kti inn - flugsportzentrum tirol, innsbruck, tirol ... · tpk 1 2 4^ 50 *11,500' wofe01136.0...

3
Eibsee Scharnitz Seefeld Mittenwald Telfs Neustift Axams Fulpmes Mieders Inzing Thaur Schwaz Fritzens Wattens Trins INNSBRUCK Hall in Tirol Zirl Z u g s p i t z e GERMANY AUSTRIA Steinach am Brenner 9987' G r i e s s ba ch I n n Finstertal Stausee H o r l a ch b a c h F i s c h b a c h I s a r I n n W a t t e n b a c h S i l l V i g g ar b a c h I n n Reutz 3143' 5125' T T TT T T TT TT T T T TT TT TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT Innsbruck (D) CTR SFC Altitudes in ft Distances in NM 1 E 5075' 4114' 3743' 4521' 4052' 2071' 2546' 3061' . 3193' 2926' 2973' . 3087' 6430' 5564' 4314' 7598' 2985' . 3553' 3645' 3796' 4626' 4747' A 4500' SFC B SFC 5300' SFC 6600' SFC 9000' SFC 8000' SFC (D) CTA FL 125 (E) FL 245 (C) Innsbruck West 7000' * FL 195 FL 245 (D) CTA FL 125 (E) (C) Innsbruck SΩd FL 195 11,500' * F IR M N C H E N E DM M FIR W IEN LOVV Pay attention to rope ways & high-tension lines. Auf Sessellifte & Hochspannungsleitungen achten. 11,000' 11,000' . . 3262' . 6677' 7769' 4541' . 3078' 7395' 459' SFC 492' SFC 574' SFC 328' SFC 820' SFC 1411' SFC JEPPESEN (D) SRA Innsbruck 1 FL 125 7000'* 5010' (D) SRA Innsbruck 4 FL 125 11,000' . 4298' . 3035' . 4708' . 4708' (D) SRA Innsbruck 3 FL 125 7000'* . 3989' FL 245 FL 125 . 6781' . . . 8665' . 3445' . 3199' . 3084' . 2028' . . 2343' . 7273' . 3212' . 2770' . . 8954' . 4809' 344' SFC 328' SFC 394' SFC . . up to 656' SFC *At least 1000' SFC *At least 2000' SFC *At least 2000' SFC LO-D21 SFC 21,000'* 427' SFC *At least 1000' SFC EXC in CTR/SRA VOR/ D ME KPT 10 9 .60 K P T 124^ 50 *11,500' W of E011 36.0 8622' 9003' 8823' 9081' 8734' 9278' 9462' 9472' 9213' 8730' 9252' 9865' 8455' 6562' 9905' 9226' 8921' 9856' 9573' 7887' 9213' 3074' 8914' 9318' 7320' 8537' 9476' 7740' 8606' 9174' 9019' 8783' 7287' 7789' 7890' 8337' 7448' 7825' 8428' 8176' 8737' 8845' 8944' 8051' 8143' 8356' 7264' 9062' 4564' 6365' 8323' 9026' 9852' 054 234 0 8 0 124 28 0 04 8 7657' 3140' 3 5 0 0 ' 3 5 0 0 ' 8406' 8940' 5000' 10,808' 10,909' 10,600' 11,418' TELFS 5500' 9692' 7188' 2 2 180/360 3 02/122 228 47-10 47-10 47-20 47-20 11-10 11-10 11-30 11-30 9718' 4058' 7205' 3258' 2490' 4898' 8222' 8891' 3225' 7274' 7828' 7671' 186 006 7539' Only AVBL if traffic situation permits/ Nur wenn die Verkehrslage es erlaubt 10,752' 19-1 N47 23.2 E011 15.7 N47 20.1 E011 10.6 N47 17.2 E011 10.2 NOVEMBER 2 NOVEMBER 1 WHISKEY 2 N47 16.8 E010 57.9 WHISKEY 1 N47 19.3 N47 16.7 E011 38.2 N47 13.7 E011 26.8 N47 10.9 E011 23.9 N47 15.0 E011 23.5 ALFA ECHO 2 LIMA 2 LIMA 3 SIERRA 249 177 339 159 0 6 9 16 MAY 08 357 413 KTI KTI NDB 420 INN INN NDB 313 AB AB L WATTENS A 12 A1 2 A13 MA X 4000' www.worldsat.ca All Rights Reserved. | 2001 AND Data Solutions B.V. | 2001 AND Data Ireland Limited. WorldSat International Inc., 2002 | Forest: Digital Geography Europe: 5 10 15 20 25 30 km 5 10 15 20 NM E011 38.3 INNSBRUCK (Uni-Klinik) TUX HALL IN TIROL SCHWAZ (KRHS) SCHWAZ MIL CHANGES: ILS RWY ILS RWY (TWR) BOTTLANG AIRFIELD MANUAL R INNSBRUCK AUSTRIA 06 5 ECHO 1 N47 24.3 LIMA 1 N47 17.2 E011 52.3 BRENNER N47 00.7 E011 30.0 INNSBRUCK 2.3 NM W Innsbruck LOWI Elev 1900' /579m N47 15.6 E011 20.6 ATIS 126.02 130.47 VOLMET 1 26* 111.10 OEV 255 1 (APP) INNSBRUCK RADAR INNSBRUCK TOWER/TURM 119.27 120.10 (IFR) 08 26 40 0 0 ' 11,484' Emergency phone at COM Failure Notfallnummer bei Funkausfall +43 (0) 5 1703-6612 109.70 OEJ 068 E011 48.2 | JEPPESEN, 2002, 2008. ALL RIGHTS RESERVED. Localizer crs 5 offset from RWY centre line. (ge, en) Depart u r e d uring FO EHN/A b flug str e ck e bei F ∏hn 08* *DME/ILS freq paired. DME reads zero at station. No ILS GP AVBL. Airspace - Direction Arrow - OBST - Spot ELEVs - Topography. LOC & DME restricted due to mountains +/-10 27 NM

