kwiecień-czerwiec 2007 /nr 2 $.):&%' · sterowania domem 27 ... jaskinia macocha i...

44
kwiecień-czerwiec 2007 /nr 2 kwartalnik FEGA Poland sp. z o.o. kwiecień-czerwiec 2007 /nr 2 kwartalnik FEGA Poland sp. z o.o. bezhalogenowe bezhalogenowe rozwiązania urządzenia oznaczające n owości Protec.class Protec.class ® ®

Upload: nguyennhu

Post on 28-Feb-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

kwiecień-czerwiec 2007 /nr 2

kwartalnik FEGA Poland sp. z o.o.

kwiecień-czerwiec 2007 /nr 2

kwartalnik FEGA Poland sp. z o.o.

bezhalogenowebezhalogenowerozwiązania

urządzenia oznaczające

nowości Protec.classProtec.class®®

Drodzy Klienci, Czytelnicy „90 dni z FEGĄ”!

M

1

Janusz Jaworski - Dyrektor FEGA Poland sp. z o.o.

WSTĘP

am powody do zadowolenia, gdyż według nad-chodzących opinii, pierwsze wydanie „90 dni z FEGĄ” spotkało się z Państwa życzliwym przy-jęciem. Czytelnicy docenili zarówno układ czaso-

pisma, jak i treść zamieszczonych artykułów. Przeglądając projekt drugiego numeru naszego kwartalnika, stwierdzam, że również jego zawartość powinna wydać się Państwu inte-resująca. W nowym dziale „90 dni z FEGĄ”, w PREZENTA-CJACH, oprócz własnej wizytówki, publikujemy opisy działal-ności oraz asortymentu dwóch firm z branży oświetleniowej. Obie spółki, zarówno Beghelli, jak i Lena Lighting, są zapewne dobrze znane Czytelnikom, jednak ich prezentacja pomoże Państwu w usystematyzowaniu i uaktualnieniu wiadomości na temat oferowanych przez tych dystrybutorów produktów, a także przyniesie garść ciekawostek związanych z ich funk-cjonowaniem.

Godne polecenia są również artykuły firmy Simet i Spelsberg. Udowadniają bowiem, że o puszkach instalacyjnych, z pozoru tak prostym produkcie, można pisać ciągle coś innego. Jest to swoistą przestrogą przed popadaniem w rutynę i zamyka-niem się na zmiany, które, wymuszone potrzebą, następują nawet w najprostszych rozwiązaniach. Te zaś powodują la-winę kolejnych innowacji. Właśnie zmiany w konstrukcji ka-bli w znacznej mierze przyczyniły się do poszerzenia oferty Radpolu. Przedłużanie bądź naprawa kabli nowymi mufami lub głowicami kablowymi wydaje się być „dziecinną igraszką”. Natomiast nawet najbardziej wygórowane potrzeby instala-torów dotyczące znakowania jest w stanie zaspokoić firma Newell Rubermaid, dystrybutor drukarek DYMO. Gdy przed-łużycie i oznaczycie już Państwo przewody, doprowadzone do rozdzielnic Legrand typu XL3, które umożliwiają szybki, prosty montaż urządzeń, to na podstawie artykułu firmy Rittal o niebezpieczeństwach związanych z wydzielaniem cie-pła przez urządzenia elektryczne i elektroniczne, z pewnością uwzględnicie Państwo w projekcie i wykonaniu klimatyzację rozdzielnic lub przynajmniej wymuszoną wentylację. Rittal i my pomożemy dobrać potrzebne urządzenia. Oczywiste jest, że realizację tych zadań ułatwi wykorzystanie produktów mar-ki PROTEC.class®. Ta oferta, ciągle rozszerzana przez FEGĘ ze względu na rosnące potrzeby Klientów, zapewnia wysoką jakość przy rozsądnej cenie. Wygodę gwarantuje natomiast nowa seria Meoller’a Xcomfort, czyli bezprzewodowy system sterowania instalacją domową. Dzięki technologii Moeller’a Państwa Klienci z naszą pomocą mogą zapewnić sobie wy-soki komfort także w „starych” obiektach bez wykonywania robót, których perspektywa przyprawia często o ból głowy.

Nowe technologie służą nie tylko naszej wygodzie, ale i pozwa-lają zaoszczędzić czas, który Klienci mogą spędzić aktywnie, np. szusując z nami na nartach w Dolomitach. Jednocześnie

dynamicznie zmieniająca się branża elektryczna wymaga od nas ciągłego szkolenia. Z pomocą w kwestii uaktualniania wiedzy przychodzą nam partnerzy handlowi, którzy organizu-ją szkolenia, mające na celu podwyższenie kompetencji pra-cowników FEGI, a co za tym idzie, jakości obsługi Klienta.

„Nowe” nie od razu znaczy „dobre”. To Państwo (elektroin-stalatorzy) oraz Państwa Klienci (końcowi użytkownicy) tak naprawdę testujecie nowe rozwiązania. Dlatego też zapra-szamy do podzielenia się z nami doświadczeniami związanymi ze stosowaniem produktów opisanych na łamach tego wy-dawnictwa. Prześlemy je do autorów lub wydrukujemy, także z ewentualną odpowiedzią. Każda uwaga jest dla nas cenna. Każda powinna stanowić bodziec do zmian. W ten sposób koło się zamyka. To od Państwa zależy rozwój rynku elektro-technicznego.

Serdecznie zachęcamy do współpracy i dziękujemy za ciepłe recenzje dotyczące pierwszego wydania „90 dni z FEGĄ”. Z niecierpliwością czekamy na kolejne.

Z życzeniami przyjemnej lektury!

Janusz JaworskiDyrektor FEGA Poland Sp. z o.o.

kwiecień - czerwiec 2007

2

SPIS TREŚCI

WYDARZENIA

PRODUKTY

przygody Fegusia 37

z FEGĄ na narty 3

wizyta u Beghelliego 5

mufy i głowice kablowe na niskie napięcia 0,6/1 kV 33

rozdzielnice w rozmiarze „XL3” 32

kontakt 38

nowości PROTEC.class® 30

Xcomfort - bezprzewodowy system sterowania domem 27

bezhalogenowe rozwiązaniado wszelkiego zastosowania 25

puszki instalacyjne w nowych uwarunkowaniach prawnych 21

Altivar 71 Telemecanique – nowa droga do ewolucji! 19

inteligentne ogrzewanie 17

właściwy dobór urządzeń do klimatyzacji 13

Beghelli-Polska...Z ZIEMI WŁOSKIEJ DO POLSKI 8

sukces wymaga partnera- FEGA POLAND SP. Z O.O. 6

Lena Lighting - zmysł oświetlenia 10

urządzenia oznaczające firmy DYMO 35

ROZMAITOŚCI

PREZENTACJE

37

33

55

33

32

38

30

27

25

21

19

17

13

88

66

10

35

3

W połowie stycznia br. FEGA Poland sp. z o.o. zorganizowała rekreacyjny wyjazd dla Kluczowych Klientów. Tygodniowy pobyt w Alpach wpłynął pozytywnie nie tylko na umiejętności narciarskie uczestników, ale także na ich samopoczucie.

z Fegą na narty

Celem podróży był włoski region Kronplatz – Plan de Co-rones, który znajduje się w dolinie Puster w południo-wym Tyrolu. Na miejscu, pomimo prawie bezśnieżnej

tegorocznej zimy, naszych Klientów powitały szerokie i bardzo dobrze utrzymane trasy zjazdowe, które w blasku słońca na tle górskich krajobrazów prezentowały się niezwykle malowniczo. Duży wybór tras o różnym stopniu trudności umożliwił dobrą zabawę zarówno początkującym, jak i zaawansowanym w jeź-dzie na nartach uczestnikom wyjazdu. Dodatkowo Klienci mieli do dyspozycji instruktora narciarstwa, który pomagał w dosko-naleniu zjazdów i dodawał im pewności siebie.

Dzień spędzony we włoskich Dolomitach, gdzie górskie szczyty dochodzą do 3000 m wysokości, na długo pozostanie w pa-mięci wycieczkowiczów. Tamtejsze krajobrazy zapierają dech w piersiach, a tereny narciarskie zaliczane są do najpiękniej-szych i najlepiej utrzymanych na całym świecie. Jest to rów-nież jeden z największych na świecie systemów połączonych ośrodków narciarskich (ponad 400 wyciągów i 1200 km tras), w których obowiązuje jeden karnet – Dolomitisuperskipass.

Pomimo zmęczenia po wielogodzinnych „białych szaleństwach” wieczorami wszystkim dopisywał dobry humor i nie brako-

WYDARZENIA

kwiecień - czerwiec 2007

4

wało chętnych do tańca w rytm tyrolskiej muzyki. Miłym ak-centem okazała się również obecność w tym samym hotelu naszych Kolegów i ich Klientów z niemieckich oddziałów FEGI. Po 6 dniach pobytu uczestnicy wycieczki powrócili do kraju cali, wypoczęci i z nowymi doświadczeniami narciarskimi oraz nie-zapomnianymi wrażeniami.

Piotr KotlarzKierownik Działu Ofertowego

FEGA Poland sp. z o.o.

WYDARZENIA

WYWIAD

5

WYDARZENIA

wizyta u beghelliegoOd 23 do 25 marca pracownicy FEGA Poland sp. z o.o. gościli na zaproszenie Beghelli-Polska Sp. z o.o. w czeskim Brnie. Wizyta w fabryce naszego partnera handlowego pozwoliła nam lepiej poznać jego pro-dukty, a wieczorne spacery po mieście umożliwiły wycieczkowiczom odkrycie uroków drugiego co do wiel-kości miasta w Czechach.

Jaskinia Macocha i Kościół pod wezwaniem Św. Michała Szkolenie Beghelli-Polska Sp. z o.o.

Zamek Szpilberg w Brnie

Piątkową ciężką drogę we mgle i deszczu wynagradzały zapierające dech w piersiach morawskie krajobrazy, które mogliśmy podziwiać zza okien samochodów. So-

bota była dniem odwiedzin. Po krótkim zebraniu z dyrekto-rem handlowym FEGA Poland, udaliśmy się na prezentację do fabryki Beghelliego w Brnie. Celem naszej wizyty było zapo-znanie się z działalnością firmy oraz jej produktami, a w szcze-gólności nowymi oprawami systemu awaryjnego Logica. Wieczór poświęciliśmy firmowej integracji oraz zwiedzaniu miasta. Najbardziej podobało nam się Stare Miasto z dwo-ma rynkami, placami z barokowymi posągami i fontannami oraz gotyckim ratuszem. Wypełniony wrażeniami dzień minął wszystkim uczestnikom wyprawy bardzo szybko.

W niedzielę, w drodze powrotnej do Polski, postanowiliśmy jeszcze zwiedzić przepiękną krainę – Morawy. Główną atrakcją okazała się Jaskinia Macocha, w której przyroda wyrzeźbiła niesamowite skalne wytwory, przypominające dzieła starożyt-nych mistrzów. Wszyscy zgodnie przyznaliśmy, że morawski kras jest niepowtarzalny i pełen uroku.

Dziękujemy firmie Beghelli-Polska za zaproszenie oraz orga-nizację spotkania.

Tomasz SzymczakMenadżer Produktu

FEGA Poland Sp. z o.o.

kwiecień - czerwiec 2007

6

PREZENTACJE

Siedziba Fega Poland sp. z o.o.

Sukces wymaga partnera – FEGA Poland sp. z o.o.FEGA Poland sp. z o.o. jest hurtownią materiałów elektrotechnicznych. Firma istnieje na rynku polskim od 1993 r. Swoją działalność rozpoczęła we Wrocławiu, gdzie do dzisiaj mieści się jej siedziba.

Kable i przewody

Obecnie FEGA Poland sp. z o.o. składa się z centrali we Wrocławiu oraz 5 oddziałów: w Krakowie, Katowi-cach, Warszawie, Łodzi i Poznaniu. Jednak wrocław-

ska siedziba stanowi swoiste „serce firmy”. Tutaj znajdują się: Zarząd, Dział Sprzedaży, Dział Zakupów i Logistyki, Dział Ofertowania, Magazyn, Zespół Menadżerów Produktu, Ze-spół Przedstawicieli Handlowych, a także Dział Marketingu, Zespół Informatyków, Księgowość, Kadry oraz Radca Praw-ny. Tworzy to zespół 56 (przy całkowitej liczbie 93) ściśle ze sobą współpracujących osób. Na uwagę zasługuje fakt, iż wielu z obecnych pracowników FEGA Poland sp. z o.o. jest związanych z firmą od początku jej istnienia. W 2006 roku siedziba we Wrocławiu powiększyła się o dodatkową część biurową, co znacznie poprawiło warunki pracy, a jednocze-

śnie umożliwiło zatrudnienie kolejnych osób w celu uskutecz-nienia działalności firmy.Dzięki dynamicznemu rozwojowi oraz profesjonalnemu po-dejściu do Klienta spółka szybko zyskała miano poważnego partnera na rynku materiałów elektrotechnicznych. Dzisiaj firma współpracuje z większością uznanych branżowych pro-ducentów, którzy gwarantują niezawodność i nowoczesność swoich wyrobów. Właśnie jakość jest najważniejszym kryte-rium decydującym o znalezieniu się produktu w ofercie FEGA Poland sp. z o.o. Potwierdzeniem dbałości firmy o wysoki po-ziom oferowanych produktów oraz świadczonych usług jest uzyskany w 2005 roku Certyfikat Jakości ISO 9001:2000 w zakresie sprzedaży i dystrybucji materiałów elektrotech-nicznych.

Magazyn

FEGA POLAND SP. Z O.O. DZIELI SWÓJ ASORTYMENT NA NASTĘPUJĄCE GRUPY TOWAROWE: Kable i przewody Systemy prowadzenia oraz osprzęt do kabli i przewodów Osprzęt instalacyjny Automatyka przemysłowa Technika komputerowa Rozdzielnie i aparatura Systemy ochrony przeciwprzepięciowej i odgromowej Oprawy oświetleniowe Źródła światła Narzędzia i systemy identyfikacji

Kierownik Hurtowni - Marek Lewiński

7

PREZENTACJE

Dział ofertowania – specjaliści od ofertowania wszystkiego, co Klient potrzebuje Nasz Kierowca, który stara się ominąć wrocławskie korki i trafić na czas z towarem

Dział Księgowości i nasze zawsze uśmiechnięte koleżanki

Magazyn – część przeznaczona na kable i przewody

Dział sprzedaży

Strażnicy naszego systemu informatycznego

Za kontakty z Klientami odpowiedzialni są Przedstawiciele Han-dlowi i Doradcy Techniczni. Istnieje również możliwość dokona-nia bezpośredniego zakupu w Dziale Sprzedaży. Każdy Klient może wejść wraz ze Sprzedawcą do Centralnego Magazynu FEGA Poland (gdzie na powierzchni 2 tys. m2 znajduje się ok. 9 tys. pozycji asortymentowych) i na miejscu obejrzeć kupowa-ny towar bądź porównać ze sobą podobne produkty. Dodatkowo wszyscy członkowie FEGA ELEKTRO CLUB, dzięki autorskiemu oprogramowaniu firmowych Informatyków, mają stały podgląd stanów magazynowych i mogą składać zamówienia on-line. O odpowiedni dobór asortymentu oraz dobrą współpracę z part-nerami handlowymi firmy dba Zespół Menadżerów Produktu, a Dział Ofertowy wycenia nie tylko standardowe produkty, bę-dące w stałej ofercie firmy, ale również towar na specjalne ży-czenie Klienta. Dział Zakupów jest odpowiedzialny za termino-wą realizacje zamówień oraz logistykę. Sprawna współpraca wszystkich działów gwarantuje zadowolenie nawet najbardziej wymagających Klientów, o czym świadczą rokrocznie przepro-wadzane przez Dział Marketingu Badania Satysfakcji Klienta.Czternastoletnie doświadczenie firmy uczy, że w biznesie naj-ważniejsze jest zadowolenie Klienta, ale nie można również zapominać o dobrych kontaktach z partnerami handlowymi oraz odpowiednio dobranym, profesjonalnym zespole pracow-ników. W tym wypadku doskonale sprawdza się powiedzenie, że „sukces ma wielu ojców”. Wszystkim współautorom nasze-go sukcesu serdecznie dziękujemy za dotychczasową współ-pracę oraz zaufanie i zapraszamy do dalszej kooperacji.

