kyoritsu - mitoson.com

44
MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPROBADOR DE DIFERENCIALES KYORITSU MODELO 5406A

Upload: others

Post on 10-Jul-2022

16 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

2.1 Método para retirar la tapa.................................................................................. 3
2.2 Método para guardar la tapa............................................................................... 3
3.3 Margen de Prueba (Función) .............................................................................. 5
3.4 Normas Aplicadas............................................................................................... 6
6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................. 14
6.1 Preparación ...................................................................................................... 14
6.3. Prueba ............................................................................................................. 14
7. SERVICIO ..................................................................................................................... 17
KYORITSU 5406A
1
1. COMPROBACIONES DE SEGURIDAD La electricidad es peligrosa y puede causar daños y la muerte. Trátela siempre con gran respeto y cuidado. Si no está seguro sobre cómo proceder, deténgase y pida consejo a una persona cualificada. Este manual de instrucciones contiene las advertencias y normas de seguridad que deben ser observados por el usuario para garantizar un funcionamiento seguro del instrumento y mantenerlo en optimas condiciones de seguridad. Por ello, lea completamente este manual de instrucciones antes de utilizar por primera vez el instrumento. IMPORTANTE:
1. Este instrumento sólo debe utilizarlo una persona cualificada y especializada. También debe utilizarse estrictamente como se indica en este manual de instrucciones. KYORITSU no acepta la responsabilidad por cualquier daño o lesión causado por un mal uso o incumplimiento de las instrucciones o procedimientos de seguridad.
2. Es esencial leer y comprender las normas de seguridad contenidas en este manual de instrucciones.
El símbolo marcado en el instrumento significa que el usuario debe leer la sección relevante de este manual de instrucciones para una utilización segura del instrumento. Asegúrese leer atentamente las notas de este manual indicadas con este símbolo .
PELIGRO está reservado para las condiciones y acciones que probablemente pueden causar daños serios o fatales.
ADVERTENCIA está reservada para las condiciones y acciones que pueden causar daños serios o fatales.
PRECAUCIÓN está reservada para las condiciones y acciones que pueden causar daños al usuario o al instrumento.
KYORITSU 5406A
PELIGRO • Este instrumento está diseñado para utilizarse únicamente en circuitos monofásicos a 230V CA
+10% -15% CA entre fase y tierra o fase y neutro o para utilizarse en instalaciones TT-Antiguas. • Cuando realice comprobaciones no toque ninguna parte metálica expuesta asociada con la
instalación eléctrica. Tales partes metálicas pueden tener tensión durante las mediciones. • Cuando realice comprobaciones, asegúrese siempre de mantener sus dedos detrás de las
barreras de seguridad en los cables de prueba. • Asegúrese de retirar los cables de prueba de la fuente de suministro inmediatamente después
de realizar la medición. No permita que los cables de prueba permanezcan conectados a la fuente de suministro durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA • No abra nunca la carcasa del instrumento – existen presentes tensiones peligrosas. Si se
produce algún fallo, devuelva el instrumento a su distribuidor para su revisión o reparación. • Si se visualiza el símbolo de sobrecalentamiento ( ) desconecte el instrumento del suministro
eléctrico y permita que se enfrié. • Si se observan anomalías de cualquier tipo (como fallos en el visualizador, lecturas
inesperadas, carcasa rota, cables de prueba resquebrajados, etc.) no utilice el instrumento y devuélvalo a su distribuidor para su reparación.
• No intente realizar nunca mediciones si la superficie del instrumento o sus manos están húmedas.
• No mueva el selector de funciones mientras el pulsador “PRESS TO TEST” este presionado.
PRECAUCIÓN • Por razones de seguridad utilice únicamente accesorios originales (cables de prueba, sondas,
fusibles, carcasas, etc.) diseñados para ser utilizados con este instrumento y recomendados por KYORITSU. Para mantener correctamente las características de seguridad queda prohibido el uso de otros accesorios.
• Debido a la presencia de transitorios excesivos o descargas en el sistema eléctrico durante las comprobaciones, es posible que se produzcan unas degradaciones momentáneas de la lectura. Si se observa esto, debe repetirse la prueba para obtener una lectura correcta. En caso de duda, contacte con su distribuidor.
• Para limpiar el instrumento utilice un paño húmedo y detergente. No utilice abrasivos o disolventes.
KYORITSU 5406A
3
2. PROCEDIMIENTO PARA RETIRAR LA TAPA El Modelo 5406A dispone de una tapa para proteger contra golpes la parte exterior y las partes funcionales como, la pantalla y el conector. La tapa se puede separar y colocar en la parte posterior durante las mediciones.
