kripsol, piscina, fontyreg manacor
DESCRIPTION
KRIPSOL, PISCINA, FONTYREG MANACORTRANSCRIPT
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LISTÍNDICE / INDEX
BOMBAS / PUMPS 1pag.1/12
FILTROS DOMÉSTICOS / RESIDENTIAL FILTERS 2pag.13/33
FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS 3pag.35/54
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS 4pag.55/70
MATERIAL PARA EMPOTRAR / FIXED MATERIAL 5pag.71/94
MATERIAL EXTERIOR / OUTDOOR EQUIPMENT 6pag.95/115
INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION 11pag.171/206
MATERIAL DE LIMPIEZA / CLEANING MATERIAL 7pag.117/125
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 8
pag.127/140
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDA`DOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT 9
pag.141/153
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS 10
pag.155/169
SERIES NINFA/ONDINA/CARIBE..................................................3SERIES KORAL/EPSILON ............................................................4SERIES KAPRI/KARPA ..................................................................5SERIES KAN/KRETA......................................................................6SERIES KRIPTON ..........................................................................7PREFILTROS..................................................................................8SERIES MARFIL (1.500 R.P.M.)................................................9-10SERIES COMPAC/RIVERDRAIN/DRENOX ................................11SERIES VERSAILLES..................................................................12
BOMBAS 3 – 12
Capítulo Nº1
FILTROS SERIE BRASIL..............................................................37FILTROS SERIE BRASIL 4 BAR ..................................................38MANOMETROS Y SOPORTES BATERIA CUADROELECTRONICO/PRESOSTATO ..................................................40BATERIA SIMPLE MANUAL (BRASIL) ........................................41BATERIA DOBLE MANUAL (BRASIL) ..........................................42BATERIA SIMPLE AUTOMATICA (BRASIL) ................................43BATERIA DOBLE AUTOMATICA (BRASIL) ..................................44BATERIA SIMPLE NEUMATICA (BRASIL) ..................................45BATERIA DOBLE NEUMATICA (BRASIL) ....................................46VISOR DE LIQUIDOS ..................................................................47FILTROS BOBINADOS FABER ....................................................48BATERIA SIMPLE MANUAL (FABER) ..........................................49BATERIA DOBLE MANUAL (FABER) ..........................................50BATERIA SIMPLE AUTOMATICA (FABER) ..................................51BATERIA DOBLE AUTOMATICA (FABER) ..................................52BATERIA SIMPLE NEUMATICA (FABER) ..................................53BATERIA DOBLE NEUMATICA (FABER) ....................................54
FILTROS INDUSTRIALES 37-54
Capítulo Nº3
FILTROS SERIE SEVILLA ......................................................15-17FILTROS SERIE GRANADA ..................................................18-20FILTROS SERIE TOLEDO............................................................21FILTROS SERIE BALEAR ............................................................22FILTROS SERIE MALAGA/CORDOBA ........................................23FILTROS BOBINADOS/ARENA ..................................................24KIT UNION/CONTENEDORES VACIOS ......................................25CONTENEDORES COMPLETOS ..........................................26-30MANOMETRO/VISOR DE LIQUIDOS..........................................31VALVULAS SELECTORAS......................................................32-33
FILTROS DOMÉSTICOS 15-33
Capítulo Nº2
FILTROS SERIE ALTEA ..............................................................57FILTROS SERIE SAN SEBASTIAN ........................................58-59FILTROS SERIE BRASIL ALTO RENDIMIENTO ....................60-61FILTROS SERIE KOK..............................................................62-63FILTROS SERIE THOR ..........................................................64-65FILTROS SERIE THOR 4 BAR................................................66-67BATERIAS FILTROS KOK/THOR ................................................68FILTROS SERIE FAMA ..........................................................69-70
FILTROS ALTO RENDIMIENTO 57-70
Capítulo Nº4