Marek LewińskiKierownik Hurtowni

FEGA Poland sp. z o.o.

Magazyn - koryta kablowe

kwiecień - czerwiec 2007

PRODUKTY

8

PREZENTACJE

Beghelli-Polska...Z ZIEMI WŁOSKIEJ DO POLSKIOtwarcie w Katowicach firmy Beghelli - Polska Sp. z o.o. jest kolejnym krokiem zmierzającym do intensyfi-kacji działań marketingowo – handlowych europejskiego potentata w dziedzinie oświetlenia. Firma Beghelli, kojarzona dotychczas na naszym rynku z oświetleniem awaryjnym, aktualnie oferuje polskim klientom o wiele szerszą gamę produktów.

Założona w 1982 r. przez Gian Pietro Beghelli, firma jest europejskim liderem w produkcji oświetlenia awa-ryjnego. W fabrykach należących do Grupy Beghelli

produkowane jest również oświetlenie podstawowe, sys-temy bezpieczeństwa dla przemysłu jak i odbiorców indywi-dualnych oraz urządzenia elektroniczne użytku domowego. Dynamiczny rozwój firmy doprowadził w 1998 r. do debiutu spółki na giełdzie papierów wartościowych w Mediolanie. Ob-rót firm wchodzących w skład grupy w 2005 r. przekroczył 143.000.000 euro.

BEGHELLISiedziba główna BEGHELLI zlokalizowana jest pomiędzy Bolo-nią i Modeną, w miejscowości Monteveglio. Znajduje się tam zaplecze techniczno - biurowe, centrum logistyczne z ma-gazynem central-nym o powierzchni 17000 m2, laborato-rium fotometryczne oraz laboratorium badawczo – rozwojo-we. Pierwszy z zakła-dów produkcyjnych powstał w miejsco-wości Crespellano (położonej kilka kilometrów od Monteveglio). W ciągu roku wytwarza się tam ponad 44 miliony różnego rodzaju kompo-nentów, do wyrobu których zużywa się ponad 2000 ton two-rzywa sztucznego. Produkcja układów elektronicznych odby-wa się w dwóch fabrykach w miejscowości Cimone, położonej w Apeninach. Każdego dnia wykorzystuje się w nich ponad 1,5 miliona różnego rodzaju podzespołów elektronicznych do produkcji gotowych komponentów, służących do monta-żu opraw oświetleniowych. Kolejny zakład produkcyjny w Sa-vigno to w całości zautomatyzowana montownia. Tu trafiają komponenty z Crespellano oraz Cimone, z których składane są kompletne oprawy oświetleniowe.Od kilku lat Grupa Beghelli prowadzi silną ekspansję na ryn-kach europejskich oraz światowych. W 1999 roku Beghelli przejął zakład produkcyjny ELPLAST, czołowego czeskiego producenta opraw oświetleniowych. Rok później do grupy Be-ghelli dołączyło kanadyjskie przedsiębiorstwo LUXNET – obec-nie BEGHELLI CANADA. W tym samym roku Grupa Beghelli

przejęła firmę PRAZISA, drugiego co do wielkości niemieckie-go producenta systemów oświetlenia awaryjnego opartych na centralnej baterii.Inne zagraniczne spółki firmy Beghelli to: Beghelli USA Beghelli ASIA PACIFIC Beghelli de MEXICO

Produkty Beghelli sprzedawane są poprzez sieć lokalnych dystrybutorów w ponad 60 krajach na całym świecie.

BEGHELLI-POLSKA SP. Z O.O.Na polskim rynku oświetlenie awaryjne firmy Beghelli jest dostępne od połowy lat 90. Do 2006 roku Beghelli repre-zentowany był na naszym rynku przez polskiego dystry-butora. Wiosną 2006 roku zarząd grupy Beghelli podjął strategiczną decyzję o otwarciu w Polsce swojego przed-stawicielstwa. Pozwoliło to firmie na rozszerzenie oferty na polskim rynku o oprawy oświetlenia podstawowego.

PRODUKTYAktualnie w ofercie firmy Beghelli-Polska Sp. z o.o. znajdują się wysokiej jakości produkty oświetlenia ogólnego: oprawy nastropowe oraz oprawy zwieszane na świetlówki

kompaktowe, T8 oraz T5; wykonane z blachy stalowej lakie-rowanej proszkowo lub anodowanych profili aluminiowych (seria Gemini, Orion, Avior, Diago, Carina);

oprawy dostropowe, do stropu typu karton-gips lub stropu modułowego, z bogatą gamą rastrów i dyfuzorów, w tym oprawy o IP54 lub IP65 (seria Lyra, Virgo, Stella, Carella, Aries);

oprawy ze wzmocnionym rastrem przeznaczone do sal sportowych (seria Taurus);

oprawy dekoracyjne zwieszane lub stojące (seria Scarab, Cabrio, Artemis);

kinkiety oraz plafony z kloszem ze szkła trójwarstwowego (seria Castello);

oprawy przeznaczone do montażu w szpitalach - seria Arie-tis - oprawy dostropowe lub nastropowe z szybą i rastrem jednocześnie, IP65; oraz Antilia – oprawa nadłóżkowa z gniazdkami oraz przyciskiem przywołującym lekarza;

oprawy typu „downlight” nastropowe oraz dostropowe o szerokim zakresie mocy źródeł kompaktowych od 1x9 W do 3x42 W oraz źródeł wyładowczych HIT 70 W-150 W; klasyczne okrągłe lub kwadratowe, z rastrami, pierścienia-mi dekoracyjnymi lub dyfuzorami uszczelniającymi do stop-

Siedziba główna BEGHELLI S.p. A.

9

PREZENTACJE

nia IP44 (seria Crater, Atos); oprawy przemysłowe szczelne IP65,

na świetlówki liniowe T8, T5 lub kom- paktowe, w obudowie z poliwęgla-nu, stali cynkowanej lub nierdzew-nej (seria Leader, Castor, Tores);

oprawy typu „high-bay” na źródła wy-sokoprężne 70-400 W z regulowa-nym położeniem źródła światła oraz w opcji z dodatkowym źródłem halo-genowym (seria BS736, Leone);

naświetlacze do oświetlenia terenów przemysłowych oraz terenów spor-towych, wąsko i szeroko strumie-niowe, symetryczne oraz asyme-tryczne o mocach od 70-2000 W(seria Axis, Atlas);

oświetlenie parkowe oraz uliczne (seria Tereza, Crab).

Oferta oświetlenia awaryjnego, która od początku istnienia stanowi trzon produkcji oraz sprzedaży Grupy Be-ghelli, jest szczególnie rozbudowana. W stałej ofercie znajdą Państwo: cyfrowy system centralnego mo-

nitoringu i sterowania oprawami oświetlenia awaryjnego oraz pod-stawowego z wizualizacją wykorzy-stującą CAD’owskie rzuty obiektu i rozmieszczenia opraw - system Logica®;

jedyny, cyfrowy system centralne-go monitoringu opraw oświetlenia awaryjnego oraz podstawowego, który do komunikacji wykorzystu-je fale o częstotliwości radiowej 2,4 GHz - system Logica® FM;

standardowe oprawy i inwertery oświetlenia awaryjnego 1 lub 3 go-dzinne;

oprawy pracujące w systemie PS tzn. automatyczne ściemnianie się oprawy wraz ze spadkiem na-tężenia oświetlenia zewnętrznego – zastosowanie: kina, teatry, sale audiowizualne itp.;

oprawy z AutoTestem; oprawy z systemem ATR przezna-

czone do montażu w obiektach, gdzie podstawowe oświetlenie zrealizowane jest na źródłach wy-sokoprężnych. System nie wyłącza oprawy awaryjnej po krótkotrwałym zaniku napięcia, lecz świeci się ona do momentu, aż źródła wyładowcze w oprawie oświetlenia podstawo-wego osiągną nominalny strumień;

centralny system monitoringu opraw awaryjnych – CentralTest;

pierwszy centralny, cyfrowy system

monitoringu opraw awaryjnych bez konieczności instalo-wania dodatkowego okablowania do komunikacji – system CentralTest OC;

system centralnej baterii napięcia zmiennego 220 V z mo-nitoringiem – system CTS;

oprawy bez baterii akumulatorów, przystosowane do zasi-lania z centralnej baterii napięcia przemiennego U=230 V i f=50 Hz, bez możliwości monitoringu – seria HT;

oprawy z przetwornikiem, bez baterii, przystosowane do zasilania z centralnej baterii, z sieci obniżonego napięcia 12,24,48 W (AC lub DC), bez możliwości monitoringu – seria BT.

Oprawy oświetlenia awaryjnego można zamawiać z czasem autonomii wynoszącym (w zależności od typu) 1, 2, 3, a na-wet 5 godzin. Oprawy posiadają IP40 lub IP65, w większości przypadków wykonane są w II klasie ochronności. Jako akce-soria można zamawiać do nich siatki ochronne, piktogramy, elementy służące do zwieszania lub wbudowywania opraw w strop. W ofercie oświetlenia awaryjnego firmy Beghelli znaj-dują się jedyne na rynku oprawy do efektywnego świecenia z dużych wysokości (7-14 m), oprawy ze wskaźnikiem lasero-wym oraz oprawy diodowe.

Wszystkie produkty Beghelli posiadają deklaracje zgodności z europejskimi normami (CE), a większość także certyfikaty międzynarodowych instytucji między innymi: IMQ, VDE, OVE, FINKO, SEMKO, NEMKO.

Zapraszamy do kontaktu i współpracy!www.beghelli-polska.pl

Więcej informacji na ten temat:Jacek KrynickiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 46, 0691 032 933

Axis

BS736

Logica

Leader

Castor

Raggio-laser

Virgo

Luminio

Aestetica

Paleo

kwiecień - czerwiec 2007

10

PRODUKTYPRODUKTYPRODUKTY

Początki przedsiębiorstwa sięgają 1989 roku. Po-wstało w Środzie Wiel-

kopolskiej, bazując w 100% na polskim kapitale. Cały okres istnienia to stopniowy rozwój ukoronowany debiutem na Gieł-dzie Papierów Wartościowych w Warszawie, który nastąpił 1 czerwca 2005 roku. W tym samym roku spółka wdrożyła system zarządzania jakością zgodny z normą DIN EN ISO 9001:2000 w zakresie kon-strukcji, produkcji i sprzedaży oświetlenia. Obecnie Lena Ligh-ting S.A. to sprawnie zarządza-na organizacja o nowoczesnej strukturze, która dostarcza swoje produkty do 38 państw świata.Dynamiczny rozwój i wysokie standardy przedsiębiorstwa od lat są zauważane przez naj-bardziej opiniotwórcze polskie czasopisma: od 2003 roku, rokrocznie przyznawany jest firmie przez

„Puls Biznesu” zaszczytny tytuł Gazeli Biznesu; w 2006 roku spółka została uznana przez dziennik „Rzecz-

pospolita” za najdynamiczniejszą firmę Wielkopolski i znalazła się po raz drugi z rzędu w elitarnym gronie 50 przedsiębiorstw

nominowanych do nagrody Dobra Fir-ma; Wielkopolskie Stowarzyszenie Badań nad Jako-ścią już kilkakrot-nie uhonorowało

Lena Lighting S.A. certyfikatem Najwyższa Jakość; w tym roku firma znalazła się po raz kolejny w prestiżowym

gronie Lokomotyw Polskiej Gospodarki - rankingu magazy-nu ekonomicznego Home&Market oraz zajęła pierwsze miejsce w konkursie tegoż magazynu Mistrzowie Budow-nictwa w kategorii Najlepszy Producent Oświetlenia.

OPRAWY PRZEMYSŁOWEOprawy przemysłowe produkawane przez Lena Lighting S.A. charakteryzuje nowoczesna technika i klasyczna linia.

Lena Lighting - zmysł oświetleniaŚwiatło odgrywa w naszym życiu pierwszorzędną rolę. Ponad 80% bodźców zewnętrznych dociera do nas dzięki zmysłowi wzroku, a ten nie może prawidłowo funkcjonować bez odpowiedniego oświetlenia. O to, by jak najlepiej oświetlić nasze życie, dba jeden z wiodących europejskich producentów profesjonalnego oświe-tlenia, Lena Lighting S.A.

Vector i Specto są oprawami przeznaczonymi do świetlówek T8. Znajdują one zastosowanie przede wszystkim w oświetla-niu przestrzeni handlowych, ciągów komunikacyjnych i po-mieszczeń sanitarnych. Vector to oprawa ścienno-sufitowa z kloszem, której podstawę wy-konano z blachy stalowej (malo-wanej proszkowo na kolor biały) oraz pokryto powłoką lakierni-czą odporną na promieniowa-nie UV. Klosz oprawy zbudowa-ny jest z PMMA, a boki z PS. Na życzenie są dostępne: kompensacja mocy biernej, elektroniczny układ zapłono-

wy, układ zasilania awaryjnego.

Specto to nasufitowa opra-wa przeznaczona do montażu

w przemyśle, obiektach handlowych oraz w domu. Podstawa została wykonana z blachy stalowej malowanej proszkowo na kolor biały. Do wyboru są dwa rodzaje kloszy (przezroczysty i matowy), o gładkiej powierzchni zewnętrznej (wewnętrz-nie ryflowane) ułatwiające szybkie i dokładne czyszczenie. Dostępne są również wersje z kompensacją mocy biernej oraz modułem awaryjnym. Niewątpliwym atutem opraw przemy-słowych jest szeroki zakres mocy.

PLAFONIERYWażną i popularną grupę opraw w asortymencie Lena Lighting S.A. sta-nowią plafoniery. Szczególną uwagę należy zwrócić na oprawy Circle, Disc i Quadro LED. Te ener-gooszczędne, uderzenioodporne oprawy ścienno-sufitowe charakteryzują się wysoką odpornością na przenikanie wil-goci i pyłu (IP54). Jako źródło światła stosuje się świetlówki z trzonkiem G23, GR8, GR10q lub G10q (świetlówka kołowa), a w Quadro LED 12 diod LED, co zapewnia wyjątkowo niskie zużycie energii (ok. 1 W). Na życzenie dostępne są wersje ze statecznikiem elektronicznym (EVG), modułem awaryjnym oraz czujnikiem zmierzchowym. Circle i Disc świetnie spraw-dzają się jako oświetlenie ciągów komunikacyjnych, klatek

VectorQuadro

Siedziba firmy Lena Lighting S.A.