2.1 Método para retirar la tapa
Fig. 1
Fig. 2
KYORITSU 5406A
3. CARACTERÍSTICAS 3.1 Descripción del instrumento
1 ........................ ............Pantalla 2 .................................... Selector 0º / 180º 3 .................................... Selector del valor máximo de la tensión de contacto UL (25V/50V) 4 .................................... Selector I n (subida y bajada) 5 .................................... Pulsador de prueba 6 .................................... LEDs de verificación del conexionado
Indicación de polaridad correcta cuando los LEDs P-E y P-N se iluminan. Y la fase y el neutro están invertidos cuando se ilumina el LED invertido
. 7 .................................... Selector de funciones
5
PELIGRO • Utilice únicamente cables originales. • La tensión máxima permitida entre los terminales de prueba y tierra es de 300V. • Este instrumento ha sido diseñado para funcionar únicamente en circuitos monofásicos
(230V +10% -15% CA 50Hz) o en sistemas TT-Antiguos. 3.2 Cables de prueba El instrumento se suministra con el cable de prueba Modelo 7125 para conectar en enchufes. Puede adquirir como accesorio opcional el cable de prueba para cuadros de distribución Modelo 7121.
1. Modelo 7125
2. Modelo 7121 (Opcional)
3.3 Margen de Prueba (Función) El Modelo 5406A realiza cinco funciones.
X1/2 ................................................ Para verificar si es demasiado sensible. X1 ................................................... Para medir el tiempo de disparo. X5 ................................................... Para medir a I n X5 DC TEST ........................................ Para verificar diferenciales sensibles a CC. AUTO RAMP TEST ........................ Para medir la intensidad de disparo
KYORITSU 5406A
6
3.4 Normas Aplicadas Funcionamiento del Instrumento: IEC/EN 61557-1, IEC/EN 61557-6 IEC/EN 61010-1 CATIII (300V) – instrumento IEC/EN 61010-2-31 CAT III (600V) – cables de prueba Grado de protección IEC60529 (IP 54) 3.5 Características El Modelo 5406A dispone de las siguientes características: No utiliza baterías El Modelo 5406A no funciona con baterías, funciona con la tensión de
suministro.
Tres LEDs indican si la conexión del instrumento es correcta.
Protección contra sobrecalentamiento
Detecta el sobrecalentamiento de una resistencia interna y desconecta el control de intensidad MOS FET mostrando un símbolo de aviso ( ) y deteniendo automáticamente las mediciones.
Selector del ángulo de fase En la prueba se puede seleccionar entre el semiperiodo posit ivo (0°) y negativo (180°) de la tensión. Con estas dos pruebas verif ica el t iempo mínimo (mejor) y máximo (peor) de disparo.
Bloqueo automático de lectura
Mantiene indicada la lectura en la pantalla durante un tiempo después de completar la prueba.
Selector del valor UL e indicación de la UF
Selector UL (límite del valor de la tensión de contacto) 25V ó 50V. Cuando Uf (tensión de fallo) excede el valor UL, se mostrará en la pantalla “Uf Hi” sin iniciar la medición.
Accesorios Opcionales Cable de prueba Modelo 7121para cuadros de distribución.
KYORITSU 5406A
Precisión
Duración del Tiempo de Disparo Intensidad de
disparo
disparo X1/2 1000ms -8%∼-2% X1 1000ms -8%∼-2% X5
10/20/30/200/300/500mA 200ms -8%∼-2%
AUTO RAMP TEST
10/20/30/200/300/500mA
Hasta el 10% desde el 20% con respecto al 110% de I n. 300msX10
-8%∼-2%
Condiciones de referencia Las especificaciones están basadas en las
siguientes condiciones excepto cuando varían: 1. Temperatura ambiente: 23 ± 5ºC 2. Humedad relativa: 45% a 75% 3. Posición: horizontal 4. Alimentación CA: 230V, 50Hz 5. Altitud: hasta 2000m
Temperatura y humedad de funcionamiento
De 0 a +40ºC, humedad relativa 80% o inferior, sin condensación.
Temperatura y humedad de almacenamiento
-20 a +60ºC, humedad relativa 75% o inferior, sin condensación
KYORITSU 5406A
8
LEDs de indicación de conexión correcta Los LEDs P-E y P-N se iluminan cuando la
conexión es correcta. El LED invertido se ilumina cuando la Fase y el Neutro están invertidos.
Bloqueo automático de lectura La lectura queda retenida automáticamente durante 3 segundos después de la medición.
Pantalla Pantalla de cristal líquido con 31/2 dígitos, punto decimal y unidades de medición (ms, mA).