Upload: dotuong

Post on 10-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Licensed to Maier Dr. med. Helmut. Printed on 06 Jun 2008.

Notice: After 20 Jun 2008 0901Z, this chart may no longer be valid. Disc 11-2008

JEPPESEN

JeppView 3.5.2.0

Eibsee

Scharnitz

Seefeld

Mittenwald

Telfs

Neustift

Axams

Fulpmes

Mieders

Inzing

Thaur

Schwaz

Fritzens

Wattens

Trins

INNSBRUCK

Hallin Tirol

Zirl

Zugspitze

GERMANY

AUSTRIA

Steinacham Brenner

9987'

Gries sbach

Inn

FinstertalStausee

H

o r lachb a

ch

Fi sc h ba

ch

I sar

I nn

Watten

bac

h

Si l l

V i gga r b a c

h

I nn

Reutz

3143'

5125'

TT

TT

T

T

TT

TTT

TT

TT

TT

TTT

T

T

TT

T

T

T T

T

TT

T

TT T

T T

T

T

T

T

T

TT

T

T

T T

T

T

T

T

TT

T

T T

T

TT

Innsbruck(D)CTR

SFC

Altitudes in ft

Distances in NM

1 E

5075'

4114'

3743'

4521'

4052'

2071'

2546'

3061' .

3193'

2926'2973'.3087'

6430'

5564'

4314'7598'

2985'

.

3553'

3645'

3796'

4626'

4747'

A 4500'SFC

B SFC

5300'SFC

6600'SFC

9000'SFC

8000'SFC

(D)

CTA

FL 125(E)

FL 245(C)

Innsbruck West

7000' *

FL 195

FL 245

(D)

CTA

FL 125(E)

(C)

Innsbruck SΩd

FL 195

11,500' *

FIR MNCHEN EDMM

FIR WIEN LOVV

Pay attention to rope ways & high-tension lines.Auf Sessellifte & Hochspannungsleitungen achten.

11,000'

11,000'

.

. 3262'

.