PRODUKTYPREZENTACJE

11

PREZENTACJE

schodowych (zewnętrz-nych i wewnętrznych), pomieszczeń sanitarnych i elewacji budynków. Na-tomiast Quadro LED jest niezastąpiona przy oświe-tlaniu numeru budynku.

OPRAWY AWARYJNECoraz wyższe wymagania dotyczące bezpieczeń-stwa powodują wzrost zainteresowania bogatą ofertą opraw awaryj-nych, wykorzystywanych w ciągach komunikacyj-nych do oznaczania dróg i wyjść ewakuacyjnych. Exit to najnowszy produkt z tej serii. Natynkowa oprawa oświetleniowa, mocowana bezpośrednio do podłoża za pomocą kołków rozporowych, po-siada możliwość monta-żu na ścianie lub na sufi-cie. Podstawa w kolorze białym wykonana jest z tworzywa sztucznego, klosz z uderzenioodpor- nego poliwęglanu.Oprawa dostępna jest w wersji jedno-, dwu- i trzygodzinnej – awaryj- nej lub awaryjno-siecio-wej. W komplecie z opra-wą znajduje się zestaw trzech piktogramów oraz źródło światła – świetlów-ka T5 o mocy 6 W. Poxar posiada korpus wykonany z anodyzowanego profilu aluminiowego z podświe-tlaną krawędziowo szybą poliwęglanową (PC) oraz oprawę uniwersalną, mo-cowaną do sufitu lub ścia-

ny. Piktogram jest widoczny z dwóch stron. Relox to oprawa w formie kinkietu w metalowej obudowie, pomalowanej na kolor aluminium. Znak ewakuacyjny naklejany jest na szybie poliwęglanowej. Inux i Lumag zaprojektowano z myślą o budyn-kach o wysokim standardzie. Przystosowane są do montażu w sufitach podwieszanych. Metalowa obudowa została pola-kierowana na kolor biały. Dwustronny piktogram umieszczony jest na podświetlanej krawędziowo szybie poliwęglanowej.Zaletą oprawy Xarel jest solidna obudowa wykonana z alumi-nium w kolorze białym. Klosz poliwęglanowy (PC) przystoso-wano do umieszczenia piktogramu. Oprawa może być mon-towana na ścianie lub suficie w wersji jedno lub dwustronnej. Istnieje możliwość wykonania obudowy w dowolnym wymia-rze. Opcjonalnie dostępna jest również obudowa anodyzowa-na.

OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNEPiękno i użyteczność charakteryzują oświetlenie zewnętrzne produkcji Lena Lighting S.A. Oprawy elewacyjne Pillar i Pil-lar Mini, służące do oświetlenia akcentującego, wykonane zostały z aluminium malowanego proszkowo na kolor szary lub czarny oraz hartowanego szkła. Ich niewątpliwą zaletą są wysokie parametry szczelności (IP54). Jako źródło światła wykorzystane zostały lampy halogenowe PAR30 E27 (Pillar) oraz GU10 (Pillar Mini).Urok emitowanego światła i niebanalne wzornictwo to nie-zaprzeczalne zalety opraw dekoracyjnych do wbudowania w ścianę, w których jako źródło światła wykorzystano diody LED. Na szczególne wyróżnienie zasługują oprawy z rodzin Bi-leo LED, Dimel LED oraz Ento LED, przeznaczonych do oświe-tlenia akcentującego, ciągów pieszych oraz schodów. Bogata paleta kolorów pozwala na dopasowanie opraw do niemal każdego wnętrza, a zastosowanie różnokolorowych diod LED umożliwia uzyskanie wielobarwnych akcentów świetlnych.Oprawy dekoracyjne przeznaczone do wbudowania w podłoże podkreślają piękno przedmiotów w nocy. Oświetlenie elewacji budynków, parków, parkingów, stref dojazdowych do budyn-ków, trawników czy podjazdów zapewniają oprawy z rodzin Modo, Modo Mini, Modo LED oraz Dekos LED. Oprawy z gru-py Modo i Modo Mini wykonane są z wysokociśnieniowego odlewu aluminiowego, a pierścień (chroniący źródło światła) - ze stali nierdzewnej. W Modo LED źródło światła jest chro-nione przed działaniem czynników zewnętrznych przez pier-ścień ze szkła hartowanego. Oprawę zintegrowano z trans-formatorem, co pozwala na zasilanie napięciem sieciowym 230 V/50 Hz. Dekos LED wykonano z tworzywa sztuczne-go.

OPRAWY PRZENOŚNEOświetlanie dużych powierzchni, miejsc pracy, wystaw skle-powych, wielkoformatowych nośników reklamowych wymaga szczególnych rozwiązań. Idealnie nadają się do tego, dzięki swoim parametrom technicznym, przenośne oprawy z ro-dziny Magnum. Wyjątkowo niskie koszty eksploatacji, duża odporność na wpływ czynników zewnętrznych oraz ułatwia-jące pozycjonowanie ramię to tylko niektóre zalety opraw Magnum. Dodatkowo klosz i obudowa oprawy wykonane są z uderzenioodpornego poliwęglanu. W opcji dostępne jest gniazdo 230 V w tylnej części lampy, pozwalające łączyć oprawy w dowolnie długie ciągi oświetleniowe. 5 metrowy gu-

Pilar i Pilar mini

Bileo Led E - biały

Dimel Led P 3,6

Dekos Led 36

Modo Led 20 i Modo

Magnum Led

kwiecień - czerwiec 2007

mowy przewód H07RN-F 3x1,5 nie ogranicza zastosowania do miejsc nieodległych od zasilania. Jako źródło światła stosuje się świetlówki PL-L oraz diody LED.Gdy trzeba oświetlić naprawdę dużą powierzchnię lub wymagane jest szczególne natężenie świa-tła, wówczas z pomocą przycho-dzi oprawa Giant, która jest nie-zastąpiona przy obsłudze imprez masowych, w sektorze budow-lanym, wojsku, policji, czy straży pożarnej. Jej zalety docenią rów-nież sztaby antykryzysowe, służ-by drogowe oraz wodno-kanali-zacyjne. Oprawę charakteryzuje duże natężenie światła, uderze-nioodporność, niska temperatu-ra pracy i energooszczędność. Opcjonalnie w tylnej części opra-wy zostały wbudowane 2 gniazda 230 V oraz istnieje możliwość dokupienia stalowego stojaka z wysięgnikiem (2,5 m.)Do oświetlania trudnodostępnych miejsc, jak na przykład zakamarki samochodów, przeznaczone są ręczne oprawy przenośne, takie jak Fenix Led i Spark Led. Bardzo

interesującą oprawą w tej grupie jest Fenix LED. W tej bez-przewodowej oprawie przenośnej zastosowano standardowe baterie akumulatorowe w rozmiarze AA, które można zastą-pić popularnymi bateriami alkalicznymi. Dzięki wysuwanej listwie wszystkie podzespoły można bardzo łatwo wymienić, a zaawansowany układ elektroniczny zapewnia równomierne natężenie oświetlenia przez cały okres pracy. Obudowa opra-wy wykonana jest z przejrzystego poliwęglanu i wzmocniona aluminiową listwą, co wzmaga jej odporność na uszkodzenia mechaniczne. Uchwyt i dekiel wykonane są z gumy. Źródło światła stanowi 27 białych diod o łącznej mocy 3,24 W. Natomiast Spark LED zasilany jest pakietem akumulatorów o pojemności 2000 mAh. Czas świecenia lampy przy całko-witym naładowaniu akumulatorów wynosi 4 godziny. Oprawę wyposażono w zasilacz 5 V, 900 mA (ładowarka akumulato-rów), wyłącznik (w kapie) oraz obrotowy wieszak. Źródło świa-tła stanowi 27 białych diod LED, każda o mocy 0,12 W.

Więcej informacji na ten temat:Jacek KrynickiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 46, 0691 032 933

Fenix Led

Giant Front

R E K L A M A

12

PRODUKTYPREZENTACJE

13

PREZENTACJEPRODUKTY

Samo nic się nie dzieje, chyba że biegnie z górki.“ To po-wiedzenie w pełni dotyczy również chłodzenia elektro-techniki i rozdziału mocy. Jeżeli nic się nie robi, to szyb-

ko dochodzi do przegrzania. Jednak przeciwieństwo również nie do końca prowadzi do celu, gdyż chcąc „dmuchać na zim-ne” można przesadzić z rozmiarami i eksploatacja przestaje być wtedy opłacalna, a żywotność zastosowanych urządzeń spada od częstego włączania i wyłączania. Pierwsze zdanie opisuje również prawo fizyki: im większy jest spadek tem-peratury między źródłem ciepła a jego otoczeniem, tym ła-twiej może odpływać ciepło. Albo: jeżeli nie ma żadnej różnicy

temperatur, to nie można również odtransportować ciepła. W takich przypadkach musi zostać stworzony „sztuczny spadek temperatury“. Możliwe jest to dzięki aktywnym klima-tyzatorom na zasadzie pompowania ciepła oraz przez ukie-runkowane doprowadzanie zimniejszego medium (woda, po-wietrze). Wszystkie te możliwości stosowane są w praktyce.

WENTYLATORYNa „najniższym szczeblu drabiny hierarchii“ odprowadzania strat ciepła są wentylatory w najróżniejszych wariantach. Nie

właściwy dobór URZĄDZEŃ DO KLIMATYZACJIBłędy w klimatyzacji mogą drogo kosztować. Do kosztów uszkodzonej lub zniszczonej w wyniku prze-grzania elektroniki dochodzą jeszcze straty z powodu przestojów produkcji, które bardzo szybko osiągają pięcio– i sześciocyfrowe wartości. Do zapobiegania temu służy szeroka oferta urządzeń odprowadzających straty ciepła. Jeżeli zostaną one dobrze dobrane, to gwarantują bezpieczną i nieprzerwaną pracę urządzeń sterujących.

Technologia klimatyzacji Rittal zastosowana w Thyssen Tailored Blanks

kwiecień - czerwiec 2007

14

PRODUKTY

powinno to jednak prowadzić do niedoceniania ich znaczenia. Zawsze wtedy, gdy nie wystarcza już naturalne wypromie-niowanie i konwekcja – a tak jest przy gęsto zabudowanych szafach sterowniczych – można je stosować jako urządzenie jedyne albo jako wspomagające inne komponenty do odpro-wadzania strat ciepła. W drzwiach lub ścianach szaf instalowane są wentylatory filtrujące. Warunkiem skutecznego ich zastosowania jest re-latywnie czyste powietrze otoczenia o temperaturze poniżej żądanej temperatury wewnętrznej szafy sterowniczej. Wen-tylatory uzupełniane są filtrami wylotu powietrza umieszczany-mi odpowiednio po przeciwnej stronie. Dzięki najprostszemu montażowi zatrzaskowemu można zaoszczędzić dużo czasu. Ponadto w wentylatorze można łatwo przestawić kierunek zasysania powietrza. Typowe klasy mocy (swobodnej) są w przedziale od 20 m3 na godzinę, aż po kilkaset m3 na go-dzinę. Opcjonalne regulatory prędkości obrotowej utrzymują hałas na najniższym możliwym poziomie. Firma Rittal oferuje również wentylatory w wersjach iskrobezpiecznych, z pokry-wą ze stali szlachetnej, o zwiększonym stopniu ochrony (do IP56) i dla wszystkich stosowanych napięć.Kolejnymi przedstawicielami wielkiej rodziny wentylatorów są wentylatory odśrodkowe, wytwarzające znaczne ciśnienie i za pomocą uzyskanego w ten sposób silnego strumienia powietrza, mogące odprowadzać z szaf sterowniczych duże straty mocy. W gęsto zabudowanych modułach elektroniki, silne dmuchawy stałoprądowe (RiCool) zapewniają powietrze

nawet najbardziej oddalonym kątom. Wewnątrz szaf wenty-latory wsuwane stosowane są na różnych poziomach szafy, np. bezpośrednio pod lub nad modułem mocy, co zapobiega tworzeniu się gniazd ciepła. Temu zadaniu służą również spe-cjalne systemy prowadzenia powietrza. Ponadto oferowane są jeszcze wentylatory dachowe.

WYMIENNIKI CIEPŁA POWIETRZE/POWIETRZE I POWIETRZE/WODA Wymiennik ciepła powietrze/powietrze charakteryzuje się tym, że obieg zewnętrzny i obieg wewnętrzny są całkowicie oddzielo-ne od siebie. Oznacza to, że np. kurz lub opary z otoczenia nie mogą przedostać się przez obieg do wnętrza szafy lub obudowy i dzięki temu stopień ochrony pozostaje w pełni zachowany.Jak w wentylatorach, wymienniki ciepła powietrze/powietrze wymagają różnicy pomiędzy temperaturą zewnętrzną a żą-daną temperaturą wewnętrzną. Rittal produkuje urządzenia o wydajności cieplne sięgającej od 17,5 W/K aż do 90 W/K. Montaż urządzeń odbywa się na powierzchniach pionowych szaf sterowniczych, np. bokach czy drzwiach.Za pomocą wymienników ciepła powietrze/woda w połącze-niu z agregatem chłodzenia cieczy powietrze wewnątrz szafy może zostać ochłodzone poniżej poziomu temperatury ze-wnętrznej. Jeżeli układ zasilania w zimną wodę jest zainsta-lowany w pewnej odległości, ciepło wyprowadzane z szafy nie

Odprowadzanie ekstremalnie wysokich strat ciepła: Wymienniki ciepła powietrze/woda chłodzą szafy sterownicze także przy temperaturach otoczenia do +70°C. Konieczne jest jednak podłączenie do obwodu wody chłodzącej lub agregatu chłodzenia cieczy.

Agregat chłodzący w obudowie przemysłowej o mocy chłodzenia od 32 do 172kW.

RiNano-Test HMI

PRODUKTY

KONTAKT

15

PRODUKTY

zwiększa temperatury otoczenia. Rittal oferuje trzy typy kon-strukcji tych urządzeń: do montażu naściennego (jak wymien-niki powietrze/powietrze), do montażu na dachu oraz jako ściana boczna, która zastępuje standardową ścianę boczną systemu szaf TS8. Do chłodzenia elektroniki w obudowach obsługi i małych obudowach dostępne są już wielkości od 150x300x85 mm (wys. x szer. x głęb.). Wymienniki ciepła powietrze/woda są oferowane w klasach mocy od 300 W do 5.000 W. Do dokładnej regulacji mogą być stosowane kon-trolery podstawowe lub kontrolery Comfort.

CHŁODZIARKIZa pomocą chłodziarek – działających na zasadzie pompy cieplnej – temperatura wewnątrz szafy jest utrzymywana na stałym poziomie i może być również niższa niż tempera-tura otoczenia. Dzięki osobnym obiegom zewnętrznym i we-wnętrznym zachowany jest stopień ochrony szafy i do wnę-trza obudowy nie przedostaje się żaden pył czy opary oleju. Z drugiej strony, ten typ chłodzenia działa tylko przy szczelnie zamkniętych systemach szaf, gdyż w przeciwnym razie nie ma możliwości utworzenia prawidłowego obiegu wewnętrz-nego, a ponadto w wyniku stałej wymiany powietrza z ze-wnętrznym, mógłby osadzać się kondensat, który jest bar-dzo niebezpieczny dla sterowania. Zasadniczo wyróżnia się, według typu konstrukcji, urządzenia do montażu naścienne-go i do montażu na dachu. Typowe moce użytkowe sięgają odpowiednio od 100 W aż po prawie 5 kW. Ponadto Rittal oferuje: szafy klimatyzowane, będące kompletnym, zharmo-nizowanym połączeniem chłodzenia i szafy sterowniczej; drzwi klimatyzowane, które montuje się w miejsce standardowych drzwi, zapewniając kompletne wyposażenie klimatyzacyjne bez dodatkowych nakładów montażowych oraz klimatyzowa-ne ściany boczne, spełniające analogiczną rolę. Chłodziarki są dostępne dla różnych napięć pracy – także dla prądu trójfazo-wego. Standardem dla produktów Rittal są również nanopow-łoki RiNano oraz zintegrowane odparowywanie kondensatu, które to przyczyniają się do wzrostu niezawodności i obniżenia kosztów eksploatacji. Wygodna regulacja odbywa się za po-mocą kontrolerów standardowych lub kontrolerów Comfort.