Sobre tensión Para prevenir daños al organismo cuando la tensión entre fase y tierra es de 260V o superior. Se mostrará en la pantalla la indicación “VL-PE- Hi”
Símbolos utilizados en el instrumento
Equipo protegido mediante DOBLE
AISLAMIENTO o AISLAMIENTO REFORZADO Precaución (vea el manual de instrucciones
que acompaña) • Error de funcionamiento de la intensidad de disparo (IEC/EN 61557-6)
Función Error de funcionamiento de la intensidad de disparo X1/2 -10 ∼ 0% X1 X5 0 ∼ +10%
AUTO RAMP -10% ∼ +10% La variación de influencia utilizada para calcular el error de funcionamiento está indicado como sigue: Temperatura: 0ºC y 40ºC Resistencia de electrodo de tierra: max. 50 (max 20 únicamente en X5 500mA) Tensión del sistema: 230V +10% -15%
KYORITSU 5406A
9
5. PRUEBA DE INTERRUPTORES DIFERENCIALES 5.1 Prueba de Diferenciales El interruptor diferencial es un dispositivo de conmutación diseñado para interrumpir el suministro (abriendo los contactos) cuando la intensidad residual alcanza un valor especifico. Básicamente trabaja mediante una intensidad de fase fluyendo por diferentes cargas y retornando por el conductor de neutro (para instalaciones monofásicas) En caso que la diferencia de intensidad sea superior que la intensidad de disparo del interruptor diferencial, el dispositivo se disparará desconectando la tensión de suministro.
Básicamente existen dos clasificaciones de interruptores diferenciales: El primero sensible a la forma de honda de la intensidad residual (Tipo AC y A) y el segundo sensible al tiempo de disparo (Tipo G y S)
• Diferencial tipo AC, asegura el disparo en intensidades residuales senoidales alternas, si se producen repentinamente o progresivamente. Este tipo es el más utilizado en instalaciones eléctricas.
• Diferencial tipo A, asegura el disparo en intensidades residuales senoidales alternas (similar
al tipo AC) e intensidad residual pulsante continua (CC), si se produce repentinamente o progresivamente. Este no es muy utilizado todavía en las instalaciones eléctricas pero cada vez se está instalando más y en algunos países lo exige algunas normativas nacionales en lugar del tipo AC.
• Diferencial tipo G = tipo general (sin tiempo de retardo), para uso y aplicaciones generales.
KYORITSU 5406A
10
• Diferencial tipo S = tipo selectivo (con retardo del tiempo de disparo), este diferencial se ha
diseñado para instalaciones eléctricas donde es necesario la característica selectiva. Con el fin de asegurar una buena protección de la instalación eléctrica utilizando interruptores diferenciales, debe realizar las siguientes pruebas:
• Tiempo de disparo t . • Y en algunos casos también la intensidad de disparo I .
El tiempo de disparo t es el tiempo requerido por el interruptor diferencial para dispararse a la intensidad residual operativa nominal I n. Normalmente la intensidad nominal I n de los interruptores diferenciales son: 10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA, 500mA Los valores normales de tiempo de disparo definido por la norma IEC 61009 (EN61009) e IEC 61008 (EN61008) están listados en la tabla siguiente (para I n y 5I n):
Tipo de Diferencial I n 5I n General (G) 300ms
Valor max. permitido 40ms valor max. permitido
Selectivos (S) 130ms valor min. permitido
50ms Valor min. permitido
Estos valores de tiempos de disparo son conectando el interruptor diferencial correctamente siguiendo las especificaciones del fabricante. El comprobador de diferenciales Modelo 5406A genera la intensidad de prueba constantemente hasta que el diferencial se dispara o alcanza el tiempo máximo de la prueba. Esta prueba es llamada prueba de disparo (X1 I n) o prueba rápida (X5 I n) Nota: Existen dispositivos de protección especiales llamados “Diferenciales Ajustables” donde el tiempo de disparo y la intensidad de disparo son ajustables, en estos casos la tabla anterior no debe ser considerada.
KYORITSU 5406A
11
También existe otro tipo de diferencial llamado “tipo B”, que asegura el disparo en intensidades residuales senoidales alternas (similar al tipo AC), intensidades residuales pulsantes CC (similar al tipo A) e intensidades puras o casi puras CC, si se producen repentinamente o progresivamente. En la práctica este tipo de diferencial es raramente utilizado por que hay pocos modelos en el mercado y el precio en este momento es muy elevado. La intensidad de disparo I n es la intensidad residual inferior la cual puede causar el disparo del diferencial. El comprobador de diferenciales Modelo 5406A empieza a conducir la intensidad de prueba desde el 20% de la I n y va incrementando hasta que el diferencial se dispara o hasta el 110% de la I n. Esta prueba se llama usualmente Auto ramp (Rampa automática) y se utiliza para verificar la sensibilidad real del diferencial. Si el diferencial se dispara al 50% de la I n, no se puede asegurar que se dispara por una fuga o intensidad de fallo fluyendo a tierra, o que el diferencial está fuera de características. Para localizar la fuga o intensidad de fallo existen unas pinzas amperimétricas localizadoras de fugas especificas como los modelos 2431, 2432, 2433, 2413, 2417. El comprobador de diferenciales Modelo 5406 puede comprobar el tiempo de disparo t y la intensidad de disparo I n.
KYORITSU 5406A
12
Ejemplo práctico de prueba de diferenciales en un sistema TT con 3 fases + neutro.
Fig.6
Ejemplo práctico de prueba de diferenciales en un sistema TN.
