kulinarisk hr - ikeakako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. ... • zaštita od strujnog...
TRANSCRIPT
KULINARISKHR
SI
HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražitepotpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA iodgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.
SLOVENŠČINAOglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranihIKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.
HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 33
SadržajInformacije o sigurnosti 4Sigurnosne upute 6Postavljanje 8Opis proizvoda 9Upravljačka ploča 9Prije prve upotrebe 11Svakodnevna uporaba 12Funkcije sata 17Automatski programi 18
Korištenje pribora 19Dodatne funkcije 20Savjeti 22Čišćenje i održavanje 24Rješavanje problema 26Tehnički podaci 28Energetska učinkovitost 29Briga za okoliš 30JAMSTVO TVRTKE IKEA 30
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajtepriložene upute. Proizvođač nije odgovoran alo nepravilnopostavljanje i uporaba uzrokuju ozljede i oštećenja. Uvijekdržite upute s uređajem, za buduću referencu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnostiili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su podnadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade pouputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja terazumiju uključene opasnosti.
• Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i složeniminvaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su podstalnim nadzorom.
• Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisupod trajnim nadzorom.
• Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
HRVATSKI 4
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanjeuređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi suvrući.
• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,morate ga aktivirati.
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditiodržavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost• Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju
se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.• Prije provođenja održavanja isključite napajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnicejer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteniservisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijenitikako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
• Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji diovodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilicepolica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
• Upotrebljavajte isključivo sondu za pečenje mesa koja jepreporučena za ovaj uređaj.
HRVATSKI 5
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE! Samokvalificirana osoba smijepostaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje
su priložene uređaju.• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nositezaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Uređaj ne povlačite za ručku.• Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih
uređaja i jedinica.• Uređaj postavite na sigurno i prikladno
mjesto koje zadovoljava zahtjeve zapostavljanje.
Priključak na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost odpožara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu trebaizvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnimdetaljima napajanja.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite višeputne utikače i produžnekabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršiti ovlašteniservisni centar.
• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.
• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikaču nakonpostavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojtepriključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijskeuređaje: automatske sklopke, osigurače(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imatiizolacijski uređaj koji vam omogućujeiskapčanje uređaja iz električne mrežena svim polovima. Izolacijski uređaj moraimati kontakte s otvorom od minimalno 3mm.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivamaEEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost odozljede, opeklina, strujnog udaraili eksplozije.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivoupotrebi u domaćinstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.• Isključite uređaj nakon svake upotrebe.• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama
ili kada je u doticaju s vodom.• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili
za čuvanje stvari.
HRVATSKI 6
• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenjesastojaka koji sadrže alkohol možeizazvati miješanje alkohola i zraka.
• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći udodir s uređajem kada otvarate vrata.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ilipredmete namočene zapaljivimsredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji opasnostod oštećenja uređaja.
• Kako biste spriječili oštećenje ili gubitakboje emajla:– ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.– ne stavljajte aluminijsku foliju izravno
na dno u unutrašnjosti uređaja.– ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.– ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.– budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.• Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanseuređaja.
• Za vrlo vlažne kolače koristite dubokuposudu. Voćni sokovi mogu izazvatipojavu mrlja koje mogu biti trajne.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivokuhanju. Ne smije se koristiti za drugenamjene, primjerice grijanje prostorije.
• Uvijek pecite sa zatvorenim vratimapećnice.
• Ako je uređaj postavljen iza pločenamještaja (npr. vrata) osigurajte davrata nikad nisu zatvorena dok uređajradi. Toplina i vlaga mogu se nakupitiiza ploče zatvorenog namještaja iuzrokovati značajno oštećenje uređaja,ormarića u kojem se nalazi ili poda. Nezatvarajte ploču namještaja dok seuređaj potpuno ne ohladi nakonuporabe.
Kuhanje na pari
UPOZORENJE! Postoji opasnostod opekotina i oštećenja nauređaju.
• Ispuštena para može uzrokovatiopekline:– Nemojte otvarati vrata uređaja
tijekom pečenja na pari.– Pažljivo otvorite vrata uređaja nakon
pečenja na pari.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji opasnostod ozljede, vatre ili oštećenjauređaja.
• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz utičnice mrežnognapajanja.
• Provjerite je li uređaj hladan. Postojiopasnost puknuća staklenih ploča.
• Ako su oštećene, staklene ploče vrataodmah zamijenite. Obratite seovlaštenom servisnom centru.
• Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vratasu teška!
• Uređaj redovito očistite kako bistespriječili propadanje materijala površine.
• Masnoća i hrana preostale u uređajumogu uzrokovati požar.
• Ako koristite raspršivač za čišćenjepećnice, poštujte sigurnosne upute naambalaži.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost odelektričnog udara.
• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje sekoristi u ovom uređaju namijenjeno jesamo za kućanske uređaje. Ne koristitega za kućno osvjetljenje.
• Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajteiz električne mreže.
• Koristite samo žarulje istih karakteristika..
HRVATSKI 7
Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.• Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost odozljede ili gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja iodložite ga.
• Skinite vrata kako biste spriječili da sedjeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
• Ambalaža:Materijal pakiranja može se reciklirati.Plastični dijelovi označeni sumeđunarodnim kraticama kao što su PE,PS itd. Odložite materijal pakiranja u zato namijenjene kontejnere na lokalnomodlagalištu.
Postavljanje
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
Sklop
Za postavljanje pogledajte uputeza postavljanje.
Električna instalacija
UPOZORENJE! Električnuinstalaciju mora postavitikvalificirana osoba.
Proizvođač nije odgovoran zbognepoštivanja sigurnosnih mjera izpoglavlja o sigurnosti.
Ova pećnica opremljena je kabelomnapajanja.
KabelVrste kabela primjenjive za instalaciju ilizamjenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presjek kabela pogledajte ukupnusnagu na nazivnoj pločici: Također možetepogledati tablicu:
Ukupna snaga (W) Presjek kabela(mm²)
maksimalno 1380 3 x 0.75
maksimalno 2300 3 x 1
maksimalno 3680 3 x 1.5
Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i plavivodiči).
HRVATSKI 8
Opis proizvoda
Opći pregled
1 2
5
4
6
10
11
1
2
3
4
3
9
8
7
1 Upravljačka ploča2 Elektronički programator3 Spremnik za vodu4 Utičnica sonde za temperaturu jezgre5 Mali roštilj6 Svjetlo7 Natpisna pločica8 Ventilator9 Generator pare s poklopcem
10 Vodilica police, uklonjiva11 Položaji police
Pribor• Žičana polica x 1
Za posude za kuhanje, kalupe zapečenje kolača i mesa.
• Pekač za pecivo x 1Za torte i biskvite.
• Sonda za pečenje mesa x 1Za mjerenje koliko je jelo pečeno.
• Spužva x 1Za upijanje preostale vode izgeneratora pare.
UPOZORENJE! Prije kuhanjauklonite spužvu izunutrašnjosti. Ne koristitespužvu kad je uređaj vruć.
Upravljačka ploča
Elektronički programator
1 112 4 63 9 105 7 8
Simbol Funkcija Napomena
1UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Za uključenje i isključenje pećnice.
HRVATSKI 9
Simbol Funkcija Napomena
2
Funkcije pećniceili Pomoć prikuhanju
Pritisnite jednom za ulazak u Funkcije pećnice iz-bornik. Ponovno pritisnite za prelazak na Pomoćpri kuhanju. Za uključivanje ili isključivanje svjetla,pritisnite na 3 sekunde.
3Tipka za povratak Za vraćanje za jednu razinu u izborniku. Za prikaz
glavnog izbornika pritisnite simbol na 3 sekunde.
4Odabir tempera-ture
Za postavljanje temperature ili prikaz trenutnetemperature u pećnici.
5Favoriti Za spremanje i pristup favoritima programima.
6 - Zaslon Prikazuje trenutačne postavke pećnice.
7Tipka Gore Za kretanje prema gore u izborniku.
8Tipka Dolje Za kretanje prema dolje u izborniku.
9
Vrijeme i dodatnefunkcije
Za postavljanje raznih funkcija. Kad je funkcijapećnice uključena, pritisnite simbol za postavljanjetajmera ili funkcija: Blokiranje tipki, Favoriti, Zagrij+ Zadrži, Odaberi + Započni. Također možete ipromijeniti postavke sonde za pečenje mesa.
10Zvučni alarm Za postavljanje funkcije: Zvučni alarm.
11ISPRAVNO Za potvrdu odabira ili postavke.
Zaslon
A
DE
B C A. Funkcija pećnicaB. VrijemeC. Indikator zagrijavanjaD. TemperaturaE. Vrijeme trajanja ili završetka funkcije
HRVATSKI 10
Ostali indikatori na zaslonu:Simbol Funkce
Zvučni alarm Funkcija radi.
Vrijeme Zaslon prikazuje trenutačno vrijeme.
Trajanje Na zaslonu se prikazuje vrijeme po-trebno za pečenje.
Završetak Na zaslonu se prikazuje kada jevrijeme pečenja isteklo.
Temperatura Na zaslonu se prikazuje temperatura.
Prikaz vremena Na zaslonu se prikazuje koliko dugofunkcija pećnice radi. Pritisnite i istovremeno kako biste poništitlivrijeme.
Izračunavanje Pećnica izračunava vrijeme kuhanja.
Indikator zagrijavanja Na zaslonu se prikazuje temperaturau pećnici.
Masa jela-Automatika Zaslon prikazuje da je uključen sustavautomatske mase jela ili da se masamože promijeniti.
Zagrij + Zadrži Funkcija radi.
Prije prve upotrebe
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje iodržavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prveupotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite nanjihovo mjesto.
Prvo spajanjeKada uređaj priključujete na električnumrežu ili nakon nestanka napajanja,morate odabrati jezik, kontrast ekrana,osvjetljenje zaslona i vrijeme.
1. Pritisnite ili za postavljanjevrijednosti.
2. Za potvrdu pritisnite .
HRVATSKI 11
Prethodno zagrijavanjePrije prve uporabe prethodno zagrijtepećnicu s postavljenom mrežom za pečenjei pekačima za pecivo.1. Postavite funkciju: Conventional Cooking
(Top/Bottom Heat) i maksimalnutemperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.3. Postavite funkciju: Vrući zrak i
maksimalnu temperaturu.4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.Pribor može postati topliji nego obično.Tijekom predgrijavanja, pećnica možeispuštati miris i dim. Provjerite je li protokzraka u prostoriji dovoljan.
Uporaba mehaničke roditeljske zaštiteNa pećnicu je postavljena sigurnosnablokada za djecu. Nalazi se ispodupravljačke ploče, s desne strane pećnice.Za otvaranje vrata pećnice s roditeljskomzaštitom.
1. Povucite i držite ručicu roditeljske zaštitekako je prikazano na slici.
2. Otvorite vrata.Vrata pećnice zatvorite, a da ne povlačiteroditeljsku zaštitu.Za uklanjanje sigurnosne blokade za djecuotvorite vrata pećnice i uklonite sigurnosnublokadu za djecu imbus ključem. Inbus ključnalazi se u vrećici za priključivanje pećnice.Nakon uklanjanja roditeljske zaštite zavijtevijak natrag u otvor.
UPOZORENJE! Pazite da neogrebete upravljačku ploču.
Svakodnevna uporaba
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
Kretanje kroz izbornike1. Uključite pećnicu.2. Pritisnite ili za odabir opcije
izbornika.3. Pitisnite za pomicanje u podizbornik
ili prihvaćanje postavke.U svakom trenutku možete sevratiti na glavni izbornik pomoću
.
Pregled izbornikaGlavni izbornik
SImbol / Stavkaizbornika
Upotreba
Funkcije pećniceSadrži popis funkcijagrijanja.
Pomoć prikuhanju
Sadrži popis au-tomatskih programa.Recepti za te pro-grame mogu se naći uknjižici s receptima.
FavoritiSadrži popis omiljenihprograma kuhanja iz-rađen od korisnika.
HRVATSKI 12
SImbol / Stavkaizbornika
Upotreba
Parno čišćenjeČišćenje uređaja pa-rom.
Osnovne po-stavke
Koristi se za po-stavljanje konfiguracijeuređaja.
PosebnostiSadrži popis dodatnihfunkcija pećnice.
Podizbornik za: Osnovne postavkeSImbol / Stavka
izbornikaZaslon
Namještanjevremena
Postavlja točno vrijemena satu.
Prikaz vremenaKada je UKLJUČENO,na zaslonu seprikazuje trenutnovrijeme kada isključiteuređaj.
Odaberi +Započni
Za postavljanjefunkcije i njenonaknadno uključenjepritiskom bilo kojegsimbola naupravljačkoj ploči.
Zagrij + ZadržiOdržava pripremljenuhranu toplom 30 minu-ta nakon završetkaciklusa kuhanja.
Produljenjevremena
Uključuje i isključujefunkciju "Produženjevremena".