RiNano – WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ CHŁODZENIA, WIĘKSZA UŻYTECZNOŚĆRittal oferuje kompletną serię urządzeń TopThermPLUS z innowacyjnymi powłokami RiNano. Dokładne badania i licz-ne aplikacje u partnerów firmy Rittal, np. w przemyśle samo-chodowym potwierdziły, że dzięki zastosowaniu nanolakieru w urządzeniach chłodzących TopTherm – nawet w najbar-dziej ekstremalnych warunkach eksploatacji powstają wyraź-ne oszczędności czasu, a tym samym i kosztów. Nowa nanopowłoka prowadzi do mniejszego zabrudzenia pły-tek wymienników ciepła i chłodziarek, prostszego czyszczenia i dłuższych interwałów serwisowania i konserwacji, w wyniku czego wyraźnie maleją koszty.Właśnie w przypadku wymienników ciepła wraz z wzrostem zabrudzenia płytek, wydajność chłodzenia może spaść od 30 do 50%, a dzięki działaniu uodporniających na wodę, brud i olej powłok RiNano, wydajność urządzeń utrzymuje się na stałym poziomie przez dłuższy czas. Cienka, szklista powłoka płytek powoduje, że chłodziarki bru-dzą się znacznie mniej. Ze względu na niską przyczepność

brudu, skraplacze można łatwiej wyczyścić, a okresy po-między żmudnymi i kosztownymi pracami konserwacyjny-mi wydłużają się. W licznych przypadkach zastosowań, np. w suchym pyle, nie są poza tym już potrzebne żadne maty filtrujące. Ponadto w aplikacjach z powietrzem o zawartości oleju, przy zastosowaniu filtrów metalowych, zwiększa się ich żywotność.

Dzięki agregatom chłodzącym temperatura wewnętrzna w szafie sterowniczej jest utrzymywana na stałym poziomie, także poniżej temperatury w pomieszczeniu.

Powierzchnia chroniona RiNano

Powierzchnia nie chroniona RiNano

PRODUKTY

kwiecień - czerwiec 2007

16

PRODUKTY

R E K L A M A

ZINTEGROWANE ODPAROWYWANIE KONDENSATU W celu zapewnienia użytkownikom najlepszych korzyści firma Rittal stawia na drugą innowację: poza seryjnymi powłokami RiNano chłodziarek TopTherm-Plus, oferuje także seryjnie zintegrowane odparowywanie kondensatu we wszystkich urządzeniach do zabudowy dachowej i naściennej o mocy chłodzenia powyżej 1 kW. Minęły już te czasy, gdy musiały być instalowane przewody odprowadzające lub opróżniane po-jemniki przechwytujące, co powodowało wzrost ryzyka awarii z powodu kałuż kondensatu. Efektywne, bezpośrednie odparo-wywanie o wysokiej mocy (kilka litrów dziennie) sprosta nawet najwyższym wymaganiom. Zapewnia to efekt odparowywania bezpośredniego. Uruchomienie urządzenia odparowującego odbywa się poprzez osobny nabój grzewczy.

AGREGATY CHŁODZENIA CIECZYAgregaty do chłodzenia cieczy zapewniają chłodziwo do róż-nych zastosowań. W przypadku klimatyzacji szaf sterowni-czych zapewnia to, w połączeniu z wymiennikami ciepła powie-trze/woda, bezzakłóceniowe chłodzenie wodą. Rittal oferuje kompletny program agregatów chłodzących obejmujących paletę w zakresie mocy chłodzenia od <1 kW do >172 kW. Systemy te mogą być instalowane w najmniejszej wersji jako moduły wsuwane do szaf albo zharmonizowane z systemem szaf TS8.

OGRZEWANIE SZAF STEROWNICZYCHPoza ciepłem, również tworzenie się kondensatu może być poważnym zagrożeniem dla elektroniki sterowniczej. Szcze-gólnie w przypadku instalacji zewnętrznych, ale i przy insta-lacjach wewnątrz budynku z dużymi wahaniami temperatury otoczenia (dzień/noc; praca/przestój), skraplania można z pewnością uniknąć dzięki sterowanemu, dostosowanemu do swojej klasy mocy, ogrzewaniu szaf. Rittal dostarcza grzał-ki w różnych wariantach (z lub bez wspomagania wentylato-rami) zaczynając od 10 W aż po 1.000 W oraz dokładnie działające systemy regulacji.

Wspólna platforma systemowa urządzeń o nazwie Rittal Top-Therm to szeroka gama urządzeń do klimatyzacji. Jej zalety to: zminimalizowania ilości podzespołów, dzięki standaryzacji

części; produkty najwyższej jakości, elastycznie dopasowujące się

do zmieniających się potrzeb użytkowników.Dzięki jednakowym wymiarom montażowym i otworów po-przez wiele klas mocy między agregatami, wymiennikami ciepła, chłodziarkami i wentylatorami – uzyskuje się, w przy-padku zmian urządzeń na bardziej wydajne, kolejny potencjał oszczędności po stronie użytkownika.

Więcej informacji na ten temat:Apoloniusz KidaMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 76, 0697 966 621

R

17

PRODUKTY

OGRZEWANIE PODŁOGOWE System grzewczy DEVI zapewnia najwyższy komfort cieplny w każdym pomieszczeniu: zarówno w mieszkaniach i domach mieszkalnych, jak i sklepach, halach sportowych, biurach itp. Tradycyjny system grzewczy ogrzewa powietrze, które unosi się do sufitu i po ochłodzeniu opada w dół w postaci zimne-go powietrza. Przy takim rozwiązaniu najcieplej jest pod sufi-tem, a najchłodniej przy samej podłodze, po której chodzimy. W przypadku systemu DEVI nie występują dokuczliwe prądy wznoszące, powierzchnia podłogi jest przyjemnie ciepła, a na wysokości ciała i głowy dorosłego człowieka panuje nieco niższa komfortowa temperatura. Powolna konwekcja ciepła powoduje, że system jest niezwykle przyjazny dla osób cier-piących na alergie i astmę (system ten nie powoduje zawiro-wań drobin kurzu).Dzięki zainstalowaniu bezpośrednio w podłodze i precyzyjnej regulacji temperatury za pomocą elektronicznych termosta-tów devireg™ (patrz ramka obok) możliwe staje się obniżenie średniej temperatury ogrzewanego pomieszczenia z 220C do 200C, przy jednoczesnym utrzymaniu najwyższego komfortu cieplnego. Oznacza to możliwość obniżenia strat cieplnych o ok. 10-20%, a to ma już swój wymiar ekonomiczny oraz ogromny wpływ na ochronę środowiska naturalnego. Sys-tem DEVI™ to radykalnie niższe koszty inwestycyjne instalacji w porównaniu z systemami tradycyjnymi c.o.

System może być zainstalowany w każdym rodzaju podłogi: w standartowej wylewce betonowej 3-5 cm, w cienkiej wy-lewce betonowej lub w kleju wiążącym terakotę do podłogi w łazienkach lub innych pomieszczeniach, gdzie brak jest możliwości podniesienia poziomu podłogi, oraz w podłogach drewnianych na legarach. Rozwiązanie DEVI wyróżnia ła-twość montażu (samoprzylepne elementy grzejne), dowol-ność aranżacji wnętrz (brak wystających instalacji), a także długotrwałość (firma DEVI udziela 10 letniej gwarancji na ka-ble grzejne deviflex™ i maty grzejne devimat™).

ELEKTRONICZNE REGULATORY TEMPERATURY DEVIREG™ 550Funkcje: współpraca dwóch typów czujników (powietrzny i podłogowy), prognozowanie – osiągnięcie wymaganej temperatury o określonej godzinie, przewietrzanie po-mieszczeń bez wzrostu temperatury podłogi; możliwość zaprogramowania 336 nastaw na tydzień; współpraca z 32 termostatami podrzędnymi oraz nadzór kompute-rowy systemu.Wyposażenie: wyświetlacz ciekłokrystaliczny, system re-gulacji temperatury.

inteligentne ogrzewanieElektryczne systemy ogrzewania podłogowego DEVI mogą być stoso-wane jako zasadnicze lub uzupełniające źródło ciepła we wszystkich rodzajach pomieszczeń. Firma oferuje również systemy grzejne insta-lowane na zewnątrz budynków i przeznaczone do usuwania śniegu oraz lodu z rynien, rur odpływowych, dróg i chodników.

KABLE GRZEJNE DEVIFLEX™Rodzaj elementu grzejnego: średnica 4,12; 5,5 lub 7,4 mm; rdzeń z drutu oporowego pokryty izolacją PE-X, ekran miedziany, osłona z PVC; zasilanie jedno lub dwu-stronne; mocowanie do podłoża za pomocą taśmy mon-tażowej devifast™Długość [m]: 7-229Moc jednostkowa [W/m]: 10, 18, 20, 25Zasilanie [V]: 230, 400Długość przewodu zasilającego [m]: 2-2,5

Samoprzylepna mata grzejna devimat™

kwiecień - czerwiec 2007

18

PRODUKTY

MATY GRZEJNE DEVIMAT™Rodzaj elementu grzejnego: przewody grzejne DSVF (średnica 2,5 mm, zasilanie dwustronne) lub DTIF (śred-nica 3,3 mm, zasilanie jednostronne)Wymiary [m]: szerokość: 0,5; długość: 2-24Moc jednostkowa [W/m˛]: 100, 150Zasilanie [V]: 230Długość przewodu zasilającego [m]: 4Maty grzejne devimat™ – do instalacji zewnętrznychMoc jednostkowa [W/m˛]: 300Zasilanie [V]: 230 i 400

OCHRONA PRZECIWOBLODZENIOWASystemy DEVI do topienia śniegu i lodu działają w pełni au-tomatycznie. Pod chronionym obszarem zainstalowane są czujniki temperatury, które włączają i wyłączają kable grzej-ne tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Oznacza to, że obszar jest zawsze bezpieczny, zarówno dla ludzi, jak i pojazdów. Ponadto, system grzewczy całkowicie eliminuje konieczność odśnieżania mechanicznego oraz rozsypywania żwiru i soli oddziaływującej niekorzystnie na rośliny i środowisko natural-ne. Rozwiązania przeciwoblodzeniowe DEVI mogą być insta-lowane w warstwie piasku pod typowymi nawierzchniami, ta-kimi jak płyty chodnikowe, kostka brukowa lub bezpośrednio w betonie i asfalcie.Systemy grzewcze DEVI pozwalają usuwać śnieg i lód również z każdej konstrukcji dachu i rynien, a także z rur spustowych i drenażowych. Skutecznie likwidują nagromadzenia śniegu i lodu, zapewniają drożność systemów rynnowych oraz zapo-biegają uszkodzeniom konstrukcji dachowej i fasad budynków spowodowanych przez oblodzenie i niekontrolowany spływ wody. System przeciwoblodzeniowy powinien być instalowany wzdłuż krawędzi dachu lub miejsc narażonych na przemarza-nie. W większości przypadków odpowiednią moc grzewczą zapewnią dwa odcinki kabla grzejnego umieszczone wzdłuż rynien i rur spustowych. System sterujący składa się z czujni-ków wilgoci i temperatury powietrza oraz elektronicznych ste-rowników devireg™ 850 (patrz ramka poniżej), które znacz-nie zmniejszają zużycie energii. Temperatura obszaru, na którym zostały rozłożone kable grzejne, jest w sposób ciągły kontrolowana, a system grzewczy włącza się tylko wtedy, gdy istnieje niebezpieczeństwo oblodzenia lub pokrycia warstwą śniegu. Zasilanie kabli grzejnych jest automatycznie wyłącza-ne natychmiast po zaniku niekorzystnych warunków.

MIKROPROCESOROWY STEROWNIK DEVIREG™ 850Funkcje: współpraca z 1-4 czujnikami, komunikacja po-między czujnikami a modułem sterującym za pomocą łą-cza cyfrowego.Wyposażenie: ciekłokrystaliczny wyświetlacz, polskie menu, współpraca z komputerem PC.

Więcej informacji na ten temat:Apoloniusz KidaMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 76, 0697 966 621

Termostaty devireg™ 850 i devireg™ 550

Układanie maty

Układanie maty do instalacji zewnętrznych Mata do instalacji zewnętrznych

19

PRZEMIENNIKI ALTIVAR 71 TELEMECANIQUEAltivar 71 Telemecanique jest przemiennikiem częstotliwości de-dykowanym (w związku z oferowa-ną dynamiką pracy oraz pakietem funkcji) aplikacjom stałomomen-towym: transport poziomy materiałów, windy i suwnice, pako-wanie, procesy ciągłe, maszy-ny do obróbki drewna, maszyny tekstylne itp. Może zostać także zastosowany do napędu pomp oraz wentylatorów.

DZIAŁANIEUrządzenie wykorzystuje algorytm sterowania wektorem pola w pętli otwartej lub zamkniętej do kontroli prędkości, momentu (zadawanie prędkości lub momentu) silników asyn-chronicznych lub synchronicznych (bez czujnika). Dostępny jest także algorytm U/f ze skalowalną w 5 punktach charak-terystyką V, f(t). Oferta dla zasilania 1x200...240 V AC roz-ciąga się w przedziale od 0,37 kW do 5,5 kW, dla zasilania 3x200..240 V AC od 0,37 kW do 75 kW oraz dla zasilania 3x380...400 V AC w przedziale od 0,75 kW do 500 kW.Z przemiennikiem zintegrowane są filtry EMC typu A, dławiki prądu stałego (dostarczane dla mocy powyżej 75 kW), tran-zystor hamowania (do 160 kW) oraz 3 porty komunikacyjne (2 dla protokołów sieciowych Modbus i CANOPEN oraz 1 dla bezpośrednich opcji dialogowych z przemiennikiem), a także terminal operatorski lub oprogramowanie wizualizacyjne na PC albo PocketPC.Pracą Altivar’a 71 Telemecanique zarządzają dwa mikropro-cesory - dedykowane odpowiednio części aplikacyjnej oraz mocowej. Karta sterowania jest wspólna w całym zakresie mocy (do 500 kW), dzięki czemu możliwy jest transfer algo-rytmu sterowania bez względu na typoszereg przemiennika. Posiada ona możliwość zewnętrznego, niezależnego zasila-nia 24 V DC, co zapewnia ciągłość procesu komunikacji oraz sterowania w przypadku zaniku zasilania 1 lub 3 fazowego.Dialog z napędem odbywa się w dwojaki sposób: za pomocą 7 segmentowego wyświetlacza (wersje przemienników do 15 kW) lub dedykowanego graficznego panelu operatorskie-

go (wykonanie do 500 kW): 8 linii tekstu lub grafiki (240 x 160

pikseli); wyświetlanie cyfrowe lub z wyko-

rzystaniem słupkowej reprezentacji graficznej; duże cyfry, widoczne do 5 m; stopień ochrony IP54 oraz praca

w temperaturze do 600C; obrotowy przycisk nawiga-

cyjny do szybkiego i łatwego korzystania z menu; przyciski membranowe

do sterowania lub konfiguracji (4 przypisywalne programowo);

sterowanie wieloma przemiennikami; możliwość zapamiętania oraz przenoszenia 4 kon-

figuracji między przemiennikami; zestaw do montażu na drzwiach szafy sterującej (rozdziel-

nicy); 6 języków dialogowych (menu dostępne także w języku pol-

skim); możliwość stworzenia własnego menu użytkownika. W podstawowym pakiecie funkcji sterujących oraz zabezpie-czających (ponad 150 zintegrowanych), standardowych lub dedykowanych znajduje się m.in.: algorytm ENA dla obciążeń niezrównoważonych (specjalne

pompy, prasy itp.); sterowanie nadążne lub współbieżne (wały silników sprzężo-

ne mechanicznie); rozdzielenie kanałów źródłowych sterowania oraz zadawa-

nia (np. zadawanie prędkości przez magistralę Modus, a sterowanie za pomocą magistrali CANOPEN);

programowy algorytm redukcji przepięć na zaciskach silnika; magnesowanie silnika itd.