Fig.7
5.2 Prueba de diferenciales en sistemas TT-Antiguos
PRECAUCIÓN El Modelo 5406 puede funcionar en sistemas TT-Antiguos con la siguiente I n, sin embargo, no se asegura la precisión. El instrumento no funciona con otra I n. X1/2, X1, DC TEST, AUTO RAMP TEST··· I n: 10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA X5··· :10mA, 20mA, 30mA, 200mA El sistema TT-Antiguo es un sistema TT con dos fases a 220V (en lugar de 400V) y 127V entre fase y tierra (en lugar de 230V) y normalmente no utiliza el neutro. Antes de conectar el Modelo 5406 en estos sistemas, con el fin de asegurarse que la tensión entre cada una de las fases y tierra es de 127V (+/-10%) compruébelo con un voltímetro (o con un multímetro)
ADVERTENCIA No presione le pulsador “PRESS TO TEST” si el voltímetro indica un valor superior a 230V.
Conectando el Modelo 5406 en este sistema, se iluminarán los tres LEDs de verificación del conexionado.
Fig. 8
KYORITSU 5406A
6.1 Preparación
(1) Conecte el cable de prueba al instrumento. (Fig. 9, 10) (2) Conecte el instrumento a un enchufe que este protegido por el diferencial a comprobar. (3) Conecte el diferencial. (4) Presione los pulsadores I n para seleccionar la intensidad de disparo (I n) a la sensibilidad
de la intensidad de disparo del diferencial. El símbolo “6” mostrado en la pantalla se desplazará cuando se presione los pulsadores I n, indicando el valor de I n seleccionada.
(5) Presione el pulsador UL para seleccionar el valor de la tensión de contacto máxima (25 ó 50V)
Valores iniciales: I n............30mA Valor UL....50V 0º / 180º.....0º
6.2 Verificación del Conexionado. Asegúrese de que los LEDs P-E y P-N se iluminan y que el LED de conexión incorrecta no se ilumina. Si no es así, desconecte el comprobador y verifique un posible fallo de la conexión. 6.3. Prueba
(1) Situé el selector de funciones
PRUEBA SIN DISPARO ....................... X1/2: Tiempo máximo 1000ms PRUEBA CON DISPARO ..................... X1: Tiempo máximo 1000ms PRUEBA RÁPIDA DE DISPARO .......... X5: Tiempo máximo 200ms PRUEBA CC ......................................... DC TEST: Tiempo máximo 1000ms PRUEBA RAMPA AUTOMÁTICA ......... Auto Ramp Test ( ) :20%∼110% de la intensidad de disparo (I n). Tiempo máximo 300ms X10.
(2) Presione el pulsador “PRESS TO TEST”
PRUEBA SIN DISPARO ....................... No debe dispararse. PRUEBA CON DISPARO ..................... Debe dispararse. PRUEBA RÁPIDA DISPARO................ Debe dispararse. PRUEBA CC ......................................... Debe dispararse. PRUEBA RAMPA AUTOMÁTICA ......... Debe dispararse. Prueba la intensidad de
disparo y el tiempo a la intensidad de disparo medida.
KYORITSU 5406A
15
(3) Presione el pulsador 0º / 180º para cambiar el semiperiodo y repita el paso (2) (4) Cambie el semiperiodo de nuevo y repita el paso (2)
• Asegúrese de dejar el diferencial comprobado en la posición inicial después de
realizar la prueba.
ADVERTENCIA • Si la tensión entre fase y tierra excede aproximadamente 260V, después de presionar el
pulsador “PRESS TO TEST” se visualizará en la pantalla la indicación “V L-PE Hi”, y la medición se interrumpirá. Si se visualiza la indicación “V L-PE Hi” desconecte el instrumento del suministro eléctrico y verifique la tensión entre fase y tierra.
• Si se visualiza el símbolo de sobre temperatura ( ) desconecte el instrumento del suministro eléctrico y permita que se enfrié.
• Si realiza una prueba seleccionando una intensidad superior a la intensidad nominal del diferencial o si la conexión no es correcta, puede producir que se dispare el diferencial y se visualice la indicación “no”.
• Cuando la tensión de contacto supera el valor máximo de la tensión de contacto seleccionada, la medición se suspenderá automáticamente y se visualizará la indicación “Uf Hi” en la pantalla.
ASEGÚRESE DE MANTENER DESPEJADAS LAS PARTES METÁLICAS CONECTADAS A TIERRA DURANTE LA REALIZACIÓN DE ESTAS PRUEBAS. Nota:
• Si el diferencial no se dispara, el comprobador generará la intensidad de prueba por un tiempo máximo de 1000ms en los márgenes de X1/2 y X1. Si el diferencial no se dispara será evidente por que los LEDs P-N y P-E permanecerán iluminados.
• Si existe tensión entre el conductor de protección y tierra, puede influir en las mediciones. • Si existe tensión entre el neutro y tierra, puede influir en las mediciones, por ello, antes de
realizar la medición debe verificar la conexión entre el neutro, tierra y el cuadro de distribución.