Kontrast zaslonaPostepeno podešavakontrast zaslona.
SImbol / Stavkaizbornika
Zaslon
Osvjetljenjezaslona
Postepeno podešavasvjetlinu zaslona.
Odabir jezikaPostavlja jezik zazaslon.
Izbor glasnoćePostepeno podešavaglasnoću tipki i sig-nala.
Ton tipkeUključuje i isključujeton dodirnih polja. Nijemoguće deaktiviratizvuk dodirnog poljaUKLJ./ISKLJ.
Izbor tonovaupozorenja
Aktivira i deaktivira to-nove alarma.
ServisPrikazuje verziju sof-tvera i konfiguraciju.
Tvorničke po-stavke
Ponovno vraća sve po-stavke na tvorničkepostavke.
Funkcije pećnice
Funkcijazagrijavanj
a
Primjena
Para sdonjim
grijačem
Za povrće, ribu, krumpir, rižu,tjesteninu ili posebna jela.
HRVATSKI 13
Funkcijazagrijavanj
a
Primjena
Intervalnopečenje50/50
Za jela s visokim sadržajemvlage, glazure i jela uzemljanom posuđu te započiranje ribe.
Intervalnopečenje25/75
Za pečenje kruha, pečenjevelikih komada mesa ili zazagrijavanje hladnih izamrznutih jela.
Podgrijavanje
Podgrijavanje namirnica pa-rom sprječava sušenje povr-šine. Toplina se distribuiranježno i ujednačeno štoomogućuje obnavljanjeukusa i arome hrane kao daje upravo pripremljena. Tafunkcija može se koristiti zapodgrijavanje hrane izravnona tanjuru. Možete podgrijativiše od jednog tanjura isto-vremeno, koristeći različitepoložaje polica.
Vrući zrak
Za pečenje na do dvapoložaja police istovremeno iza sušenje hrane.Temperaturu postavite 20 -40 °C niže nego zaUobičajeno kuhanje.
Funkcijazagrijavanj
a
Primjena
Conventio-nal
Cooking(Top/
BottomHeat)
Za pečenje i prženje najednom položaju police.
Pizza pro-gram
Za pečenje pizze. Za inte-nzivno smeđe i hrskavo dno.
Niskotemp.
pečenje
Za pripremanje mekanih,sočnih pečenja.
Donjigrijač
Za pečenje kolača shrskavijom donjom stranom ikonzerviranje namirnica.
HRVATSKI 14
Funkcijazagrijavanj
a
Primjena
Vlažni vru-ći zrak
Ta funkcija napravljena je zauštedu energije tijekomkuhanja. Za upute zakuhanje, pogledajtepoglavlje "Savjeti i prepo-ruke", Vlažni vrući zrak. Vra-ta pećnice moraju biti zatvo-rena tijekom pečenja tako dase funkcija ne ometa i da seosigura da pećnica radi snejvišom mogućom ener-getskom učinkovitošću. Kadkoristite tu funkciju, tempera-tura u unutrašnjosti može serazlikovati od postavljenetemperature. Koristi se preo-stala toplina.Snaga grijanjamože biti smanjena. Za općepreporuke u vezi uštdeenergije pogledajtepoglavlje "Energetskaučinkovitost", Uštedaenergije.Ta funkcija koristilase za sukladnost s klasomenergetske učinkovitosti uskladu s EN 60350-1. Akokoristite tu funkciju, svjetlo seautomatski isključuje nakon30 sekundi.
Smrznutahrana
Za pripremu gotovih jela(npr. pomfrita, kroketa,proljetnih rolada) na hrskavnačin.
Mali roštilj
Za roštiljanje plosnatihnamirnica i pripremu tosta.
Funkcijazagrijavanj
a
Primjena
Veliki ro-štilj
Za pečenje tanjih komadahrane u većim količinama ipripremanje tosta.
Turbo ro-štilj
Za pečenje većih komadamesa ili peradi s kostima najednom položaju police. Zapripremu zapečenih jela itamnjenje.
Posebnosti
Funkcija pećnica Upotreba
Pečenje kruha
Za pečenje kruha.
Zapečena jela
Za jela kao što sulasagne ili zapečenikrumpir. Za pripremuzapečenih jela itamnjenje.
Dizanje tijesta
Za dizanje tijesta skvascem prije pečenja.Ako koristite tufunkciju, svjetlo se au-tomatski isključujenakon 30 sekundi.
Zagrijavanjetanjura
Za prethodnozagrijavanje tanjuraprije posluživanja.
Konzerviranje
Za konzerviranje povr-ća (npr. kiselih krasta-vaca).
HRVATSKI 15
Funkcija pećnica Upotreba
Sušenje
Za sušenje narezanogvoća, povrća i gljiva.
Održavanjetopline
Za održavanje hranetoplom.
Odmrzavanje
Za odmrzavanje hrane(povrće i voće).Vrijeme odleđivanjaovisi o količini i veličinismrznutih namirnica.Ako koristite tufunkciju, svjetlo se au-tomatski isključujenakon 30 sekundi.
Postavljanje funkcije zagrijavanja1. Uključite pećnicu.2. Odaberite izbornik: Funkcije pećnice.3. Za potvrdu pritisnite .4. Odaberite funkciju grijanja.5. Za potvrdu pritisnite .6. Postavite temperaturu.7. Za potvrdu pritisnite .
Postavljanje parne funkcijePoklopac ladice za vodu je u upravljačkojploči.
UPOZORENJE! Ne stavljajtevodu izravno u generator pare.Koristite samo hladnu vodu izslavine. Ne upotrebljavajtefiltriranu (demineraliziranu) ilidestiliranu vodu. Neupotrebljavajte druge tekućine.Ne stavljate zapaljive tekućine ilitekućine koje sadrže alkohol uladicu za vodu.
1. Pritisnite poklopac ladice za vodu kakobiste ga otvorili.
2. Napunite ladicu za vodu s 800 ml vode.Dovod vode dostatan je za otprilike 50minuta.
3. Postavite ladicu za vodu u njen početnipoložaj.
4. Uključite pećnicu.5. Postavite funkciju pećnice s parom i
temperaturu.6. Po potrebi postavite funkciju : Trajanje
ili: Završetak .Para se pojavljuje nakon približno 2minute. Kad pećnica dosegnepostavljenu temperaturu, oglašava sezvučni signal.
Signal se oglašava kada segenerator pare isprazni.
Na kraju vremena pečenja oglašava sezvučni signal.7. Isključite pećnicu.
OPREZ! Pećnica je vruća.Postoji opasnost odopekotina. Budite pažljivikada praznite spreminik zavodu.
8. Nakon parnog kuhanja para se možekondenzirati na dnu unutrašnjosti. Uvijekosušite dno unutrašnjosti kad se pećnicaohladi.
Pustite da se pećnica potpuno osuši sotvorenim vratima.
HRVATSKI 16
Kada se pećnica ohladi, spužvom upijte svupreostalu vodu iz generatora pare. Popotrebi očistite generator pare s malo octa.
Indikator zagrijavanjaKada uključite neku funkciju pećnice,uključuje se crtica na zaslonu. Crticaprikazuje povećanje temperature. Kad jedosegnuta temperatura, zvučni signaloglašava se 3 puta a traka bljeska i zatimse isključuje.
Brzo zagrijavanjeOva funkcija skraćuje vrijeme zagrijavanja.
Ne stavljajte hranu u pećnicu dokje uključena funkcija Brzozagrijavanje pećnice.
Za uključivanje funkcije držite pritisnuto3 sekunde. Indikator zagrijavanja semijenja.Ta funkcija nije dostupna s nekimfunkcijama pećnice.
Preostala toplinaKada isključite pećnicu, zaslon prikazujepreostalu toplinu. Toplinu možete koristitida hranu održite toplom.
Funkcije sata
Tablica funkcija sata
Funkcija sata Upotreba
Zvučni alarm Za postavljanjeodbrojavanja (maks. 2h 30 minuta). Ovafunkcija nema utjecajana rad pećnice.Za uključenje funkcijekoristite . Pritisnite ili za postavljanjeminuta i topokretanje.
Trajanje Za postavljanje duljinerada pećnice (maks. 23h 59 min).
Završetak Za postavljanjevremena isključivanjafunkcije pećnice (maks.23 sata i 59 minuta).
Ako postavljate vrijeme za funkciju sata,vrijeme počinje odbrojavanje nakon 5sekundi.
Ako koristite funkcije sata:Trajanje, Završetak, pećnicaisključuje grijače nakon 90%postavljenog vremena. Pećnicakoristi preostalu toplinu zanastavak pečenja do istekavremena (3 - 20 minuta).
Postavljanje funkcija sata
Prije uporabe funkcija: Trajanje,Završetak, morate prvo postavitifunkciju pećnice i temperaturu.Pećnica se automatski isključuje.Možete koristiti funkcije: Trajanjei Završetak istovremeno akoželite automatski uključiti iisključiti pećnicu u određenovrijeme kasnije.Funkcije: Trajanje i Završetak nerade kad koristite sondu zapečenje mesa.
1. Postavite funkciju pećnice.2. Pritišćite sve dok se na zaslonu ne
prikaže potrebna funkcija sata iodgovarajući simbol.
HRVATSKI 17
3. Za postavljanje potrebnog vremenapritisnite ili .
4. Za potvrdu pritisnite .Po isteku vremena, oglašava se signal.Pećnica se isključuje. Na zaslonu seprikazuje poruka.5. Pritisnite bilo koji simbol za
zaustavljanje signala.
Zagrij + ZadržiUvjeti za funkciju:• Postavljena temperatura je viša od 80
°C .• Funkcija: Trajanje je postavljeno.Funkcija: Zagrij + Zadrži održavapripremljenu hranu toplom na 80 °C utrajanju od 30 minuta. Uključuje se nakonšto su završeni postupci pečenja ili prženja.Funkciju možete uključiti ili isključiti uizborniku: Osnovne postavke.1. Uključite pećnicu.2. Odaberite funkciju pećnice.
3. Postavite temperaturu iznad 80 °C .4. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne
prikaže: Zagrij + Zadrži.5. Za potvrdu pritisnite .Kad funkcija završi, oglašava se signal.
Produljenje vremenaFunkcija: Produljenje vremena produljujefunkciju pećnice nakon završenogpostavljenog vremena Trajanje.
Primjenjivo za sve funkcijegrijanja s Trajanje ili Masa jela-Automatika.Ne koristi se za funkcije grijanjasa sondom za pečenje mesa.
1. Po isteku vremena pečenja oglašava sesignal. Pritisnite bilo koji simbol.
Na zaslonu se prikazuje poruka.2. Pritisnite za uključenje ili za
obustavljanje.3. Postavite duljinu funkcije.4. Pritisnite .
Automatski programi
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
Online recepti
Recepte za automatskeprograme specificirane za ovupećnicu mođete naći na webstranici www.ikea.com. Zapronalaženje odgovarajućeknjižice recepata pogledajtebrojproizvoda na natpisnoj pločici naprednjem okviru unutrašnjostipećnice.
Pomoć pri kuhanjuPećnica ima komplet recepata koje možetekoristiti. Recepti su zadane postavke i nemožete ih mijenjati.1. Uključite pećnicu.2. Odaberite izbornik: Pomoć pri kuhanju.
Pritisnite za potvrdu.3. Odaberite kategoriju i jelo. Za potvrdu
pritisnite .4. Odaberite recept. Za potvrdu pritisnite
.
HRVATSKI 18
Korištenje pribora
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
Umetanje pribora
OPREZ! Uz funkciju Para sdonjim grijačem neupotrebljavajte pekač za pecivoili duboku posudu.
Mreža za pečenje:Gurnite mrežu između vodilica nosačapolice i provjerite jesu li nožice okrenuteprema dolje..
Pekač za pecivo:Pritisnite pekač za pecivo između vodilica ilinosača polica.
Žičana polica i pekač za pecivozajedno:
Gurnite pekač za pecivo između vodilicanosača polica i žičane police na vodilicamaiznad.
Mali urezi na vrhu povećavajusigurnost. Te izbočine ujedno su idodatna mjera protiv prevrtanja.Visoki rub oko police sprječavaklizanje posuđa s police.
Sonda za pečenje mesaMogu se postaviti dvije temperature:temperatura pećnice i temperatura jezgremesa.Sonda za pečenje mesa mjeri temperaturujezgre mesa. Kada meso dosegnepostavljenu temperaturu pećnica seisključuje.
OPREZ! Koristite samoisporučenu sondu za pečenjemesa ili odgovarajuće zamjenskedijelove.
Tijekom pečenja sonda zapečenje mesa mora biti u mesu iu utikaču.
