kunstguide fjordregion
DESCRIPTION
Der KunstGuide der Fjordregion. Fjordregionens KunstGuide.TRANSCRIPT
KUNST GUIDE
ERLEBE DIE SPANNENDE KULTURLANDSCHAFT DER FJORDREGION: VON MUSEEN, GALERIEN UND KUNSTHAND-WERK BIS HIN ZU EVENTS UND AUSSTELLUNGEN.
OPLEV FJORDREGIONENS SPÆNDENDE KULTURLAND-SKAB: FRA MUSEER, GALLERIER OG KUNSTHÅNDVÆRK TIL EVENTS OG UDSTILLINGER.
European Union European Regional Development FundInvesting in your future
UNSER KUNSTGUIDE soll dir einen Überblick über die Angebote im Bereich Kunst & Kunsthandwerk in der Fjordre-gion geben. Wir haben ein außerordentlich vielfältiges und großes Kulturangebot in der Region, mit interessanten Mu-seen, vielen aktiven Künstlern und tollen Attraktionen zum Mitmachen. Auch für Kinder gibt es spannende Angebote zum Kunstkennenlernen, Kreativsein und vieles mehr!
Der besondere Reiz liegt in der o� grenzüberschreitenden Prä-gung der Künstler, der Verbindung zweier Kulturen und den unterschiedlichen Sichtweisen auf die Dinge. In diesem Sinne wünschen wir dir viel Vergnügen beim Finden, Betrachten und Entdecken der Eigenarten der Fjordregion und ihrer Kunst … Lass dich inspirieren! Ein tolles Kunsterlebnis wünscht die Fjordregion!
Erlebe mehr auf www.fjordregion.de
Ganzjahreserlebnisregion: Ein dänisch-deutsches Tourismusprojekt, gefördert aus INTERREG 4 A Syddanmark-
Schleswig-K.E.R.N. mit Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung. Seit Frühjahr 2009 kooperieren in diesem
Projekt grenzüberschreitend die Kommunen rund um den Flensburg Fjord – von Langballig bis Flensburg über Sønderborg
bis Aabenraa. Ziel ist es, mit den Akteuren zusammen zu arbeiten und eine vielfältige und nachhaltige Angebotsstruktur von
Ganzjahreserlebnissen (weiter) zu entwickeln. Dies soll durch innovative Produkte sowie durch grenzüberschreitende Kompe-
tenzentwicklung, Wissenstransfer und Netzwerkbildung geschehen. Mehr über das Projekt auf: www.fjordregion.de
Helårsoplevelsesregion: Et tysk-dansk turismeprojekt, støttet af INTERREG 4 A Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N. med
midler fra den europæiske fond for regional udvikling. Siden foråret 2009 samarbejder
kommunerne rundt om Flensborg Fjord i dette projekt – fra Langballig til Flensburg over
Sønderborg til Aabenraa. Målet er, at samarbejde grænseoverskridende med aktørerne og
at (videre) udvikle en mangfoldig og vedvarende tilbudsstruktur af helårsoplevelser. Dette
skal fremmes gennem innovative produkter, grænseoverskridende kompetenceudvikling,
vidensoverførsel og netværksdannelse. Mere om projektet på: www.fjordregion.com
European Union European Regional Development FundInvesting in your future
DENNE KUNSTGUIDE giver et overblik over kunst & kunsthåndværk i Fjordregionen. Her er righoldigt udvalg af kulturtilbud med interessante museer, udøvende kunstnere og spændende attraktionen. Her er også adskillige aktiviteter, hvor man selv kan være aktør. Også for børn er der mange interessante tilbud om at udbygge kendskabet til kunst, samt inspiration til selv at være kreativ og meget mere! En ganske særlig charme kan opleves i forbindelse med den påvirk-ning kunstnerne får ved grænseoverskridende arbejde mellem de to kulturer og de forskellige synsvinkler. Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse med at finde, iagttage og opleve Fjordregionens særpræg og kunst. … Lad dig inspirere! Fjordregionen ønsker dig en forrygende kunstoplevelse. Oplev mere på www.fjordregion.com
02 KUNSTGUIDE FJORDREGION
MUSEEN | MUSEER 4–6Museumsberg Flensburg 4 · Kunstmuseet Brundlund Slot 5 · Skulpturpark Augustiana 6
GALERIEN | GALLERIER 7–12Bilder im Hof 7 · Galerie Kruse 7 · Kunsthandlung Messerschmidt 8 · Kleine Galerie Hürup 8
Banegården Kunst & Kultur 9 · Galleri Nexus Kunstcenter 9 · STUDIO Karen Willesen 10
Galleri Abild 10 · Kirsten Hjortlund 11 · Galleri 61 11 · Galleri Eje 12 · Gallery Kragh 12
KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK 13–18Glasbläserei Schneider 13 · Glasgravuren Anne Wenzel 13 · Galerie für Schmuck Hanne Bay
Lührssen 14 · NordernArt 14 · Töpferei Gleiss 15 · Eva D. Steffensen 15 · Lys i laden 16
Dansk Glaskunst 16 · L.B. Keramik 17 · Krusmølle 17 · Galleri Skovby Mølle 18
AKTIVITÄTEN | AKTIVITETER 19Das vielfältige und spannende Mitmach-Angebot der Fjordregion für Kinder und Erwachsene
Omfattende og spændende aktivitetstilbud for både børn og voksne i Fjordregionen
INITIATIVEN | INITIATIVER 22Erfahre mehr über die zahlreichen Initiativen, Kunstvereine und Netzwerke aus der Fjordregion
Få kendskab til Fjordregionens talrige initiativer, kunstforeninger og netværk
EVENT- / AUSSTELLUNGSKALENDER | EVENT- OG UDSTILLINGSKALENDER 24Hier findest du regelmäßige Ausstellungen und Kunst(handwerk-)Events in der Fjordregion
Her finder du informationer om regelmæssige udstillinger indenfor kunst og kunsthåndværk i
Fjordregionen
SKULPTUREN | SKULPTURER 30Hier kannst du die vielen Skulpturen in der Fjordregion entdecken
Se her hvor du finder Fjordregionens mange skulpturer
AUSSTELLUNGSSTÄTTEN | UDSTILLINGSSTEDER 32In der Fjordregion gibt es eine Vielzahl an Ausstellungsstätten mit variierenden Themen und Kunstwerken
I Fjordregionen finder du talrige udstillingssteder med Varierende emner og kunstværker
ÜBERSICHTSKARTE | OVERSIGTSKORT 34
INFORMATIONEN | INFORMATIONER 37
IMPRESSUM | KOLOFON 37
03 INHALT | INDHOLD
PROJEKTPARTNER / PROJEKTPARTNERE
Deutsche Seite / Tysk side: Stadt Flensburg, Gemeinde Harrislee, Stadt Glücksburg, Amt Langballig, Amt Hürup,
Gemeinde Sörup, Kreis Schleswig-Flensburg, IHK zu Flensburg
Dänische Seite / Dansk side: Sønderborg Kommune, Aabenraa Kommune, Syddansk Turisme
x Nov – Mar: Di – So / Tir – Søn: 10.00 – 16.00, Do/Tor: 10.00 – 20.00 · Apr – Okt: Di – So / Tir – Søn: 10.00 – 17.00,
Do/Tor: 10.00 – 20.00 Führungen auch auf Dänisch / rundvisninger også på dansk Aufzüge / elevatorer
G Erwachsene / Voksne: 4 € · Kinder / Børn: 1,50 € · Kinder unter 6 / Børn under 6: frei / gratis · Familie: 8 €
Å Museumsberg 1, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 852956 · www.museumsberg.flensburg.de
Hoch über der FördestadtHøjt over fjordbyen
DER MUSEUMSBERG FLENSBURG befin-det sich, schon von weitem gut sichtbar, direkt imZentrum der Stadt. Auf den insgesamt 3 000 qmAusstellungsfläche der zwei repräsentativen Museumsgebäude „Heinrich-Sauermann-Haus“ und „Hans-Christiansen-Haus“ bekommt der Besucher einen umfassenden Einblick in die Kunst- und Kulturgeschichte des Landesteils Schleswig – vom 13. bis zum 20. Jahrhundert. Das Museum beherbergt reichhaltige Samm-lungen, wobei insbesondere die Exponate des Klassizismus über den Expressionismus bis zur Gegenwart zu den Höhepunkten der Ausstellun-gen zählen. In dem 1876 gegründeten und 1997 erweiterten Museum ergänzen zahlreiche und wechselnde Sonderausstellungen die ständige Sammlung.
MUSEUMSBERG FLENSBURG ligger smukt og højt hævet over byen i centrum af Flensburg. Fordelt på et udstillingsareal på 3000 m2 i to repræsentative museums bygninger, „Heinrich-Sauermann-Haus“ og „Hans-Christiansen-Haus“, får de besøgende en omfattende orientering om Schleswigs kunst- og kulturhistorie fra det 13. og frem til det 20. århundrede. Museet huser flere omfattende samlinger. Især udstillingsgen- standene fra klassicismen via ekspressio- nismen og frem til nutiden anses for at være udstillingens højdepunkter. I det i 1876 grundlagte og 1997 udvidede museum sup-plerer talrige og ski¥ende særudstillinger de faste samlinger.
MUSEUM · FLENSBURG | MUSEUM · FLENSBORG
04 MUSEUMSBERG FLENSBURG01
Ein Ort mit besonderer AtmosphäreMuseum med særlig atmosfære
IM KUNSTMUSEUM Brundlund Slot werden wechselnde Ausstellungen mit Exponaten süd- jütländischer Künstler, Gegenwartskunst und kunsthistorischen Themen gezeigt. Im Schloss sel- ber lassen sich viele Spuren der Geschichte entde- cken, darunter ein Schutzkeller und ein Verlies. Im Torhaus kann man das ehemalige Gefängnis des Schlosses besichtigen. Der große, hübsche Schloss- park, der von einem Wallgraben umgeben ist, beherbergt Skulpturen und Werkstätten der Ge-mäldeschule. Brundlund Slot wurde in der ersten Häl�e der 80er Jahre grundrenoviert und erhielt 2006 eine ganz neue Parkanlage. Im Jahre 2007 wurde das Schloss gemeinsam mit seiner Kunst-sammlung eine Abteilung des Museums Sønder-jylland. In der Sommerperiode serviert das haus-eigene Café auch im Freien – mit Aussicht über den schönen Park und in königlichem Ambiente.
PÅ KUNSTMUSEET Brundlund Slot vi-ses ski¥ende udstillinger med sønderjyske kunstnere, samtidskunst og kunsthistori-ske temaer. I slottet findes mange historiske spor, deriblandt en skyttekælder, et fangehul og i portbygningen kan man opleve slottets gamle arrest. Den store smukke slotspark, der er omkranset af voldgraven rummer skulpturer og Billedskolens værksteder. Brundlund Slot blev gennemrenoveret i før- ste halvdel af 1980 erne og fik en hel ny park i 2006. I 2007 blev slottet og kunstsamlin- gen en afdeling af Museum Sønderjylland. I sommerperioden serverer museets café også udenfor, med udsigt over museets smukke park i læ af slottets arkitektur. Der arrange-res gerne særlige arrangementer med serve-ring for større eller mindre grupper.
KUNSTMUSEET BRUNDLUND SLOT02
x 1. Okt – 30. Mar: Di – So / Tir – Søn: 13.00 – 17.00 · 1. Apr – 30. Sep: Di/tir – So/søn: 11.00 – 17.00 DA, DE, EN
G Erwachsene / Voksne: 40 kr. · Kinder unter 18 / Børn under 18: gratis · Rentner & Studenten / pensionister & studerende: 30 kr.