Przemiennik posiada bogaty zestaw makr aplikacyjnych: szybkie podnoszenie oraz opuszczanie (aplikacje suwnico-

we); funkcja ewakuacji oraz pomiar obciążenia (aplikacje windo-

we); kontrola pozycji za pomocą czujników; algorytm trawersu; jednoczesna kontrola w czasie rzeczywistym 3 różnych sil-

ników z pamięcią stanu termicznego; przełączanie zestawów wartości dla 15 parametrów; operacje na sygnałach zadających;

Altivar 71 Telemecanique – NOWA DROGA DO EWOLUCJI!Przemienniki Altivar 71 Telemecanique to nowa generacja produktów Schneider Electric w dziedzinie napę-dów. Wyjątkowe możliwości, zaawansowane funkcje i prostota użytkowania to główne cechy nowej gamy przemienników częstotliwości.

PRODUKTY

kwiecień - czerwiec 2007

20

PRODUKTY

regulator PID; zadawanie momentu; autotuning itd.

Wybór dedykowanego makra automatycznie konfiguruje zain-stalowaną bazę sprzętową napędu (przypisanie oraz konfigura-cja wejść/wyjść). Na uwagę zasługuje też opcja menu „SIMPLY START” („SZYBKI ROZRUCH” w wersji polskojęzycznej), która przeznaczona jest do szybkiej i automatycznej optymalizacji parametryzacji przemiennika. Integruje najważniejsze funkcje sterujące oraz wybór typu aplikacji, w której ma pracować. Wystarczy jedynie wprowadzić dane znamionowe silnika oraz aktywować funkcję autotuning’u, a napęd dostosuje swój algo-rytm, aby uzyskać jak najlepsze osiągi silnika (szczególnie dużą precyzję kontroli prędkości oraz momentu dla zakresu małych częstotliwości - poniżej 1Hz). Altivar 71 Telemecanique oprócz zintegrowanych wejść/wyjść cyfrowych (5 przypisywalnych do współpracy z funk-cjami programowymi oraz 1 konfigurowalnego jako cyfrowe lub jako wejście sondy PTC), analogowych (programowalne - 2 wejścia i 1 wyjście) i stykowych (2 przekaźniki) oferuje także zestaw wewnętrznych opcji sprzętowych (instalacja do 3 do-datkowych kart) typu: karty rozszerzeń wejść/wyjść (podstawowa lub rozszerzona); karty enkodera (obsługujące wyjścia enkoder’ów: RS422,

otwarty kolektor, „push-pull”); karty komunikacyjne (Ethernet, Profibus DP, Modbus Plus,

Fipio, Devicenet, Interbus itd.); programowalna karta sterownika PLC (programowanie

z wykorzystaniem 6 rodzajów języków zgodne z IEC 61131-3, kontrola zintegrowanych wejść/wyjść oraz wejść/wyjść przemiennika, port CANOPEN Master do ste-rowania wieloma przemiennikami, komunikacja z PLC oraz przemiennikiem bez względu na rodzaj protokołu komuni-kacyjnego aplikacji, konfiguracja menu graficznego termi-nala operatorskiego zgodnie z aplikacją, historia zdarzeń zapewniona dzięki zegarowi zasilanemu z baterii litowej, automatyczna akwizycja stanów awaryjnych przemiennika, funkcje wizualizacji, animacji w czasie rzeczywistym, symu-lacji, oscyloskopu, ekrany „runtime” itd.).

DYREKTYWY I CERTYFIKATYAltivar 71 Telemecanique został zaprojektowany zgodnie z dyrektywami mającymi na celu ochronę środowiska: ROHS (optymalizacja doboru materiałów w celu minimalizacji nega-tywnego wpływu przemiennika na środowisko), WEEE (recyc-ling), standardem ISO 14001 (produkcja, środowisko) oraz najnowszą wersją Dyrektywy Maszynowej. Integruje w sobie certyfikowaną (przez INERIS) funkcję bez-piecznego stanu blokady obwodów mocy (zgodnie z normą maszynową EN 954-1, kategoria 3, normą dotyczącą insta-lacji elektrycznych IEC/EN 61508-1 SIL2 oraz normą zwią-zaną z systemami napędowymi IEC/EN 61800-5-2), która posiada cechę redundancji - na poziomie obwodów mocy oraz na poziomie obwodów sterowania.

OPROGRAMOWANIEPrzemiennik charakteryzuje się doskonałą jakością pracy oraz dużymi możliwościami aplikacyjnymi: 220% przeciążenie momentem; częstotliwość wyjściowa do 1000 Hz;

regeneracja energii do sieci elektrycznej (zewnętrzne opcje sprzętowe);

układy ze wspólną szyną prądu stałego; przedział obwodów mocy odizolowany od przedziału ste-

rowania z IP54 (możliwość instalacji na zewnątrz szafy sterującej - redukcja przestrzeni oraz wydzielanego ciepła w szafie);

możliwość pracy przy napięciu obniżonym do 50%; praca w temperaturze otoczenia do 500C bez zmiany para-

metrów znamionowych (do 600C z zastosowaniem zesta-wu wentylatorowego), montaż boczny bez odstępów;

wykonania dla środowisk aktywnych chemicznie (standar-dowe wykonanie dla mocy > 75 kW) zgodnie z kategorią 3C2 normy IEC 721-3-3;

zewnętrzne opcje sprzętowe - filtry EMC, dławiki (sieciowe, silnikowe, DC), wejściowe filtry pasywne, wyjściowe filtry sinusoidalne (możliwość zastosowania kabli zasilających silnik o długości do 1000 m), moduły do hamowania re-zystancyjnego, rezystory do hamowania z wydzielaniem energii cieplnej - standardowe lub dedykowane do aplikacji suwnicowych;

instalacja zgodnie z NEMA typ 1; rozbudowany mechanizm programowy funkcji testowych

przemiennika z graficznymi ekranami diagnostycznymi (użytkownik jest w stanie sam zdiagnozować stan prze-miennika);

mapy wejść/wyjść oraz komunikacyjne dla różnych portów; funkcja oscyloskopu dostępna za pomocą dedykowanego

oprogramowania zewnętrznego; zarządzanie zainstalowaną bazą sprzętową za pomocą pro-

cesorów z pamięcią „flesh”; identyfikacja opcji sprzętowych oraz oprogramowania prze-

miennika; mechanizm alarmów oraz historii zdarzeń (zapamiętanie

16 wartości parametrów w chwili awarii); możliwość zapamiętania w przemienniku wiadomości skła-

dającej się z 5 linii i 24 znaków. Oprogramowanie zintegrowane w przemienniku oraz interfejs graficzny dostępny w panelu operatorskim są bardzo przyja-zne dla użytkownika na każdym etapie użytkowania: konfigu-racja, uruchamianie, sterowanie, wizualizacja, diagnostyka. Dostęp do zasobów interfejsu programowego może zostać ograniczony na 4 poziomach, a nastawy i konfiguracja zabez-pieczone mechanizmem „hasłowania”. Do komunikacji oraz zarządzania przemiennikiem Altivar 71 (a także innymi przemiennikami oraz układami łagodnego roz-ruchu i zatrzymania marki Telemecanique) może zostać wy-korzystane zewnętrzne oprogramowanie na PC lub PocketPC pod nazwą POWER SUITE, które łączy się z przemiennikiem przewodowo (dostępny zestaw kabli oraz interfejsów) lub bez-przewodowo (BluetoothR).

Więcej informacji na ten temat:Apoloniusz KidaMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 76, 0697 966 621

PRODUKTY

21

puszki instalacyjne W NOWYCH UWARUNKOWANIACH PRAWNYCHSimet S.A. wprowadził na rynek nowe wielopolowe puszki elektroinstalacyjne. Jedną z nich jest puszka pięcio-polowa, będąca rozwiązaniem dotąd niespotykanym. Wprowadzono również najmniejsze puszki elektroinsta-lacyjne – puszki kinkietowe. Temat puszek stał się kanwą do szerszego spojrzenia na proces innowacyjności w kontekście nowej Ustawy o normalizacji, która zwalnia producentów z obligatoryjnego stosowania norm.

Zdj. 1. Puszki z serii Multibox – P 3x60D, P 4x60D, P 5x60D

W nowej serii wielopolowych puszek o nazwie Multibox występują trzy wielopolowe puszki do pustych ścian o symbolach handlowych: P 3x60D, P 4x60D i P 5x60D (Zdj.1). Na-

tomiast puszki kinkietowe są dostępne w wersji do pu-stych ścian: P 32 i P 2x32 oraz w wersji podtynkowej Z 32 i Z 2x32. Nowe produkty Simet S.A. zostały dostosowane w procesie produkcji do Norm Europejskich i wybranych norm krajowych [Polskie Normy (PN), Niemieckie Normy (DIN)]. Cechy jakościowe, jakimi powinny charakteryzować się puszki elektroinstalacyjne wg w/w norm zostały przedsta-wione poniżej na przykładzie specyficznej grupy, jaką są puszki do pustych ścian.

PUSZKI DO PUSTYCH ŚCIANPuszka do pustych ścian to taka, która używana jest w in-stalacjach o ścianach wykonanych z niejednolitego materiału. Niejednolitość ta przejawia się w zróżnicowaniu czoła ścia-ny (płyta gipsowo-kartonowa (regipsy), boazeria, drewno,

laminaty, blacha itp.) od jej wnętrza, wypełnionego powietrzem lub ma-teriałem izolacyjnym. W większości przypadków są to ściany łatwopalne, gdzie ryzyko powstania i rozprzestrze-niania się pożaru jest wielokrotnie większe niż w ścianach pełnych: be-tonowych, ceglanych itp. Puszki do pustych ścian są stosunkowo nowym rozwiązaniem technicznym i szczegól-nym ich cechom poświęca się niewie-le miejsca w normach. Puszki do konstrukcji szkieletowych mają zastosowanie głównie jako pusz-ki końcowe o wielkości ø60 (do zamo-cowania łączników, gniazd lub innego osprzętu). Trafniejszym wydaje się jednak sformułowanie z norm nie-mieckich, gdzie ta grupa nosi nazwę

Zdj.2. Śruba z zaczepem montażowym w puszce

kwiecień - czerwiec 2007

PRODUKTY

22

Zdj. 5. Przykład rozgałęzienia przewodów pod zamocowanym osprzętem

„puszki do urządzeń”. Choć i to nie jest do końca precyzyjne, ponieważ puszka taka zakryta pokrywą spełnia funkcję pusz-ki rozgałęźnej. Typowo rozgałęźne to puszki ø70 i ø80 (do rozdziału przewodów elektroinstalacyjnych, telekomunikacyj-nych, czy w sieciach informatycznych).Konstrukcja nowoczesnej puszki spełniającej zarówno wy-mogi normatywne, jak i oczekiwania elektroinstalatorów to trudne wyzwanie. Powiązanie często sprzecznych ze sobą czynników ekonomicznych i jakościowych zmusza do podej-mowania rozwiązań kompromisowych. W kontekście puszek do pustych ścian jednak czynniki jakościowe muszą odgrywać decydującą rolę z uwagi na aspekt bezpieczeństwa jej użyt-kowania.

KONSTRUKCJA – ELEMENTY MOCUJĄCEPuszki do pustych ścian ze względu na przeznaczenie mają specjalny system do montażu w ścianach. Jest on zróżni-cowany w zależności od producenta. Najczęściej stosowa-nym rozwiązaniem są tu śruby zaopatrzone w nagwintowa-ne płytki metalowe bądź z tworzywa sztucznego (zaczepy). Usytuowane są one na zewnętrznej ścianie puszki. Montaż polega na umieszczeniu w wywierconym otworze puszki, a następnie skręcaniu śruby z zaczepem do momentu opar-cia się go o wewnętrzny profil ścianki (Zdj.2). Nowością

w tym rozwiązaniu jest zastosowanie specjalnego gwintu w śrubach i w zaczepie. Jest on pochylony pod większym kątem, a odstępy pomiędzy jego zwojami są szersze. W efekcie skrócony został blisko 3-krotnie czas na skręce-nie zaczepu. Jest to tym bardziej istotne, że często usytu-owanie puszki tworzy niedogodność dla operowania śrubo-krętem. Łeb zastosowanej śruby posiada nacięcie krzyżowe pozwalające na wykorzystanie elektronarzędzia. Wskazane jest użycie narzędzi dynamometrycznych, ponieważ łatwo tu o za duże ściągnięcie zaczepu lub o zniszczenie gwintu w końcowym etapie montażu.Rzadziej stosowane są rozwiązania ze skrzydełkami rozpo-rowymi z tworzywa sztucznego. Taka konstrukcja puszki jest tańsza i pozwala na skrócenie czasu montażu, jednakże ze względu na rodzaj zaczepu połączenie ze ścianą jest słabsze i o mniejszej stabilności zamocowania.

