit à côté de la dame« Le crocodile »
Il s’assoit à côté du crocodile« L’étudiant »
Il s’assoit à côté de l’étudiant
…
Café Crème, Hachette, 1997
Cup of tea (CM2), Hachette, 2008
Deux écueils
• La progression grammaticale
• Au-delà du niveau 2
• « Apprentissage des langues et citoyenneté
européenne »
• UN CADRE EUROPÉEN COMMUN DE
RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES :
• APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER
Conseil de l’Europe, 2000
CECRL : 6 niveaux
4.4.2.1 Écoute ou compréhension de l’oral• Dans les activités de réception orale (écoute, ou compréhension de l’oral)
l’utilisateur de la langue comme auditeur reçoit et traite un message parléproduit par un/plusieurs locuteur(s). Parmi les activités d’écoute oucompréhension de l’oral on trouve, par exemple:
• – écouter des annonces publiques (renseignements, consignes, mises en garde, etc.)
• – fréquenter les médias (radio, télévision, enregistrements, cinéma)
• – être spectateur (théâtre, réunion publique, conférences, spectacles, etc.)
• – surprendre une conversation, etc.
• Dans chacun de ces cas l’utilisateur peut écouter afin de comprendre
• – l’information globale
• – une information particulière
• – l’information détaillée
• – l’implicite du discours, etc.
• Une échelle est proposée pour illustrer la compréhension générale de l’oral et des sous-échelles pour illustrer
• – comprendre une interaction entre locuteurs natifs
• – comprendre en tant qu’auditeur
• – comprendre des annonces et instructions orales
• – comprendre des émissions de radio et des enregistrements
4.4.2.1 Écoute ou compréhension de l’oral
Stratégies de production orale (4.4.1.3.) :
1- Planification
Stratégies de production orale :
2 - compensation
Stratégies de production orale :
3 – contrôle et correction
Types d’évaluation
(liste non exhaustive)
L’auto-évaluation: les portfolios
Diplôme de compétence en langue
• Mise en situation
• Vous êtes Dominique Martin. Vous êtes employé(e)
par l’ONG britannique ‘Energy is green’.
• Votre supérieur Mr Bob Brown vous a confié l’étude
des meilleures solutions énergétiques en vue de la
reconstruction d’un village ravagé par le tremblement
de terre en Haïti.
• Vous rencontrerez le chef de projet Mrs Kahn ou son
adjoint Mr Austin à qui vous exposerez vos premières
conclusions.
• Ensuite vous présenterez par écrit vos choix à Mr
Brown.
Dcl : tableau
fonctionnel
Discipline non linguistique (DNL)
• EMILE : enseignement d’une matière par
intégration d’une langue étrangère
• Quelles différences?
Au pays d’EMILE
• quelles structures vont être utilisées
pour quelles activités?
• et quelles activités vont être plus
propices à l'utilisation de telle structure?
Un exemple
• « Que deviennent les aliments ? Les alimentssubissent une action mécanique : ils sont broyéspar les dents (la mastication), puis mélangés dansl’estomac (le brassage). Ils subissent aussi uneaction chimique : elle est due aux sucs digestifs (lasalive, les sucs gastriques, pancréatiques etintestinaux). Les aliments sont digérés. Ilsdeviennent solubles et sont appelés nutriments.(…) »
• (64 enquêtes pour comprendre le monde, C. 3, Magnard, p. 108)
Les langues de scolarisation