Å Brundlund Slot 1, DK-6200 Aabenraa · Tel. +45 7463 3649
[email protected], www.museum-sonderjylland.dk
MUSEUM · APENRADE | MUSEUM · AABENRAA
05
Ein Kunstzentrum höchster KlasseEt kunstcentrum af høj klasse
DER SKULPTURPARK AUGUSTIANA ist das neue Kunstcenter der Region. Dieses liegt rund um das rote Palais in der Nähe des Schlos-ses von Augustenborg und ist Ausstellungsstätte für gegenwärtige bildende Kunst und Skulptu-ren. Im roten Palais selbst werden zeitgenös-sische Kunstwerke und kleinere Skulpturen in wechselnden Ausstellungen präsentiert. Im Park am roten Palais sind weitere Skulpturen zu bewundern, die den Kunstgeist mehrerer Bildhauergenerationen widerspiegeln – wobei hier insbesondere Wert auf die jüngere Epoche gelegt wird. Das Angebot wendet sich an Kunst- interessierte, die es lieben umherzuwandern und dabei an einem Ort die vielen Objekte aus den verschiedensten Materialien zu betrachten und zu berühren. Zeitgleich geht die einmalige Natur mit dem gesamten Erlebnis einher, indem seltene Solitairbäume und Sträucher durch ihre freiste-hende Platzierung skulpturenartig hervortreten.
AUGUSTIANA er regionens nye kunst-center og skulpturpark. Augustiana lig-ger i palæerne ved Augustenborg Slot og er udstillingssted for nutidig billedkunst og skulpturer. I selve det røde Palæ er der skif-tende udstillinger af nutidig billedkunst og mindre skulpturer af høj kvalitet. I parken ved palæerne er der et stort antal skulptu-rer, som afspejler flere generationer af bil-ledhuggerkunst, med hovedvægten lagt på den unge generation. Skulpturparken hen-vender sig til kunstinteresserede, der ønsker oplevelsen af at gå omkring og se og røre ved de mange skulpturer af forskellige materia-ler, der er samlet på et sted. Den enestående natur indgår i den samlede oplevelse, idet sjældne solitærtræer og buske fremtræder som skulpturer i sig selv.
x Park: jeden Tag offen / åben hver dag · Palæ/Palais: 1.3 – 31.10. Mi/ons – So/søn: 11.00 – 17.00
1.11. – 28.02. Do/tors – So/søn 12.00 – 16.00 G frei / gratis Dansk, Deutsch, English
Å Palævej 2, DK-6440 Augustenborg · Tel. +45 2790 5472 · [email protected], www.augustiana.dk
03MUSEUM · AUGUSTENBURG | MUSEUM · AUGUSTENBORG
06 SKULPTURPARK AUGUSTIANA
x Mo/man – Fr/fre: 10.00 – 12.30, 14.00 – 18.00 · Sa/lør: 10.00 – 13.00 Deutsch, English
Å Rote Straße 22 – 24, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 22063
[email protected], www.galerie-kruse-flensburg.de
07
FLENSBURG | FLENSBORG
GALERIEN | GALLERIER
BILDER IM HOF
_ Seit 1983 besteht die Galerie in Flensburgs RoterStraße. Gelegen im Sonnenhof, zeigt der Galerist Holger Schwiewager zeitgenössische Malerei na- tionaler und internationaler Künstler. Neben Ölge- mälden jeden Genres, gehören Aquarelle, Graphi-ken, Kunstdrucke und Skulpturen zum Angebot. Einrahmung aller Art werden in der hauseigenen Werkstatt von fachkundigem Personal durchge-führt. Hier wird jedem Geschmack und Wunsch nach eingehender Beratung entsprochen. Heraus-ragend für den Besucher ist jedoch die Vielzahl der wunderschönen Bilder. Von gegenständlicher Moderne bis zum handwerklich perfekten Natura-lismus findet man eine unglaubliche Auswahl._ Galleriet i Flensburgs Rote Straße blev grundlagt i 1983. I Sonnenhof viser gallerieje-
ren Holger Schwiewager nutidige malerier af bådenationale og internatio-nale kunstnere. Ud over alle typer oliemalerier tilbydes også akvarel-maling, grafik, kunst-tryk og skulpturer. I eget værksted udføres alleslags professionel indramning. E¥er grundig rådgivning imødekommes individuelle øn-sker. Mest iøjnefaldende i galleriet er dog de mange vidunderlige billeder. Her finder man et næsten ufatteligt stort udvalg af værker somspænder fra moderne kunst til håndværks-mæssig perfekt naturalisme.
x Mo/man – Fr/fre: 9.30 – 18.00 · Sa/lør: 9.30 – 16.00 Deutsch, Dansk, English
Å Rote Straße 16, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 13142 · [email protected], www.bilder-im-hof.de
04
GALERIE KRUSE
_ Das Rahmen- und Bildergeschä� Kruse besteht seit 1886 und kann nunmehr auf 125 Jahre Er-fahrung im Rahmen von Bildern zurückblicken, das bis heute in eigener Werkstatt durchgeführt wird. Im Jahre 1975 wurde die Galerie Kruse ge-gründet und zeigt moderne Grafik, Malerei und Plastik. Indes begutachtet sie Bilder und berät anschließend kompetent zu deren Konservie-rung, Restauration und Pflege. Die Galerie zeigt abwechslungsreiche Ausstellungen vielfältiger Künstler und ist in einem der ältesten Kauf-mannshöfe in Flensburg zu finden, dem Kru-sehof. Mit seiner Gemütlichkeit lädt dieser zum Bummeln und Verweilen ein._ Ramme- og billedforretningen Kruse har eksisteret siden 1886 og kan e¥erhånden se
tilbage på 125 års erfa-ring med at indramme billeder, som den dag i dag stadig bliver ind-rammet på eget værk-sted. Galleri Kruse blev grundlagt i 1975 og vi-ser moderne grafik, malerier og billedhug-gerkunst. Galleriet vurderer billeder og giver kompetent rådgivning om deres konserve-ring, restaurering og pleje. Galleri Kruse, er indrettet i ”Krusehof”, en af Flensburgs ældste købmandsgårde. Her vises ski¥ende udstillinger med værker af forskellige kunst-nere. I denne hyggelige gård kan man slappe af og nyde stemningen.
05
KUNSTHANDLUNG MESSERSCHMIDT
_ Die Kunsthandlung von Thomas Messerschmidt zeigt Kunst aus Schleswig-Holstein in seinen al-ten Grenzen – von der Königsau bis Altona. Hier
gibt es sowohl ältere Kunstwerke des 19. und 20. Jahrhunderts, als auch zeitgenössische Arbeiten von Künstlern, die einen besonderen Bezug zum Land haben. Die Kunsthandlung Messerschmidt präsentiert in regelmäßigen Abständen, 4 bis 6 mal jährlich, wechselnde Ausstellungen._ I Thomas Messerschmidts kunsthandel vises kunst fra Schleswig-Holsteins gamle grænserområde - fra Kongeåen til Altona. Her findes der både ældre kunst fra det 19. og20. århundrede og nutidige værker af kunst-nere, som har et særligt forhold til landsde-len. Med jævne mellemrum, ca. 4 til 6 gange om året, afholder Messerschmidt Kunsthan-del ski¥ende udstillinger.
x Di/tir – Mi/ons: 14.30 – 18, Do/tor – Fr/fre: 9.30 – 13, 14.30 – 18, Sa 9.30 – 13, oder n. Absprache/samt efter aftale DE, EN
Å Norderhofenden 16, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 22331 · [email protected], www.kunst-messerschmidt.de
06
FLENSBURG / HÜRUP | FLENSBORG / HÜRUP
08 GALERIEN | GALLERIER
KLEINE GALERIE HÜRUP
_ Die Kleine Galerie Hürup zeigt die Werke Peter Heu-wagens mit den schönsten Motiven aus Flensburg, Angeln und dem südli-chen Dänemark. Zu den häufigsten Bildthemen der
Galerie gehören Mühlen, Rapsfelder, das Glücks-burger Schloss und auch das gute alte Dampfschi³ „Alexandra“. Neben diesen Motivreihen sind eben-falls Bilder weiterer Maler unter dem Titel „Bilder des Nordens“ zu sehen. Ein Besuch dieser Galerie entführt den Betrachter in die idyllische Land-scha� der Region und o³enbart ihre eindrucksvol-len Wahrzeichen und Sehenswürdigkeiten.
_ I „Kleine Galerie Hürup“ vises der billeder af Peter Heuwagen med de smukkeste mo-tiver fra Flensburg, Angeln og det sydlige Danmark. De hyppigste motiver viser møl- ler, rapsmarker, Glücksburg Slot og det gode gamle dampskib „Alexandra“. Ud over disse motiver vises der billeder fra andre kunstnere under emnet „Bilder des Nordens“ (Nordens billeder). Ved et besøg i dette galleri henføres man til regionens idylliske landskab, og eg-nens specielle kendetegn og seværdigheder bliver synlige.
x Sa/lør: 10.00 – 13.00 oder nach Absprache / samt efter aftale Deutsch, English
Å Brettenburger Straße 16, D-24975 Hürup · Tel. +49 4634 597 · [email protected], www.peterheuwagen.de
07
GALERIEN | GALLERIER
APENRADE / TINGLEFF | AABENRAA / TINGLEV
09
BANEGÅRDEN · KUNST & KULTUR
_ In dem unter Denkmalschutz stehenden Bahn-hofsgebäude von 1865 finden seit 1993 7-8 mal im Jahr wechselnde Kunstausstellungen und diverse kulturelle Veranstaltungen statt. Ba-negården Kunst & Kultur hat sich im Laufe der Jahre bei anerkannten Künstlern und einem brei-ten Publikum als attraktiver und spannender Aus-stellungsort etabliert. Es wird an jährlich wieder-kehrenden Expositionen wie beispielsweise in den Weihnachts- und Ostermonaten festgehalten. In der Frühjahrs- und Herbstsaison werden zudem Kunstvorträge arrangiert und es finden Chor- so-wie Musikkonzerte im alten Wartesaal statt._ Den gamle, fredede banegårdsbygning fra 1865 har siden 1993 dannet ramme om skif-tende kunstudstillinger og diverse kulturelle
arrangementer. Bane-gården Kunst & Kul-tur har gennem årene manifesteret sig blandt anerkendte kunstnere som et attraktivt sted at udstille og for publikum som et spændende udstillingshus at besøge. Der fastholdes faste tilbagevendende udstil-linger hvert år, som bl.a. Den Åbne Udstilling i julemåneden og Den Censurerede Udstilling i påskemåneden. I forårs- og e¥erårssæsonen arrangeres kunstforedrag af lødig karakter. Af og til arrangeres kor- eller musikkoncerter i den gamle ventesal, som har en fortræ²elig akustik.