KONSTRUKCJA KORPUSUKonstrukcja korpusu ma zasadniczy wpływ na jakość pusz-ki. Główną cechą postulowaną przez elektroinstalatorów jest jej sztywność. O ile w puszkach jednopolowych sztywność

uzyskuje się poprzez zastosowanie sprężystego tworzywa skorelowanego z odpowiednią grubością ścianki, to w puszkach wielopolowych cechy te są niewystarczające. W puszkach 3,4 i 5 polowych Multibox dodatkowym elementem zwiększającym sztywność są specjalne przegrody umieszczone na granicy między polami puszki. Waż-ną wskazaną cechą w konstrukcjach wielopolowych jest zastosowanie do-datkowych otworów pod wkręty mocu-jące i alternatywnie sztywnych płasz-czyzn oporowych pod łapki rozporowe osprzętu, tak aby umożliwić mocowa-nie osprzętu w układzie pionowym i po-ziomym (Zdj.4).Puszki Multibox posiadają specjalne wkręty do tworzywa o dużej wytrzyma-łości na wyrwanie. Osprzęt zamocowa-

ny na wkręty praktycznie nie ma możliwości obluzowania się w puszce. Obrazek z ruchomymi gniazdami, gdzie zastosowa-no blachowkręty, jest nam doskonale znany z naszych miesz-kań (Zdj.5). W nowoczesnych projektach instalacyjnych, ze względu na

PRODUKTY

Zdj.4. Warianty montażu puszki w układzie poziomym i pionowym

Zdj. 6. Specjalne występy do trasowania osi wiercenia otworów pod puszkę

23

PRODUKTYPRODUKTY

Zdj.7. Osłabienia pod rury do prowadzenia przewodów ø20 mm

oszczędność długości prowadzenia dróg przewodów oraz sprawną i szybką instalację przyjmuje się system rozmiesz-czenia głębokich puszek, gdzie rozgałęzienie przewodów na-stępuje pod zamocowanym osprzętem. W tym kontekście zastosowanie puszek o głębokości 60 mm jest czynnikiem

warunkującym do-stateczną ilość miejsca dla popro-wadzenia instalacji według powyższej metody. Normy podają mi-nimalne wymiary wewnętrzne puszki pozwalające na in-stalację osprzętu w puszce. Jednak dla spełnienia zało-żenia prowadzenia instalacji z zastoso-waniem minimali-zacji wykorzystania puszek odgałęź-nych, wymiary te powinny być więk-sze. Standardem są tu wymiary, których nie moż-na zmieniać: roz-staw pod wkręty mocujące osprzęt

ø60 mm, rozstaw osi wiercenia otworów pod puszki, będą-cy jednocześnie modułem rozstawu mocowanego osprzętu – 71 mm, średnica zewnętrzna puszki – 68 mm. Różne rozwiązania spotyka się w doborze wielkości promie-nia kołnierza usytuowanego na górnym obrzeżu puszki. Wiel-kość jego powinna być tak dobrana, aby zapewnić skuteczne

„trzymanie” puszki w ścianie, przy jednoczesnym warunku jak najmniejszej niedogodności dla mocowanego w puszce osprzętu, a dokładniej jego elementów usytuowanych powyżej powierzchni ściany. Norma Europejska nie wyznacza tu ogra-niczeń, jednakże nie obligatoryjny standard w tym względzie wytycza Niemiecka Norma DIN określająca długość tego ele-mentu na 1,5 mm. Zastosowanie w puszkach większego koł-nierza powoduje, że nie musimy być bardzo precyzyjni w cza-sie wiercenia otworu pod puszkę. Innymi słowy zastosowanie nienormatywnego w kontekście wymogów DIN kołnierza jest „furtką” do nieprofesjonalnych prac elektroinstalacyjnych.Elementem pomocniczym, ułatwiającym wyprowadzenie prze-wodów są osłabienia (Zdj. 7). W starszych rozwiązaniach przyjmowano konstrukcję o kształcie zbliżonym do elipsy dla możliwości usytuowania rur instalacyjnych o różnych wymia-rach. Pozwalało to w praktyce montować peszle o przekroju od 16 do 22 mm. Jednak usytuowana rura w takim otworze ulegała deformacji, a w wypadku mniejszych peszli pozosta-wała szczelina. Obecnie dla właściwej instalacji umownie przy-jęto średnicę 20 mm, która pozwala na zamocowanie peszla z przewodami o różnych ilościach i przekrojach znamiono-wych, których maksymalna liczba wyznaczona jest przez normę. Puszki po-siadają również osłabienia na wypro-wadzanie pojedyn-czych przewodów. W konstrukcji osła-bień stosuje się za-sadę minimalizacji szczelin dla jak naj-mniejszego przepły-wu powietrza przez puszkę. Szczelność powietrzna puszki ma na celu eliminację nieplanowanego obiegu powietrza w po-mieszczeniach. Przez puszkę może wnikać zimne powietrze za sprawą „połączenia” z przestrzenią pod ścianą szkieletową.Szczelność puszki określana przez normy powinna być nie mniejsza niż IP 20. Zapobiega to przedostawaniu się do pusz-ki niepożądanych ciał stałych. Nie wymaga się tu jednak żad-nej ochrony przed przedostawaniem się szkodliwego działa-nia wody i wilgoci. Przyjęty w puszkach Multibox poziom IP 30 wraz z minimalizacją szczelin w osłabieniach zapewnia sto-sunkowo dobrą szczelność, większą niż wymagania normy.Nowością wśród krajowych producentów są puszki kinkie-towe. O ile pierwotne zastosowanie małych puszek instala-cyjnych dotyczyło tylko kinkietów, to obecne ich zastosowanie jest daleko szersze. Rozwój idei automatyki budynków, gdzie w ścianach zaistniała potrzeba instalacji różnych elementów elektronicznych (tj.: czujniki, specjalistyczne gniazda i inne niewielkie elementy), stworzyły potrzebę wykorzystania ma-łych puszek (ø35 mm). Są to najczęściej czujniki bądź ich ze-wnętrzne sensory - takie jak: czujniki światła, dymu, ruchu, podczerwieni, temperatury, czujniki w dzwonkach mieszka-niowych i innych. Puszka pozwala również na umieszczanie złączek połączeniowych, co przekształca ją w puszkę rozga-łęźną. Wielość zastosowań czyni tą puszkę, pomimo małych gabarytów, bardzo uniwersalną wśród wielu puszek do pu-stych ścian i podtynkowych.

Zdj.3. Znak CE to nie formalność - dla producentów to wyzwanie

PRODUKTY

Zdj.8. Samogaśnięcie to ważna cecha puszek do pustych ścian.

kwiecień - czerwiec 2007

Zdj.9. Puszki kinkietowe – pozwalają także instalować czujniki i elementy elektroniczne.

MATERIAŁYZasadniczym czynnikiem mającym wpływ na jakość konstrukcji puszki jest tworzywo sztuczne, z którego wykonany jest korpus puszki oraz me-talowe wkręty do montażu osprzętu i śruby z zaczepami do mocowania w ścianie. Materiał korpusu ze wzglę-du na bezpieczeństwo użytkowania powinien odznaczać się samogaśnię-ciem (brak zdolności podtrzymywania palącego się płomienia) oraz nie zawie-rać substancji szkodliwych dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Postulat nie podtrzymywania ognia (samogaśnięcie) nie jest obligatoryjny. Normy podają możliwość konstrukcji puszki z materiału samogasnącego, dopuszczają jednak występowanie pu-szek instalacyjnych z tworzywa niesamogasnącego pod wa-runkiem, że będą dodatkowo oznaczone kolorem pomarań-czowym lub symbolem F (umieszczonym na korpusie puszki). W konstrukcjach szkieletowych, gdzie występuje zwiększone zagrożenie pożarowe wybór zastosowanej puszki narzuca się sam. Aby wykluczyć źródło pożaru, jakim może stać się in-stalacja elektryczna zastosowanie puszki niepodtrzymującej płomienia jest oczywistością.O kolejnym postulacie, którym jest brak występowania szko-dliwych dla zdrowia i środowiska naturalnego substancji czy-tamy w Rozporządzeniu Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 6 XI 2004 r.: „w wytwarzanym i wprowadzonym do obrotu sprzęcie elektronicznym i elektrycznym (...) nie mogą być wykorzystywane: rtęć, ołów, kadm, sześciowartościowy chrom, polibromowane bifenyle PBB, polibromowane etery, PBDE...”. Rozporządzenie to poparte jest również Decyzją Komisji Europejskiej w sprawie Dyrektywy Parlamentu Euro-pejskiego 2002/95/WE. W odniesieniu do materiałów użytych w puszkach instalacyj-nych skutkuje to nie występowaniem w wkrętach oraz zacze-pach szkodliwych substancji, jakimi są ołów i sześciowartościo-wy chrom. Pokrycia galwaniczne tych elementów nie mogą zawierać tych szkodliwych dla zdrowia substancji. W wypad-ku tworzywa zastosowanego do wytwarzania korpusu puszki przyjętym ograniczeniem jest niewystępowanie halogenów.

HALOGENY (inaczej fluorowce) – grupa aktywnych che-micznie pierwiastków, do których należą: brom, jod, chlor, fluor i astat. Dzięki swojej właściwości wchodzenia w reakcje z innymi pierwiastkami bądź związkami che-micznymi tworzą często substancje chemiczne lub gazy szkodliwe dla zdrowia.

Brak występowania halogenów w tworzywie sztucznym, będącym konstrukcyjnym materiałem korpusu puszki, daje gwarancję, że w wyniku pracy w podwyższonych temperaturach bądź poddaniu działaniu płomienia, nie dojdzie do reakcji syntezy gazów szkodli-wych dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Ma to rów-nież znaczenie w aspekcie recyklingu tworzyw sztucznych.

Temperatura pracy puszki zazwyczaj wynika z usytuowania jej w pomieszczeniu o określonych właściwościach. Są to często pomieszczenia, w których przebywają ludzie, więc standardowa temperatura użytkowa puszki powinna wa-hać się w zakresie, jak podaje norma, od -15OC do +60OC. Górna granica jest tu podwyższona ze względu na fakt, iż elementy złączne powodują wzrost temperatury, która nie obniżana może osiągnąć nawet granicę 60OC. Normy po-dają tu wymóg umieszczania na korpusie puszki informacji, ujętej w umowny sposób, w jakiej temperaturze otoczenia puszka może funkcjonować. Puszki Multibox ze względu na zastosowanie wyjątkowo dobrego pod względem termicz-nym materiału, jakim jest uniepalniony poliamid PA 6 nie zmienia swoich właściwości w temperaturze z przedziału od -25OC do +85OC. Daje to pewność, że puszka zamocowana w budynkach o typowych właściwościach termicznych nie będzie ulegała deformacji czy procesowi przyspieszonego starzenia materiału. Czynnikiem wyznaczającym odporność termiczną w skrajnych warunkach funkcjonowania instala-cji elektrycznej jest odporność na żar. Wartość wynikająca z badań na poziomie 850OC dla puszek Multibox gwarantuje, że puszka nie ulegnie samozapłonowi pod wpływem wysokiej temperatury wygenerowanej przez przewody prądowe. Po-twierdza to w pełni cechę samogaśnięcia materiału puszki.

Mariusz Młyńczak

Główny specjalista ds. marketingu SIMET SA

Więcej informacji na ten temat:Piotr DobromilskiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 77, 0601 432 450

24

PRODUKTY

25

PRODUKTY

bezhalogenowe rozwiązania DO WSZELKIEGO ZASTOSOWANIACi, którzy zajmują się puszkami połączeniowymi, drobnymi rozdzielaczami, systemami obudów lub skrzyn-kami odgałęźnymi dobrze znają firmę Spelsberg. To rodzinne przedsiębiorstwo od ponad 100 lat rozwija i produkuje praktyczne obudowy, dzięki czemu osiągnięto asortyment, który nie ma sobie równych.

Zdj. 4. Seria Abox EX i TK Ex

PUSZKI POŁĄCZENIOWE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJMianem „klasycznej” można już określać czerwoną serię firmy Spelsberg (Zdj. 1). Puszki połączeniowe chronione są w klasie zabezpieczenia IP 55 przed wodą rozpryskową i można je na różne sposoby komfortowo mocować – nawet przy pomocy łączników kablowych. Warianty takie jak nowa, superpłaska Q4 (IP 20) są wyposażone w szynę ekranującą i mogą być wykorzystywane, np. do podłączania opraw za-wieszkowych. Nowością są kolorowe warianty do bezpiecz-nego oznaczania obwodów prądowych. Do zastosowania w szczególnie szorstkim otoczeniu najle-piej nadają się puszki bardziej wytrzymałej serii Abox. Są one wykonane ze szczególnie twardego polistyrenu, co czyni je odpornymi na uderzenia i niszczące naprężenia. Miękkie, sa-mouszczelniające wpusty membranowe i wysoko osadzone zaciski umożliwiają szybkie i przejrzyste okablowanie (Zdj. 2).

WARIANTY NA EKSTREMALNE PRZYPADKIAbox-i to jeszcze bardziej wytrzymała wersja serii Abox. Na pierwszy rzut oka niczym się nie różni od swojej poprzednicz-ki, ale została wykonana z wzmacnianego włóknem szklanym poliwęglanu. Dlatego jest trudnopalna oraz odporna na kwa-sy i benzynę, a także na działanie promieniowania UV i czynni-ków atmosferycznych. Tym samym nadaje się przede wszyst-kim do nie chronionych instalacji pod gołym niebem lub do ekstremalnych warunków przemysłowych.Szczególną atrakcją jest oferta obu wariantów Abox oraz Abox-i również z innowacyjną bezśrubową techniką zacisko-wą dla przekroju poprzecznego do 16 mm2. Dzięki czemu na-dają się one do instalacji z podwyższonymi wymogami, co do zabezpieczenia przed wibracjami i wstrząsami (Zdj. 3). W końcu serie Abox Ex i TK Ex (Zdj. 4) są dopuszczone nawet do zastosowania w strefach zagrożenia wybuchowego stref

kwiecień - czerwiec 2007

26

PRODUKTY

Zdj. 5. Seria WKE

Zdj. 1. Czerwona seria

Zdj. 2. Seria Abox

Zdj. 3. Seria Abox SL 2

2 i 22 wewnątrz i na zewnątrz, co potwierdza certyfikat wzo-ru konstrukcyjnego wydany przez TÜV (Towarzystwo Nadzoru Technicznego) Rheinland. OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA: AUTENTYCZNE ZACHOWANIE FUNKCJISerią obudów WKE (Zdj. 5) firma Spelsberg stwarza także opty-malne warunki dla bezpiecznych instalacji ochrony przeciwpo-żarowej. Poza puszkami do asortymentu zaliczają się również specjalne kołki rozporowe, a nawet ustawowo nakazana dekla-racja zgodności. Dzięki zastosowaniu ceramicznych zacisków specjalnych seria WKE 2 oferuje autentyczne zachowanie dzia-łania w klasie E30 do E90 i nadaje się tym samym optymalnie do instalacji ochrony przeciwpożarowej w budynkach. Montaż nie wymaga żadnych specjalistycznych narzędzi – prowadnice kabli mogą być układane elastycznie na miejscu. Seria WKE 200-400 charakteryzuje się dużą wytrzy-małością. W klasie zabezpieczenia IP 66 nadaje się ona w szczególności do instalacji o wysokich wymogach w strefie przemysłowej. Elastyczne wyposażenie w szeregowe zaciski duroplastowe umożliwia wszystkie instalacje w zakresie od 0,5 mm2 do 35 mm2. Tym sposobem można również łatwo i bezpiecznie instalować zaciski bezpieczników i zabezpieczo-ne stroiki torowe.

Więcej informacji na ten temat:Piotr DobromilskiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 77, 0601 432 450

27

PRODUKTY

Xcomfort - bezprzewodowy system STEROWANIA DOMEMMoeller wprowadził do swojej oferty rozwiązania „inteligentnego budynku”, gdzie komunikacja pomiędzy nadajnikiem i urządzeniem odbiorczym odbywa się drogą radiową. Taki system nadaje się idealnie do na-szych domów, np. do sterowania oświetleniem, roletami, ogrzewaniem itp. Można również go wykorzystać w biurach oraz innych obiektach użyteczności publicznej.