1. Postavite vrh sonde za pečenje mesa usredište mesa.
HRVATSKI 19
2. Postavite utikač senzora za temperaturujezgre u utičnicu na prednjoj stranipećnice.
3. Uključite pećnicu.Na zaslonu se prikazuje simbol sonde zapečenje mesa.4. Pritisnite ili u manje od 5 sekundi
kako biste postavili temperaturu mesa.5. Postavite funkciju pećnice i po potrebi
temperaturu pećnice.Pećnica izračunava približno vrijeme krajaciklusa. Vrijeme završetka razlikuje se za
različite količine namirnica, postavljenetemperature pećnice (minimalno 120°C) inačin pečenja. Pećnica izračunava približnovrijeme kraja ciklusa od približno 30 minuta.6. Za promjenu temperature jezgre
pritisnite .Kad jezgra dosegne postavljenutemperaturu, oglašava se signal. Pećnica seautomatski isključuje.7. Pritisnite bilo koji simbol za
zaustavljanje signala.8. Izvadite utikač sonde za pečenje mesa
iz utičnice i izvadite meso iz pećnice.9. Pritisnite za isključivanje pećnice..
UPOZORENJE! Sonda zatemperaturu jezgre je vruća.Postoji opasnost od opekotina.Budite pažljivi kada vadite vrh iutikač sonde za pečenje.
Dodatne funkcije
FavoritiSvoje omiljene postavke kao što su trajanje,temperatura ili funkcija pećnice možetespremiti. Na raspolaganju su u izborniku:Favoriti. Možete spremiti do 20 programa.
Spremanje programa1. Uključite pećnicu.2. Postavite funkciju pećnice ili automatski
program.3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne
prikaže: SPREMI.4. Za potvrdu pritisnite .Na zaslonu se prikazuju prva tri položajamemorije.5. Za potvrdu pritisnite .6. Unesite naziv programa.Prvo slovo treperi.
7. Pritisnite ili za promjenu slova.8. Pritisnite .Sljedeće slovo treperi.9. Ponovite korak 7 ako jepotrebno.10. Za spremanje pritisnite i držite .Popunjeni položaj memorije možetezamijeniti novim unosom. Kad se na zaslonuprikaže prvi slobodni položaj memorije,pritisnite ili i pritisnite kako bistespremili preko postojećeg programa.Naziv programa možete promijeniti uizborniku: Upišite naziv programa.
Uključivanje programa1. Uključite pećnicu.2. Odaberite izbornik: Favoriti.3. Za potvrdu pritisnite .
HRVATSKI 20
4. Odaberite naziv omiljenog programa.5. Za potvrdu pritisnite .Možete pritisnuti za izravan prelazak uizbornik: Favoriti.
Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključena roditeljska zaštitapećnica se ne može slučajno uključiti.
1. Pritisnite za uključenje zaslona.2. Istovremeno pritisnite i dok se na
zaslonu ne prikaže poruka i simbolključa.
Za isključivanje funkcije Roditeljska blokadaponovite 2. korak.
Blokiranje tipkiTa funkcija sprječava nehotičnu promjenufunkciju grijanja. Tu funkciju možete uključitisamo kada pećnica radi.1. Uključite pećnicu.2. Postavite funkciju zagrijavanja ili
postavku.3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne
prikaže: Blokiranje tipki.4. Za potvrdu pritisnite .Za isključivanje funkcije, pritisnite . Nazaslonu se prikazuje poruka. Pritisniteponovno , a zatim za potvrdu.
Kad isključite pećnicu, funkcija setakođer isključuje.
Odaberi + ZapočniFunkcija vam omogućuje da postavitefunkciju pećnice (ili program) i kasnije jekoristite jednim pritiskom bilo kojeg simbola.1. Uključite pećnicu.2. Postavite funkciju pećnice.3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne
prikaže: Trajanje.4. Postavite vrijeme.
5. Pritiščite sve dok se na zaslonu neprikaže: Odaberi + Započni.
6. Za potvrdu pritisnite .Pritisnite bilo koji simbol (osim za ) zapokretanje funkcije: Odaberi + Započni.Započinje postavljena funkcija pećnice.Po završetku funkcije pećnice oglašava sesignal.
• Blokiranje tipki je uključenokad radi funkcija pećnice.
• Izbornik: Osnovne postavkevam omogućuje uključenjefunkcije: Odaberi + Započniuključivanje i isključivanje.
Automatsko isključivanjeIz sigurnosnih razloga pećnica seautomatski isključuje nakon nekog vremenaako funkcija pećnice radi a vi nepromijenite niti jednu postavku.
Temperatura (°C) Vrijeme isključivanja(h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Automatsko isključivanje ne radis funkcijama: Osvijetljenjeunutrašnjosti, Senzor zahranu,Trajanje, Završetak.
Svjetlina zaslonaPostoje dva načina osvjetljenja zaslona:• Noćno osvjetljenje - kad je pećnica
isključena, svjetlina zaslona je manjaizmeđu 22:00 i 06:00.
• Dnevna svjetlost:– kad je pećnica uključena.
HRVATSKI 21
– ako dodirnete simbol tijekom noćnogosvjetljenja (osim UKLJUČENO/ISKLJUČENO), zaslon se vraća udnevni način osvjetljenja za sljedećih10 sekundi.
Ventilator za hlađenjeKada pećnica radi, ventilator za hlađenjeautomatski se uključuje kako bi površinupećnice održao hladnom. Ako isključitepećnicu, ventilator za hlađenje nastavljaraditi dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostatNeispravan rad pećnice ili komponente ukvaru mogu uzrokovati opasnopregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigurnosni termostat kojiprekida napajanje. Pećnica se ponovnoautomatski uključuje čim se temperaturasnizi.
Savjeti
Preporuke za kuhanjeKad god predgrijavate, izvadite žičanepolice i pladnjeve iz unutrašnjosti, kako bipostigli najbrži učinak.Pećnica ima četiri položaja polica. Brojitepoložaje police od dna unutrašnjosti.Pećnica ima poseban sustav pomoćukojega zrak cirkulira i para se stalnoreciklira. S tim sustavom možete kuhati uparnom okolišu i održati hranu mekanomiznutra a hrskavom izvana. Skraćuje vrijemepečenja i potrošnju energije na minimum.U uređaju ili na staklu vrata tijekom kuhanjase može kondenzirati vlaga. Uvijek seodmaknite od pećnice kad otvarate vrata.Kad s epećnica ohladi, očistite unutrašnjostmekanom krpom.
Pečenje kolačaNe otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4postavljenog vremena kuhanja.Ako koristite dvije posude za pečenjeistovremeno, ostavite jednu praznu razinuizmeđu njih.Pečenje mesa i ribeOstavite meso otprilike 15 minuta prijerezanja tako da se sok ne iscijedi.Kako biste spriječili stvaranje prevelikekoličine dima tijekom pečenja, u dubokupliticu dodajte malo vode. Za sprečavanjekondenzacije dima, dodajte vode svaki putnakon što se osuši.
Vlažni vrući zrak
Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetkeZapečena tjestenina 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 45 - 60 1
Zapečeni krumpir 190 - 210 55 - 80 1
HRVATSKI 22
Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetkeSlatka jela 180 - 200 45 - 60 1
Kuglof ili brioš 160 - 170 50 - 70 1
Pletenica/vijenac odkruha
170 - 190 40 - 50 1
Posuti kolač (suhi) 160 - 170 20 - 40 2
Rolada od dizanogtijesta
160 - 170 20 - 40 2
Vlažni vrući zrak - preporučeni priborKoristite tamne i nereflektirajuće limove ispremnike. Oni bolje apsorbiraju toplinu odsvijetlih boja i reflektirajućeg posuđa.
Pribor Veličina SlikaTava za pizzu, tamna, ne-reflektirajuća.
promjer 28 cm
Posuda za pečenje,tamna, nereflektirajuća.
promjer 26 cm
Kalupi za kolače,keramički
8 cm promjer, 5 cm visina
Lim za pečenje, tamni, ne-reflektirajući
promjer 28 cm
Informacije za ustanove za testiranjeVeliki roštiljPraznu pećnicu prethodno zagrijte 3minute.
Roštiljajte na maksimalnoj postavcitemperature.Koristite treći položaj police u pećnici.
HRVATSKI 23
Jelo Vrijeme roštiljanja (min)1. strana 2. strana
Hamburgeri
9 - 13 8 - 10
Tost 1 - 3 1 - 3
Tablice kuhanjaZa dodatne tablice kuhanja, molimopogledajte kuharicu koju možete naći nastranici www.ikea.com. Kako biste pronašliispravnu kuharicu, provjerite broj artikla nanatpisnoj pločici na prednjem okviruunutrašnjosti pećnice.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
Napomene o čišćenjuPrednju stranu pećnice očistite mekomkrpom namočenom u toplu vodu s blagimsredstvom za čišćenje.Za čišćenje metalnih površina koristitenamjensko sredstvo za čišćenje.Unutrašnjost pećnice očistite nakon svakeupotrebe. Nakupljanje masti ili drugihostataka hrane može rezultirati požarom.Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnuopremu i pustite da se osuši. Koristite mekukrpu namočenu u toplu vodu sa sredstvomza čišćenje. Pribor ne perite u periliciposuđa.Tvrdokorne mrlje čistite posebnimsredstvom za čišćenje pećnica.Ako je dodatna oprema od neljepljivogmaterijala, ne čistite je agresivnimsredstvima, oštrim predmetima ili u periliciposuđa. To može uzrokovati oštećenja naneljepljivom sloju.Nakon svake uporabe očistite vlagu izpećnice.
Pećnice od nehrđajućeg čelika ilialuminijaOčistite vrata pećnice samo vlažnom krpomili spužvom. Osušite mekanom krpom.Ne koristite čeličnu vunu, kiseline iliabrazivne proizvode koji bi mogli oštetitipovršinu pećnice. Očistite upravljačku pločupećnice uz isti oprez.
Čišćenje brtve vrataRedovno provjeravajte brtvu vrata. Brtvavrata nalazi se oko ruba unutrašnjostipećnice. Ne koristite pećnicu ako je brtvavrata oštećena. Kontaktirajte ovlašteniservisni centar.Za čišćenje brtve vrata, pogledajte općeinformacije o čišćenju.
Vađenje vodilica policaPrije zahvata održavanja provjerite je li sepećnica potpuno ohladila. Postoji opasnostod opekotina.Za čišćenje pećnice, izvadite sve vodilicepolica.1. Pažljivo povucite vodilicu prema gore i
van iz prednjeg nosača.
HRVATSKI 24
2
3
1
2. Prednji kraj vodilice police povucitedalje od bočne stijenke.
3. Izvadite vodilicu iz stražnjeg nosača.Vodilice polica vratite na mjesto obrnutimredoslijedom.
Parno čišćenjeNajtvrdokorniju prljavštinu uklonite ručno.1. Ulijte 250 ml vode s 3 žlice octa izravno
u generator pare.2. Uključite funkciju: Parno čišćenje.Na zaslonu se prikazuje vrijeme trajanjafunkcije. Po završetku programa oglašavase zvučni signal.3. Dodirnite bilo koji simbol za isključenje
signala.4. Mekom krpom obrišite uređaj. Uklonite
preostalu vodu iz generatora pare.Pustite da se uređaj potpuno osuši sotvorenim vratima. otprilike 1 sat.Za ubrzanje sušenja možete zatvoriti vrata izagrijati uređaj funkcijom: Vrući zrak natemperaturu od 150°C na otprilike 15minuta.
Sustav za generiranje pare
OPREZ! Nakon svake uporabeosušite generator pare. Voduupijte spužvom.
Ostatke kamenca uklonitepomoću vode i vinskim octom.
OPREZ! Sredstva za uklanjanjekamenca mogu oštetiti emajl.Pridržavajte se uputaproizvođača.
1. Za čišćenje ladice za vodu i generatorapare, stavite mješavinu vode i vinskogocta (otprilike 250 ml) kroz ladicu zavodu u generator pare. Pričekajtepribližno 10 minuta.
2. Uklonite vodu i vinski ocat spužvom.3. Ulijte čistu vodu (100 - 200 ml) u ladicu
za vodu kako biste isprali sustav zageneriranje pare.
4. Spužvom uklonite vodu iz generatorapare i obrišite ga.
5. Ostavite vrata otvorenima kako bi seuređaj potpuno osušio.
Skidanje i postavljanje vrataVrata i unutarnje staklene ploče možeteukloniti kako biste ih očistili. Broj staklenihploča različit je za različite modele.
UPOZORENJE! Vrata su teška.
1. Potpuno otvorite vrata.2. Poluge (A) na dvije šarke vrata pritisnite
do kraja.
A
A
3. Zatvorite vrata pećnice na prvi otvorenipoložaj (otprilike kut od 70°).
4. Vrata držite jednom rukom sa svakestrane i povucite ih od pećnice i podkutom prema gore.
5. Vrata odložite na mekanu krpu nastabilnoj površini, vanjskom stranomprema dolje.
6. Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjemrubu vrata s dvije strane i pritisnite
HRVATSKI 25
prema unutra kako biste otpustilispojnice.