x Di/tir – So/søn: 11.00 – 17.00 G 20 kr. Dansk, Deutsch, English
Å Jernbanegade 2, DK-6200 Aabenraa · Tel. +45 7462 7420 · [email protected], www.banegaarden.dk
08
GALLERI NEXUS KUNSTCENTER
_ Im Zentrum der Kommune Aabenraa, in dem kleinen Dorf Uge, liegt die Galerie Nexus Kunst-center, wo hübsche Gebäude von 1907 Kunsthan-del und eine Galerie beherbergen. Aufgeteilt in den zwei Abteilungen für Klassik und Moderne kann eine breite Auswahl an Werken verschiedenster Künstler vom 19. Jahrhundert bis heute erlebt und bestaunt werden. Die Galerie veranstaltet 4 bis 5 mal jährlich Ausstellungen mit regio- nalen und internationalen Künstlern._ I centrum af Aabenraa kommune, i landsby-en Uge, ligger Galleri Nexus Kunstcenter, hvor smukke bygninger fra 1907 rummer galleri og kunsthandel. I galleriets to afdelinger for klas-sisk og moderne kunst kan man opleve et bredt
udvalg, af anerkendte kunstnere fra 1800-tallet og frem til i dag. Galleri Nexus Kunstcenter af-holder 4 til 5 årlige udstillinger med regionale, nationale og internationale kunstnere.
x Do/tor – Fr/fre: 11.00 – 17.00 · Sa/lør 11.00 – 15.00 oder nach Absprache / samt efter aftale DA, DE, EN
Å Uge Bygade 7, DK-6360 Tinglev · Tel. +45 7376 1560 · [email protected], www.nexuskunstcenter.dk
09
STUDIO KAREN WILLESEN
_ Karen Willesen wurde 1966 geboren und an der Århus Kunstakademi, bei Ulrik Ho³ in Kopenhagen und auf der Teko in Her-ning ausgebildet. Design und Formgebung ziehen
sich wie ein roter Faden durch das Leben der Ka-ren Willesen, immer mit dem Drang sich selbst entwickeln und fordern zu wollen. In ihrem neu-en STUDIO in Sønderborg ist es die Urkra� des Lichts, die den Prozess steuert und den Gemäl-den einen starken und farbenreichen Ausdruck verleiht. Karen Willesen möchte Werke scha³en, die Eindruck machen und Verwunderung aus-lösen. Als nachgefragte Künstlerin arbeitet sie
nicht selten zeitgleich an 15 bis 20 Ölgemälden._ Karen Willesen er født i 1966, uddannet på Århus Kunstakademi, hos Ulrik Ho², Køben-havn, og på Teko Herning. Design og form-givning har været den røde tråd gemmen hele Karen Willesens professionelle liv, altid med en udtalt trang til hele tiden at udvikle og udfordre sig selv. I hendes nye STUDIO i Sønderborg er det lysets urkra¥, der sty-rer processen og giver malerierne et stærkt og farverigt udtryk. Karen Willesen søger at skabe værker, der gør indtryk og vækker undren, og som huskes længe e¥er mødet i udstillingslokalet. Karen Willesen er en ef-tertragtet kunstner, som o¥e arbejder på op til 15 – 20 oliemalerier ad gangen.
x Mo/man – Fr/fre 11.00 – 15.00, Sa/lør 11.00 – 14.00 oder nach Absprache / samt efter aftale Dansk, English
Å St. Rådhusgade 23, DK-6400 Sønderborg · Tel. +45 4018 7224 · [email protected], www.karenwillesen.dk
10
SONDERBURG | SØNDERBORG
10 GALERIEN | GALLERIER
GALLERI ABILD
_ Die Galerie Abild zeigt Austellungen und Bilder von verschiedenen Künstlern. Die Exponate wer-den ca. 1 mal im Monat mit neuen Bildern bzw. Künstlern aktualisiert. Die Galerie präsentiert u.a. die Ausstellung aus Gebrauchskunst von „frk. Fin“._ I galleriet Abild ses udstillinger og billeder fra forskellige kunstnere. Udstillingerne bli-ver ca. en gang om måneden opdateret med nye billeder, henholdsvis kunstnere. Galle-riet præsenterer bl.a. udstillingen af brugs-kunst fra „frk. Fin“.
x Mi/ons: 16.00 – 18.00 · So/søn: 12.00 – 14.00 Dansk, Deutsch, English
Å Sdr. Landevej 44, DK-6400 Sønderborg · Tel. +45 2637 1988 · [email protected]
11
GALLERI 61
_ Einzigartige Malereien in neuen Formen: Der Künstler und Eigentümer der Galerie 61, Erik Pedersen, wurde 1960 in Hedensted geboren undbesuchte die Sønderjyllands Kunstschule. Inspi-riert sind seine Bilder von Natur, Landscha�en und besonderen Ereignissen. Motiv und Farb-wahl sind wichtig für ihn, denn ein Gemälde soll ein Erlebnis sein und damit ein Ausdruck von Leben und Harmonie entstehen lassen. Es kann vieles über die Kunst gesagt und geschrie-ben werden, doch am wesentlichsten ist, dass sie für den Betrachter hübsch anzusehen ist – und das jeden Tag. Schauen Sie in der Galerie 61 im Atelier in Asserballe vorbei, in dem auch Kurse angeboten werden.
_ Unikke malerier i nye former. Kunstneren Erik Pedersen der ejer Galleri 61 er født i Hedensted i 1960 og har gået på Søn-derjyllands Kunstskole. Billederne er malet med inspiration fra naturen, landskaber og op-levelser. Motiv og farvevalg er vigtigt, og et maleri skal være en oplevelse så der dannes et udtryk af liv og harmoni. Der kan siges og skrives meget om kunst, men vigtigst er det, at det er smukt for den der ser værket – hver dag. Kig endelig forbi Galleri 61 – Atelier i As-serballe hvor der også afholdes kurser.
x Täglich / dagligt: 10.00 – 17.00 Dansk, Deutsch, English
Å Korshøj 3, Asserballe, DK-6440 Augustenborg · Tel. +45 6126 3636 · www.6161.dk
13
SONDERBURG / AUGUSTENBURG | SØNDERBORG / AUGUSTENBORG
11GALERIEN | GALLERIER
KIRSTEN HJORTLUND
_ Die in Süddänemark beheimatete Künstlerin Kirsten Hjortlund ist eine moderne Impressionis-tin, die das Jetzt mit dem Licht als Dreh- und An-gelpunkt in ihren expressiven Gemälden einfängt. Ihre frühe Zusammenarbeit mit Cobra Künstlern in den 70‘er Jahren sowie mit dänischen und aus-ländischen Malern in den 80‘ern und 90‘ern ha-ben bewirkt, dass sie sich zu einer anerkannten, vollzeitbeschä�igten Künstlerin entwickelt hat. Kirsten Hjortlund ist mit ihren Werken an drei Schlössern und verschiedenen Unternehmen in Südjütland vertreten und ist auch bei privaten Kunstsammlern im In- und Ausland sehr begehrt. Sie stellt in ganz Dänemark aus._ Den i Sønderjylland bosiddende billed-kunstner Kirsten Hjortlund er en moderne
impressionist som fan-ger nu’et med lyset som omdrejningspunkt i sine ekspressive malerier. Hendes tidlige samar-bejde med Cobra kunst-nere i 70’erne, samt med danske og udenlandske kunstnere i 80’erne og 90’erne har bevirket, at hun i dag har ud-viklet sig til at være anerkendt, og er nu fuld-tidsarbejdende kunstner. Kirsten Hjortlund er repræsenteret på 3 slotte i Sydjylland, på søn-derjyske erhvervsvirksomheder og selvfølge-lig også hos mange private i både Danmark og i udlandet. Hun udstiller i hele Danmark.
x Do/tor: 15.00 – 18.00 oder nach Absprache / samt efter aftale Dansk, Deutsch, English
Å Ydunsvej 15, DK-6400 Sønderborg · Tel. +45 7442 0102 · [email protected], www.k-hjortlund.dk
12
14
SÜDALSEN | SYDALS
12 GALERIEN | GALLERIER
1615
GALLERI EJE
_ Die Galerie Eje heißt alle recht herzlich auf den 700 Quadratmetern Ausstel-lungsfläche willkommen, auf der die Malerei und Keramik von Thomas und Katherine Scrivens Eje in
ihrer großen Variation und Vielfalt erlebt werden kann. Als Teil einer Künstlerfamilie begann Tho-mas Eje seine farbliche Verwirklichung bereits im Kindesalter und malt bis heute in erster Linie, um sich selbst eine Freude zu machen und anschlie-ßend auch anderen. Kathrine Scrivens Eje ist in Bristol England geboren und in einer Musikerfa-milie aufgewachsen. Sie ist bereits ihr ganzes Le-ben autodidaktische Malerin und ihre Werke sind
längst in vielen Galerien ausgestellt gewesen. _ Galleri Eje byder alle velkomne til 700 kva-dratmeter galleri hvor Thomas og Katherine Scrivens Ejes malerier og keramik kan opleves i deres store variation og mangfoldighed. „Ud af en kunstnerfamilie“ begyndte Thomas Eje sit kulørte virke allerede som lille dreng. Tho-mas maler først og fremmest for at glæde sig selv, og håber dere¥er at det kan glæde andre. Han ønsker at være frivilligt komisk, og gøre sig heldigt bemærket. Katherine Scrivens Eje er født og opvokset i en musikerfamilie i Bri-stol England. Hun er autodidakt maler, og har malet hele sit liv. Hendes værker har i en lang årrække været udstillet i Danmark såvel som på internationale gallerier.
x Sa/lør – So/søn: 12.00 – 16.00 (April – September) Dansk, Deutsch, English
Å Nedervej 6, Skovby, DK-6470 Sydals · [email protected], www.gallerieje.dk
GALLERY KRAGH
_ Inmitten der historischen Schlossstadt Gravenstein hat Maria Kragh im Jahre 2004 die Galleri Kragh ge- gründet. Die Galerie prä- sentiert dänische, deutsche und andere internationale
Künstler in wechselnden Ausstellungen mit mo-dernen Malereien, Skulpturen, Glas und Keramik. Maria Kragh ist im Jahre 1948 geboren, lebt und arbeitet in Dänemark. Inspiriert fühlt sie sich ins- besondere von Gegenständen und Themen welche die Begehrlichkeiten des Lebens, Gefühle, Natur und Mystik reflektieren. Die Musik ist derweil als ihre größte Quelle der Inspiration hervorgetreten und soll beim Betrachten der einzelnen Werke den
visuellen Reiz verstärken und harmonisieren._Midt i den historiske slotsby Gråsten ligger Galleri Kragh, som blev grundlagt i 2004 af Maria Kragh. Galleriet præsenterer danske, tyske og andre internationale kunstnere i ski¥ende udstillinger med moderne, eks- klusive og originale kunstværker. Gallery Kragh byder på et stort udvalg af moderne malerier, skulpturer, glas og keramik. Ma-ria Kragh blev født i 1948, lever og arbejder i Danmark. Hun bliver tiltrukket og inspireret af genstande og emner, som reflekterer livets begærligheder, følelser, natur og mystik. Mu-sik er e¥erhånden blevet til hendes største inspirationskilde, som skaber harmoni i de enkelte billeder.