• Si existe una fuga en el circuito del diferencial a comprobar, puede influir en la medición. • El campo potencial de otra tierra puede influir en la medición. • Debe tener en cuenta las condiciones especiales de diseño del diferencial a comprobar, por
ejemplo tipo “S”. • La resistencia del electrodo de tierra del circuito a medir no debe exceder de 50 en el
margen de 500mA (20 en X5 500mA)
KYORITSU 5406A
16
Si se suelta el pulsador “PRESS TO TEST”, el resultado se visualizará durante 3 segundos antes de volver a cero. Si el pulsador se mantiene presionado, el resultado se mantendrá visualizado. Si el diferencial se dispara, se visualizará el tiempo de disparo. La indicación se retendrá durante aproximadamente 10 segundos.
Fig. 9
Cable de prueba Modelo 7121 (Opcional)
PRECAUCIÓN Preste especia atención de no realizar una falsa conexión cuando utilice el cable de prueba Modelo 7121. Especialmente, tenga cuidado de no conectarlo entre las dos fases.
KYORITSU 5406A
17
7. SERVICIO Si el instrumento no funciona correctamente, devuélvalo a su distribuidor indicando la anomalía observada. Por favor no olvide indicar el máximo posible de información referente a la naturaleza del fallo detectado, esto permitirá que el instrumento sea reparado y devuelto más rápidamente.
8. ENSAMBLAJE DE LA CORREA En la Fig.11 se muestra el ensamblaje correcto. Colgándose el instrumento alrededor del cuello, ambas manos quedan libres para realizar pruebas.
Pase la correa hacia abajo a través de las ranuras situadas en los laterales del instrumento, pase la correa a través de las ranuras situadas en la parte posterior de la bolsa de los cables de prueba.
Pase la correa a través de las hembrillas, ajuste la correa al tamaño requerido y asegúrela
Fig. 11
Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o diseños descritos en este manual de instrucciones sin obligación de notificarlo.
MODEL 5406A DIGITAL RCD(ELCB)TESTER
CONTENTS
2.1 Method of removing the cover ..................................................... 5
2.2 Method of storing the cover ......................................................... 5
3. Features ................................................................................................. 6
3.4 Applied Standards ........................................................................ 8
5.1 RCD Test .................................................................................... 11
6. Test Procedure .................................................................................. 16
1
1. SAFE TESTING This instrument has been designed and tested according to IEC Publication 61010: Safety Requirements for Electronic Measuring Apparatus. This instruction manual contains warnings and safety rules which must be observed by the user to ensure safe operation of the instrument and retain it in safe condition. Therefore, read through these operating instructions before starting using the instrument.
IMPORTANT: 1. This instrument must only be used by a competent and trained person and operated in strict accordance with the instructions. KYORITSU will not accept liability for any damage or injury caused by misuse or non-compliance with the instructions or with the safety procedures.
2. It is essential to read and to understand the safety rules contained in the instructions or with the safety procedures.
The symbol indicated on the instrument means that the user must refer to the related sections in the manual for safe operation of the instrument. Be sure to carefully read instructions following each symbol in this manual.
DANGER is reserved for conditions and actions that are likely to cause serious or fatal injury. WARNING is reserved for conditions and actions that can cause serious or fatal injury. CAUTION is reserved for conditions and actions that can cause a minor injury or instrument damage.
2
DANGER The instrument is to be used only in its intended applications
or conditions. Otherwise, safety functions equipped with the instrument will not work, and instrument damage or serious personal injury may occur. Verify proper operation on a known source before use or taking action as a result of the indication of the instrument.
This instrument is intended only for use in single phase operation at 230V +10% -15% AC phase to earth or phase to neutral operation or for use in OLD-TT system.
When conducting tests do not touch any exposed metalwork associated with the installation. Such metalwork may become live for the duration of the test.
When testing, always be sure to keep your fingers behind the safety barriers on the test leads.
Be sure to remove the test leads from the main power supply promptly after measurement. Do not leave them connected to the main power supply for a long time.
WARNING The instrument is to be used only in its intended applications.
Understand and follow all the safety instructions contained in the manual. Failure to follow the instructions may cause injury, instrument damage and/or damage to equipment under test. Kyoritsu is by no means liable for any damage resulting from the instrument in contradiction to this cautionary note.
Never open the instrument case - there are dangerous voltages present. If a fault develops, return the instrument to your distributor for inspection and repair.
If the overheat symbol appears on the display ( ) disconnect the instrument from the mains supply and allow to cool down.
If abnormal conditions of any sort are noted (such as a faulty display, unexpected readings, broken case, cracked test leads, etc) do not use the tester and return it to your distributor for repair.
Never attempt to use the instrument if the instrument or your hand is wet.
Do not rotate function switch when test button is depressed.
3
CAUTION For safety reasons only use accessories (test leads, probes, cases,
etc) designed to be used with this instrument and recommended by KYORITSU. The use of other accessories is prohibited as they are unlikely to have the correct safety features.