1
2
B
7. Povucite okvir vrata prema naprijedkako biste ga skinuli.
8. Jednu po jednu staklenu ploču vratadržite za prednji rub i povucite ih premagore iz vodilice.
9. Očistite staklenu ploču sapunicom.Pažljivo osušite staklenu ploču.
Kad je čišćenje završeno, izvršite gornjekorake obrnutim redoslijedom. Najprijeumetnite manju ploču, zatim veću i vrata.
Jedna šarka (obično desna)slobodno se pomiče. Uvjerite seda su obje šarke u istompoložaju (otprilike pod kutom od70°)
UPOZORENJE! Osigurajte da sestakla umetnu u ispravan položajjer se u suprotnom površina vratamože pregrijati.
Zamjena žaruljePostavite krpu na dno unutrašnjosti pećnice.To će spriječiti oštećenje na staklenompoklopcu svjetla i unutrašnjosti.
UPOZORENJE! Opasnost odelektričnog udara! Prije zamjenežarulje isključite osigurač.Žarulja i stakleni poklopacžarulje mogu biti vrući.
1. Isključite pećnicu.2. Izvadite osigurače iz kutije za osigurače
ili isključite sklopku.3. Okrenite stakleni poklopac žaruljice u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu iskinite ga.
4. Očistite stakleni poklopac.5. Žarulju svjetla pećnice zamijenite sa 40
W, 230 V (50 Hz), 350 °C žaruljom zapećnice otpornom na toplinu (vrstapriključka: G9).
6. Postavite stakleni poklopac.
Rješavanje problema
UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.
HRVATSKI 26
Rješavanje problema...
Problem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.
Pećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat.
Pećnica se ne grije. Nisu postavljene potrebnepostavke.
Provjerite jesu li postavketočne.
Pećnica se ne grije. Uključeno je automatskoisključivanje.
Pogledajte odjeljak "Au-tomatsko isključivanje".
Pećnica se ne grije. Uključena je funkcija rodi-teljske zaštite.
Pogledajte poglavlje"Korištenje roditeljske zašti-te".
Pećnica se ne grije. Vrata nisu ispravno zatvore-na.
Zatvorite vrata do kraja.
Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osiguračuzrok kvara. Ako osiguračstalno pregara, obratite sekvalificiranom električaru.
Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žarulju pećnice.
Na zaslonu se prikazujeF111.
Utikač sonde za pečenjemesa nije ispravno umetnutu utičnicu.
Utikač sonde za pečenjemesa utaknite do kraja uutičnicu.
Na zaslonu se prikazuje šifrapogreške koja nije u tablici.
Postoji električni kvar. • Pomoću kućnog osiguračaili sigurnosne sklopke ukutiji s osiguračimaisključite i ponovouključite uređaj
• Ako se na zaslonu pono-vo prikaže šifra pogreške,obratite se ovlaštenomservisnom centru.
Para i kondenzat nakupljajuse na hrani i u unutrašnjostipećnice
Jelo ste predugo ostavili upećnici.
Nakon završetka pečenjajelo ne ostavljajte u pećnicidulje od 15 - 20 minuta.
HRVATSKI 27
Problem Mogući uzrok rješenjeSvjetlo je isključeno. Uključena je funkcija Vlažni
vrući zrak .Normalno ponašanjefunkcije Vlažni vrući zrak.Pogledajte poglavlje"Svakodnevna uporaba","Funkcije pećnice".
Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se ovlaštenom servisu.Podaci potrebni za servis nalaze se nanazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se
na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice.Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjostipećnice.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Dimenzije (unutarnje)ŠirinaVisinaDubina
477 mm214 mm418 mm
Područje posude za pečenje 1424 cm²
Gornji grijač 1900 W
Donji grijač 1000 W
Roštilj 1900 W
Prsten 1650 W
Ukupna nazivna snaga 3000 W
Napon 220 - 240 V
Frekvencija 50 Hz
Broj funkcija 22
HRVATSKI 28
Energetska učinkovitost
Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014
Identifikacija modela KULINARISK 704.168.21
Indeks energetske učinkovitosti 94.5
Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem,konvencionalni način rada
0.93 kWh/ciklusu
Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rads ventilatorom
0.69 kWh/ciklusu
Broj prostora za pečenje 1
Izvor topline Električna struja
Zapremnina 43 l
Vrsta pećnice Ugradbena pećnica
Masa 31.1 kg
EN 60350- 1 - Kućanski električni aparatiza kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parnepećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki.
Ušteda energije
Pećnica sadrži značajke kojevam pomažu štedjeti energijutijekom svakodnevnog kuhanja.
Opći savjetiUvjerite se da su vrata pećnice ispravnozatvorena dok pećnica radi. Tijekomkuhanja ne otvarajte vrata prečesto. Brtvuvrata održavajte čistom i uvjerite se da jedobro pričvršćena.Da biste povećali uštedu energije, koristitemetalno posuđe.Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicuunaprijed prije stavljanja hrane.Ako je trajanje kuhanja duže od 30 minuta,3-10 minuta prije završetka vremenakuhanja smanjite temperaturu pećnice na
minimum, ovisno o trajanju kuhanja.Preostala toplina u pećnici nastaviti ćekuhati.Koristite preostalu toplinu za zagrijavanjeostale hrane.Tijekom istovremene pripreme nekoliko jela,vremenske razmake između kuhanja držitešto kraćima.Kuhanje s ventilatoromAko je moguće, koristite funkcije kuhanja sventilatorom kako biste uštedjeli energiju.Preostala toplinaAko se uključi program s odabiromtrajanja/završetka, a vrijeme kuhanja duljeje od 30 minuta, kod nekih se funkcijapećnice grijači automatski ranije isključuju unekim funkcijama pećnice.Ventilator i žarulja nastavljaju raditi.Održavanje hrane toplom.Za korištenje preostale topline i održavanjehrane toplom, odaberite najnižu moguću
HRVATSKI 29
temperaturu. Na zaslonu se pojavljujeprikaz ostatka topline ili temperature.Kuhanje s isključenom žaruljomTijekom kuhanja isključite žarulju. Uključiteje samo kad je trebate.Vlažni vrući zrakTa funkcija napravljena je za ušteduenergije tijekom kuhanja.
Ako koristite tu funkciju, svjetlo seautomatski isključuje nakon 30 sekundi.Žarulju možete ponovno uključiti, ali to ćesmanjiti očekivanu uštedu energije.
Briga za okoliš
Reciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnuslužbu.
JAMSTVO TVRTKE IKEA
Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet godina odoriginalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI. Kao dokaz kupnje potreban jeoriginalni račun. Servisiranje uređaja uokviru jamstva ne produljuje jamstveni rokuređaja.Tko obavlja servis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavomizvedbom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga roka
pokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređajdostupan za popravak bez posebnihtroškova. Na ove uvjete primjenjuju sesmjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalnipropisi. Zamijenjeni dijelovi postajuvlasništvo tvrtke IKEA.Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili gazamijeniti istim ili sličnim proizvodomŠto nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje
HRVATSKI 30
• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbognemara, oštećenja uzrokovananepridržavanjem uputa za upotrebu,neispravnom instalacijom ili spajanjemna pogrešan napon, oštećenjauzrokovana kemijskim ili elektrokemijskimreakcijama, oštećenja uslijed hrđanja,korozije ili djelovanja vode kojauključuju, ali nisu ograničena naoštećenja uzrokovana prekomjernomkoličinom kamenca u vodovodnompriključku, oštećenja uzrokovananenormalnim uvjetima okoliša.
• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.
• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenjeuređaja, uključujući i eventualneogrebotine i moguće razlike u boji.
• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje iliotčepljivanje filtara, sustava zaizbacivanje vode ili ladica zadeterdžente.
• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe ipribor za jelo, dovodnih i odvodnihcijevi, brtvi, žarulja i poklopaca zažarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelovakućišta. Osim ako se može dokazati daje takvo oštećenje nastalo zbog greškena proizvodu.
• Slučajevi u kojima se tijekom posjetaservisera ne može utvrditi greška.
• Popravci koje nije izveo naš ovlašteniservis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalnirezervni dijelovi.
• Popravci uzrokovani manjkavominstalacijom, ili instalacijom koja neodgovara specifikacijama. Upotrebauređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba
• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba
• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nije
odgovorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Akopak IKEA proizvod dostavi na dostavnuadresu klijenta, tada ovo jamstvopokriva oštećenja proizvoda nastalatijekom dostave.
• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEAili njegov autorizirani servisni partnerpopravi ili zamijeni uređaj u okviruuvjeta ovoga jamstva, servis ili njegovautorizirani servisni partner ponovno ćeinstalirati popravljeni uređaj ili zamjenskiuređaj, ako je to potrebno.
Ovo se ograničenje ne odnosi nabesprijekoran rad koji je izveo kvalificiranispecijalist koristeći originalne dijelovi kakobi prilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka pravapropisana lokalnom zakonskomregulativomPodručje važenjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EUi transportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako jepostavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj
se podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim
podacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru
ovoga jamstva;
HRVATSKI 31
2. zatražili pojašnjenje načina instalacijeIKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtkeIKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja uvezi s:• općenitom instalacijom IKEA kuhinja;• električnim priključcima (ako uređaj
dolazi bez utikača i kabela),priključcima za vodu i plin, budući datakve priključke mora obavitiautorizirani serviser.
3. zatražili pojašnjenje sadržajakorisničkog priručnika i specifikacijauređaja tvrtke IKEA
Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivopročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis
Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popiskontakata tvrtke IKEA i odgovarajućebrojeve telefona za svaku državu.
Kako bismo Vam mogli pružitibržu uslugu, preporučujemo Vamda koristite brojeve telefonanavedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite nabrojeve navedene u knjižiciuređaja za koji Vam je pomoćpotrebna. Prije nego nasnazovete, provjerite da Vam jedostupan IKEA broj artikla (šifraod 8 znamenaka) za uređaj zakoji trebate pomoć.
SAČUVAJTE SVOJ RAČUN!Račun je Vaš dokaz kupnje ipotreban je za važenje jamstva.Na računu je također navedennaziv IKEA artikla i broj (šifra od8 znamenaka) za svaki uređajkoji ste kupili.
Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEApozivni centar. Preporučujemo Vam da,prije nego što nas nazovete, pročitatedokumentaciju uređaja.
HRVATSKI 32
KazaloVarnostna informacije 33Varnostna navodila 34Namestitev 37Opis izdelka 37Upravljalna plošča 38Pred prvo uporabo 40Vsakodnevna uporaba 41Časovne funkcije 45Samodejni programi 46
Uporaba dodatne opreme 47Dodatne funkcije 48Namigi in nasveti 50Vzdrževanje in čiščenje 52Odpravljanje težav 55Tehnični podatki 56Energijska učinkovitost 57Skrb za okolje 58IKEINA GARANCIJA 58
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Varnostna informacije
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe inškodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimisposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le podnadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varneuporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi se nesmejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom.
• Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če niso podnenehnim nadzorom.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno
zavrzite.• Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in
hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.• Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti.
SLOVENŠČINA 33
• Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej nesmejo izvajati otroci brez nadzora.
Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le
strokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo
segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev.• Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali
postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.• Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da
preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih
sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujetestekla.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centraali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognetenevarnosti električnega udara.
• Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji delnosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilcerešetk namestite v obratnem zaporedju.
• Uporabite samo tipalo za jedi (sondo za meso), priporočljivoza to napravo.
Varnostna navodila
Namestitev
OPOZORILO! To napravo lahkonamesti le strokovnousposobljena oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajtepoškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev,priložena napravi.
• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.
• Naprave ne vlecite za ročaj.
SLOVENŠČINA 34
• Upoštevajte predpisano najmanjšorazdaljo do drugih naprav in enot.
• Napravo namestite na varno in primernomesto, ki ustreza zahtevam zanamestitev.
Električna povezava
OPOZORILO! Nevarnost požarain električnega udara.
• Električno priključitev mora opravitiusposobljen električar.
• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so parametri s ploščice za
tehnične navedbe združljivi z električnonapetostjo omrežja.
• Vedno uporabite pravilno nameščenovarnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.Če je treba kabel zamenjati, mora tostoriti osebje pooblaščenega servisnegacentra.
• Priključni kabli ne smejo priti v stik alibližino vrat naprave, še posebej, ko sovroča.
• Zaščita pred udarom električnega tokaizoliranih delov in delov pod električnonapetostjo mora biti pritrjena tako, da jeni mogoče odstraniti brez orodja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.
• Če je omrežna vtičnica zrahljana, nevtikajte vtiča.
• Ne vlecite za električni priključni kabel,če želite izključiti napravo. Vednopovlecite za vtič.
• Uporabite le prave izolacijske naprave:odklopnike, varovalke (talilne varovalkeodvijte iz nosilca), zaščitne naprave nadiferenčni tok in kontaktorje.
• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogoča odklopnaprave z omrežja na vseh polih.Izolacijska naprava mora imeti med
posameznimi kontakti minimalnorazdaljo 3 mm.
• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.
Uporaba
OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe, opeklin inelektričnega udara ali eksplozije.
• Naprava je namenjena samo zauporabo v gospodinjstvu.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Prepričajte se, da prezračevalne
odprtine niso blokirane.• Med delovanjem naprave ne puščajte
brez nadzora.• Napravo po vsaki uporabi izklopite.• Pri odpiranju vrat naprave med njenim
delovanjem bodite previdni. Iz napravelahko puhne vroč zrak.
• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokamiali ko je v stiku z vodo.
• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.• Naprave ne uporabljajte kot delovno
površino ali za odlaganje.• Vrata naprave odpirajte previdno.
Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovzroči mešanico alkohola in zraka.
• Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti vstik z iskrami ali odprtim ognjem.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo nepostavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrihpredmetov z vnetljivimi izdelki.
OPOZORILO! Obstaja nevarnostškode na napravi.
• Da bi preprečili poškodbo alispreminjanje barve emajla:– Ne postavljajte posode ali drugih
predmetov neposredno na dnonaprave.
– Ne postavljajte aluminijaste folijeneposredno na dno naprave.
– Ne dajajte vode neposredno v vročonapravo.
SLOVENŠČINA 35
– Ne puščajte mokre posode in hranev napravi, ko končate s pripravohrane.
– Bodite pri odstranjevanju alinameščanju pripomočkov previdni.
• Sprememba barve emajla alinerjavnega jekla ne vpliva nazmogljivost naprave.
• Za sočne torte uporabite globok pekač.Sadni sokovi povzročajo madeže, ki solahko trajni.
• Naprava je namenjena le kuhanju. Ni jedovoljeno uporabljati za druge namene,npr. ogrevanje prostora.
• Jedi v pečici vedno pripravljajte prizaprtih vratih.
• Če napravo namestite za ploščo omarice(npr. vrata), poskrbite, da vrata meddelovanjem naprave ne bodo nikolizaprta. Za zaprto ploščo omarice selahko nakopičita toplota in vlaga terpovzročita nadaljnje poškodbe naprave,ohišja ali tal. Plošče omarice nezapirajte, dokler se po uporabi napravapovsem ne ohladi.
Kuhanje v sopari
OPOZORILO! Nevarnost opeklinin poškodb naprave.
• Sproščena para lahko povzroči opekline:– Med kuhanjem v sopari ne odpirajte
vrat naprave.– Po kuhanju v sopari vrata naprave
previdno odprite.
Nega in čiščenje
OPOZORILO! Nevarnost telesnihpoškodb, požara ali poškodbnaprave.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo iniztaknite vtič iz vtičnice.
• Prepričajte se, da je naprava hladna.Vroče steklene plošče lahko počijo.
• Ko se steklene plošče v vratihpoškodujejo, jih takoj zamenjajte.
Obrnite se na pooblaščeni servisnicenter.
• Ob odstranjevanju vrat z naprave boditeprevidni. Vrata so težka!
• Napravo redno čistite, da preprečitepoškodbe materiala na površini.
• Preostala maščoba ali hrana v napravilahko povzroči požar.
• Če uporabljate razpršilo za čiščenjepečice, upoštevajte varnostna navodila zembalaže.
Notranja osvetlitev
OPOZORILO! Nevarnostelektričnega udara.
• Žarnica ali halogenska žarnica,uporabljena za to napravo, jeprilagojena le gospodinjskim aparatom.Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.
• Pred zamenjavo žarnice izključitenapravo iz napajanja.
• Uporabite le žarnice z istimispecifikacijami.
Servis• Za popravilo naprave se obrnite na
pooblaščeni servisni center.• Uporabljajte samo originalne
nadomestne dele.
Odstranjevanje
OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.• Odrežite električni priključni kabel tik ob
napravi in napravo zavrzite.• Odstranite vrata in na ta način
preprečite, da bi se otroci in živali zaprliv napravo.
• Embalažni material:Embalažo lahko reciklirate. Plastični deliso označeni z mednarodnimi oznakami,kot so PE, PS itd. Embalažni materialodložite v posode za ločeno zbiranje
SLOVENŠČINA 36
odpadkov na krajevnem zbirališčuodpadkov.
Namestitev
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
Montaža
Za namestitev si oglejte navodilaza montažo.
Električna namestitev
OPOZORILO! Priključitev naelektrično omrežje mora izvestistrokovno usposobljena oseba.
Če ne upoštevate varnostnihnavodil iz poglavij o varnosti,proizvajalec ne prevzemaodgovornosti.
Pečica ima nameščen le priključni kabel.
KabelVrste kablov, ki so primerni za priključitevali zamenjavo:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe. Ogledate silahko tudi razpredelnico:
Skupna moč (W) Presek kabla (mm²)največ 1380 3 x 0.75
največ 2300 3 x 1
največ 3680 3 x 1.5
Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel)mora biti 2 cm daljši od faznega innevtralnega vodnika (moder in rjav kabel).
Opis izdelka
Splošni pregled
1 2
5
4
6
10
11
1
2
3
4
3
9
8
7
1 Upravljalna plošča2 Elektronski programator3 Predal za vodo4 Vtičnica sonde za meso5 Žar6 Luč7 Ploščica za tehnične navedbe8 Ventilator9 Uparjalnik s pokrovom
SLOVENŠČINA 37
10 Nosilci rešetk, odstranljivi 11 Položaji rešetk
Pripomočki• Rešetka x 1
Za posodo, modele, pečenke.• Pekač x 1
Za kolače in piškote.• Sonda za meso x 1
Za merjenje pečenosti živil.
• Goba x 1Za vpijanje odvečne vode iz uparjalnika.
OPOZORILO! Pred pečenjemodstranite gobo iz pečice.Gobe ne uporabljajte, ko jenaprava vroča.
Upravljalna plošča
Elektronski programator
1 112 4 63 9 105 7 8
Simbol Funkcija Opomba
1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop pečice.
2
Funkcije Pečice aliKuharski pomoč-nik
Enkrat pritisnite za vstop v meni Funkcije Pečice.Ponovno pritisnite za preklop na Kuharski pomoč-nik. Za vklop ali izklop osvetlitve tri sekunde priti-skajte .
3Tipka za vrnitev Za vrnitev za eno stopnjo v meniju. Za prikaz glav-
nega menija tri sekunde pritiskajte simbol.
4Izbira temperatu-re
Za nastavitev temperature ali prikaz trenutne tem-perature v pečici.
5Priljubljeni Pro-grami
Za shranitev in dostop do priljubljenih programov.
6 - Prikazovalnik Prikazuje trenutne nastavitve pečice.
7Tipka Gor Za pomikanje gor po meniju.
SLOVENŠČINA 38
Simbol Funkcija Opomba
8Tipka Dol Za pomikanje dol po meniju.
9
Časovne in do-datne funkcije
Za nastavitev različnih funkcij. Ko se izvaja funkcijapečice, pritisnite simbol za nastavitev programskeure ali funkcij: Zaklepanje Nastavitev, PriljubljeniProgrami, Segrej+Zadrži, Nastavi + Začni. Spre-menite lahko tudi nastavitve sonde za meso.
10Odštevalna Ura Za nastavitev funkcije: Odštevalna Ura.
11V REDU Za potrditev izbire ali nastavitve.
Prikazovalnik
A
DE
B C A. Funkcija pečiceB. UraC. Indikator segrevanjaD. TemperaturaE. Trajanje ali čas zaključka funkcije
Drugi indikatorji prikazovalnika:Simbol Funkcija
Odštevalna Ura Funkcija deluje.
Ura Na prikazovalniku se prikaže trenutničas.
Trajanje Na prikazovalniku se prikaže potre-ben čas priprave hrane.
Konec Na prikazovalniku se prikaže zaklju-ček priprave hrane.
Temperatura Na prikazovalniku se prikaže tempe-ratura.
Prikaz Časa Prikazovalnik prikazuje, kako dolgodeluje funkcija pečice. Hkrati pritisnite
in , da ponastavite čas.
SLOVENŠČINA 39
Simbol FunkcijaIzračun Pečica izračuna čas za pečenje.
Indikator segrevanja Prikazovalnik prikazuje temperaturo vpečici.
Teža - Avtomatika Na prikazovalniku je prikazano, da jevklopljen sistem samodejnega pečenjaglede na težo ali da je mogoče spre-meniti težo.
Segrej+Zadrži Funkcija deluje.
Pred prvo uporabo
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
Prvo čiščenjeIz pečice odstranite vso opremo inodstranljive nosilce rešetk.
Oglejte si poglavje »Vzdrževanjein čiščenje«.
Pred prvo uporabo očistite pečico inopremo.Opremo in odstranljive nosilce rešetknamestite nazaj v prvotni položaj.
Prva priključitevKo pečico priključujete na električnoomrežje ali po izpadu električnega toka,morate nastaviti jezik, kontrastprikazovalnika, osvetlitev prikazovalnika inčas.
1. Pritisnite ali , da nastavite vrednost.2. Za potrditev pritisnite .
PredgrevanjePred prvo uporabo pečico predhodnoogrejte samo z vstavljenimi mrežami zapečenje in pekači.1. Nastavite funkcijo: Conventional
Cooking (Top/Bottom Heat) innajvišjo temperaturo.
2. Pečica naj deluje eno uro.3. Nastavite funkcijo: Vroči Zrak in
najvišjo temperaturo.4. Pečica naj deluje 15 minut.Pripomočki se lahko segrejejo bolj kotobičajno. Pečica lahko med predgrevanjemoddaja neprijetne vonjave in dim. Vprostoru poskrbite za zadostno zračenje.
Uporaba mehanskega varovala za otrokePečica ima nameščeno varovalo za otroke.Nahaja se pod upravljalno ploščo na desnistrani pečice.Če želite odpreti vrata pečice obnameščenem varovalu za otroke:1. Povlecite in držite ročico varovala za
otroke navzgor, kot prikazuje slika.
SLOVENŠČINA 40
2. Odprite vrata.Vrata pečice zaprite brez vlečenja varovalaza otroke.
Za odstranitev varovala za otroke odpritevrata pečice in varovalo za otrokeodstranite s ključem torx. Ključ najdete vvrečki s pripomočki za pečico.Po odstranitvi varovala za otroke privijtenazaj vijak v odprtino.
OPOZORILO! Pazite, da neopraskate upravljalne plošče.
Vsakodnevna uporaba
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
Uporaba menijev1. Vklopite pečico.2. Pritisnite ali za izbiro možnosti
menija.3. Pritisnite , da se pomaknete v
podmeni ali sprejmete nastavitev.V vsakem trenutku se lahkopomaknete nazaj v glavni meni spritiskom .
Pregled menijevGlavni meni
Simbol/Elementmenija
Uporaba
Funkcije PečiceVsebuje seznam funk-cij pečice.
Kuharski pomoč-nik
Vsebuje seznam sa-modejnih programov.Recepte za te progra-me lahko najdete vknjižici receptov.
Simbol/Elementmenija
Uporaba
Priljubljeni Pro-grami
Vsebuje seznam pri-ljubljenih programovpečenja, ki jih oblikujeuporabnik.
Čiščenje S ParoČiščenje naprave s pa-ro.
NastavitveZa nastavitev konfigu-racije naprave.
PosebnostiVsebuje seznam do-datnih funkcij pečice.
Podmeni za: NastavitveSimbol/Element
menijaOpis
Nastavitev ureNastavi trenutni čas nauri.
Prikaz ČasaKo je VKLOPLJEN, pri-kazovalnik prikazujetrenutni čas, ko izklopi-te napravo.
SLOVENŠČINA 41
Simbol/Elementmenija
Opis
Nastavi + ZačniZa nastavitev funkcijein njen poznejši vklop spritiskom poljubnegasimbola na upravljalniplošči.
Segrej+ZadržiPripravljeno hranoohranja toplo 30 minutpo izteku pečenja.
Podaljšanje ČasaVklopi in izklopi funkci-jo Podaljšanje časa.
KontrastNastavi kontrast prika-zovalnika po stopnjah.
OsvetlitevNastavi osvetlitev pri-kazovalnika po stop-njah.
JezikNastavi jezik na prika-zovalniku.
GlasnostNastavi glasnost zvo-kov in signalov ob do-tiku po stopnjah.
Zvok TipkVklopi in izklopi zvokpolj na dotik. Zvokapolja na dotik VKLOP/IZKLOP ni mogoče iz-klopiti.
Zvoki Opozoril InNapak
Vklopi in izklopi opo-zorilne zvoke.
ServisPrikaže različico inkonfiguracijo pro-gramske opreme.
Vrnitev NaVse nastavitve se po-nastavijo na tovarniškenastavitve.
Funkcije Pečice
Funkcijapečice
Uporaba
Kuhanje VSopari
Za zelenjavo, ribe, krompir,riž, testenine ali posebne pri-loge.
Vroči zrak+ več pare
Za jedi z visoko vsebnostjovlage, jajčnega sira in terin,in poširanje rib.