PROSTOTA I ELASTYCZNOŚĆSystem oferowany przez firmę Moeller daje użytkownikom szerokie pole manewru w zakresie działania instalacji. Pod-stawową zaletą systemu jest prostota sterowania - mo-żemy z dowolnego miejsca w naszym domu uruchamiać urządzenia za pomocą pilota lub innego urządzenia steru-jącego (Zdj. 2). Istnieje również możliwość zmiany sposobu działania poszczególnych urządzeń, bez konieczności prze-prowadzania kolejnego remontu. System charakteryzują także niskie koszty adaptacji w po-równaniu do innych rozwiązań tego typu. Użytkownik może

rozpocząć budo-wę swojej instalacji od kilku urządzeń i z czasem dodawać kolejne, rozbudowu-jąc ją. Sterowanie odbywa się w spo-sób radiowy, czyli nie musimy prowadzić przewodu pomiędzy urządzeniem ste-rującym i wykonaw-czym, tak jak to ma miejsce w systemie EIB. Nadajniki w sys-

temie sterowania bezprzewodowego firmy Moeller są zasi-lane z wbudowanej w przycisk baterii (trwałość do 10 lat). Nie ma potrzeby doprowadzania do nich przewodów za-silających (230 V), tak jak to ma miej-sce w tradycyjnej instalacji (Zdj. 1). Dzięki temu może-my je umieszczać w dowolnym miejscu w budynku, na ścia-nie lub na szafce obok łóżka. Dodat-kowo charaktery-zują się unikalnym wyglądem i kolorami oraz małymi gabary-tami (Zdj. 2).

MONTAŻ I INSTALACJAMontażu urządzeń wykonawczych dokonuje się bardzo pro-sto i szybko – nie robiąc przy tym zbędnego bałaganu. Nie ma konieczności skuwania ścian, a instalacja aparatów odbywa się poprzez włożenie urządzeń wykonawczych do puszek pod-tynkowych lub obudów sterowanych urządzeń i podpięcia do nich zasilania (Zdj.3).Urządzenia sterujące umieszczamy w dowolnym miejscu, tam gdzie będzie to najwygodniejsze dla użytkownika. Ich montażu dokonuje się przez przyklejenie na taśmę dwustronną lub tak jak tradycyjny osprzęt na wkręty.W ofercie oprócz systemu sterowania bezprzewodowego znajduje się osprzęt elektryczny w tym samym, eleganckim wyglądzie, w postaci gniazd naściennych, przycisków, czujek alarmowych oraz innych elementów.

PROGRAMOWANIEProgramowanie urządzeń z zakresu sterowania bezprzewodo-wego jest proste i można je wykonać na dwa sposoby: Urządzenia programujemy za pomocą śrubokręta (Zdj. 4)

– mamy wtedy dostępne podstawowe funkcje aparatów – tzw. tryb BASIC.

Programowanie odbywa się przy użyciu komputera klasy PC ze złączem szeregowym (RS-232), podłączonym modu-łem do programowania przez komputer i zainstalowanym darmowym oprogramowaniem MRF (Zdj.5 i 6). Przygoto-wywana jest też polska wersja językowa. Przy tego typu pro-gramowaniu mamy dostępne wszystkie funkcje systemu sterowania bezprzewodowego – tzw. tryb COMFORT.

Zdj. 3. Instalacja aparatów

Zdj.2. Bezprzewodowy odbiornik sterujący

Zdj.1. Przycisk bezprzewodowy

kwiecień - czerwiec 2007

PRODUKTY

28

Zdj. 4. Instrukcja programowania urządzeń za pomocą śrubokręta

Zdj.5. Programowanie przy pomocy komputera.

Zdj.6. Oprogramowanie MRF

Program jest intuicyjny w obsłudze, wszystkie aparaty są po-kazane za pomocą symboli graficznych, co ułatwia ich pro-gramowanie. Urządzenia łączymy ze sobą liniami (Zdj.6), następnie z rozwijanego menu wybieramy funkcję, która ma być realizowana. Zaprogramowana instalacja na monitorze wygląda bardzo przejrzyście.System Xcomfort firmy Moeller jest bardzo dobrym rozwią-zaniem dla wszystkich osób, które chcą mieć możliwość sterowania swojej instalacji z dowolnego miejsca. Przy za-stosowaniu systemu sterowania bezprzewodowego domem mamy również możliwość realizacji wielu scenariuszy: jak sceny świetlne, wyłącznik główny, symulacja naszej obecności w domu itp. Cała instalacja jest prosta w montażu i progra-mowaniu oraz może być łatwo modyfikowana.

Więcej informacji na ten temat:Piotr DobromilskiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 77, 0601 432 450

moduł do programowania przez komputer

program MRFkomputer klasy PC

+ +

T

9

PRODUKTY

kwiecień - czerwiec 2007

30

PRODUKTY

nowości PROTEC.class®

W połowie lutego FEGA Poland sp. z o.o. poszerzyła swoją ofertę w obrębie asortymentu marki PROTEC.class®. Bezpośrednia dostępność magazynowa, bardzo atrakcyjna cena oraz wysoka jakość wy-konania stanowią o atrakcyjności nowych produktów.

Końcówki kablowe

Walizecza z 3-częściowym zestawem narzędzi

Próbniki napięcia

Uniwersalny klucz

Ze względu na poszerzającą się ciągle ofertę PROTEC.class® oraz mając na uwadze sprawność i ja-kość obsługi Klientów FEGA Poland sp. z o.o. utworzyła

centralny magazyn produktów w/w marki w swoim oddzia-le w Łodzi. Z pewnością przyczyni się to do poprawienia do-stępności oraz szybkości realizacji zamówień. Wprowadzone nowości dotyczą trzech grup produktowych PROTEC.class®: narzędzi, końcówek kablowych cienkościennych oraz kanałów podparapetowych.

NARZĘDZIAPierwsza grupa produktów została wzbogacona o: Uniwersalny klucz do otwierania szaf sterowniczych, wszys-

tkich systemów zamykania w zakresie instalacji elektrycz-nych, gazowych, wodociągowych, klimatyzacyjnych itp. – oznaczenie katalogowe PSSK;

Próbniki napięcia o szczelinowych ostrzach i dwóch długo-ściach 140 oraz 190 mm i zakresie pomiarowym 120--250 V. Izolacja wykonana zgodnie z VDE 0680 – oznacze-nie katalogowe: PSP 140; PSP 190;

Walizeczka z 3-częściowym zestawem narzędzi, w którego skład wchodzą: a) szczypce płaskie radiowo-telefoniczne z ostrzem tnącym

PRTZ 200,b) obcinaczki boczne – PSSH 160,c) ściągacz izolacji – PAIZ 160,

Cęgi zaciskowe (praska) do końcówek kablowych cienko-ściennych tulejkowych PAEHZ 180 pracujących w zakresie od 0,25 – 16 mm2;

Zestaw końcówek kablowych cienkościennych tulejkowych wraz z cęgami zaciskowymi PAEHZ 180 i próbnikiem napię-cia - oznaczenie katalogowe PAEHZS 450.

31

PRODUKTY

Tulejkowa końcówka kablowa (izolowana)

Kanał kablowy

Cęgi zaciskowe

Zestaw końcówek kablowych z cęgami zaciskowymi i próbnikiem napięcia

KOŃCÓWKI KABLOWE CIENKOŚCIENNEKolejną nowość stanowią końcówki kablowe cienkościenne w izolacji oraz nieizolowane końcówki tulejkowe. Produkty te wy-konane są z miedzi cynkowanej galwanicznie wg DIN 46228. Izolację zaś stanowi tworzywo sztuczne nie zawierające ha-logenu.

KANAŁY PODPARAPETOWE PBRNowe kanały kablowe podparapetowe dostępne są w trzech szerokościach: 105, 130 i 170 mm (długość 2 m). Wyko-nane są z PCV nie zawierającego kadmu i ołowiu, samoga-snącego oraz trudno zapalającego się. Kanały PBR mogą być stosowane w zakresie temperatur od -200C do +650C. Znakomicie nadają się do montażu we wszystkich typach po-mieszczeń od biur, hal produkcyjnych, piwnic po budownictwo mieszkaniowe. Występują w trzech wersjach kolorystycznych: śnieżnobia-łym, kremowym i jasnoszarym. W magazynie dysponujemy kolorem śnieżnobiałym jako najbardziej popularnym i najczę-ściej stosowanym, natomiast pozostałe wersje kolorystyczne sprowadzamy pod zamówienie z terminem realizacji około 4-6 tygodni.Powodem wprowadzenia do stałego obrotu handlowego ka-nałów PBR było uzupełnienie oferty PROTEC.class® o wyrób pozwalający nie tylko na szybkie i wygodne prowadzenie in-stalacji elektrycznej w pomieszczeniach różnego przeznacze-nia, ale również możliwość zainstalowania w nich osprzętu elektroinstalacyjnego właściwie każdego producenta, który dysponuje ofertą systemów ramkowych (Polo, Berker, GIRA, Busch-Jaeger, Kos itp.). Profil kanału nie wymaga stosowania dodatkowych elemen-tów maskujących, których rolę przejmują ramki osprzętu wy-branego producenta, co znacznie ogranicza koszty zakupu dodatkowych. Do montażu osprzętu w kanałach PBR służą puszki pojedyncze lub podwójne dostępne w magazynach FEGA Poland sp. z o.o.

Dokładny opis nowowprowadzonego asortymentu można znaleźć w dodatku do Katalogu PROTEC.class® – Nowości 2007, który jest dostępny w oddziałach FEGA Poland sp. z o.o. Wszystkie nowe produkty z tego katalogu dostępne są w specjalnych, promocyjnych cenach do 15 maja w akcji „Apetyt na zysk”. Zarówno dodatek do katalogu, jak i szczegó-ły promocji znajdują się na www.protecclass.pl .

Grzegorz HawryłkiewiczMenadżer Produktu

FEGA Poland sp. z o.o.

Więcej informacji na ten temat:Grzegorz HawryłkiewiczMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 25, 0609 977 776

kwiecień - czerwiec 2007

32

PRODUKTY

rozdzielnice w rozmiarze „XL3”Rozdzielnice „XL3” firmy Legrand zostały stworzone przede wszystkim z myślą o prostocie i szybkości monta-żu. Konstruktorzy pomyśleli również o elastyczności konfiguracji systemu rozdziału energii.

Rozdzielnice XL3

System rozdzielnic XL3 został podzielony na 4 główne rodziny: XL3 160 XL3 400 XL3 800 XL3 4000

W nazwie rodziny występuje wartość prądu znamionowego głównego aparatu, np. w XL3 160 maksymalny aparat to 160 A. XL3 160Rozdzielnice XL3 160 są w całości modułowe o pojemności od 2 do 6 rzędów po 24 moduły. Można je podzielić na 3 grupy: Rozdzielnice naścienne metalowe Rozdzielnice naścienne izolacyjne Rozdzielnice wnękowe

Stopnie ochrony rozdzielnic XL3 160: IP30, IK07 – rozdziel-nica bez drzwi; IP40, IK08 – rozdzielnica z drzwiami; IP43, IK08 – rozdzielnica z drzwiami i dodatkowa uszczelka.

XL3 400Rozdzielnice XL3 400 występują w 3 wariantach: obudowy metalowe, obudowy izolacyjne oraz o stopniu ochrony IP55 (wersja monoblok). Wersja metalowa dostępna jest w 6 wysokościach od 600

do 1500 mm jako obudowa naścienna oraz 1600 i 1900 mm jako szafa stojąca. Rozdzielnice XL3 400 mogą być ze sobą łączone zarówno w poziomie, jak i pionie oraz dodatkowo z przedziałami ka-blowymi. Stopień ochrony jest identyczny z rozdzielnicami XL3 160;

Rozdzielnice izolacyjne zapewniające II klasę izolacji wystę-pują w 5 wysokościach od 600 do 1200 mm. Stopnie ochrony rozdzielnic XL3 400 to: IP30, IK 04 – w przypadku rozdzielnicy bez drzwi; IP40, IK 07 – rozdzielnica z drzwia-mi; IP43, IK07 – w przypadku rozdzielnicy z drzwiami i do-datkowa uszczelka;

Rozdzielnice monoblok IP55 – występują w 4 rozmiarach od 515 do 1115 mm.

XL3 800Rozdzielnice XL3 800 można podzielić na 2 grupy: Rozdzielnice metalowe dostępne w dwóch wariantach: IP43

(głębokość 230 mm) oraz IP55 (głębokość 225 mm); Rozdzielnice metalowe do składania – dostarczane bez płyt

bocznych i bez drzwi. Za pomocą płyt bocznych, drzwi czę-ściowych oraz wsporników poziomych można stworzyć kil-ka wydzielonych przestrzeni na jednej płycie tylnej.

XL3 4000Rozdzielnice XL3 4000 – to ostatnia rodzina rozdzielnic XL3 firmy Legrand. Przeznaczone są do indywidualnej konfiguracji rozdziału energii do 4000 A. Dostępne są następujące sze-rokości: 475 mm - jako przedział kablowy; 725 mm – 24 mo-duły w rzędzie; 975 mm – 36 modułów w rzędzie, 24 moduły w rzędzie + wewnętrzny przedział kablowy.Trzy możliwe głębokości to 475, 725 oraz 975 mm. Taka budowa pozwala na zastosowanie drzwi z czterech stron roz-dzielnicy.

Oczywiście do każdego typu rozdzielnic XL3 przewidziano wie-le akcesoriów ułatwiających konfigurację oraz montaż. Moż-na też zastosować jeden z 4 rodzajów drzwi: Pełne płaskie Pełne profilowane Przezroczyste płaskie Przezroczyste profilowane

Drzwi profilowane pozwalają na uzyskanie większej przestrze-ni pomiędzy drzwiami a osłonami.

Więcej informacji na ten temat:Piotr DobromilskiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 77, 0601 432 450

PRODUKTY

33

mufy i głowice kablowe NA NISKIE NAPIĘCIA 0,6/1 kVRóżnorodność produkowanych kabli, a także postępująca wymiana kabli o przestarzałej konstrukcji, w znacznej mierze przyczyniły się do poszerzania oferty RADPOL S.A., a tym samym wzbogacenia możli-wości przedstawiania Klientowi dostosowanych do jego potrzeb rozwiązań. Spółka w szerokiej gamie wyro-bów oferuje mufy i głowice kablowe oparte na technologii termokurczliwej.

Oferta handlowa RADPOL S.A. obejmuje m.in. mufy i głowice kablowe przeznaczone do łączenia kabli o róż-nej izolacji, liczbie i przekroju żył.

MUFY KABLOWEW obrębie tej grupy produktowej wyróżnić można mufy ka-blowe przelotowe i przejściowe do łączenia kabli o izolacji polimerowej typu YAKY, YKY na życzenie Klienta wyposażone w złączki grubościenne lub wg standardu DIN. W technologii termokurczliwej wykonane są także zestawy do łączenia kabli o izolacji papierowej typu KFtA, AKFtA, zawierające wysokiej jakości rury termokurczliwe odporne na syciwo kablowe.Odrębną grupę stanowią mufy kablowe na napięcie 0,6/1kV do kabli sygnalizacyjnych typu YKSY, YKSX, YNKSY. W ofer-cie Spółka posiada zestawy na kable sygnalizacyjne o ilości żył od 2 do 75 i przekrojach żył od 0,5 mm do 6 mm . Komplety wyposażone są w złączki z izolacją termokurczliwą.