During testing it is possible that there may be a momentary degradation of the reading due to the presence of excessive transients or discharges on the electrical system under test. Should this be observed, the test must be repeated to obtain a correct reading. If in doubt, contact your distributor.
Use a damp cloth and detergent for cleaning the instrument. Do not use abrasives or solvents.
Keep your fingers and hands behind the barrier during measurement.
4
Measurement categories(Over-voltage categories) To ensure safe operation of measuring instruments, IEC 61010 establishes safety standards for various electrical environments, categorized as O to CAT.IV, and called measurement categories. Higher-numbered categories correspond to electrical environments with greater momentary energy, so a measuring instrument designed for CAT.III environments can endure greater momentary energy than one designed for CAT.II.
O : Circuits which are not directly connected to the mains power supply. CAT.II : Electrical circuits of equipment connected to an AC electrical
outlet by a power cord. CAT.III : Primary electrical circuits of the equipment connected directly to the
distribution panel, and feeders from the distribution panel to outlets. CAT.IV : The circuit from the service drop to the service entrance, and
to the power meter and primary overcurrent protection device (distribution panel).
O: Device which is not directly connected to the mains power supply
5
2. PROCEDURE OF REMOVING COVER
Model 5406A has a dedicated cover to protect against an impact from the outside and prevent the operation part, the LCD, and the connector socket from becoming dirty. The cover can be detached and put on the back side of the main body during measurement.
Fig. 2
Fig. 1
6
3.1 Instrument Layout
1 ........... LCD 2 ........... 0°/180°SWITCH 3 ........... UL VALUE SELECT SWITCH (25V/50V) 4 ............ In SWITCH (up and down) 5 ............ TEST BUTTON 6 ............ WIRING CHECK LED LED indication of correct polarity is that The P-E and P-N LEDs
illuminate. P and N are reversed when the reverse LED is lit. 7 ............ FUNCTION SWITCH







Fig. 3
7
DANGER Use original test lead only. Max. allowed voltage between mains test terminals and ground is 300V. This unit is only intended for single phase (230V +10%- 15% AC
50Hz) operation or OLD-TT system.
3.2 Test Lead The instrument is supplied with Model 7125 Lead at socket outlets and Model 7121B distribution board lead (Optional Accessory). 1.Model 7125
2.Model 7121B(Optional Accessory)
Fig.4 Barrier It is a part providing protection against electrical shock and ensuring
the minimum required air and creepage distances. Choose and use the test leads and caps that are suitable for the measurement category. When the instrument and the test lead are combined and used together, whichever lower category either of them belongs to will be applied. Mechanical safety part Barrier : provides protection against electrical shock and ensuring the
minimum required air and creepage distances. 3.3 Test Range (Function) Model 5406A performs five functions. ×1/2…For testing RCD's to verify that they are not too sensitive. ×1…For measuring the trip time. ×5…For testing at In×5 DC TEST…For testing DC sensitive RCD's AUTO RAMP TEST…For measuring the trip out current.
BLACK Barrier
8
3.4 Applied Standards Instrument operation: IEC 61557-1,IEC 61557-6 Safety: IEC 61010-1,2-030 CAT(300V) - instrument IEC 61010-031 CAT(600V) - test lead EMC: EN61326-1 RoHS: EN50581 Protection degree: IEC60529 (IP 54)
3.5 Features Model 5406A has the follwing features:
Battery is not used Model 5406A is not battery-operated, but operates by the voltage supplied from the system.
Wiring check Three LEDs indicate if the wiring of the circuit under test is correct.
Over temperature Detects overheating of the internal resistor and of the current control MOS FET displaying a warning symbol ( ) and automatically halting further measurements.
Phase angle selector The test can be selected from either the positive (0) or from the negative (180) half-cycle of voltage. At those two points, tests minimum (best) and maximum (worst) trip times.
Auto data hold Holds the displayed reading for a time after the test is complete.
UL value selector Select UL (limit of touch voltage value) 25V or 50V. Where Uf (fault voltage) exceeds UL value, "Uf Hi" will be displayed without starting the measurement.
Optional Accessory Model 7121B distribution board or lighting circuit test lead.
protection
Trip Current Duration
1000ms
1000ms
200ms
1000ms
Goes up by 10% from 20% to 110% of I n. 300ms × 10
8% 2%
0.6% ± 4dgt
+2% +8%
10% +10%
8% +8%
10/20/30 /200/300 /500mA
Instrument dimensions 186×167×89mm Instrument weight 800g Reference conditions Specifications are based on the following
conditions except where otherwise stated: 1 Ambient temperature: 23 ± 5 2 Relative humidity: 45% to 75% 3 Position: horizontal 4 AC power source: 230V, 50Hz 5 Altitude: Up to 2000m
Operating temperature 0 to +40, relative humidity 80% or less, no condensation.
Storage temperature 20 to +60, relative humidity 75% or less, no condensation.
and humidity.
and humidity.