x Di/tir: 19.00 – 20.30, Sa/lør: 10.00 – 15.00 Å Borggade 7, DK-6300 Graasten · Tel. +45 2521 3653
x So/søn: 10.00 – 15.00 Å Nedergade 14, Mjang, DK-6470 Sydals · Tel. +45 2521 3653
[email protected], www.gallerykragh.com Dansk, Deutsch, English, Française, Italiano, Espanol, Român
FLENSBURG | FLENSBORG
13KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
17
18
DIETER SCHNEIDER GLASBLÄSER
_Die Glasbläserei von Dieter Schneider wird seit 33 Jahren im Krusehof der Roten Straße in Flensburg betrieben. Der Besucher kann dem Künstler bei der Arbeit über die Schulter schau-en und sich über die Entstehung der einzelnen Werke genau informieren. Sein reichhaltiges Angebot an individuell gescha³enen Glasarti-keln bietet für jeden Anlass ein passendes Prä-sent. Besondere Exponate finden sich als Ankäu-fe in verschiedenen Museen._ Dieter Schneiders glaspusteri har eksisteret i 33 år og ligger i Krusehof i Flensburgs Rote Straße. Her kan gæsterne kigge kunstneren over skulderen, mens han arbejder og sam-tidig blive informeret om de enkelte værkers
tilblivelse. Blandt hans righoldige udvalg af in-dividuelt skabte glasva-rer findes altid en pas-sende gave til enhver anledning. Forskellige museer har købt og udstiller nogle af hans helt specielle kunstværker.
x Mo/man – Fr/ fre: 9.30 – 12.30 & 14.30 – 18.00, Sa/lør : 9.30 – 13.00 Deutsch, English �Å Rote Straße 22 – 24, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 20983 · www.glasblaeser-schneider.de
GLASGRAVURENANNE WENZEL
_Glas ist das Medium von Anne Wenzel. Sie verändert die Formen durch Sägen und Schlei- fen,mattiert und graviert klares oder farbiges Glas. Mit ihren Werken erzählt sie Geschichten und spielt mit Licht und Schatten. Ihre Arbeiten befinden sich in diversen Museen und privaten Sammlungen: Glasgestaltung mit Handgravur, Sandstrahl- und Lasergravur. _Glas er Anne Wenzels medie. Hun foran- drer glassets form ved at save og slibe sam-tidig med, at hun afrunder sine værker gen-nem mattering og gravering af både klart og kulørt glas. Hun fortæller historier med værkerne og leger samtidig med lys og skyg-ge. Hendes værker findes i diverse museer
og i private samlinger. Glasformning med håndgravering, sandstråle- og lasergrave- ring.
x Mo/man – Fr/fre: 9.30 – 12.30 & 14.30 – 18.00, Sa/lør: 9.30 – 13.00 Deutsch, Dansk, English
Å Rote Straße 22-24, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 20983 · [email protected],
www.glasgravur-wenzel.de
GALERIE FÜR SCHMUCK HANNE BAY LÜHRSSEN
_Die Galerie für Schmuck von Hanne Bay Lührs-sen befindet sich in Flensburgs historischem Stadtkern – in der Roten Straße. In der perma-nenten Ausstellung wird eigener Unikatschmuck gezeigt. In Sonderausstellungen wird Schmuck von namha�en internationalen Künstlern prä-sentiert. _Hanne Bay Lührssens „Galerie für Schmuck“ i Flensburgs historiske centrum – eller nær-mere midt i Rote Straße præsenterer egne unikasmykker og i en række særudstillinger vises smykker af internationalt kendte kunst- nere.
x Di/tir – Fr/fre: 12.00 – 18.00, Sa/lør: 10.00 – 13.00 (december til 18.00) Deutsch, Dansk, English
Å Rote Straße 15 b, D-24937 Flensburg · Tel. +49 461 180015 · [email protected], www.bayluehrssen.eu
19
NORDERNART
_ Eine sympathische Kom- bination aus Kunst, Kunst- handwerk und Kommu-nikationsdesign zeichnet dieses kleine Geschä� aus. Hier können Sie Werke betrachten, sich aber auch direkt bei den Künstlern über Preise, Farben, Herstellung und Material informieren, denn die kreativen Köpfe
von nordernArt verkaufen ihr Kunsthandwerk hier selbst. Zu erwerben sind jedoch nicht nur die ausgestellten Produkte – ebenso gerne werden Au�ragsarbeiten realisiert. Zeitweise sind hier
auch Stücke von externen Künstlern und Kunst-handwerkern aus der Region zu begutachten._En tiltalende blanding af kunst, kunst-håndværk og kommunikationsdesign er karakteristisk for denne lille butik. Her kan du både se de enkelte værker, og har endda mulighed for at tale direkte med kunstnerneom bl.a. priser, farver, produktion eller ma- teriale. Hos nordernArt er det kunstnerne selv, som sælger deres arbejder og det er ikke kun de udstillede produkter, der sælges her - hos kunstnerne har du også mulighed for at bestille et kunstværk e¥er dine individuelle ønsker. Af og til udstilles der også værker fra eksterne regionale kunstnere og kunsthånd-værkere hos nordernArt.
x Mo/man – Fr/fre: 10.00 – 18.00, Sa/lør: 10.00 – 14.00 Deutsch
Å Norderstraße 38, D-24939 Flensburg · Tel. +49 461 3180 5027
20
FLENSBURG | FLENSBORG
14 KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
EVA D. STEFFENSEN
_ „Den anden Butik“ von Eva D. Ste³ensen ist ein kleines in der Fußgängerzone Sønderborgs gele-genes Kunsthandwerkergeschä�. Zur Zeit sind diesem 9 Künstler angeschlossen, begleitet von wechselnden Gastausstellern. Die Boutique wirdvon den Künstlern selbst betreut, so dass man im-mer die Fachkenntnisse vor Ort hat. Die Auswahl reicht von großen Glas- und Keramikschalen und Vasen bis zu Schmuck aus handgefertigten Glas-perlen. Zusätzlich gibt es auch Gemälde, Weiden- geflecht und Strick. Eine Kombination aus großen und kleinen Kunstwerken erfüllen jeden Bedarf. Einige Künstler nehmen auch gerne individuelle Aufgaben auf Bestellung entgegen. „Den anden Butik“ ist somit immer einen Besuch wert. _ Den anden Butik er en lille nystartet kunst-
håndværkerbutik be- liggende på gågaden i Sønderborg. Der er p.t. 9 kunstnere tilknyt-tet, og desuden er der jævnligt gæsteudstillere. Butikken bliver passet af kunstnerne selv, så man har altid fagkund-skaben lige ved hånden. Udvalget spænder lige fra store glas- og keramikfade og vaser til smykker af håndlavede glasperler. Desuden er der malerier, pileflet og strik. Der er således en fin kombination af både små og store kunst-værker som opfylder ethvert behov. Enkelte tager også gerne imod bestillingsopgaver. Den anden Butik er således altid et besøg værd.
x Mo/man – Fr/fre: 11.00 – 17.30, Sa/lør: 10.00 – 14.00 Dansk, Deutsch, English
Å Perlegade 70, DK-6400 Sønderborg · Tel. +45 7466 9564 · [email protected], www.glasklartart.dk
22
TÖPFEREI GLEISS
_ In der Töpferei Gleiss gibt es für Individualisten Handgemachtes mit dem Stempel des Künstlers, zum Beispiel „Frühstück für 2“. Außerdem fertigt die Töpferei individuelle Kachelöfen, bei denen jeder Einzelne etwas Besonderes ist. Im Atelier kann man dem Handwerker bei der Arbeit zuse-hen und sich zeigen lassen, wie s gemacht wird._Hos pottemageren Gleiss kan individuali- ster få håndlavede produkter med kunstne-rens stempel, som f.eks. „Morgenmad for 2“. Samtidig laver pottemageren individuelle kakkelovne, hvor hver kakkelovn er noget helt særligt. I atelieret kan man kigge hånd-værkerne over skulderen og få vist, hvordan de arbejder.
x Mo/man – Fr/fre: 9.00 – 18.00, Sa/lør: 9.00 – 12.00 Deutsch, English
Å Eslingwatt, D-24966 Sörup · Tel. +49 4635 2196 · [email protected], www.t-gleiss.de
21
SÖRUP / SONDERBURG | SÖRUP / SØNDERBORG
15KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
DANSK GLASKUNST
_ In Høruphav auf der In-sel Als befindet sich eine der erfahrensten Glas-bläsereien Dänemarks – Dansk Glaskunst. Inhaber und freischa³ende Künst-ler der Firma sind John
und Ulrike Poulsen, die beide seit über 35 Jahren mit Glas arbeiten. Durch ihre Experimentier-freudigkeit mit diesem und anderen Naturmate-rialien haben sich die beiden in vielen Jahren ein beträchtliches Wissen über Eigenscha�en und Möglichkeiten erworben. So ist "Dansk Glas-kunst" im Stande, Glas und Stein zusammen zu verarbeiten und daher speziell ausgewählte Strandsteine in mundgeblasenes Glas einzu-
schließen. Ideen und Farbkombinationen sind hierbei von der Natur und vom Meer inspiriert._ I Høruphav på øen Als findes et af Dan-marks mest erfarne glaspusterier – "Dansk Glaskunst". Firmaet ejes og drives af ægte-parret John og Ulrike Poulsen, som begge har arbejdet med glas og kunst i mere end 35 år. Med deres glæde for at eksperimentere med glas og naturmaterialer har de kunnet samle stor viden om egenskaber og muligheder.Dansk Glaskunst kan eksempelvis få sten og glas til at arbejde sammen, og derfor indlejre sten i massivt, håndfremstillet glas. Ideerne og farvekombinationer er inspireret af natu-ren og havet.
x Mo/man – Fr/fre: 10.00 – 17.30 Dansk, Deutsch, English
Å Søndre Landevej 219, DK-6470 Sydals · Tel. +45 7441 5090 · [email protected], www.dansk-glaskunst.dk
24
LYS I LADEN
_ Im Oktober 2000 er- ö³nete Lone Bujakewitz eine Kerzengießerei in ihrer alten Scheune. Nachdem diese, an das Hauptgebäude angren-zend, im Jahre 2002
in Stand gesetzt wurde, fungiert sie nun als Werkstatt. Lys i laden ermöglicht es Kin- dern und Erwachsenen, ihre eigenen Kerzen zu gießen. Vier Jahre später ging "Lys i laden" online und wurde 2011 mit einem Internet-Shop ergänzt. Seit diesem Jahr befindet sich das La-dengeschä� in Nordborgs Storegade 30. Alle Kerzen werden aus 100% Parafin hergestellt und sind durchgefärbt. "Lys i laden" folgt immer den
modischen Trends in Bezug auf Form und Far-ben._ I oktober 2000 åbnede Lone Bujakewitz et lysstøberi i sin lade. E¥er at denne gamle lade, som ligger ved siden af hovedbygnin-gen, blev sat i stand i 2002 fungerer den nu som værksted og lysstøberi. Det også er mu-ligt for børn og voksne selv at støbe sine egnelys. I 2006 kom "Lys i laden" på internettet, som i 2011 blev udvidet med en online butik.Siden maj 2011 ligger butikken i Nordborgs Storegade 30. Alle lys bliver lavet af 100% parafin, og er gennemfarvede. "Lys i laden" er altid med på moden hvad angår form og farver.
x Di/tir – Fr/fre: 10.00 – 18.00, Sa/lør+So/søn + Feiertage/Helligdage: 10.00 – 16.00 Dansk, Deutsch
Å Storegade 30, DK-6430 Nordborg · Tel. +45 2380 7016 · [email protected], www.lys-i-laden.dk
23
NORDBURG / SÜDALSEN | NORDBORG / SYDALS
16 KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
L.B. KERAMIK
_ Luise Bøttern ist in Zürich/Schweiz geboren und seit 1981 in Dänemark beheimatet. Sie arbeitet zumeist mit Steingut und Porzellan, das in einem Keramikofen bei 1260 Grad oder durch Raku-Brennen gebrannt wird. „Mit lebendem Materi-al zu arbeiten und immer wieder ein Unikat zu scha³en, füllt mich mit Freude und Faszination. Zu spielen und eigene Grenzen zu überschreiten ist ein wichtiger Teil des Schöpferprozesses.“ Luise Bøttern stellt Schalen, Vasen und Gebrauchskunst her - vieles davon als Unikat. _ Luise Bøttern er født i Zürich/Schweiz og si-den 1981 bosat i Danmark. Hun arbejder mest i stentøj og porcelæn som bliver brændt i en keramikovn på 1260 grader eller i en raku brænding. „At arbejde med det levende ma-
teriale og gang på gang skabe noget unikt fylder mig med fascination. At lege og overskride egne grænser er for mig en vigtig del i skabelses-processen.” Luise Bøt-tern laver skåle, vaser, brugskunst og unika ud af stentøj.