Inną mufą, mogącą pracować w bardzo trudnych warun-kach, jest zestaw do pomp głębinowych zasilanych przewoda-mi OW, Opd, OGŁ. Mufa typu JOP (Zdj.2) posiada specjalne masy uszczelniające zapobiegające przedostawaniu się wody do wnętrza połączenia. Komplety wyposażone są w złączki o podwójnej długości gwarantujące odpowiednią wytrzyma-łość mechaniczną na rozciąganie, a tym samym zapewnia-ją stabilne połączenie przewodów i niezawodną pracę urzą-dzenia. Mufy JOP umożliwiają łączenie przewodów płaskich z okrągłymi.

W grupie muf na niskie napięcie znajdują się ponadto mufy kablowe typu JLP-CT1 (Zdj.3) stosowane do jednożyłowych kabli trakcyjnych o przekroju 630 mm2. Na rzadziej wykorzy-stywane w energetyce zawodowej i mniej popularne kable o przekroju 630 mm2 z dwoma żyłami probierczymi Spółka oferuje zestawy typu JLP-CX 1+2 również na życzenie klienta wyposażone w złączkę wg standardu DIN.

Kolejnym produktem, który jest odpowiedzią na potrzeby ryn-ku i zapytania Klientów są mufy do kabli/przewodów górni-czych. Znajdujące się w ofercie RADPOL S.A. mufy można zastosować na następujące przewody: H07RN-F, OnGc-G i YnOGY.

MUFY ZE ZŁĄCZKAMI ŚRUBOWYMIZestaw montażowy do wykonania mufy kablowej zawiera oprócz rur termokurczliwych złączki śrubowe cynowane z wewnętrzną przegrodą (Zdj.4), pozwalającą na zastosowa-nie ich w zestawach muf przejściowych, np. z kabla cztero-żyłowego o izolacji polimerowej na kabel trzyżyłowy o izolacji papierowej.Pasta stykowa wewnątrz złączki umożliwia łączenie kabli o żyłach aluminiowych i miedzianych. Konstrukcja złączki po-zwala ponadto łączyć ze sobą kable o różnych przekrojach żył roboczych, np. 50 mm2 z 150 mm2. Zastosowane w tych mufach rury termokurczliwe o dużej sile skurczu idealnie od-twarzają izolację kabli. Montaż zestawu odbywa się bez kosz-townego sprzętu do zaprasowywania złączek, wystarczy jedy-nie zestaw podstawowych kluczy płaskich bądź oczkowych do śrub i nakrętek

PRODUKTY

Zdj.1. Mufa JSP

Zdj. 3. Mufa JLP-CT1 trakcyjna

Zdj. 2. Mufa JOP

kwiecień - czerwiec 2007

Zdj. 6. Głowica kablowa

Zdj. 4. Mufa ze złączkami śrubowymi.

R E K L A M A

Dopełnieniem oferty w kategorii muf przelotowych na niskie napięcie 0,6/1 kV są zestawy żywiczne typu JLZ (Zdj.5) prze-znaczone do łączenia kabli w izolacji polimerowej, jedno i wie-lożyłowych, aluminiowych i miedzianych, nie opancerzonych. W kompletach znajduje się mieszanka żywicy poliuretanowej (żywica, utwardzacz) dostarczana w dwuczęściowym opako-waniu umożliwiającym łatwe i szybkie zmieszanie składników. Mieszanka żywiczna całkowicie wypełnia mufę, skutecznie za-izolowuje, uszczelnia i zabezpiecza złącze. Montaż muf typu JLZ odbywa się bez użycia źródła ciepła.

Ponadto na zamówienia specjalne RADPOL S.A. wykonuje mufy na przekroje kabli podane przez Klienta. Każdy zestaw montażowy wyposażony jest w szczegółową instrukcję mon-tażu, która pozwala monterowi na wykonanie prawidłowego połączenia dwóch odcinków kabli.

GŁOWICE KABLOWE Głowice kablowe (Zdj. 6) służą do zakończania i odprowadza-nia mocy do różnego typu urządzeń elektroenergetycznych. W ofercie na niskie napięcie znajdują się głowice na kable o izolacji polimerowej typu YAKY, YKY oraz o izolacji papie-rowej opancerzonej typu KFtA, AKFtA dla przekrojów żył od 16 mm2 do 600 mm2. Sprawdzają się w długotrwałym użytkowaniu nawet w naj-cięższych warunkach. Zastosowane w głowicach rury ter-mokurczliwe odporne są na działanie promieniowania UV. Miejsce wyprowadzenia żył uszczelniane jest palczatką ter-mokurczliwą. Dzięki swojej konstrukcji są całkowicie szczelne i odporne na warunki środowiskowe, napięciowe i przeciąże-

nia elektryczne sieci. W zależności od wymagań Klienta Spół-ka oferuje głowice o niestandardowych długościach.Wyroby RADPOL S.A. spełniają wymagania polskich norm, czego wyrazem są oceny techniczne Instytutu Energetyki w Warszawie.

Więcej informacji na ten temat:Piotr DobromilskiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 77, 0601 432 450

34

PRODUKTY

Zdj. 5. Mufa żywiczna

35

PRODUKTY

urządzenia oznaczające FIRMY DYMOUrządzenia DYMO, dostępne w ofercie Newell Rubbermaid Poland S.A., tworzą trwałe opisy za pomocą różnego rodzaju profesjonalnych taśm, które ułatwiają życie wielu elektroinstalatorom. Oferta DYMO skiero-wana na rynek INDUSTRY jest bardzo obszerna; począwszy od ręcznych wytłaczarek etykiet, przez elektro-niczne drukarki termotransferowe do tworzenia przemysłowych oznaczeń na etykietach z poliestru, nylonów, winylu, na koszulkach termokurczliwych, po wytłaczarki tworzące opisy na taśmach stalowych i aluminio-wych.

Zestaw walizkowy RhinoPRO 5000

DRUKARKIZakres zastosowań drukarek DYMO jest bardzo szeroki: oznaczenie pulpitów rozdzielczych, opisy w dyspozytorniach, instalacjach elektrycznych, szafkach montażowych, sprzęcie laboratoryjnym i przewodach. Urządzenia DYMO mają indy-widualny zestaw funkcji, dzięki któremu mogą drukować kody kreskowe, symbole elektryczne oraz wszystkie znaki występu-jące w alfabetach europejskich.Najlepszymi drukarkami do zastosowań elektroinstala-cyjnych, telekomunikacyjnych oraz oznaczeń komputero-wych sieci strukturalnych są drukarki DYMO ILP219 oraz DYMO Rhino5000 (Zdj.1). Drukarki te są wyposażone w specyficzne funkcje, które są potrzebne do łatwego oznaczania przewodów i kabli poprzez flagowanie, opasy-wanie czy też drukowanie opisu na rurce termokurczliwej, komponentów, krosownic, patchpaneli, szafek rozdziel-czych, gniazd w szafach montażowych i generalnie każde-go innego zastosowania. Drukarka Rhino5000 ma nawet

specjalnie wydzielone klawisze funkcyjne do szybkiego do-stępu do wymienionych funkcji, a drukarka DYMO ILP219 charakteryzuje się dodatkową możliwością zamieszczania na karcie pamięci dowolnych obiektów graficznych i tek-stowych, które można w każdej chwili wydrukować. Funk-cja ta jest bardzo przydatna przy mobilnym wykorzystaniu urządzenia.

TAŚMY PRZEMYSŁOWEW swojej ofercie DYMO posiada taśmy stworzone specjalnie na potrzeby środowiska przemysłowego. Wśród nich znajdu-ją się taśmy wykonane z nylonu i winylu, przeznaczone do oznaczeń przedmiotów o zaokrąglonych kształtach i do kabli – do opasek na kable lub do zalogowania przewodów, rurki termokurczliwe oraz taśmy poliestrowe z trwałym klejem, mocno przyczepne do równych powierzchni, jak rozdzielnice, patchpanele, szafki elektryczne.

kwiecień - czerwiec 2007

Zdj. 1. Drukarka RhinoPro5000

Zdj. 4. Zastosowanie rurek termokurczliwych do opisu kabli i przewodów

Zdj. 3. Owijanie pionowe - etykiety nylonowe i winylowe

ZASTOSOWANIE: Etykiety Wrap-Around

Owijanie poziome pozwala stworzyć etykietę owijaną wokół kabla lub przewodu z tekstem w poprzek etykiety (Zdj.2). Długość etykiety zależy od długości tekstu. Liczba wierszy jaką można wydrukować, zależy od szerokości używanej taśmy. W przypadku wykonywania wielu kopii, po każdej etykiecie drukarka wydrukuje dwa małe punkty oznaczające miejsce odcięcia.Owijanie pionowe pozwala na owinięcie etykiety wokół kabla lub przewodu (Zdj.3). Tekst ułożony jest wzdłuż etykiety. Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie = xx, gdzie xx przyjmie domyślną wartość 2,5mm lub 0,1 cala. Wartość tę moż-na zwiększać lub zmniejszać w odstępach co 0,1mm, aż do ustawienia średnicy kabla. Przy drukowaniu, drukarka powtórzy tekst przez nas przygotowany odpowiednią ilość razy tak, aby tekst był widoczny z każdej strony.

Etykiety flagiDrukarka ILP219 umożliwia drukowanie dwóch typów etykiet flag: w obydwu przypadkach zostanie wyświetlony monit o podanie średnicy przewodu lub kabla. Urządze-nie automatycznie policzy obwód kabla i wydrukuje flagę o odpowiednich wymiarach. Informacja jest automatycznie drukowana na obydwu stronach „flagi” taśmy, tak, aby była czytelna z każdej strony.

Rurki termokurczliweSpecjalna taśma DYMO (rurka termokurczliwa) umożliwia tworzenie trwałych i czytelnych opisów na kablach i prze-wodach (Zdj.4).

Etykiety do łączówek/krosownic Tryb Terminal Block umożliwia drukowanie etykiety z różny-mi informacjami, w ściśle określonych odstępach, w celu oznaczenia rzędu terminali, przełączników, bezpieczników lub złączy w krosownicy.

Etykiety do oznaczania modułów Tryb Fixe-Tblock umożliwia utworzenie i wydrukowanie etykiet dla modułów elektrycznych (Zdj.5). Moduły każde-go dostawcy mają standardową szerokość, gdzie każda szerokość modułu to szerokość najmniejszego modułu pomnożona przez x. Moduł ten pozwala na utworzenie ety-kiety dokładnie dopasowanej do całkowitej liczby modułów w jednym rzędzie stelaża.

Etykiety do oznaczania modułów W ofercie produktowej DYMO dostępne są także etykiety bez kleju (wsuwki), które po wydrukowaniu tekstu można zamieścić w przystosowanych do tego celu miejscach na komponentach elektrycznych, jak moduły, gniazdka, patch-panele oraz w zawieszkach na kablach i opaskach zacisko-wych (Zdj.6).

Więcej informacji na ten temat:Piotr DobromilskiMenadżer Produktue-mail: [email protected].: 071 376 09 77, 0601 432 450

Zdj. 2. Etykiety Wrap-Around - owijanie pionowe i poziome

Zdj.6. Etykiety bez kleju

36

PRODUKTY

Zdj.5. Funkcja Fixe-Tblock – etykiety nieprzylepne

KONTAKT

37

PRODUKTY

MOTTOCzłowiek bogaty mapieniądze. Człowiek bardzo bogaty ma czas.

ZABA

WNE

HISTO

RIE

ROZMAITOŚCI

Egzamin wstępny na studia: - Proszę powiedzieć, dlaczego obraca się silnik elektryczny? - pyta egzaminator. - Bo jest elektryczność. - I to ma być odpowiedź? Dlaczego w takim razie żelazko się nie obraca? Też jest elektryczne! - A bo ono nie jest okrągłe. - No a kuchenka elektryczna - okrągła przecież, czemu się nie obraca? - To z powodu tarcia - nóżki przeszkadzają. - No dobrze, a żarówka? Okrągła! Gładka! Bez nóżek! Czemu żarówka się nie obraca? - Obraca się, jak najbardziej! - ?! - Przecież jak pan profesor ją chce wymienić, to co pan robi? Obraca ją pan! - Hm, no tak, w samej rzeczy. Ale to przecież ja ją obracam, nie ona sama! - No widzi pan, bo samo z siebie nic się nie obraca! Taki silnik elektryczny, na przykład, potrzebuje do tego elektryczności.

kwiecień - czerwiec 2007

38

KONTAKT

styczeń - marzec 2007 /nr 1

ul. Wagonowa 5-7

53-609 Wrocław

Tel. 071 376 09 00

Fax 071 376 09 99

[email protected]

SIEDZIBA:ul. Wagonowa 5-753-609 Wrocław

tel. 071 376 09 00fax 071 376 09 [email protected]

FEGA Poland sp. z o.o.www.fega.com.pl

kierownik działu marketingu

Anna Chrzanowska-Łysak

specjalista ds. marketingu

Renata Kujawa

specjalista ds. marketingu

Tomasz Szymczak

projekt graficzny/dtp

Tomasz Lipka

EKSPRESJA

Studio Projektowe

tel. kom. 888 999 709

[email protected]

R E D A K C J A

ODDZIAŁ POZNAŃ:ul. Dąbrowskiego 399

60-425 Poznańtel. 061 849 88 00fax. 061 849 88 [email protected]

ODDZIAŁ WARSZAWA:ul. Badylarska 24

02-236 Warszawatel. 022 739 24 00fax. 022 739 24 10

[email protected]

ODDZIAŁ KATOWICE:ul. Roździeńskiego 170

40-203 Katowicetel. 032 358 37 40fax 032 358 37 41

[email protected]

ODDZIAŁ KRAKÓW:

ul. Dobrego Pasterza 120A31-416 Kraków

tel. 012 410 94 40fax 012 410 94 [email protected]

ODDZIAŁ ŁÓDŹ:ul. Ustronna 3/9

93-350 Łódźtel. 042 689 12 10fax. 042 689 12 11

[email protected]

ODDZIAŁ BYDGOSZCZ:ul. Fordońska 39385-766 Bydgoszcz

Tel. 052 320 64 50Fax 052 320 64 51

[email protected]

KONTAKT

39

WYDARZENIA

zamówienieIstnieje możliwość zamówienia kolejnych numerów bezpłatnego kwartalnika „90 dni z FEGĄ”. Proszę wypełnienić poniższe zamówienie i przesłać do nas na adres:FEGA Poland sp. z o.o.ul. Wagonowa 5-753-609 Wrocław,lub na nr faxu 071 376 09 31.

Chcę otrzymać bezpłatny kwartalnik „90 dni z FEGA”: pocztą na adres e-mail

Nazwa firmy:

Imię i nazwisko:

Ulica (z nr domu):

Kod:

Miejscowość:

E-mail:

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celach marketingowych przez FEGA Poland sp. z o.o., ul. Wagonowa 5-7, 53-609 Wrocław. Dane przekazuję dobrowolnie za-strzegając sobie prawo do ich sprawdzenia i poprawienia.

………………………….. ………………………….. data podpis

.........................................................................................................

.....................................................................................................

..................................................................................................

...................................................................................................................

.......................................................................................................

................................................................................................................

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

FEGA Poland Sp. z o.o.Dział Marketinguul. Wagonowa 5-753-609 WrocławFax 071 376 09 31

ZAMÓWIENIE..

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

....

..

kwiecień - czerwiec 2007

40

AKCJA SPECJALNA

®.

29

PRODUKTYAKCJA SPECJALNA

Szczegóły na www.fega.com.pl lub pod nr tel.: 071 376 09 22