10
LED indication of correct The P-E and P-N LEDs illuminate when the wiring of the circuit under test is correct. The reverse LED is lit when P and N are reversed.
Auto data hold The LCD reading is automatically frozen for 3 seconds after measurement.
Display The liquid crystal display has 3 1/2 digits with a decimal point and units of measurement (ms, mA).
Over voltage Halts measurement to prevent damages to the body when voltage between phase and earth is approx. 260V or more. "VL-PE Hi" is shown on the display.
Symbols used on the Equipment protected throughout by DOUBLE INSULATION or REINFORCED
INSULATION. Cautionrefer to accompanying instruction
manual
polarity
instrument
Function Operating instrumental uncertainty of trip current × 1/2 × 1 × 5 AUTO RAMP
-10 0%
0 +10%
-10% +10%
The influencing variations used for calculating the operating instrumental uncertainty are denoted as follows: Temperature0 and 40 Earth electrode resistancemax 50Ω(max 20Ω at ×5 500mA only) System voltage230V+10%-15%
11
5. Residual Current Device (RCD) Test
5.1 RCD test RCD is a switching device designed for breaking currents (opening the contacts) when the residual current attains a specific given value. It works on basis of current difference between phase currents flowing to different loads and returning current flowing through neutral conductor (for a single phase installation). In case the current difference is higher than RCD tripping current, the device will trip disconnecting the main voltage.
Fig. 5
Basically there are two classifications for RCD's : The first one due to the shape of residual current waveform sensibility (Type AC and A) and the second due to the tripping time (Type G and S).
RCD type AC, RCD for which tripping is ensured for residual sinusoidal alternating currents, whether suddenly applied or slowly rising. This type is the most frequently used on electrical installations.
RCD type A, RCD for which tripping is ensured for residual sinusoidal alternating currents (like type AC) and residual pulsating direct currents (DC), whether suddenly applied or slowly rising. It is not very used in practice even if it is becoming more and more popular and in some countries it is requested by the national regulation instead of type AC.
RCD type G = General type (without trip out time-delay), for general use and application.
OUTPUT L
12
RCD type S = Selective type (with trip out time-delay), this RCD is specially designed for electrical installation where the selectivity characteristic is necessary.
In order to assure successful protection on an electrical installation using RCD's, they should be checked testing:
Trip out time t And in some cases also the Tripping current I.
Trip out time t is time needed by the RCD to trip at rated residual operative current IN. Typically RCD rated residual operative currents In are: 10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA, 500mA
The standard values of tripping time defined by IEC 61009 (EN61009) and IEC 61008 (EN 61008) are listed in the table below (for In and 5In):
This tripping time values are concerning the RCD's correctly mounted following the manufacturer's specifications.
The RCD tester Model 5406A continues driving test current until RCD trips or up to max test time. This test is named Trip test (×1 In) or Fast trip test (×5In).
NOTE: There are special protection devices called "Adjusted RCD" where the tripping time and tripping current are adjustable, in these cases the above table should not be considered.
Type of RCD
General (G)
Selective (S)
In 300ms max. allowed value 500ms max. allowed value 130ms min. allowed value
5In 40ms max. allowed value 150ms max. allowed value 50ms min. allowed value
13
There is also another kind of RCD called "Type B", for which tripping is ensured for residual sinusoidal alternating currents (like type AC) and residual pulsating DC currents (like type A) and pure or nearly pure DC current, whether suddenly applied or slowly rising. It is also very rarely used in practice because these are only a few models on the market and the price at the moment is very high.
Tripping current I is the lowest residual current which can still cause tripping out RCD. The RCD tester Model 5406A starts to drive test current from 20% of In and then increases it until RCD trips or up to 110% of In. This test is normally named Auto ramp test and it can be used to confirm the real sensibility of the RCD. If RCD trips before the 50% of its In, there could be a certain leakage or fault current that is already flowing to the ground, or the RCD could be out of characteristics.
In order to check the leakage or fault currents there are specific leakage clamp meters as Model 2432, Model 2433, Model 2413F.
The RCD tester Model 5406A can test the Trip out time t and the Tripping current I.
14
R R O
RCD
Practical example of 3-phase + neutral RCD test in a TT system.
Practical example of single phase RCD test in a TN system.
Fig. 6
Fig. 7
5.2 RCD test ON "OLD TT SYSTEM"
CAUTION M5406A can operate in OLD-TT system with the follwing In, however, the accuracy is not assured. The instrument does not operate with other In. ×1/2,×1,DC TEST, AUTO RAMP TEST…In:10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA ×5…In:10mA, 20mA, 30mA, 200mA
Old TT system is a TT system with phase to phase voltage of 220V (instead of 400V) and phase to earth of 127V (instead of 230V) and normally the neutral conductor is not used.
Before connecting the model 5406A to this system check by a voltmeter (or a DMM) in order to be sure that the voltage between each phase to earth is 127V (+/-10%).
WARNING Do not press the "Test button" if the voltmeter reads a value of 220V.