SKIMMERS/EXTENSION VERTICAL ..........................................73PASAMUROS ..............................................................................74BOQUILLAS DE IMPULSION ......................................................75BOQUILLAS DE ASPIRACION ....................................................76SUMIDEROS DE FONDO ......................................................77-79TOMA DE SUCCION/REGULADOR DE NIVEL ..........................80ROLLO DE CABLE/ACCESORIOS PROYECTORES..................81PROYECTORES EXTRAPLANOS..........................................82-83PROYECTORES ..........................................................................84PROYECTORES LEDS ................................................................85LAMPARAS LEDS COLOR/BLANCA AZUL “LUX” ......................86LAMPARA LEDS “PREMIUM”/CABLE/CUADRO ........................87CONTROL DMX/SOFTWARE/CONECTOR ................................88REJILLA PARA REBOSADERO ..................................................89ESQUINAS Y PERFILES PARA REJILLA ....................................90EQUIPOS NATACION CONTRACORRIENTE ........................91-94
MATERIAL PARA EMPOTRAR 73-94
Capítulo Nº5
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LISTÍNDICE POR CAPÍTULOS
ESCALERAS ESTANDAR/MURO ................................................97ESCALERAS MIXTA/MUNICH ....................................................98ESCALERAS ASIMETRICA ESTANDAR/MURO..........................99ESCALERAS ASIMETRICA MIXTA/DOS PIEZAS......................100ESCALERAS ABATIBLE ESTANDAR/MURO ............................101ESCALERAS SEMIELEVADA/ELEVADA ..................................102COMPLEMENTOS PARA ESCALERAS ....................................103DUCHAS SERIE BASTON ........................................................104DUCHAS TETRA AGUA CALIENTE Y FRIA ..............................105DUCHAS TETRA SIMPLE ........................................................106DUCHAS TETRA DOBLE ..........................................................107DUCHA TETRA CUADRUPLE/LAVAPIES..................................108
MATERIAL EXTERIOR 97-115
Capítulo Nº6
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LISTÍNDICE POR CAPÍTULOS
DUCHAS SOLARES ..................................................................109ARCO DE DUCHAS SOLAR ......................................................110TRAMPOLIN/PALANCA/PLATAFORMA ....................................111ASIDERAS ..................................................................................112PASAMANOS..............................................................................113ELEVADOR HIDRAULICO..........................................................114SALVAVIDAS Y SOPORTES ......................................................115
CONEXIONES/MANGUERAS AUTOFLOTANTES ....................119CARROS LIMPIAFONDOS ........................................................120PERTIGAS/EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA..................121RECOGEHOJAS ........................................................................122CEPILLOS ..................................................................................123LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA ..................................124DEPOSITOS/ DOSIFICADOR/ANALIZADOR ............................125
MATERIAL LIMPIEZA 119-125
Capítulo Nº7
CUADROS ELECTRONICOS ....................................................129CUADROS DE MANIOBRA........................................................130CUADROS ILUMINACION - HIDROJET / TRANSFORMADORES ........................................131CUADROS MANIOBRA E ILUMINACION ..........................132-133CALENTADORES ELÉCTRICOS ..............................................134ACCESORIOS DE CALENTADORES ........................................135INTERCAMBIADORES........................................................136-137SOPLANTES ......................................................................138-140
CUADROS ELÉCTRICOS CALEFACCION
Y SOPLANTES 129-140
Capítulo Nº8
BOMBAS DOSIFICADORAS MENBRANA / PERISTALTICA ..........143EQUIPOS COMPACTOS PARA CLORO Y PH..................................144EQUIPOS COMPACTOS KRIPSOL COMPACT Y COMPAC T –I....145EQUIPOS COMPACTO KRIPSOL COMPACT-II................................146EQUIPO COMPACTO KRIPSOL COMPACT-III ..............................147CLORACIÓN SALINA ..................................................................148-149FOTOMETRO/MEDIDORES DE SAL –PH-CL ..................................150CAUDALIMETROS ..............................................................................151CONTADORES DE AGUA............................................................152-153
DOSIFICACIÓN-CLORACIÓN SALINA