6677'

7769'4541'

.

3078'

7395'

459' SFC

492' SFC

574' SFC328' SFC

820' SFC

1411' SFC

JEPPESEN

(D)SRAInnsbruck 1FL 1257000'*

5010'

(D)SRAInnsbruck 4FL 12511,000'

. 4298'

.3035'

.

4708'

. 4708'

(D)SRAInnsbruck 3FL 1257000'*

.

3989'

FL 245FL 125

.

6781'

.

.

.

8665'

.

3445'

.

3199'

.

3084'

.2028'

.

.2343'

.

7273'

.3212'

. 2770'

.

.8954'

.

4809'

344' SFC

328' SFC

394' SFC

.

.

up to656' SFC

*At least 1000' SFC

*At least 2000' SFC

*At least 2000' SFC

LO-D21

SFC21,000'*

427'SFC

*At least 1000' SFCEXC in CTR/SRA

VOR/DMEKPT

109.60KPT

124^50

*11,500' W of E011 36.0

8622'

9003'8823'

9081' 8734'

9278'

9462'

9472'

9213'

8730'

9252'

9865'

8455'

6562'

9905'

9226'

8921'

9856'

9573'

7887'

9213'3074'

8914'

9318'

7320'

8537'

9476'

7740'8606'

9174'

9019'

8783'

7287'

7789' 7890'

8337' 7448'

7825'

8428'

8176'

8737'

8845'8944'

8051'

8143'

8356'

7264'

9062'

4564'

6365'

8323'

9026'

9852'

054

234

080124

280

048

7657'

3140'

3500'

3500'

8406'

8940'

5000'

10,808'

10,909'

10,600'

11,418'

TELFS

5500'

9692'

7188'

2

2

180/360

302/122

228

47-10 47-10

47-2047-20

11-10

11-10

11-30

11-30

9718'

4058'

7205'

3258'

2490'

4898'

8222'

8891'

3225'

7274'

7828'

7671'

186006

7539'

Only AVBL if traffic situation permits/Nur wenn die Verkehrslage es erlaubt

10,752'

19-1

N47 23.2E011 15.7

N47 20.1E011 10.6

N47 17.2E011 10.2

NOVEMBER 2

NOVEMBER 1

WHISKEY 2

N47 16.8E010 57.9

WHISKEY 1 N47 19.3

N47 16.7E011 38.2

N47 13.7E011 26.8

N47 10.9E011 23.9

N47 15.0E011 23.5

ALFA

ECHO 2

LIMA 2

LIMA 3

SIERRA

249

177

339

159

069

16 MAY 08

357

413 KTIKTINDB

420 INNINNNDB

313 ABABL

WATTENSA12

A12

A13

MAX

4000'

www.worldsat.ca

All Rights Reserved.

| 2001 AND Data Solutions B.V.

| 2001 AND Data Ireland Limited.

WorldSat International Inc., 2002

|

Forest:

Digital Geography

Europe:

5

10

15

20

25

30

km

5

10

15

20

NM

E011 38.3

INNSBRUCK(Uni-Klinik)

TUX

HALL IN TIROL

SCHWAZ(KRHS)

SCHWAZMIL

CHANGES:

ILSRWYILSRWY

(TWR)

BOTTLANG AIRFIELD MANUALR

INNSBRUCK

AUSTRIA

065 E

CHO 1

N47 24.3

LIM

A 1

N47 17.2

E011 52.3

BRENNERN47 00.7 E011 30.0

INNSBRUCK

2.3 NM W Innsbruck

LOWI

Elev 1900'/579mN47 15.6E011 20.6

ATIS 126.02130.47VOLMET

1

26* 111.10 OEV 25521

(APP)

INNSBRUCK RADAR

INNSBRUCK TOWER/TURM

119.27

120.10

(IFR)

08

26

4000'

11,484'

Emergency phone at COM FailureNotfallnummer bei Funkausfall

+43 (0) 5 1703-6612

109.70 OEJ 0682

E011 48.2

| JEPPESEN, 2002, 2008. ALL RIGHTS RESERVED.