x Mo/man – Fr/fre: 15.00 – 17.00, Sa/lør – So/søn: 10.00 – 15.00 & nach Absprache/efter aftale DA, DE, EN
Å Søndre Landevej 211, Høruphav, DK-6470 Sydals · Tel. +45 7441 5410 · [email protected]
25
KRUSMØLLE
_ Krusmølle ist ein toller Ort und verbindet so-wohl Galerie und Kunsthandwerk. Zwischen Februar und September finden hier jährlich 6 bis 8 Ausstellungen statt. Die Künstler kommen aus Dänemark wie auch dem Ausland, und ins-besondere aus Deutschland. Es gibt fast immer eine Kombination aus Bildern und etwas skulp-turellen zu betrachten. Weitergehend bietet Krusmølle verschiedene arbeitende Werkstätten, in denen der Besucher Kerzen und Glassschmuck selbst herstellen kann. Auf der Internetseite von Krusmølle finden Sie die Termine der angebote-nen Kurse und Kunstausstellungen._ Krusmølle er et fint sted. Her er såvel gal- leri som kunsthåndværk. Her er der mellem 6 og 8 udstillinger om året i perioden mel-
lem februar og septem-ber. Kunstnerne kom-mer fra både Danmark og udlandet, og specielt Tyskland. Der er næsten altid en kombination af billeder og noget skulp-turelt. Desuden byder Krusmølle på forskelligearbejdende værkste-der hvor man selv kan producere lys og glas- smykker. På Krusmøl-les hjemmeside finder du datoer på kurser og kunstudstillinger.
x Mi/ons – So/søn 10.00 – 17.00 Dansk, Deutsch, English
Å Krusmøllevej 10, Felstedskov, DK-6200 Aabenraa · Tel. +45 74 68 61 72 · [email protected], www.krusmoelle.dk
26
17KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
APENRADE / SÜDALSEN | SYDALS / AABENRAA
Wusstest du schon, dass …Vidste du allerede, at …
… SECHS GLASFENSTER der Künstlerin Käte
Lassen in der Flensburger Marienkirche zu finden
sind? Die bevorzugten Motive der gebürtigen Flens-
burgerin (1880 – 1956) sind Frauen und Kinder am
Meer. Eine grosse Auswahl ihrer Bilder ist auf dem
Museumsberg zu sehen.
… EMIL NOLDE, der Brücke-Maler, sich von 1884
bis 1888 auf dem heutigen Flensburger Museums-
berg zum Schnitzer und Zeichner ausbilden ließ und
die Sommer mit seiner Frau Ada auf der Insel Alsen
verbrachte?
… DER GLÜCKSBURGER, Künstler Siegbert Amler
2010 vom Bundespräsidenten mit dem Verdienst-
kreuz am Bande des Verdienstordens der BRD aus-
gezeichnet wurde?
... SEKS GLASVINDUER i Flensburgs Marie-
kirke stammer fra Käte Lassen? Kunstneren
(1880 – 1956), der er født i Flensburg, foretræk-
ker motiver, hvor kvinder og børn ses ved havet.
Et stort udvalg af hendes værker kan ses på Mu-
seumsberg Flensburg.
… EMIL NOLDE „Brücke“-maleren, blev uddan-
net som billedskærer og tegner på det nuværen-
de Museumsberg Flensburg fra 1884 til 1888,
og at han sammen med sin kone Ada tilbragte
somrene på Als?
... GLÜCKSBURGS kunstner Siegbert Amler i
2010 blev hædret af forbundspræsidenten med
et fortjenstkors af Forbundsrepublikken Tysk-
lands Fortjenstorden.
SÜDALSEN | SYDALS
18 KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
GALLERI SKOVBY MØLLE
_ Die Galerie Skovby Mølle ist eine arbeitende Werkstatt, in der Keramik und Gewebe her-gestellt werden. Zudem werden Malereien und Kurse in Milekeramik angeboten._ Galleri Skovby Mølle er et arbejdende værk-sted, hvor der laves keramik og vævning. I værkstedet udbydes desuden malerier og kurser i milekeramik.
x Mai – Oktober: Mo/man – Fr/fre: 10.00 – 18.00, Sa/lør: 10.00 – 14.00 Dansk, Deutsch
Å Vindrosen 1, Skovby, DK-6470 Sydals · Tel. +45 7440 4669
27
Kurse in der FjordregionKurser i fjordregionen
DIE FJORDREGION bietet sowohl Kindern als auch Erwachsenen ein breites Spektrum an interessanten Kreativkursen und Kunstunter-richt zum Mitmachen. Ob Papier, Glas, Ton oder Korbgeflecht, hier findet jeder eine Veranstal-tung zu seinem Lieblingswerksto³. Kinder lernen spielend den Umgang mit den verschiedensten Materialien und Erwachsene können ihre schöp-ferischen Fähigkeiten erweitern. Abgerundet wird das Kursangebot der Fjordregion von krea-tiven Führungen und weiteren Aktivitäten.
FJORDREGIONEN byder på en bred vi¥e af forskellige kreative kurser samt kunst- undervisning, som både børn og voksne kan deltage i. Uanset om det drejer sig om papir, glas, ler eller pileflet, så kan alle finde et arrangement, hvor der arbejdes med favo-ritmaterialet. Via leg lærer børn at arbejde med forskellige materialer, og voksne får mulighed for at udvikle deres skabende ev-ner. Kursustilbuddene suppleres af kreative rundvisninger og andre aktiviteter.
FÜR KINDER
FOR BØRN
GLASKURSUS KRUSMØLLE
Aktivität / Aktivitet: Unterricht in Glaskunst
Undervisning i glaskunst
Ort / Sted: Krusmølle
Eintritt / entré: 250 kr. exkl. Material /
250 kr. ekskl. materiale
Info: www.eskjaer-aa.dk
MUSEUMSKOFFER
MUSEUMSKUFFERT
Aktivität / Aktivitet:
Spannende Erlebnistour im Museum
und der Kunstwerkstatt / Spændende oplevelsestur
gennem museum og kunstværksted
Ort / Sted: Museumsberg Flensburg
Info: www.museumsberg.flensburg.de
AKTIVITÄTEN IM KUNSTMUSEUM
SCHLOSS BRUNDLUND
AKTIVITETER PÅ KUNSTMUSEET
BRUNDLUND SLOT
Aktivität / Aktivitet: Häufig mit Bezug zu den gegen-
wärtig stattfindenden Ausstellungen, gibt es im Schloss
Brundlund immer zahlreiche Aktivitäten für kleine und
große Kinder. Dazu zählen kleine Aufgaben, Schatzsuchen
im Park und vieles mehr. Ein rundum gelungenes und
spannendes Angebot für Kinder und Familien.
På Brundlund Slot findes der altid flere forskellige aktiviteter
for børn, ofte i tilknytning til den aktuelle udstilling. Der er
formidlingsopgaver, skattejagt i parken og meget mere som
er målrettet til små og store børn, samt til teenagere. Et
spændende sted for børn og familier.
Ort / Sted: Brundlund Schloss/ Brundlund Slot, Aabenraa
Info: www.museum-sonderjylland.dk/brundlund-slot.html
FÜR KINDER
FOR BØRN
19AKTIVITÄTEN | AKTIVITETER
KREATIVKURSE / KREATIVE KURSER
Aktivität / Aktivitet: Kunst in der papirmuseets by /
Kunst i papirmuseets by
Ort / Sted: Papirmuseets by, Gråsten-Alnor
Zeitpunkt / Tidspunkt: KW / Uge 26 – 31
Mo / man – Fr / fre 10.30 – 12.30
Eintritt / entré: Gratis, nur Materialkosten /
gratis, kun materialeudgifter
Info: www.karenmarieklip.dk
SKULPTUREN TOUR / SKULPTUR TUR
Aktivität / Aktivitet: Geführte Stadtwanderung /
Guided byvandring Aabenraa
Ort / Sted: Aabenraa
Info: www.visitaabenraa.dk
KREATIVE AKTIVITÄTEN FÜR KINDER /
KREATIVE AKTIVITETER FOR BØRN
Aktivität / Aktivitet: Malen, Schmuck herstellen uvm. /
Male, lave smykker og m.m.
Ort / Sted: Stolbroladen i Svenstrup, Nordborg
Zeitpunkt / Tidspunkt: KW / Uge 26 – 30,
Mi / ons 14.00 – 17.00
Eintritt / entré: 30 kr.
Info: Sønderborg Turistbureau
OFFENES KINDERATELIER
ÅBENT BØRNEATELIER
Aktivität / Aktivitet: Offenes Kinderatelier
mit museumspädagogischer Betreuung /
Åbent børneatelier med museumspædagogisk
Ort / Sted: Museumsberg Flensburg
Zeitpunkt / Tidspunkt: Sonntags zu verschiedenen
Uhrzeiten + div. Termine im Sommer / På forskellige
tidspunkter om søndagen + div. datoer om sommeren
Eintritt / entré: 3 € inkl. Eintritt u. Materialkosten /
3 € inkl. entre og materialeudgifter
Info: www.museumsberg.flensburg.de
UNTERRICHT IN DER MALERSCHULE
NORDALSEN / UNDERVISNING I NORDALS
MALERSKOLE
Aktivität / Aktivitet: Unterricht bei / Undervisning
hos Lis Hakanowitz Lund
Ort / Sted: Dyvig, Nordborg
Info: www.fof.dk
FÜR KINDER
FOR BØRN
FÜR KINDER
FOR BØRN
FÜR KINDERFOR
BØRN
20 AKTIVITÄTEN | AKTIVITETER
MITMACHKURSE ZUM KÖRBEFLECHTEN
KURSER I KURVFLETNING
Ort / Sted: Sine Jakobsen, Aabenraa
Info: Tel. +45 29 66 58 18 · www.pilekurveriet.dk
KURSE IN MILEKERAMIK
KURSER I MILEKERAMIK
Ort / Sted: Skovby Mølle
Zeitpunkt / Tidspunkt: Von September bis Mai,
nur nach Absprache / Fra september til maj, kun efter aftale
Info: Tel. +45 74 40 46 69
MAL – & ZEICHENKURSE
MALE – OG TEGNEKURSER
Aktivität / Aktivitet: Diverses Kursangebot /
div. kursustilbud
Ort / Sted: VHS Glücksburg
Zeitpunkt / Tidspunkt: Div. Termine / Div. datoer
Info: http://stadt.gluecksburg.de/volkshochschule-
gluecksburg.html
KURSANGEBOTE / KURSUSTILBUD
Aktivität / Aktivitet: Malerei, Zeichnen, Grafik,
Collagen & Neue Medien / Maleri, tegning, grafik
collager & digitale medier
Ort / Sted: Ringsberg
Info: www.bilwiz.info
WE ITERE AK TIVITÄTSANGEBOTE
FINDEST DU AUF WWW.FJORDREGION.COM.