Vroči Zrak+ Manj
Pare
Za peko kruha, pečenje več-jih kosov mesa ali pogreva-nje ohlajenih in zamrznjenihobrokov.
Pogreva-nje S Paro
Pogrevanje hrane s paroprepreči izsušitev površine.Toplota se porazdeli nežnoin enakomerno, kar omogočapovrnitev okusa in aromehrane, kot da bi bila ravnopripravljena. To funkcijo lah-ko uporabite za pogrevanjehrane neposredno na krožni-ku. Sočasno lahko pogrejeteveč kot en krožnik na različ-nih položajih rešetk.
Vroči Zrak
Za sočasno pečenje na dodveh višinah pečice in suše-nje živil.Temperaturo nastavite za 20- 40 °C nižje kot pri funkcijiGretje zgoraj/spodaj.
SLOVENŠČINA 42
Funkcijapečice
Uporaba
Conventio-nal Cook-ing (Top/BottomHeat)
Za peko in pečenje jedi naeni višini.
ProgramZa Pizzo
Za peko pice. Za močno za-pečenost in hrustljavo dno.
Pečenje ZNizkoTemp.
Za pripravo mehkih, sočnihpečenk.
GretjeSpodaj
Za peko tort s hrustljavimdnom ter za vlaganje hrane.
Funkcijapečice
Uporaba
Vlažni Vr-oči Zrak
Ta funkcija je zasnovana zavarčevanje z energijo medpečenjem. Za navodila zakuhanje si oglejte poglavje»Namigi in nasveti«, VlažniVroči Zrak. Med pečenjemmorajo biti vrata zaprta, dase funkcija ne prekine in dase zagotovi delovanje pečicez največjo energijsko učinko-vitostjo. Ko uporabljate tofunkcijo, se lahko temperatu-ra v pečici razlikuje od na-stavljene. Uporabljena jeakumulirana toplota.Moč se-grevanja se lahko zmanjša.Za splošna priporočila zavarčevanje z energijo sioglejte poglavje »Energijskaučinkovitost«, Varčevanje zenergijo.Ta funkcija je bilauporabljena za skladnost zrazredom energijske učinko-vitosti v skladu z EN60350-1. Ko uporabljate tofunkcijo, luč po 30 sekundahsamodejno ugasne.
Zamrznje-ne Jedi
Za hrustljave pripravljene je-di (npr. ocvrt krompirček, pe-čen krompir ali spomladanskizvitki).
Žar
Za pečenje ploskih živil nažaru in popekanje kruha.
Veliki Žar
Za peko velike količine plo-skih jedi in za popekanje kru-ha.
SLOVENŠČINA 43
Funkcijapečice
Uporaba
Infra Peče-nje
Za pečenje večjih kosov me-sa ali perutnine s kostmi naeni višini. Za gratiniranje indodatno zapečenost.
Posebnosti
Funkcija pečice Uporaba
Pečenje Kruha
Za peko kruha.
Gratiniranje
Za jedi, kot je lazanjaali gratiniran krompir.Za gratiniranje in do-datno zapečenost.
Vzhajanje Testa
Za vzhajanje kvašene-ga testa pred peko. Kouporabljate to funkcijo,luč po 30 sekundahsamodejno ugasne.
Gretje Krožnikov
Za predhodno segre-vanje krožnikov za po-strežbo.
Sterilizacija
Za vlaganje zelenjave(npr. kislih kumaric).
Sušenje
Za sušenje narezane-ga sadja, zelenjave ingob.
Ohrani Toploto
Za ohranjanje toplotehrane.
Funkcija pečice Uporaba
Odtaljevanje
Za odtaljevanje živil(zelenjave in sadja).Čas odtaljevanja jeodvisen od količine invelikosti zamrznjenihživil. Ko uporabljate tofunkcijo, luč po 30 se-kundah samodejnougasne.
Nastavitev funkcije pečice1. Vklopite pečico.2. Izberite meni: Funkcije Pečice.3. Za potrditev pritisnite .4. Izberite funkcijo pečice.5. Za potrditev pritisnite .6. Nastavite temperaturo.7. Za potrditev pritisnite .
Nastavitev funkcije s paroPokrov predala za vodo se nahaja vupravljalni plošči.
OPOZORILO! Vode ne zlivajteneposredno v uparjalnik.Uporabljajte samo mrzlo vodo izpipe. Ne uporabljajte filtrirane(demineralizirane) ali destiliranevode. Ne uporabljajte drugihtekočin. V predal za vodo nenalivajte vnetljivih ali alkoholnihtekočin.
1. Pritisnite pokrov predala za vodo, daga odprete.
2. Predal za vodo napolnite z 800 mlvode.Količina zadošča za približno 50 minut.
3. Predal za vodo potisnite v prvotnipoložaj.
4. Vklopite pečico.
SLOVENŠČINA 44
5. Nastavite funkcijo gretja s paro intemperaturo.
6. Po potrebi nastavite funkcijo: Trajanje ali: Konec .
Sopara je razpršena po približno dvehminutah. Ko pečica doseže nastavljenotemperaturo, se oglasi zvočni signal.
Ko je uparjalnik prazen, se oglasizvočni signal.
Ob koncu pečenja se oglasi zvočni signal.7. Izklopite pečico.
POZOR! Pečica je vroča.Obstaja nevarnost opeklin.Pri praznjenju posode zavodo bodite previdni.
8. Po kuhanju v sopari lahko parakondenzira na dnu pečice. Dno pečicevedno osušite, ko je pečica hladna.
Pustite, da se pečica v celoti posuši obodprtih vratih.Ko se pečica ohladi, z gobo odstranite vsopreostalo vodo iz uparjalnika. Po potrebiuparjalnik očistite z malce kisa.
Indikator segrevanjaKo vklopite funkcijo pečice, naprikazovalniku zasveti vrstični diagram.
Vrstični diagram prikazuje zviševanjetemperature. Ko je temperatura dosežena,se trikrat oglasi zvočni signal, vrstičnidiagram pa utripa in nato izgine.
Hitro Segrevanje PečiceTa funkcija skrajša čas segrevanja.
Med izvajanjem funkcije hitregasegrevanja v pečico nepostavljajte hrane.
Za vklop funkcije tri sekunde držitepritisnjeno polje . Indikator segrevanja sespreminja.Ta funkcija ni na voljo za nekatere funkcijepečice.
Akumulirana toplotaKo izklopite pečico, se na prikazovalnikuprikaže akumulirana toplota. Toploto lahkouporabite za ohranjanje toplote hrane.
Časovne funkcije
Razpredelnica časovnih funkcij
Časovna funkci-ja
Uporaba
OdštevalnaUra
Za nastavitev odšteva-nja (najv. 2 uri in 30 mi-nut). Ta funkcija ne vpli-va na delovanje pečice.Za vklop funkcije upo-rabite . Pritisnite ali
, da nastavite minute,in za začetek.
Časovna funkci-ja
Uporaba
Trajanje Za nastavitev časa de-lovanja pečice (najv. 23ur 59 min.).
Konec Za nastavitev časa iz-klopa funkcije pečice(največ 23 ur 59 minut).
Če nastavite čas za časovno funkcijo, sezačne čas odštevati po petih sekundah.
SLOVENŠČINA 45
Če uporabite časovni funkciji:Trajanje in Konec, pečica izklopigrelca po pretečenih 90 %nastavljenega časa. Pečicauporabi akumulirano toploto zanadaljevanje pečenja do iztekačasa (3 - 20 minut).
Nastavitev časovnih funkcij
Pred uporabo funkcij: Trajanje,Konec morate najprej nastavitifunkcijo pečice in temperaturo.Pečica se samodejno izklopi.Funkciji: Trajanje in Konec lahkouporabite sočasno, če želitepečico samodejno vklopiti inizklopiti ob poznejšem času.Funkciji: Trajanje in Konec nedelujeta ob uporabi sonde zameso.
1. Nastavite funkcijo pečice.2. Pritiskajte , dokler se na
prikazovalniku ne prikažeta potrebnačasovna funkcija in ustrezen simbol.
3. Pritisnite ali , da nastavite potrebenčas.
4. Za potrditev pritisnite .Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal.Pečica se izklopi. Na prikazovalniku seprikaže sporočilo.5. Signal lahko izklopite s pritiskom
poljubnega simbola.
Segrej+ZadržiPogoji za funkcijo:
• Nastavljena temperatura je več kot 80°C.
• Funkcija: Trajanje je nastavljena.Funkcija: Segrej+Zadrži 30 minut ohranjatoploto pripravljene hrane na 80 °C. Vklopise po zaključku peke ali pečenja mesa.Funkcijo lahko vklopite ali izklopite v meniju:Nastavitve.1. Vklopite pečico.2. Izberite funkcijo pečice.3. Nastavite temperaturo nad 80 °C.4. Pritiskajte , dokler se na
prikazovalniku ne prikaže: Segrej+Zadrži.
5. Za potrditev pritisnite .Ko se funkcija konča, se oglasi zvočnisignal.
Podaljšanje ČasaFunkcija: Podaljšanje Časa nadaljuje sfunkcijo pečice, ko se konča Trajanje.
Uporabno za vse funkcije pečiceob funkciji Trajanje ali Teža -Avtomatika.Ni na voljo za funkcije pečice ssondo za meso.
1. Ko se peka zaključi, se oglasi zvočnisignal. Pritisnite poljuben simbol.
Na prikazovalniku se prikaže sporočilo.2. Pritisnite za vklop ali za preklic.3. Nastavite dolžino funkcije.4. Pritisnite .
Samodejni programi
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
SLOVENŠČINA 46
Spletni recepti
Recepte za samodejneprograme te pečice najdete naspletnem mestu www.ikea.com.Da boste našli pravo knjižicoreceptov, preverite številkoizdelka na ploščici za tehničnenavedbe na sprednjem okvirjunotranjosti pečice.
Kuharski pomočnikTa pečica ima vključenih vrsto receptov, kijih lahko uporabite. Recepti so določeni injih ne morete spremeniti.
1. Vklopite pečico.2. Izberite meni: Kuharski pomočnik. Za
potrditev pritisnite .3. Izberite kategorijo in jed. Za potrditev
pritisnite .4. Izberite recept. Za potrditev pritisnite
.
Uporaba dodatne opreme
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
Vstavljanje pripomočkov
POZOR! Pri funkciji Kuhanje vsopari ne uporabljajte pekača zapecivo ali globokega pekača.
Mreža za pečenje:Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk inposkrbite, da bodo nogice obrnjenenavzdol.
Pekač za pecivo:
Pekač za pecivo potisnite med vodili nosilcarešetk.
Rešetka in pekač za pecivoskupaj:Pekač za pecivo potisnite med vodili nosilcarešetk in mrežo za pečenje na vodilihzgoraj.
SLOVENŠČINA 47
Majhna zareza na vrhu povečavarnost. Zareze so tudi varovalapred prevračanjem. Visok robokrog mreže preprečuje zdrsposode.
Sonda za mesoNastaviti je treba dve temperaturi:temperaturo pečice in temperaturo jedra.Sonda za meso meri temperaturo jedramesa. Ko meso doseže nastavljenotemperaturo, se pečica izklopi.
POZOR! Uporabite le priloženosondo za meso ali pravenadomestne dele.
Med pečenjem mora sonda zameso ostati v mesu in priključenana vtičnico.
1. Konico sonde za meso potisnite vsredino mesa.
2. Vtič sonde za meso vtaknite v vtičnicona sprednji strani pečice.
3. Vklopite pečico.Prikazovalnik prikaže simbol sonde zameso.4. V manj kot petih sekundah pritisnite
ali , da nastavite temperaturo jedra.5. Nastavite funkcijo gretja in po potrebi
temperaturo pečice.Pečica izračuna približen končni čas. Končničas je različen za različne količine živil,nastavljene temperature pečice (najmanj120 °C) in načine delovanja. Pečicaizračuna končni čas v približno 30 minutah.6. Za spremembo temperature jedra
pritisnite .Ko meso doseže nastavljeno temperaturojedra, se oglasi zvočni signal. Pečica sesamodejno izklopi.7. Signal lahko izklopite s pritiskom
poljubnega simbola.8. Iztaknite vtič sonde za meso iz vtičnice
in vzemite meso iz pečice.9. Pritisnite za izklop pečice.
OPOZORILO! Sonda za meso jevroča. Obstaja nevarnostopeklin. Bodite previdni, koodstranjujete konico in vtič sondeza meso.
Dodatne funkcije
Priljubljeni ProgramiShranite lahko svoje priljubljene nastavitve,kot so trajanje, temperatura in funkcija
pečice. Na voljo so v meniju: PriljubljeniProgrami. Shranite lahko 20 programov.