Localizer crs 52 offset fromRWY centre line.

(ge, en)

Departure during FOEHN/Abflugstre

cke bei F∏hn

08*

*DME/ILS freq paired. DME reads zero at station.

No ILS GP AVBL.

Airspace - Direction Arrow - OBST - Spot ELEVs - Topography.

LOC & DME restricted due tomountains +/-102 27 NM

Licensed to Maier Dr. med. Helmut. Printed on 06 Jun 2008.

Notice: After 20 Jun 2008 0901Z, this chart may no longer be valid. Disc 11-2008

JEPPESEN

JeppView 3.5.2.0

Inn

2 TAXI

16 MAY 08

Text.

TC

2749'

2789'

2287'

ARP

08080^

260^

2028'

2021'

2152'

2024'

2343'

2133'2228'

1966'

2277'

2087'

Elev1906'

Elev1893'

6562'

2000m 1988'L

B

Z

5000

1500

1000

1000500

0

0

Feet

Meters

2000 3000 4000

2008'

2172'

AIS & METTerminal

A

26

CHANGES:BOTTLANG AIRFIELD MANUALR

19-2

(FIS)

08

RWY No Dimension (m) - Surface TORA (m) LDA (m) Strength Lights

26

47-15

INNSBRUCK

INNSBRUCK

AUSTRIA

WIEN INFORMATION 124.40ATIS 126.02

TWRT

2000 x 45 Asphalt2000

1940

1897

1940PCN 75/F/A/W/T

Sequenceflashing lights

Hangars

Hangars

General

These regulations apply during daytime in VMC.

Allgemeines

Diese Verfahren gelten bei Tage in VMC.

Only for ACFTNur fΩr LFZ

JEPPESEN

350 x 50m

(limited)

Outside op hr of INNSBRUCK ATC contact WIEN FIC.

19-1

.

.

.

.

.

.

.

Boundary of jurisdictionGrenze des Zust®ndigkeitsbereichs

| JEPPESEN, 2001, 2008. ALL RIGHTS RESERVED.

ALS 26 - PAPI (3.52) - THRL - RL - RCLL - TWYL - APRON - LDI - WDI - OBSTL.

47-15

47-16 47-16

11-20

11-20

11-21

11-21

INNSBRUCK(Flugrettungszentrum)

< 2t MPW

VFR flights are permitted only when in radio contact with INNSBRUCK TOWER and withclearance.

VFR-FlΩge sind nur zul®ssig wenn in Funkverbindungmit INNSBRUCK TURM und mit Freigabe.

For all flights within CTR/SRAs Innsbruck afunctioning transponder (Mode C) is stronglyrecommended.

Au≈erhalb der Betriebszeit von INNSBRUCK ATCsteht WIEN FIC zur VerfΩgung.

FΩr alle FlΩge in der CTR/SRAs Innsbruck ist einTransponder (Mode C) dringend empfohlen.

Licensed to Maier Dr. med. Helmut. Printed on 06 Jun 2008.

Notice: After 20 Jun 2008 0901Z, this chart may no longer be valid. Disc 11-2008

JEPPESEN

JeppView 3.5.2.0

BOTTLANG AIRFIELD MANUAL R | JEPPESEN, 2004, 2008. ALL RIGHTS RESERVED.

16 MAY 08 19-3JEPPESEN INNSBRUCK

INNSBRUCK

AUSTRIA

Caution During Foehn Weather Vorsicht bei F?hnlagen

During "Foehn" weather (wind direction 100ø-180ø,average wind speed 15-25 KT, gusts 30 up to 50 KT)expect severe turbulence with horizontal wind shearsand severe down-drafts at all altitudes and within thewhole Inn valley. To avoid flights in turbulence over alonger time, it is recommended to execute APCH/DEPat high altitude and along the N side of the Inn valley.