FLERE AKTIVITETER FINDES PÅ
WWW .FJORDREGION.COM
21AKTIVITÄTEN | AKTIVITETER
KKI – LABORATORIUM
Duburger Straße 14, D-24939 Flensburg
Tel: +49 177-1462869
[email protected] · www.kki-flensburg.de
KUNST & CO – VEREIN ZUR FÖRDERUNG
DER KUNST E.V.
Der Förderverein KUNST & CO ist ein Forum für die
Auseinandersetzung mit zeitgenössischer Kunst. Es
finden jährlich 5 Ausstellungen statt. Gezeigt werden
Malerei und Grafik, Bildhauerei und Objektkunst,
Raum- und Klanginstallationen sowie Fotografie und
Performances.
Støtteforeningen KUNST & CO er et forum, som
diskuterer samtidens kunst. Der arrangeres fem
udstillinger om året med malerier og grafik, skulp-
turer og objektkunst, audiokunst samt foto og per-
formances.
Klostergang 8 a, D-24937 Flensburg
Tel: +49 461/180429
[email protected] · www.kunst-und-co.org
KUNST IM NORDEN
WWW.KUNST-IM-NORDEN.DE ist ein Künstlernetz-
werk, das sich zum Ziel gesetzt hat, die gegenseitige
künstlerische Arbeit produktiv voranzubringen und Sy-
nergiee³ekte für eine gemeinsame Ö³entlichkeitsarbeit
zu nutzen.
WWW.KUNST-IM-NORDEN.DE er et kunstner-
netværk, som har til formål, gensidigt at fremme
det kunstneriske arbejde produktivt og at udnytte
synergie²ekter i forbindelse med fælles pr-arbejde.
Kirchenweg 3, D-24409 Gulde · Tel: +49 4642/3008
[email protected] · www.kunst-im-norden.de
FFKK – FLENSBORG FJORDS KUNST &
KULTURFORENING
Ziel des grenzüberschreitend organisierten FFKK ist es,
durch Informationen und Veranstaltungen zur Verbrei-
tung von und Kenntnis über alle Formen lokaler, natio-
naler und internationaler Kunst beizutragen.
Den grænseoverskridende organisation FFKK
har til formål at udbrede og fremme kendskabet
til alle former for lokal, national og international
kunst ved hjælp af information og arrangementer.
Melskovvej 17, DK-6300 Gråsten
Tel: +45 7465-2707
[email protected] · www.ffkk.org
Initiativen in der FjordregionInitiativer i Fjordregionen
DIE FJORDREGION ist geprägt von zahlrei-chen Initiativen, Vereinen und Netzwerken im Bereich Kunst und Kunsthandwerk. Viele von ihnen arbeiten grenzüberschreitend und orga-nisieren regelmäßig Ausstellungen. Außerdem können ausübende Künstler, die in Besitz eines Ateliers ohne feste Ö³nungszeiten sind, durch die Internetseiten der Organisationen gefunden und kontaktiert werden.
FJORDREGIONEN er præget af talrige ini-tiativer, foreninger og netværk hvad angår kunst og kunsthåndværk. Mange af dem arbejder grænseoverskridende og arrangerer regelmæssigt udstillinger. Desuden kan ud-øvende kunstnere med et atelier uden faste åbningstider, findes og kontaktes via organi-sationernes hjemmesider.
22 INITIATIVEN | INITIATIVER
SAMIS – SAMMENSLUTNINGEN AF
MALEINTERESSEREDE I SØNDERBORG
Gegründet wurde SAMIS am 18. Februar 1946. Es
handelt sich um eine Verbindung von Künstlern, die
gerne in guter Gesellscha� malen. Zwei mal jährlich
im Frühjahr und Herbst veranstaltet die Gruppe Aus-
stellungen.
SAMIS blev sti¥et den 18. februar 1946, og er en
gruppe af mennesker, som nyder at male sammen
i godt selskab. Der afholdes 2 faste udstillinger om
året henholdsvis om foråret og om e¥eråret.
www.samis.dk · [email protected]
KUNSTPUNKT – ARRANGØR AF
UDSTILLINGER
Zweck dieses Vereins ist es durch verschiedene Akti-
vitäten die Kenntnisse von Kindern, Jugendlichen und
Erwachsenen über die vielseitigen Aspekte der Kunst
zu fördern.
Foreningens formål er gennem formidling og for-
skellige aktiviteter at øge og fremme kendskabet
til kunstens mange aspekter blandt børn, unge og
voksne.
Storegade 14, DK-6440 Augustenborg
Tel: +45 7445-3070
[email protected] · www.kunstpunkt.dk
SJAK
SJAK (Sønderjydsk Aktiv Kunst) startete im Jahre
1971. Im Sønderborghus sind es 15 Mitglieder, die an
jedem Montagabend gemeinsam malen. Einem großen
Publikum präsentiert sich die Gruppe jährlich durch 2
Bibliotheksausstellungen und unzähligen Ausstellun-
gen in Südjütland.
SJAK (Sønderjydsk Aktiv Kunst) er startet i 1971
og har 15 medlemmer, der maler hver mandag af-
ten på Sønderborghus. Med 2 årlige biblioteksud-
stillinger og utallige udstillinger i det Sønderjyske
præsenterer de sig for et stort publikum.
Tel: +45 2963-5866 · [email protected]
KUNSTFORENINGEN BANEGÅRDEN
Der Kunstverein BaneGården organisiert Ausstellun-
gen, veranstaltet Vorträge und andere Arrangements
im Banegården – Kunst & Kultur.
Kunstforeningen BaneGården er en kunstfor-
ening, der organiserer udstillinger, afholder fore-
drag og andre arrangementer på banegården –
Kunst & Kultur.
Jernbanegade 2, DK-6200 Aabenraa
Tel: +45 74627420 · www.banegaarden.dk
SØNDERJYSKE KUNSTNERE
„Sønderjyske Kunstnere“ ist eine im Jahre 1975 ge-
gründete Kunstvereinigung. In der Gruppe sind ver-
schiedene Arten der Kunst vertreten – Malerei, Grafik,
Skulpturen, Installation und Keramik. Alle Mitglieder
können mit einer großen Erfahrung aus einer Vielzahl
an Ausstellungen sowohl im In- und Ausland aufwarten.
Sønderjydske Kunstnere er en kunstnersammen-
slutning, der startede i 1975. Gruppen spænder
over forskellige kunstarter – maleri, grafik, skulp-
tur, installation og keramik. Alle medlemmer har
stor erfaring og adskillige udstillinger bag sig, og
mange af dem har udstillet både i ind- og udland.
www.sk-art.dk
KUNSTVEREIN FLENSBURG E.V.
Der Kunstverein Flensburg besteht seit 1929 und hat
heute ca. 1000 Mitglieder. In den Räumen des Museums-
berges Flensburg veranstaltet der Verein 2 bis 3 Aus-
stellungen zeitgenössischer Kunst pro Jahr und erwirbt
Kunstwerke, die er dem Museumsberg zu Ausstellungs-
zwecken zur Verfügung stellt..
Kunstforeningen Flensburg blev grundlagt i 1929 og
har i dag ca. 1000 medlemmer. I lokalerne på Muse-
umsberg Flensburg arrangerer foreningen to til tre
udstillinger med nutidig kunst om året og køber for-
skellige kunstværker, som Museumsberg Flensburg
får stillet til rådighed til udstillingsformål.
Museumsberg 1, D-24937 Flensburg
Tel: +49 461/852956 · www.museumsberg.flensburg.de
23INITIATIVEN | INITIATIVER
Events in der FjordregionEvents i Fjordregionen
IN DER FJORDREGION sind das ganze Jahr über spannende Kunst-Events und Ausstellungs-Highlights verschiedenster Art zu besuchen. Viele der jährlich wiederkehrenden Ereignisse sind zu einem echten Besuchermagneten geworden und versprechen ein faszinierendes Erlebnis für die ganze Familie. Informiere dich hier, wann und wodas nächste Event mit einer interessanten Aus-stellung auf dich wartet! Außerdem halten die Homepages der Touristinformationen (siehe Um-schlagsseite) immer eine Übersicht über aktuelle Veranstaltungen bereit.
FJORDREGIONEN byder på spændende kunstevents og udstillingshighlights hele året med mange forskellige emner. Adskillige af de årligt tilbagevendende begivenheder er publikumsmagneter og er en fascinerende oplevelse for hele familien. Her kan du informere dig om, hvornår og hvor den næste event med en interessant udstilling venter på dig! Samtidig kan du altid se en oversigt over aktuelle arrangementer på turistinfor-mationernes hjemmesider (se omslaget).
KINDERKUNSTFESTIVAL / BØRNEKUNSTFESTIVAL
Dieser Tag gehört den Kindern! Beim
Kinderkunstfestival in Sonderburg und
Langballig können die Kreativen von mor-
gen zeigen, was sie können und mit deut-
schen und dänischen Künstlern den Pinsel
schwingen oder sich Tipps von professio-
nellen Musikern abholen.
Denne dag er børnenes dag! Ved den
dansk-tyske børnekunstfestival i Søn-
derborg og Langballig kan fremtidens
kunstnere arbejde med deres kreative
evner under ledelse og vejledning af
professionelle danske og tyske kunst-
nere.
x Zeitpunkt/Tidspunkt: Karfreitag/Langfredag 12.00 –14.00 · Eintritt/entré: Gratis
24 EVENTS
OSTERAUSSTELLUNG AUF ALSEN / PÅSKEUDSTILLING PÅ ALS
In jedem Jahr präsentieren zahlreiche
Künstler von Gründonnerstag bis Oster-
montag ihre Werke in fast 20 Ausstel-
lungstätten auf Alsen – u. a. in Galerien
sowie ö³entlichen Kultureinrichtungen.
Das Gesamtprogramm ist in einem Kunst-
katalog festgehalten.
Hvert år fra skærtorsdag til påskeman-
dag udstiller talrige kunstnere deres
værker på næsten 20 udstillingssteder
på Als. Udstillingerne vises bl.a. i gal-
lerier og i o²entlige kulturinstitutioner.
Påskeudstillingens samlede program
samles i et kunstkatalog.
x Gründonnerstag bis Ostermontag / Skærtorsdag til påskemandag 13.00 – 17.00
Å versch. Ausstellungsstätten auf Alsen / forskellige udstillingssteder på Als
KUNST IN DER KVÆRSHALLE: „AUF WANDERUNG“
KUNST I KVÆRSHALLEN: „PÅ VANDRING“
Auf der jährlichen, 12-tägigen Kunstaus-
stellung in Kværs, von Anfang bis Mitte
Juni, stellen eine Reihe lokaler Künstler,
begleitet von einigen Gastkünstlern, ihre
Exponate aus. Der Besucher kann hier eine
wunderbare Mischung aus Qualität und
Vielfalt auf allen Kunst- und Kunsthand-
werksebenen erleben und bestaunen.
På den årligt tilbagevendende kunstud-
stilling i Kværs fra begyndelsen til mid-
ten af juni, udstiller en række lokale
kunstnere, sammen med nogle gæste-
kunstnere, deres udstillingsgenstande.