APARATOS DE MEDIDA 143-153
Capítulo Nº9
GRESITE ....................................................................................157CENEFAS Y DIBUJOS ..............................................................158COMPONENTES PVC/COLECTOR/SERIE ROSCADA ............159SERIE ENCOLAR................................................................160-161SERIE MIXTA (ENCOLAR-ROSCAR) ................................162-163VALVULAS DE BOLA ................................................................164VALVULAS DE PIE Y ANTI-RETORNO......................................165VALVULAS DE MARIPOSA WAFER/ MOTORIZADAS ..............166VALVULAS DE MARIPOSA WAFER MONTADAS ....................167BRIDAS LIBRES/MANGUITOS/BRIDAS FIJAS ........................168JUNTAS/TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS ....................169
REVESTIMIENTO VITREO Y
ACCESORIOS PVC 157-169
Capítulo Nº10
BOMBAS SERIE NINFA ............................................................173BOMBAS SERIE ONDINA..........................................................174BOMBAS SERIE KORAL............................................................175BOMBAS SERIE EPSILON ........................................................176BOMBAS SERIE CARIBE ..........................................................177BOMBAS SERIE KAPRI ............................................................178BOMBAS SERIE KARPA ............................................................179BOMBAS SERIE KAN ................................................................180BOMBAS SERIE KRETA ............................................................181BOMBAS SERIE KRIPTON ................................................182-183FILTRO SERIE SEVILLA ....................................................184-185FILTRO SERIE GRANADA..................................................186-187FILTRO SERIE BALEAR ....................................................188-189FILTRO SERIE TOLEDO ............................................................190FILTRO SERIE CORDOBA ........................................................191FILTRO SERIE MALAGA............................................................192FILTRO SERIE BRASIL ......................................................193-194FILTRO SERIE ALTEA ........................................................195-196FILTRO SERIE SAN SEBASTIAN ......................................197-198FILTRO SERIE BRASIL ALTO RENDIMIENTO ..................199-200FILTRO SERIE KOK ............................................................201-202FILTRO SERIE THOR ........................................................203-204DUCHAS SOLARES............................................................205-206
KRIPSOL ARAGON,S.L.Aragón, La Rioja y Navarra: Tel.: 876 261 535. Fax: 876 261 536. E-mail: [email protected] AQUACHE,S.L.Valencia Tel.: 961 220 742. Fax: 961 269 726. E-mail: [email protected] ILLES BALEARS,S.L.Islas Baleares: Tel.:971 862 011. Fax: 971 862 012. E-mail: [email protected] INTERMARK MALAGA,S.L.Andalucía oriental, Ceuta y Melilla: Tel.:952 336 599. Fax: 952 311 815. E-mail: [email protected] PISCINAS SEVILLA,S.A.Andalucía Occidental: Tel.: 954 693 777. Fax: 954 692 493.E-mail: [email protected] PISCINAS, S.A.Resto de península y Canarias : Tel.: 916 014 932. Fax: 916 014 926.E-mail: [email protected]
INFORMACIÓN TÉCNICA 173-206
Capítulo Nº11
NINFA/ONDINA/CARIBE SERIES ..................................................3KORAL/EPSILON SERIES ............................................................4KAPRI/KARPA SERIES ..................................................................5KAN/KRETA SERIES......................................................................6KRIPTON SERIES ..........................................................................7PREFILTERS ..................................................................................8MARFIL (1.500 r.p.m.) SERIES ................................................9-10COMPAC/RIVERDRAIN/DRENOX SERIES ................................11VERSAILLES SERIES..................................................................12
PUMPS 3 – 12
Chapter Nº1