Bei F∏hn (Windrichtung 100ø-180ø, durchschnittlich15-25 KT, B∏en 30 bis 50 KT) ist mit starker Turbulenzverbunden mit horizontalen Windscherungen sowie mitstarken Abwinden innerhalb des gesamten Inntales zurechnen. Um l®ngere FlΩge in starker Turbulenz zuvermeiden, wird empfohlen, An-/AbflΩge in gro≈erH∏he entlang der Nordseite des InntalesdurchzufΩhren.

Approaches from the E and the S should overfly the ADnot below 5000'. On final for RWY 08 severe down-drafts have to be expected over the Inn river.

Bei AnflΩgen aus dem Osten und SΩden sollte derFlughafen nicht unter 5000' Ωberflogen werden. ImEndanflug zur Piste 08 Ωber dem Fluss Inn ist mitstarken Abwinden zu rechnen.

Intense glider traffic within glider areas A & B, also lookout for opposite traffic!

Erh∏hter Flugbetrieb innerhalb der Segelfluggebiete A& B, sowie auf Gegenverkehr achten!

Approach Anflug

Altitudes along the routes are advised by ATC.Arrival routes terminate in a holding. For furtherapproach wait for clearance, if not already cleared forapproach or landing.

D ie Flugh∏hen entlang der Anflugstrecken werdendurch ATC angewiesen.D ie Anflugstrecken enden in der Warterunde. FΩr denweiteren Anflug auf Freigabe warten, falls nicht vorhereine Anflug- oder Landefreigabe erteilt wurde.

Flights at lower altitudes approaching via LIMA 1 mayexpect difficulties to establish radio contact(mountainous shadow effect). Nevertheless do notenter the CTR without clearance.

AnflΩge, die unter der Kammh∏he Ωber LIMA 1einfliegen, k∏nnen durch die Gebirgs-AbschattungenSchwierigkeiten bei der Kontaktaufnahme haben. DerEinflug in die CTR darf jedoch erst nach Erhalt derFreigabe erfolgen.

During Foehn weather: APCHs from E & S do not crossAD below 5000'. On final RWY 08 expect downdraftsover Inn river.

Bei F∏hn: Bei AnflΩgen von E & S den Platz nicht unter5000' Ωberfliegen. Im Endanflug zur Piste 08 ist Ωberdem Inn mit starken Abwinden zu rechnen.

NORDO PPR by TEL TWR. The time of entry into theCTR shall be stated with the request. Do not exceedthe indicated CTR entry time by more than 10 MIN,otherwise the clearance is cancelled automatically.During "Foehn" conditions it is dissuaded to execute aNORDO approach.

NORDO PPR Ωber TEL durch TWR. Die Einflugzeit indie CTR ist mit der Anfrage anzugeben. Dieangegebene CTR-Einflugzeit um nicht mehr als 10 MINΩberschreiten, sonst erlischt die Freigabe.Bei F∏hnwetterlagen wird von einem NORDO-Anflugabgeraten.

@ Communication Radio Failure @ Funkausfall

Failure prior to CTR entry clearance: Do not enter!Divert to an uncontrolled AD.

Ausfall vor CTR-Einflugfreigabe: N icht Einfliegen!Zu einem unkontrollierten Flugplatz ausweichen.

Failure after CTR entry clearance: Squawk 7600 andcontinue as cleared and wait in the holding circuit forlight signals.

Ausfall nach CTR-Einflugfreigabe: Transponder 7600und Anflug fortsetzen, wie freigegeben und in derWarterunde auf Lichtsignale achten.

If the clearance was issued only until holding ECHO 2,SIERRA, WHISKEY 2 or NOVEMBER 2 the pilot shall incase of holding:

Wurde der Flug nur bis zu den Warterunden holdingECHO 2, SIERRA, WHISKEY 2 oder NOVEMBER 2freigegeben, so ist bei den Warterunden:

- At ECHO 2 and SIERRA descend without delay to3000' in compliance with the minimum flight altitudeand proceed along the highway to a position S ofTower and await light signals.

- ECHO 2 und SIERRA sofort und unter Einhaltung derMindestflugh∏he auf 3000' zu sinken und der Flugentlang der Autobahn bis sΩdlich des TurmesdurchzufΩhren und dort auf Lichtzeichen zu warten.