Her kan den besøgende se og opleve en
vidunderlig blanding af kvalitet på alle
kunst- og kunsthåndværksniveauer.
x jährlich im Juni (12 Tage) / årligt i juni (12 dage) · Mo/man – Fr/fre: 15.00 – 18.00
Sa/lør – So/søn: 11.00 – 17.00 Å Kværshallen, Avntoftvej 8 Kværs, DK-6300 Gråsten
AABENRAA ARTWEEK
Alle drei Jahre im Juli oder August, lädt
die Non-Profit–Initiative Aabenraa
ARTweek verschiedene Künstler zu ei-
ner Arbeits- und Ausstellungsgemein-
scha� in die Kommune Aabenraa ein.
Ziel der ARTweek, die im Jahre 2012
wieder stattfindet, ist es zeitgenössi-
sche Kunst nach Aabenraa zu holen.
Hvert tredje år i juli/august invite-
rer non-profit initiativet Aabenraa
ARTweek forskellige kunstnere til et
fælles arbejds- og udstillingssamarbej-
de i Aabenraa Kommune. Formålet med
ARTweek er at bringe samtidskunsten
til Aaberaa. Næste ART week er i 2012.
x Infos und Termine unter / Informationer og datoer fås på: www.artweek.dk
25EVENTS
GRÆNSELANDSUDSTILLINGEN (DIE GRENZLANDAUSSTELLUNG)
Seit 1970 findet in den Sønderjyllandshal-
len von Aabenraa jedes Jahr für 2 Wochen
im August die „Grenzlandausstellung“
statt. Neben den derzeit 24 lokalen Mit-
gliedskünstlern werden auch regelmäßig
dänische und deutsche Gastaussteller ein-
geladen.
Siden 1970 gennemføres „Grænselands-
udstillingen“ hvert år i august måned i
Sønderjyllandshallen i Aabenraa. Den
varer 2 uger. Foruden de nuværende
24 lokale medlemskunstnere inviteres
tyske og danske gæsteudstillere regel-
mæssigt til at deltage.
x Jedes Jahr 2 Wochen im August / Hvert år 2 uger i august · 10.00 – 17.00
Å Sønderjyllandshallen Aabenraa, H.P. Hanssens Gade 7, DK-6200 Aabenraa
www.graenselandsudstillingen.dk
AUSSTELLUNG: KUNST UND KUNSTHANDWERKERGRUPPE „DIE 7“
UDSTILLING: KUNST OG KUNSTHÅNDVÆRKERGRUPPEN „DE 7“
Mehrmals im Jahr veranstaltet die vier-
köpfige Künstlergruppe „Die 7“ im Hans
Falcks hus in Aabenraa Kunstausstel-
lungen. Gemeinsam mit eingeladenen
Gastausstellern präsentieren eine Glas-
künstlerin, eine Schmuckdesignerin, eine
Malerin und eine (Aquarell-) Zeichnerin
ihre Exponate.
Flere gange om året arrangerer kunst-
nergruppen „De 7“ kunstudstillinger i
Hans Falcks hus i Aabenraa. Gruppen
består af 4 medlemmer. I fællesskab
med de inviterede gæsteudstillere præ-
senterer de kvindelige kunstnere, bestå-
ende af en glaskunstner, en smykkede-
signer, en kunstmaler og en (akvarel-)
tegner deres værke.
x Termine unter / Datoer fås på: www.de7-aabenraa.dk
Å Hans Falcks hus, Ved Slottet 27, DK-6200 Aabenraa
26 EVENTS
BANEGÅRDENS KUNST & KULTUR:
DEN CENSUREREDE UDSTLLING / DIE BEWERTETE AUSSTELLUNG
Die am Bahnhof – BaneGården – jährlich
wiederkehrende „censurerede udstilling“
zeigt die Werke einer Vielzahl an Künst-
lern. Die Arbeiten der angemeldeten Teil-
nehmer werden von den drei Zensoren
Anne Bjørn, Ste³an Herrik und Elisabeth
Hertzum bewertet und nach erfolgreicher
Anerkennung in der Ausstellung auf-
genommen.
Den på BaneGården årlige tilbageven-
dende „censurerede udstilling“ viser
værker fra et stort antal kunstnere.
Værkerne fra de tilmeldte deltagere
bliver vurderet og udvalgt af de tre
censorer Anne Bjørn, Ste²an Herrik og
Elisabeth Herzog, og såfremt de får en
positiv bedømmelse, bliver de optaget i
udstillingen.
x Termine unter / Datoer fås på: www.banegaarden.dk
Å Jernbanegade 2, DK-6200 Aabenraa
AUSSTELLUNG KERAMIKGRUPPE: „TON IN TON“
UDSTILLING KERAMIKGRUPPE: „TON IN TON“
Regelmäßig im Herbst veranstaltet die seit
1995 bestehende Keramikgruppe „TON in
TON“ in Harrislee jeweils eine 2-tägige
Ausstellung. Jede der zurzeit zehn Hobby-
keramikerinnen hat ihren eigenen Stil, be-
stimmte Vorlieben und Talente, die sie in
ihren Werken zum Ausdruck bringt.
Keramikgruppen „TON in TON“ (LER
i LER) har siden 1995 regelmæssigt
hvert for- og e¥erår arrangeret en to-
dages udstilling. Enhver af de i øjeblik-
ket ti kvindelige hobbykeramikere ud-
trykker helt deres egen stil, bestemte
forkærlighed og talenter i deres værker.
x Letztes Oktoberwochenende , Sa und So / Sidste weekend i oktober, lør og søn: 13.00 – 17.00
Å Werkstatt u. Ausstellung / Værksted & Udstilling: Berghofstr. 15, D-24955 Harrislee
Info: Elke Rüppel, Tel. +49 461 72086, Mo zw. 14.00 – 18.00 ist auch die Werkstatt meist besetzt
Info: Elke Rüppel, tlf. +49 461 72086, man mellem 14.00 – 18.00 er værkstedet for det meste betjent
DAS OFFENE ATELIER / ÅBENT ATELIER
Jedes Jahr im Oktober ö³nen Künstler und
Kunsthandwerk in der Kommune Aaben-
raa für ein Wochenende ihr Atelier für alle
Interessierten.
Hvert år i oktober åbner kunstnere og
kunsthåndværkere i Aabenraa Kom-
mune deres atelierer for alle besøgende
i en weekend.
x Infos und Termine unter / Informationer og datoer fås på: www.kunstiaabenraa.dk
27EVENTS
KUNST I SØGÅRD
Die vierwöchige Ausstellung "Kunst i
Søgård", kurz "KiS", findet jährlich im
Mai/Juni statt und wird vom Verein
Flensborg Fjords Kunst & Kulturforening
veranstaltet, dessen dänische und deut-
sche Mitglieder ihre Werke verschiedener
Genres in den historischen Scheunen des
Herrensitzes in Søgård präsentieren.
Udstillingen "Kunst i Søgård", kort
"KiS", finder sted hvert år i fire uger
omkring maj/juni måned og arrange-
res af Flensborg Fjords Kunst & Kultur-
forening. Her i Søgårdlejrens historiske
lader præsenterer foreningens danske
og tyske kunstnere deres forskellige
værker.
x Jährlich 4 Wochen im Mai/Juni / Årligt 4 uger i maj/juni
Do-So + Feiertage / To-Sø + helligdage 13.30 - 17.30
Å Søgårdlejren, Søgård Hovvej, DK-6200 Aabenraa
KUNSTHANDWERKERMARKT GLÜCKSBURG
KUNSTHÅNDVÆRKERMARKED GLÜCKSBURG
In jedem Jahr am 2. Juliwochenende zei-
gen 60 Künstler verschiedener Handwerke
im Kurpark Glücksburg ihr Können. Die
handgemachten Unikate von Bildhauern,
Malern, Glasbläsern oder auch Kupfer-
schmieden bieten ein besonderes Erlebnis
für die ganze Familie.
Hvert år den anden weekend i juli
fremviser 60 kunstnere inden for vidt
forskellige håndværksretninger de-
res kunnen i Kurpark Glücksburg. De
håndlavede og enestående kunstværker
fra billedhuggere, malere, glaspustere
og også kobbersmede byder på en gan-
ske særlig oplevelse for hele familien.
x Jährlich im Juli am 2. Wochenende / Hvert år 2. weekend i juli · 11.00 – 18.00
Å Kurpark Glücksburg · www.gluecksburg.de
MARITIME ART PROJECT (MAP)
Das 2010 von den Schi³fahrtsmuseen in
Flensburg und Aabenraa ins Leben geru-
fene deutsch-dänische Kunstprojekt „Ma-
ritime Art Project“, kurz MAP, setzt sich
künstlerisch mit der Geschichte und Ge-
genwart der Seefahrt auseinander. Dialo-
gische Konzepte der Partizipation machen
das Projekt immer wieder aufs Neue zu ei-
nem spannenden Erlebnis für Jung und Alt.
I 2010 etablerede skibfartsmuseerne
i Flensburg og Aabenraa det dansk-
tyske kunstprojekt „Maritime Art Pro-
ject“, kort MAP. Dette projekt tager hul
på både søfartens kunstneriske histo-
rie og nutiden. Dialogiske koncepter,
som man kan deltage i gør, at projektet
altid er en ny og spændende oplevelse
for både store og små.
Infos und Termine: Facebook unter „Maritime Art Project, MAP“
For infos og terminer klik på vores facebook-profil „Maritime Art Project, MAP“
28 EVENTS
SKULPTURENPARK GLÜCKSBURG / SKULPTURPARK GLÜCKSBURG
In jedem Jahr an beiden Pfingsttagen ö³-
net der Künstler Siegbert Amler für inter-
essierte Kunstfreunde sein Atelier, Galerie
und Skulpturenpark in Glücksburg. Neben
der Gelegenheit, sich alles anschauen zu
können, kann mit dem Künstler auch über
einzelne Werke gesprochen werden.
Begge helligdage i pinsen åbner kunst-
neren Siegbert Amler sit atelier, gal-
leri og skulpturparken i Glücksburg.
Her kan man se hans værker, og der er
endda mulighed for at få en snak med
ham om enkelte kunstværker.
x Jährlich zu Pfingsten / Årligt til pinse · Öffnungszeiten / Åbningstider: 11.00 – 17.00
Å Schausender Weg 36, D-24960 Glücksburg · www.siegbert-amler.de
FRÜHJAHRSAUSSTELLUNG CATHRINESMINDE
FORÅRSUDSTILLING CATHRINESMINDE
Die Ziegelei in Cathrinesminde erö³net all-
jährlich die Saison mit der Frühjahrsaus-
stellung des Kunstvereins Broagerland.
Die Ausstellung ist immer multikulturell,
mit sowohl dänischen als auch deutschen
Künstlern, und wird in dem speziellen Aus-
stellungsraum des Museums präsentiert.
Cathrinesminde Teglværk åbner altid
sæsonen med Broagerlands Kunstfor-
enings forårsudstilling i museets sær-
udstillingslokale. Udstillingen er altid
grænseoverskridende, med værker af
både danske og tyske kunstnere.
x Jedes Jahr Anfang April für 4 Wochen / hvert år primo april i 4 uger, 10.00 – 16.00,
außer Montag / undtagen mandag
Å Illerstrandvej 7, DK-6310 Broager · www.museum-sonderjylland.dk/cathrinesminde.html
29EVENTS
Skulpturen in der FjordregionSkulpturer i Fjordregionen
ÜBERALL in der Fjordregion sind Skulpturen im Stadtbild, aber auch auf dem Land, zu fin-den. Einige von ihnen wurden speziell für ihren Standort gescha³en, andere wurden aus ganz anderen Gründen gekau� und dort aufgestellt. Sie machen einen Unterschied im Stadtbild aus und fügen sich dennoch in ihre Umgebung ein. Einen Besuch und das Bemerken der Skulptu-ren auf einem Spaziergang durch die Orte der Fjordregion ist es wert – du wirst überrascht sein, was es alles gibt!