SLOVENŠČINA 48
Shranjevanje programa1. Vklopite pečico.2. Nastavite funkcijo pečice ali samodejni
program.3. Pritiskajte , dokler se na
prikazovalniku ne prikaže: SHRANI.4. Za potrditev pritisnite .Na prikazovalniku se prikaže prvo prostopomnilniško mesto.5. Za potrditev pritisnite .6. Vnesite ime programa.Utripa prva črka.7. Pritisnite ali za spremembo črke.8. Pritisnite .Utripa naslednja črka.9. Po potrebi ponovite 7. korak.10. Za shranitev pritisnite in držite .Pomnilniško mesto lahko prepišete. Ko sena prikazovalniku prikaže prvo prostopomnilniško mesto, pritisnite ali in nato
, da prepišete obstoječi program.Ime programa lahko spremenite v meniju:Uredite Ime Programa.
Zagon programa1. Vklopite pečico.2. Izberite meni: Priljubljeni Programi.3. Za potrditev pritisnite .4. Izberite ime najljubšega programa.5. Za potrditev pritisnite .Pritisnete lahko , da takoj pridete v meni:Priljubljeni Programi.
Uporaba varovala za otrokeKo je vklopljeno varovalo za otroke, pečiceni mogoče nenamerno vklopiti.
1. Pritisnite za vklop prikazovalnika.2. Sočasno pritiskajte in , dokler se
na prikazovalniku ne prikažetasporočilo in simbol ključa.
Za izklop funkcije varovala za otrokeponovite 2. korak.
Zaklepanje NastavitevTa funkcija preprečuje nenamernospremembo funkcije pečice. Lahko jovklopite samo takrat, ko pečica deluje.1. Vklopite pečico.2. Nastavite funkcijo pečice ali nastavitev.3. Pritiskajte , dokler se na
prikazovalniku ne prikaže: ZaklepanjeNastavitev.
4. Za potrditev pritisnite .Za izklop funkcije pritisnite . Naprikazovalniku se prikaže sporočilo.Ponovno pritisnite in nato zapotrditev.
Ko izklopite pečico, se izklopitudi funkcija.
Nastavi + ZačniFunkcija vam omogoča nastaviti funkcijopečice (ali program) in jo uporabiti poznejez enim pritiskom poljubnega simbola.1. Vklopite pečico.2. Nastavite funkcijo pečice.3. Pritiskajte , dokler se na
prikazovalniku ne prikaže: Trajanje.4. Nastavite čas.5. Pritiskajte , dokler se na
prikazovalniku ne prikaže: Nastavi +Začni.
6. Za potrditev pritisnite .Pritisnite poljuben simbol (razen ) zavklop funkcije: Nastavi + Začni. Nastavljenafunkcija pečice se vklopi.Ko se funkcija pečice zaključi, se oglasizvočni signal.
SLOVENŠČINA 49
• Funkcija ZaklepanjeNastavitev je vklopljena, kodeluje funkcija pečice.
• Meni: Nastavitve omogočavklop in izklop funkcije:Nastavi + Začni.
Samodejni izklopIz varnostnih razlogov se pečica podoločenem času samodejno izklopi, čedeluje funkcija pečice in ne spremenitenastavitev.
Temperatura (°C) Čas izklopa (h)30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Samodejni izklop ne deluje prinaslednjih funkcijah: Osvetlitev,Sonda za meso,Trajanje, Konec.
Svetlost prikazovalnikaPrikazovalnik ima dva načina svetlosti:
• Nočna svetlost – ko je pečica izklopljena,je v času od 22.00 do 06.00 svetlostprikazovalnika zmanjšana.
• Dnevna svetlost:– ko je pečica vklopljena.– če se med nočno svetlostjo
dotaknete simbola (razen VKLOP/IZKLOP), se prikazovalnik zanaslednjih 10 sekund preklopi nazajv način dnevne svetlosti.
Ventilator za hlajenjeKo pečica deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinepečice hladne. Če pečico izklopite, lahkoventilator za hlajenje deluje, dokler sepečica ne ohladi.
Varnostni termostatNepravilno delovanje pečice ali okvarjenideli lahko povzročijo nevarno pregrevanje.Za preprečitev tega ima pečica varnostnitermostat, ki prekine dovod napajalnenapetosti. Ko se temperatura zniža, sepečica ponovno samodejno vklopi.
Namigi in nasveti
Priporočila za pečenjePri predgrevanju iz pečice odstraniterešetke in pladnje za najhitrejšoučinkovitost.Pečica ima štiri položaje rešetk. Položajerešetk štejte od spodaj navzgor.Pečica ima poseben sistem kroženja zraka,ki neprestano obnavlja paro. To omogočapripravo jedi v vlažnem okolju, zatoostanejo živila sočna v notranjosti inhrustljava navzven. Skrajša čas pečenja inzmanjša porabo energije na najmanjšomogočo raven.
Vlaga lahko med pečenjem v pečici ali nasteklenih vratih kondenzira. Vedno seumaknite od pečice, ko odpirate vrata.Ko se pečica ohladi, notranjost očistite zmehko krpo.Peka tortVrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4časa pečenja.Če uporabljate dva pekača sočasno, mednjima pustite en nivo prazen.Peka mesa in ribPreden meso razrežete, počakajte približno15 minut, da sok ne izteče.
SLOVENŠČINA 50
Če želite med pečenjem mesa preprečitinastanek prevelike količine dima, v globokpekač nalijte nekaj vode. Za preprečitev
kondenzacije dima dolijte vodo vsakokrat,ko izpari.
Vlažni Vroči Zrak
Jed Temperatura (°C) Čas (min.) Položaj rešetkNarastek s testeninami 180 - 200 45 - 60 1
Lazanja 180 - 200 45 - 60 1
Gratiniran krompir 190 - 210 55 - 80 1
Sladke jedi 180 - 200 45 - 60 1
Šarkelj ali brioš 160 - 170 50 - 70 1
Pletenica/pleten kolač 170 - 190 40 - 50 1
Kolač z drobljencem 160 - 170 20 - 40 2
Piškoti iz kvašenegatesta
160 - 170 20 - 40 2
Vlažni Vroči Zrak - priporočenipripomočkiUporabite temne in neodbojne pekače inposode. Bolje vsrkavajo toploto od svetlihbarvnih in odbojnih posod.
Pripomočki Velikost Slika:Posoda za pico, temna,neodbojna
premer 28 cm
Posoda za peko, temna,neodbojna
premer 26 cm
Ramekini, keramični premer 8 cm, višina 5 cm
SLOVENŠČINA 51
Pripomočki Velikost Slika:Model za testo za kolač,temen, neodbojen
premer 28 cm
Informacije za preizkuševalne inštituteVeliki ŽarPrazno pečico tri minute predhodnosegrevajte.Žar z najvišjo nastavitvijo temperature.Uporabite tretji položaj rešetk.
Jed Čas pečenja (min.)1. stran 2. stran
Burgerji 9 - 13 8 - 10
Popečenkruh
1 - 3 1 - 3
Razpredelnice za pečenjeZa dodatne razpredelnice za pečenje sioglejte knjižico receptov, ki jo najdete naspletnem mestu www.ikea.com. Da bostenašli pravo knjižico receptov, preveriteštevilko izdelka na ploščici za tehničnenavedbe na sprednjem okvirju notranjostipečice.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
Opombe glede čiščenjaSprednji del pečice očistite z mehko krpo,toplo vodo in blagim čistilom.Za čiščenje kovinskih površin uporabitenamensko čistilo.Notranjost pečice očistite po vsaki uporabi.Nakopičena maščoba ali drugi ostankihrane se lahko vžgejo.Vso opremo očistite po vsaki uporabi inpustite, da se posuši. Uporabite mehko krpos toplo vodo in čistilno sredstvo. Opreme nepomivajte v pomivalnem stroju.Trdovratnejšo umazanijo očistite sposebnim čistilom za pečice.
Če imate pripomočke z zaščito protiprijemanju, jih ne čistite z agresivnimi čistili,ostrimi predmeti ali v pomivalnem stroju. Tolahko poškoduje premaz proti prijemanju.Po vsaki uporabi obrišite vlago.
Pečice iz nerjavnega jekla ali aluminijaVrata pečice čistite le z vlažno krpo aligobico. Posušite z mehko krpo.Nikoli ne uporabljajte jeklene volne, kislinali abrazivnih sredstev, ki bi lahkopoškodovala površino pečice. Na enaknačin očistite upravljalno ploščo na pečici.
Čiščenje tesnil vratRedno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo vratse nahaja na okvirju notranjosti pečice.
SLOVENŠČINA 52
Pečice ne uporabljajte, če je tesnilo vratpoškodovano. Obrnite se na pooblaščeniservisni center.Za čiščenje tesnil vrat si oglejte splošneinformacije o čiščenju.
Odstranjevanje nosilcev rešetkPreden začnete z vzdrževanjem, seprepričajte, da je pečica hladna. Obstajanevarnost opeklin.Za čiščenje pečice odstranite nosilce rešetk.1. Nosilce previdno povlecite navzgor iz
sprednjega obešala.
2
3
1
2. Sprednji del nosilca rešetke povlecitestran od stranske stene.
3. Nosilce snemite z zadnjega obešala.Nosilce rešetk namestite v obratnemzaporedju.
Čiščenje S ParoNajhujšo umazanijo odstranite ročno.1. Neposredno v uparjalnik nalijte 250 ml
vode s tremi jedilnimi žlicami kisa.2. Vklopite funkcijo: Čiščenje S Paro.Na prikazovalniku se prikaže trajanjefunkcije. Ko se program zaključi, se oglasizvočni signal.3. Z dotikom poljubnega simbola izklopite
signal.4. Napravo obrišite z mehko krpo. Iz
uparjalnika odstranite vodo.
Pustite, da se naprava povsem posuši obodprtih vratih. Odprta naj bodo približnoeno uro.Če želite pospešiti sušenje, lahko zapretevrata in napravo približno 15 minutogrevate s funkcijo: Vroči Zrak pritemperaturi 150 °C.
Sistem uparjalnika
POZOR! Uparjalnik posušite povsaki uporabi. Z gobo odstranitevodo.
Ostanke vodnega kamnaodstranite z vodo in kisom.
POZOR! Kemična sredstva zaodstranjevanje vodnega kamnalahko poškodujejo emajl.Upoštevajte navodilaproizvajalca.
1. Za čiščenje predala za vodo inuparjalnika skozi predal za vodo vuparjalnik nalijte mešanico vode in kisa(približno 250 ml). Počakajte približno10 minut.
2. Vodo in kis odstranite z gobo.3. Za izplakovanje sistema uparjalnika v
predal za vodo nalijte čisto vodo (100 -200 ml).
4. Z gobo odstranite vodo iz uparjalnikater ga obrišite do suhega.
5. Vrata pustite odprta, da se napravapovsem posuši.
Odstranjevanje in nameščanje vratZa čiščenje lahko snamete vrata in notranjesteklene plošče. Število steklenih plošč jerazlično za različne modele.
OPOZORILO! Vrata so težka.
1. Vrata povsem odprite.2. Do konca pritisnite vpenjalni ročici (A)
na tečajih.
SLOVENŠČINA 53
A
A
3. Zaprite vrata pečice do prvegapoložaja odpiranja (približno do kota70°).
4. Vrata primite na vsaki strani z eno rokoin jih potegnite stran od pečice podkotom navzgor.
5. Nato položite vrata z zunanjo stranjonavzdol na mehko krpo in trdnopovršino.
6. Primite okvir vrat (B) na zgornjem robuvrat na obeh straneh in pritisnitenavznoter, da sprostite zaponko.
1
2
B
7. Okvir vrat potegnite k sebi in gaodstranite.
8. Steklene plošče vrat primite nazgornjem delu eno za drugo in jihpotegnite navzgor iz vodila.
9. Stekleno ploščo očistite z vodo in milom.Stekleno ploščo temeljito osušite.
Ko je čiščenje končano, ponovite zgornjekorake v obratnem zaporedju. Najprejvstavite manjšo ploščo, nato pa večjo invrata.
Ena od rok tečaja (običajnodesna) se prosto premika.Poskrbite, da bosta obe rokitečaja v enakem položaju (kotpribližno 70°).
OPOZORILO! Poskrbite, daboste steklene plošče vstavilipravilno, drugače se lahkopovršina vrat pregreje.
Zamenjava žarniceNa dno notranjosti pečice položite krpo. Topreprečuje škodo na steklenem pokrovužarnice in na pečici.
OPOZORILO! Nevarnost smrtizaradi električnega udara! Predzamenjavo žarnice odklopitevarovalko.Žarnica in steklen pokrov žarnicesta lahko vroča.
1. Izklopite pečico.2. Odstranite varovalke iz omarice z
varovalkami ali odklopite odklopnik.3. Steklen pokrov žarnice obrnite v
nasprotni smeri urnega kazalca in gasnemite.
4. Očistite steklen pokrov.5. Zamenjajte žarnico v pečici z žarnico 40
W, 230 V (50 Hz), odporno na toploto350 °C (vrsta priključitve: G9).
6. Namestite steklen pokrov.
SLOVENŠČINA 54
Odpravljanje težav
OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.