- At WHISKEY 2 and NOVEMBER 2 descend withoutdelay to 3000' in compliance with the minimum flightaltitude and proceed along the mountainside in thenorthern part of the Inn valley (proceeding in directionLOWI on the left side of the Inn valley) to a position Nof the Tower and await light signals. Attention:Possible glider traffic N of the AD.

- WHISKEY 2 und NOVEMBER 2 sofort und unterEinhaltung der Mindestflugh∏he auf 3000' zu sinkenund der Flug entlang des Berghanges der n∏rdlichenTalseite (Flugrichtung LOWI - linke Talseite) bisn∏rdlich des Turmes durchzufΩhren und dort aufLichtzeichen zu warten. Achtung: Auf m∏glichenSegelflugverkehr n∏rdlich des Platzes achten.

Licensed to Maier Dr. med. Helmut. Printed on 06 Jun 2008.

Notice: After 20 Jun 2008 0901Z, this chart may no longer be valid. Disc 11-2008

JEPPESEN

JeppView 3.5.2.0

Departure Abflug

During Foehn circumnavigate city of Innsbruck in the N

because of severe downdrafts S of city.

Bei F∏hn die Stadt Innsbruck im N umfliegen, da im S

mit starken Fallwinden zu rechnen ist.

Special Provisions for SFVR Sonderregelung fCr SFVR

Special VFR flights may be operated at TAS in excessof 120 KT only, if the flight visibility is not less than3 KM.Clearances will only be granted to ACFT operating atTAS in excess of 120 KT, if the ground VIS is not lessthan 3 KM, except the pilot specially declares to ATC,that the portion of the flight to be operated as aspecial VFR flight will be executed at TAS of 120 KT or

less.

Bei Sonder-SichtflΩgen darf eine wahre Eigengeschwin-digkeit von 120 KT nur dann Ωberschritten werden,wenn die Flugsicht mindestens 3 KM betr®gt. EineFreigabe wird Luftfahrzeugen, deren wahreEigengeschwindigkeit 120 KT Ωbersteigt nur dannerteilt, wenn die Bodensicht mindestens 3 KM betr®gt,es sei denn, der Pilot teilt ATC ausdrΩcklich mit, dassder als Sonder-Sichtflug durchzufΩhrende Teil des

Fluges mit einer wahren Eigengeschwindigkeit vonnicht mehr als 120 KT durchgefΩhrt wird.

Transit Durchflug

@ Flights crossing the Inn valley in the area of CTR orSRAs are subject to a clearance from INNSBRUCKRADAR or TOWER.

In the interest of safety also all other transit flightscrossing the Inn valley outside the CTR or below theSRAs should contact INNSBRUCK RADAR or TOWER.

@ FlΩge, die das Inntal im Bereich der CTR bzw. SRAsdurchfliegen, ben∏tigen eine entsprechende Freigabedurch INNSBRUCK RADAR oder TURM.

Im Interesse der Sicherheit sollten aber auch alleTransitflΩge, die au≈erhalb der CTR bzw. unterhalb derSRAs das Inntal Ωberqueren mit INNSBRUCK RADAR

oder TURM Funkkontakt aufnehmen.

Transit flights will normally be cleared along thepublished routes. Depending on traffic situation

TOWER may, however, advise deviations aloof frompublished VFR routes or give an approval to suchrequests from pilots, respectively (e.g. direct routesNOVEMBER 1 - BRENNER and vice versa, ECHO 1 -NOVEMBER 1 and vice versa etc.).

TransitflΩge werden normalerweise entlang derver∏ffentlichten Sichtflugstrecken freigegeben. TURM

kann jedoch je nach Verkehrslage bzw. auf Verlangendes Piloten auch Transitstrecken abseits derver∏ffentlichten Strecken freigeben (z.B. DirektstreckenNOVEMBER 1 - BRENNER oder umgekehrt, ECHO 1 -NOVEMBER 1 oder umgekehrt etc.).