Einen Überblick über alle Skulpturen sowie In-formationen zur Geschichte und den Künstlern in Sønderborg und Aabenraa findest du auch in den Skulpturguides der beiden Städte.
OVERALT i Fjordregionen pynter skulp- turer på bybilledet og landsbyerne. Nogle af dem er skabt specielt til det sted, hvor de står. Andre er købt og placeret netop på det sted af andre årsager. Skulpturerne skiller sig ud fra bybilledet, men passer alligevel godt ind i omgivelserne. En tur rundt for at se på skulpturerne er altid et godt tip – du vil være overrasket over, hvad der alt er at byde på de forskellige steder.
En oversigt over alle skulpturer og informa-tion om deres historie og kunstnerne bag dem, kan du se i de to Skulpturguider byerne Sønderborg og Aabenraa har udgivet.
SKULPTUREN IN AABENRAA
SKULPTURER I AABENRAA
Info: Aabenraa Turistbureau
H.P. Hanssens Gade 5, DK-6200 Aabenraa
Tel. +45 74623500
[email protected] · www.visitaabenraa.dk
Børnenesskulpturguide
Aabenraa Kommune
SKULPTURGUIDE AABENRAA
Eine Übersicht über die Skulpturen in Aabenraa
und einen Skulpturguide auch für Kinder – der die
Kleinsten zum spielerischen Befassen mit Kunst
und Skulpturen inspiriert – finden Sie unter
www.kunstiaabenraa.dk (nur in dän. Sprache).
En oversigt over skulpturerne i Aabenraa og
en Skulpturguide til børn – som inspirerer
de mindste til at beskæ�ige sig med kunst
og skulpturer på legende vis finder du på:
www.kunstiaabenraa.dk
30 SKULPTUREN | SKULPTURER
FREMMEDART DER RYKKER
„FremmedART der rykker – Wanderskulpturen in
Sønderborgs Dörfern“ ist ein spannendes Kunstpro-
jekt, das jedes Jahr neue Skulpturen aus aller Welt
in den Dörfern der Kommune Sønderborg zeigt.
„FremmedART der rykker – Vandreskulptu-
rer i Sønderborgs landsbyer“ er et spændende
kunstprojekt, som hvert år opstiller nye skulp-
turer fra hele verden i Sønderborg Kommunes
landsbyer.
http://sonderborgkom.infoland.dk/nyhed/om-projektet/
CARLISLE PARK
KUNST-PROMENADE IN SONWIK
SKULPTURGUIDE SØNDERBORG
Die „Kultur-Tour“ gibt eine Übersicht über die
Skulpturen in Sønderborg. Infos hierzu gibt es bei
der Touristinformation Sønderborg.
„Kultur-turen“ giver et overblik over Sønder-
borgs skulpturer. Informationer herom får du
på Sønderborg Turistbureau.
SKULPTUREN IN
SØNDERBORG
SKULPTURER I
SØNDERBORG
Info: Sønderborg Turistbureau
Rådhustorvet 7 · DK-6400 Sønderborg
Tel. +45 7442 3555 · Fax +45 7442 5747
[email protected] · www.visitsonderborg.com
SKULPTUREN IN FLENSBURG: Im Carlisle Park, im Park am Ostseebad, an der
Promenade in Sonwik und an vielen anderen Stellen in der Stadt.
SKULPTURER I FLENSBORG: I Carlisle Parken, i parken ved Ostseebad,
ved promenaden i Sonwik og i mange andre steder i hele byen.
31SKULPTUREN | SKULPTURER
Ausstellungsstätten in der FjordregionUdstillingsteder i fjordregionen
KUNST wirkt und begeistert insbesondere auch durch die Atmosphäre in der sie präsentiert wird. Nur so bringt sie ihre volle Anziehungs-kra� zur Geltung und zieht die Aufmerksamkeit der Betrachter in ihren Bann. In der Fjordregion befinden sich zahlreiche Ausstellungsstätten, die den vielfältigen Kunstwerken gerecht werden. Zu diesen zählen neben Museen, Bibliotheken und Büchereien auch historische Bauten wie Schlösser, Mühlen und ausgediente Handwerks-gebäude. Wechselnde Ausstellungen faszinieren den Besucher an diesen speziellen Orten immer wieder aufs Neue. Überzeuge dich selbst und las-se das besondere Flair der Ausstellungsstätten auf dich wirken.
KUNST virker og begejstrer især i forbindel-se med den atmosfære, som den bliver præ-senteret i. På den måde udfolder kunsten sig i sin helhed og tiltrækker sig publikums fulde opmærksomhed. I Fjordregionen findes tal-rige udstillingssteder, hvor de mange for-skellige kunstværker kommer til deres ret. Blandt andet museer, mindre og større bib-lioteker og også historiske bygninger såsom slotte, møller og udtjente håndværkslokaler. Med ski¥ende udstillinger fascinerer disse specielle steder de besøgende. Overbevis dig selv og oplev stedernes særlige ambiente og virkning.
LANDSCHAFTSMUSEUM ANGELN/ UNEWATT
SØNDERBORG SLOT
SCHLOSS GLÜCKSBURG
32 AUSSTELLUNGSSTÄTTEN | UDSTILLINGSSTEDER
STIFTUNG SCHLOSS GLÜCKSBURG
Große Straße, D-24960 Glücksburg
Tel. +49 4631 442330 · Fax +494631 4423329
www.schloss-gluecksburg.de
SØNDERBORG SLOT
Sønderbro 1, DK-6400 Sønderborg
Tel. +45 7442 2539 · Fax +45 7443 0655
www.museum-sonderjylland.dk
LANDSCHAFTSMUSEUM
ANGELN / UNEWATT
Unewatter Straße 1a, D-24977 Langballig
Tel. +494636 1021 · Fax +494636 8226
[email protected] · www.museum-unewatt.de
GALERIE UND WERKSTATT-
GEMEINSCHAFT HAFENWERK
Harniskai 4, D-24937 Flensburg
[email protected] · www.hafenwerk.com
KULTURHISTORIE AABENRAA
SØFARTSMUSUEET /
SCHIFFFAHRTSMUSEUM
H.P. Hanssens Gade 5, DK-62000 Aabenraa
Tel. +45 74622645
www.museum-sonderjylland.dk
DEUTSCHE ZENTRALBÜCHEREI
AABENRAA
Vestergade 30, DK-6200 Aabenraa
Tel. +45 74621158
www.buecherei.dk
X-BUNKER SØNDERBORG
FLENSBURGER SCHIFFFAHRTSMUSEUM
Schiffbrücke 39, D-24939 Flensburg
Tel. +49(0)461 - 85 29 70
www.schifffahrtsmuseum.flensburg.de
FÖRDE-SCHULE
Bomhusvej 4, DK-6300 Gråsten
Tel. +45 74 65 1935
hverdage – skoleferier undtaget / werktags –
außer Schulferien – 8.00-16.00
BIBLIOTEKET SØNDERBORG
Kongevej 19-27, DK-6400 Sønderborg
Tel. +45 8872 4200
www.biblioteket.sonderborg.dk
33AUSSTELLUNGSSTÄTTEN | UDSTILLINGSSTEDER
MUSEEN | MUSEER
Museumsberg Flensburg 1
Kunstmuseum Brundlund Slot 2
Skulpturpark Augustiana 3
GALERIEN | GALLERIER
Bilder im Hof 4
Galerie Kruse 5
Kunsthandlung Messerschmidt 6
Kleine Galerie Hürup 7
Banegården Kunst & Kultur 8
Galleri Nexus Kunstcenter 9
STUDIO Karen Willesen 10
Galleri Abild 11
Kirsten Hjortlund 12
Galleri 61 13
Galleri Eje 14
Gallery Kragh 15 / 16
KUNSTHANDWERK | KUNSTHÅNDVÆRK
Glasbläserei Schneider 17
Glasgravuren Anne Wenzel 18
Galerie für Schmuck Hanne Bay Lührssen 19
NordernArt 20
Töpferei Gleiss 21
Eva D. Steffensen 22
Lys i laden 23
Dansk Glaskunst 24
L.B. Keramik 25
Krusmølle 26
Galleri Skovby Mølle 27
34 ÜBERSICHTSPLAN | OVERSIGTSPLAN
A l s F j o r d
F l e n s b u r g F j o r d
Als
S
un
d
A a b e n r a a F j o r d
Flensburg
Harrislee
Glücksburg
Langballig
Sörup
Hürup
KliplevTinglev
Aabenraa
Rødekro
GråstenEgernsund
Broager
NybølDybbøl Sønderborg
Augustenborg
Guderup
Nordborg
02
09
08
01
17
06
0504
1918
07
26
15
03
13
14
16
27
10 12
2211
23
20
21
2524
IMPRESSUM | KOLOFON
Herausgeber: Projekt Ganzjahres-Erlebnisregion · Rathausplatz 1 · D-24937 Flensburg · www.fjordregion.de
Udgiver: Projekt Helårsoplevelsesregion · Flensborgvej 11 · DK-6340 Kruså · www.fjordregion.com
Diese Broschüre wurde gefördert aus INTERREG 4 A Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N. mit Mitteln des Europäischen Fonds für
regionale Entwicklung. / Denne brochure medfinansieres af INTERREG 4 A-programmet Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N. med
midler fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling.
Konzeption und Gestaltung: HOCHZWEI · Flensburg · www.hoch2.de
Druck: Druckzentrum Jung · Flensburg · www.druckzentrum-jung.de
Änderungen vorbehalten. Ret til ændringer forbeholdes. Stand: Juli 2011
KRUSÅ TURISTBUREAU
Flensborgvej 11 · DK-6340 Kruså
Tel. +45 7467 2171 · Fax +45 7467 1467
www.visitkrusaa.dk
SØNDERBORG TURISTBUREAU
Rådhustorvet 7 · DK-6400 Sønderborg
Tel. +45 7442 3555 · Fax +45 7442 5747
www.visitsonderborg.com
AABENRAA TURISTBUREAU
H.P Hanssens Gade 5 · DK-6200 Aabenraa
Tel. +45 7462 3500 · Fax +45 7463 0744
www.visitaabenraa.dk
TOURISTINFORMATION FLENSBURG
Flensburg Fjord Tourismus GmbH
Rathausstr. 1 / Am ZOB · D-24937 Flensburg
Tel. +49 461 90 90 920 · Fax +49 461 90 90 936
www.flensburg-tourismus.de
GLÜCKSBURG TOURIST SERVICE CENTER
Schloss Glücksburg · D-24960 Glücksburg
Tel. 0800 202 00 40 (aus dem deutschen Netz)
Tel. +49 46 31 40 77 0
Fax +49 46 31 40 77 37
www.gluecksburg.de
TOURISTIKVEREIN AMT LANGBALLIG OSTSEE
Süderende 1 · D-24977 Langballig
Tel. +49 46 36 88 80 · Fax +49 46 36 88 37
www.tourismus-langballig.de
TOURISTIKVEREIN SÖRUP AM SÜDENSEE
Bahnhofstr. 2a · D-24966 Sörup
Tel. +49 46 35 12 77 · Fax +49 46 35 29 22 27
www.touristik-soerup.de
37INFORMATIONEN | INFORMATIONER
WWW.FJORDREGION.COM