Kaj storite v primeru ...
Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je izklopljena. Vklopite pečico.
Pečica se ne segreje. Ura ni nastavljena. Nastavite uro.
Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso na-stavljene.
Prepričajte se, da so nasta-vitve pravilne.
Pečica se ne segreje. Vklopljen je samodejni iz-klop.
Oglejte si »Samodejni iz-klop«.
Pečica se ne segreje. Funkcija Varovalo za otrokeje vklopljena.
Oglejte si »Uporaba varova-la za otroke«.
Pečica se ne segreje. Vrata niso pravilno zaprta. Povsem zaprite vrata.
Pečica se ne segreje. Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalkavzrok za motnjo. Če varoval-ka večkrat zapored pregori,se obrnite na električarja.
Luč ne sveti. Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico.
Na prikazovalniku se prika-že F111.
Vtič sonde za meso ni pravil-no vtaknjen v vtičnico.
Vtaknite vtič sonde za mesočim globlje v vtičnico.
Na prikazovalniku se prika-že koda napake, ki je ni vrazpredelnici.
Elektronska okvara. • Izklopite pečico z glavnovarovalko ali zaščitnimstikalom v omarici z varo-valkami in jo ponovnovklopite.
• Če se na prikazovalnikuponovno prikaže kodanapake, se obrnite napooblaščeni servisni cen-ter.
Na živilih in v notranjosti pe-čice se nabirata para in kon-denz.
Hrano ste predolgo pustili vpečici.
Po zaključku peke jedi nepuščajte v pečici dlje kot 15- 20 minut.
SLOVENŠČINA 55
Težava Možen vzrok RešitevLuč ne sveti. Funkcija Vlažni Vroči Zrak je
vklopljena.Običajen odziv funkcijeVlažni Vroči Zrak. Oglejte sipoglavje »Vsakodnevnauporaba«, »Funkcije peči-ce«.
Servisni podatkiČe rešitve težave ne morete najti sami, seobrnite na pooblaščen servisni center.Potrebni podatki za servisni center senahajajo na ploščici za tehnične navedbe.
Ploščica za tehnične navedbe se nahaja nasprednjem okviru notranjosti pečice.Ploščice za tehnične navedbe neodstranjujte iz notranjosti pečice.
Priporočamo, da podatke zapišete sem:Ime modela (MOD.) .........................................
Številka izdelka (PNC) .........................................
Serijska številka (S.N.) .........................................
Tehnični podatki
Tehnični podatki
Mere (notranje)ŠirinaVišinaGlobina
477 mm214 mm418 mm
Področje pekača 1424 cm²
Zgornji grelec 1900 W
Spodnji grelec 1000 W
Žar 1900 W
Grelec 1650 W
Skupna nazivna moč 3000 W
Napetost 220 - 240 V
Frekvenca 50 Hz
Število funkcij 22
SLOVENŠČINA 56
Energijska učinkovitost
Informacije o izdelku v skladu z EU 66/2014
Identifikacija modela KULINARISK 704.168.21
Indeks energijske učinkovitosti 94,5
Poraba energije pri standardni obremenitvi ter obi-čajnem načinu
0,93 kWh/cikel
Poraba energije pri standardni obremenitvi in načinuz ventilatorjem
0,69 kWh/cikel
Število prostorov za peko 1
Toplotni vir Elektrika
Prostornina 43 l
Vrsta pečice Vgradna pečica
Teža 31.1 kg
EN 60350-1 - Gospodinjski aparati zakuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki,pečice, parne pečice in žari - Postopki zamerjenje učinkovitosti delovanja.
Varčevanje z energijo
Pečica ima funkcije, ki vampomagajo varčevati z energijomed vsakodnevnim pečenjem.
Splošni namigiPoskrbite, da bodo vrata med delovanjempečice dobro zaprta. Vrat med pečenjemne odpirajte prepogosto. Poskrbite, da botesnilo vrat čisto, in preverite, da je dobronameščeno.Uporabljajte kovinsko posodo za boljševarčevanje z energijo.Ko je mogoče, pečice ne segrevajte, predenvanjo položite hrano.Pri pečenju, daljšem od 30 minut, tri do 10minut pred potekom časa pečenja znižajte
temperaturo pečice na najnižjo stopnjo,odvisno od trajanja pečenja. Akumuliranatoplota v pečici še naprej omogočapečenje.Z akumulirano toploto pogrejte ostale jedi.Presledki med pečenjem več jedi naj bodočim krajši.Priprava hrane z ventilatorjemKo je mogoče, uporabljajte funkcije pečice zventilatorjem, da prihranite energijo.Akumulirana toplotaPri nekaterih funkcijah pečice se v primeru,da vklopite program z izbiro Trajanje aliKonec ter pečenje traja več kot 30 minut,grelca samodejno izklopita prej.Ventilator in luč še naprej delujeta.Ohranjanje jedi toplihČe želite uporabiti akumulirano toploto inohraniti topel obrok, izberite najnižjomožno nastavitev temperature. Na
SLOVENŠČINA 57
prikazovalniku se prikaže indikatorakumulirane toplote ali temperatura.Pečenje ob izklopljeni lučiMed pečenjem izklopite luč. Vklopite josamo, ko jo potrebujete.Vlažni Vroči ZrakFunkcija je zasnovana za varčevanje zenergijo med pečenjem.
Ko uporabljate to funkcijo, luč po 30sekundah samodejno ugasne. Luč lahkoponovno vklopite, a to dejanje bozmanjšalo pričakovan prihranek energije.
Skrb za okolje
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike
za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje inzdravje ljudi ter reciklirati odpadkeelektričnih in elektronskih naprav. Naprav,
označenih s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.
IKEINA GARANCIJA
Garancijska izjava:Izdajatelj prevzema obveznost, da boizdelek v garancijskem roku brezhibnodeloval. V garancijskem roku bomoodstranili vse pomanjkljivosti in okvare naizdelku, ki bi nastale pri normalni rabiizdelka, pod pogojem, da v izdelek nisoposegale osebe,ki nimajo pooblastilaizdajatelja garancijskega lista in, da so biliuporabljeni originalni rezervni deli. Čeizdelek ne bo popravljen v 45. dneh, gabomo zamenjali. Garancija velja, če jedatum prodaje / izročitve na garancijskemlistu potrjen z žigom in podpisomprodajalca ali s predložitvijo originalnegaračuna o nakupu izdelka. V garancijskemroku poravnavamo vse stroške v zvezi zodstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar terstroške prevoza, oziroma prenosa,donajbližje pooblaščene servisne delavnice,potarifi, ki velja v javnem prometu za transportizdelka. Garancijski rok bo podaljšan za
toliko dni, kolikor je trajalo popraviloizdelka. Garancija izdajatelja velja naobmočju Republike Slovenije. Garancija neizključuje pravic potrošnika, ki izhajajo izodgovornosti prodajalca za napake nablagu. Servisiranje in rezervni deli sozagotovljeni za dobo 3 let po potekugarancije.Koliko časa velja garancija družbe IKEA?Ta garancija velja 5 let od prvotnegadatuma nakupa naprave pri družbi IKEA.Kot dokazilo o nakupu potrebujeteoriginalni račun. Če je v času garancijeizveden servis, se s tem garancijskoobdobje naprave ne podaljša.Kdo izvaja servisna dela?Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bozagotovil servisna dela preko svojih storitevali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.Kaj krije ta garancija?
SLOVENŠČINA 58
Garancija krije okvare naprav, ki nastanejozaradi napak v konstrukciji ali materialu oddatuma nakupa v trgovini IKEA. Tagarancija velja samo za domačo uporabo.Izjeme so navedene pod naslovom »Česata garancija ne krije?« V garancijskemobdobju bodo stroški odpravljanja okvare,npr. popravila, nadomestni deli, delo in pot,kriti, če je naprava dostopna za popravilobrez dodatnih stroškov. Glede teh pogojevveljajo smernice EU (št. 99/44/ES) inustrezni krajevni predpisi. Zamenjani delipostanejo last podjetja IKEA.Kakšen je postopek podjetja IKEA priodpravljanju težav?S strani podjetja IKEA izbran ponudnikservisnih storitev bo pregledal izdelek in sepo lastni presoji odločil, ali ta garancijakrije popravilo. Če garancija krijepopravilo, bo ponudnik servisnih storitevpodjetja IKEA ali njegov pooblaščeniservisni partner preko svojega servisa polastni odločitvi popravil okvarjen izdelek alipa ga zamenjal z enakim ali primerljivimizdelkom.Česa ta garancija ne krije?• Običajne obrabe.• Namerne škode ali škode zaradi
malomarnosti, škode, nastale zaradineupoštevanja navodil za uporabo,napačne namestitve ali priključitve nanapačno napetost, škode, nastale zaradikemične ali elektro-kemične reakcije, rje,korozije, ali škode, ki jo povzroči voda,vključno, vendar ne omejeno na škodo, kijo povzroči prekomerna količinaapnenca v vodovodnem sistemu, inškodo, ki nastane zaradi neobičajnihokoljskih razmer.
• Potrošnega materiala, vključno zbaterijami in žarnicami.
• Nedelujočih in okrasnih delov, ki nevplivajo na običajno uporabo naprave,
kot tudi prask in morebitnih razlik vbarvi.
• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisproščanju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.
• Poškodb naslednjih delov:steklokeramike, dodatne opreme, košarza posodo in jedilni pribor, dovodnih inodvodnih cevi, tesnil, žarnic in pokrovovžarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delovohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, daje do takšne poškodbe prišlo zaradinapak v izdelavi.
• Primerov, pri katerih serviser medobiskom ne najde napake.
• Popravil, ki jih ne opravi izbraniponudnik servisnih storitev in/alipooblaščeni servisni pogodbenik, aliprimerov, kjer niso bili uporabljenioriginalni deli.
• Popravil, ki so potrebna zaradi napačnenamestitve ali namestitve, ki ni v skladu sspecifikacijami.
• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.
• Poškodb, nastalih pri prevozu. Čestranka odpelje izdelek na domači alikakšen drug naslov, podjetje IKEA niodgovorno za poškodbe, ki lahkonastanejo med prevozom. Vendar pa vprimeru, da podjetje IKEA poskrbi zadostavo izdelka na strankin dostavninaslov, poškodbe izdelka, nastale meddostavljanjem, ta garancija krije.
• Stroškov za prvotno nameščanjenaprave podjetja IKEA. Če pa ponudnikservisnih storitev podjetja IKEA ali njegovpooblaščeni servisni partner popravi alizamenja napravo pod pogoji tegarancije, bo ponudnik servisnih storitevali njegov pooblaščeni servisni partnerponovno namestil popravljeno napravoali po potrebi namestil nadomestno. Taomejitev ne velja za delo brez napak sstrani usposobljenega strokovnjaka, kiuporabi naše originalne dele zaradiprilagoditve naprave tehnično
SLOVENŠČINA 59
varnostnim specifikacijam druge državeEU.
Veljavnost zakona državeIKEINA garancija vam zagotavlja določenezakonite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakorne omejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.Območje veljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznostizvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in jenameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v
kateri je podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi
navodili iz navodil za uporabo.Namenske poprodajne storitve za IKEINEnaprave:Brez odlašanja se obrnite na IKEINOpoprodajno servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej
garanciji;2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINE
naprave v namenski IKEIN kuhinjskielement. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:• celotne postavitve IKEINE kuhinje,• priključitve na električno omrežje (če
naprava nima vtiča in kabla),vodovodno in plinsko napeljavo, kermora to opraviti pooblaščen serviser.
3. prosite za pojasnitev vsebine navodil zauporabo in specifikacij IKEINE naprave.
Da bi vam zagotovili najboljšo možnopomoč, preden stopite v stik z nami,natančno preberite navodila za montažoin/ali navodila za uporabo v tej brošuri.Kako stopite v stik z nami, če potrebujeteservisno storitev
Oglejte si zadnjo stran teh navodil zaceloten seznam izbranih IKEINIH stikov inustreznih državnih telefonskih številk.
Da bi vam zagotovili čim hitrejšostoritev, priporočamo, dauporabite določene telefonskeštevilke, navedene na koncu tehnavodil. Vedno uporabiteštevilke, navedene v knjižicidoločene naprave, za kateropotrebujete pomoč. Preden naspokličete, vedite, da boste moraliposredovati IKEINO številkoizdelka (8-mestno oznako) zanapravo, za katero potrebujetenašo pomoč.
SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdelka (8-mestnaoznaka) za vsako od kupljenihnaprav.
Ali potrebujete dodatno pomoč?Za vsa dodatna vprašanja, ki nisopovezana s servisnimi storitvami za vašenaprave, se obrnite na klicni center našenajbližje IKEINE trgovine. Preden stopite vstik z nami, priporočamo, da natančnopreberete dokumentacijo naprave.
SLOVENŠČINA 60
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België 070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18
moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE
61
*
62
63
8673
4429
2-A-
1320
18
© Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 AA-2048867-1