Connecting the model 5406A to this system, all three wiring check LEDs should be lit.
Fig. 8
6. TEST PROCEDURE
6.1. Preparation (1) Insert the mains lead into the instrument. (Fig. 9,10) (2) Plug the instrument into the socket outlet that is protected by the
RCD to be tested. (3) Turn the breaker switch ON. (4) Press the In switch to set the Rated Tripping Current (In) to the
rated trip current of the RCD. " " on the LCD moves whenever the In switch is pressed, and a present In is indicated.
(5) Press the UL value select switch to select UL value (25 or 50V).
The initial value : In ........... 30mA UL value........50V 0°/180°......0°
6.2. Wiring Check Make sure that the P-E and P-N wiring check LEDs are lit and the wiring incorrect LED is not lit. If they are not, disconnect the tester and check the wiring for a possible fault.
WARNING THE WIRING CHECK LED (P-E, P-N) of this instrument is to protect the user from electrical shock resulting from incorrect connection of Line and Neutral or Line and Earth. When the Neutral and Earth conductors are incorrectly wired, the WIRING CHECK LED function cannot identify the incorrect connection. Other procedures and test must be conducted to check and confirm that the wiring is correct prior to making measurement. Do not use this instrument to check the correct wiring of the power supply. Kyoritsu will not be held liable for any accident that may result from incorrect wiring of the power supply line.
17
6.3. TESTING (1) Set the TEST FUNCTION NO TRIP TEST..............×1/2 : Max time 1000ms TRIP TEST.....................×1 : Max time 1000ms FAST TRIP TEST..........×5 : Max time 200ms DC TEST........................DC TEST : Max time 1000ms AUTO RAMP TEST...... Auto Ramp TEST ( ) : 20%110% of the Rated Tripping
Current (In). Max time 300ms×10. (2) Press the TEST BUTTON NO TRIP TEST..............The breaker should not trip. TRIP TEST ....................The breaker should trip. FAST TRIP TEST..........The breaker should trip. DC TEST........................The breaker should trip. AUTO RAMP TEST....... The breaker should trip. Check Trip out
Current and Trip out Time at measured trip out current.
(3) Press the 0°/180°switch to change the phase and repeat step(2) . (4) Change the phase again and repeat step (2).
Be sure to return the tested RCD to the original condition after the test.
WARNING If the voltage between phase and earth exceeds approx. 260V,
"V L-PE" is shown on the LCD when the test button is pressed, and the measurement is halted. Disconnect the instrument from the mains supply and check the voltage between phase and earth if "V L-PE Hi" is indicated.
If the overheat symbol appears on the display ( ) disconnect the instrument from the mains supply and allow to cool down.
When making a test with the range larger than the RCD rated tripping current or when wiring is not correct, it can happen that RCD trips and "no" is shown on the display.
When the Uf voltage rises to UL value or greater, the measurement is automatically suspended and "Uf Hi" is displayed on the LCD.
MAKE SURE TO KEEP CLEAR OF EARTHED METAL DURING THE OPERATION OF THESE TESTS.
18
Note If the RCD does not trip, the tester will supply the test current for a
maximum of 1000ms on the X1/2 and X1 ranges. The fact that the RCD has not tripped will be evident because the P-N and P-E LEDs will still be on.
If a voltage exists between the protective conductor and earth, it may influence the measurements.
If a voltage exists between neutral and earth, it may influence the measurements, therefore, the connection between neutral point of the distribution system and earth should be checked before testing.
If leakage currents flow in the circuit following the RCD, it may influence the measurements.
The potential fields of other earthing installations may influence the measurement.
Special conditions of RCDs of a particular design, for example S-type, shall be taken into consideration.
Equipment following the RCD, e.g. capacitors or rotating machinery, may cause a significant lengthening of the measured trip time.
The earth electrode resistance of a measuring circuit with a probe shall not exceed 50 Ωat 500mA (20 Ω at ×5 500mA only) range.
If the "Test button" is released, the result will be displayed for 3s before reverting to zero. If the button is held down, the result will be displayed until the button is released. If the breaker trips, the display will read the trip time. The display will be held for approx 10s.
Fig. 9
BLACK NEUTRAL
EARTH
WARNING Take enough caution not to make faulty wiring when using Model7121B. Especially, be careful not to connect it to phase- phase.
CAUTION Keep your fingers and hands behind the barrier during a measurement.
20
7. SERVICING
If this tester should fail to operate correctly, return it to your distributor stating the exact nature of the fault. Please remember to give all the information possible concerning the nature of the fault, as this will mean that the instrument will be serviced and returned to you more quickly.
21
8. CASE AND STRAP BELT ASSEMBLY
Correct assembly is shown in Fig 11. By hanging the instrument round the neck, both hands will be left free for testing.
Fig. 11
Pass the strap through the buckle, adjust the strap for length and secure.
Pass the strap belt down through the side panel of the main body from the top, and up through the slots of the probe case from the bottom.
10-1692-1490B
DISTRIBUTOR