Transit flights within SRA and without transponder haveto expect delays.

DurchflΩge innerhalb der SRA und ohne Transponder-ausrΩstung mΩssen mit Verz∏gerungen rechnen.

NORDO transits not permitted. NORDO DurchflΩge nicht zul®ssig.

Noise Abatement LDrmminderung

To minimise noise, VFR flights with single piston engineACFT (up to 5.7t MTOW) shall preferably land on RWY

08 and take off from RWY 26.

Between 1230-1400LT (Mon-Sat) or 1230-1500LT (Sun& Hol) no aero-tows/parajumping/ instruction/trainingFLTs.

Um L®rm zu verringern, haben VFR-FlΩge mit einemKolbenmotor (bis zu 5.7t MTOW) vorzugsweise auf

Piste 08 zu landen und auf Piste 26 zu starten.

Zwischen 1230-1400LT (Mon-Sat) bzw. 1230-1500LT(Sun & Hol) keine SchleppflΩge/Fallschirmspringen/Schul- und §bungsflΩge.

Departures avoid built-up areas of city and the hospital;

if possible proceed S of city along the highway.

AbflΩge meiden die bebauten Stadtgebiete und das

Krankenhaus; wenn m∏glich sΩdlich der Stadt entlangder Autobahn fliegen.

Glider Area A and B Segelfluggebiet A und B

In itiation of glider operation in Innsbruck is subject toapproval from the aerodrome operator. Prior enteringglider area B approval from TWR has to be received.

Vor Aufnahme des Segelflugbetriebes in Innsbruck istin jedem Fall die Zustimmung des Flugplatzbetriebs-leiters einzuholen. Vor Einflug in das Segelfluggebiet Bist eine Zustimmung von TWR einzuholen.

Glider towing is permitted only with radio

communication and using the concrete RWY.

SegelschleppflΩge sind nur mit Sprechfunkverbindung

und nur von der befestigten Piste aus zul®ssig.

Glider area A is availab le only for departure andlanding at the glider site Innsbruck. The localprocedures and regulations have to be strictly

observed.

Das Segelfluggebiet A ist nur fΩr Start und Landung amSegelfluggel®nde Innsbruck zul®ssig. Die lokalaufgetragenen Verfahren sind unbedingt einzuhalten.

BOTTLANG AIRFIELD MANUAL R

16 MAY 08 JEPPESENINNSBRUCK

INNSBRUCK

AUSTRIA

19-3A

| JEPPESEN, 2008. ALL RIGHTS RESERVED.

Licensed to Maier Dr. med. Helmut. Printed on 06 Jun 2008.

Notice: After 20 Jun 2008 0901Z, this chart may no longer be valid. Disc 11-2008

JEPPESEN

JeppView 3.5.2.0

BOTTLANG AIRFIELD MANUAL R

As long as the activation of glider area B is transmittedvia ATIS no separate approval by TWR Innsbruck forentering, leaving or crossing of glider area B isnecessary.

Solange Ωber ATIS die Aktivierung desSegelfluggebietes B ausgestrahlt wird, ist der Ein-, Aus-und Durchflug des Segelfluggebietes B ohne separateZustimmung von TWR Innsbruck zul®ssig.

Hang- and Paragliding HDnge- und Paragleiterbetrieb

Hang- and paragliding within CTR Innsbruck is notpermitted.

H®nge- und Paragleiterbetrieb ist in der CTR Innsbrucknicht zul®ssig.

Parachute Jumping Fallschirmsprungbetrieb

Initiation of parachute jumping operation on thepremises of Innsbruck airport is subject to approvalfrom the aerodrome operator.

Vor Aufnahme des Fallschirmsprungbetriebs innerhalbdes Flughafenareals ist in jedem Fall die Zustimmungdes Flugplatzbetriebsleiters einzuholen.

| JEPPESEN, 2008. ALL RIGHTS RESERVED.

16 MAY 08JEPPESEN INNSBRUCK

INNSBRUCK

AUSTRIA

19-3B