BRASIL FILTER SERIES ..............................................................37BRASIL 4 BAR FILTER SERIES ..................................................38PRESSURE GAUGES/SUPPORTS ............................................39ELECTRONIC PANELS/PRESSURE SWITCH ..........................40SINGLE BATTERIES (BRASIL) ....................................................41DOUBLE BATTERIES (BRASIL) ..................................................42SINGLE AUTOMATIC BATTERIES (BRASIL) ..............................43DOUBLE AUTOMATIC BATTERIES (BRASIL) ............................44SINGLE PNEUMATIC BATTERIES (BRASIL) ..............................45DOUBLE PNEUMATIC BATTERIES (BRASIL) ............................46LIQUID VIEWERS ........................................................................47WOUND FILTERS (FABER SERIES) ..........................................48SINGLE BATTERIES (FABER) ....................................................49DOUBLE BATTERIES (FABER) ..................................................50SINGLE AUTOMATIC BATTERIES (FABER) ..............................51DOUBLE AUTOMATIC BATTERIES (FABER)..............................52SINGLE PNEUMATIC BATTERIES (FABER) ..............................53DOUBLE PNEUMATIC BATTERIES (FABER)..............................54
COMMERCIAL FILTERS 37-54
Chapter Nº3
SEVILLA FILTER SERIES ......................................................15-17GRANADA FILTER SERIES....................................................18-20TOLEDO FILTER SERIES ............................................................21BALEAR FILTER SERIES ............................................................22MALAGA/CORDOBA FILTER SERIES ........................................23FB FILTER SERIES (WOUND) ....................................................24UNION SET/EMPTY HOUSING ..................................................25TECHNICAL FILTRATION HOUSING ....................................26-30PRESSURE GAUGE/LIQUID VIEWERS......................................31SELECTOR VALVES ..............................................................32-33
RESIDENTIAL FILTERS 15-33
Chapter Nº2
ALTEA FILTER SERIES................................................................57SAN SEBASTIAN FILTER SERIES ........................................58-59BRASIL HIGH PERFORMANCE FILTER SERIES..................60-61KOK FILTER SERIES ..............................................................62-63THOR FILTER SERIES ..........................................................64-65THOR 4 BAR FILTER SERIES ................................................66-67BATTERIES FOR FILTERS KOK/THOR ......................................68FAMA FILTER SERIES ............................................................69-70
HIGH PERFORMANCE FILTERS 57-70
Chapter Nº4
SKIMMERS/ VERTICAL EXTENSION..........................................73THROUGH PIPES ........................................................................74OUTLET NOZZLES ......................................................................75INLET NOZZLES ..........................................................................76DRAINS ..................................................................................77-79SUCTION TAKES/LEVEL REGULATOR ......................................80WIRE ROLLS/ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS ..81EXTRA FLAT UNDER WATER LIGHTS ..................................82-83UNDER WATER LIGHTS..............................................................84LEDS UNDER WATER LIGHTS ..................................................85LEDS LAMPS COLOURS,WHITE AND BLUE “LUX” ..................86LEDS LAMPS “PREMIUM”/CABLE/CONTROL PANEL ..............87DMX CONTROLLER/SOFTWARE/CONECTOR..........................88MODULAR GRATINGS ................................................................89OVERFLOW CORNERS/ PROFILES FOR GRIDS......................90UP STREAM SWIMMING EQUIPMENT ................................91-94
FIXED MATERIAL 73-94
Chapter Nº5
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LISTINDEX BY CHAPTERS
STANDARD/WALL LADDERS......................................................97MIXED/MUNICH LADDERS ........................................................98ASYMMETRIC STANDARD/WALL LADDERS ............................99ASYMMETRIC MIXED/TWO-PARTS LADDERS ......................100FOLDING STANDARD/WALL LADDERS ..................................101SEMIELEVATED/ELEVATED LADDERS....................................102ACCESSORIES FOR LADDERS................................................103SHOWER BASTON SERIES ......................................................104TETRA HOT WATER SHOWER SERIES ..................................105SHOWER SINGLE TETRA SERIES ..........................................106SHOWER DOUBLE TETRA SERIES ........................................107SHOWER QUADRUPLE TETRA/FOOT WASHING ..................108
OUTDOOR EQUIPMENT 97-115
Chapter Nº6
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LISTINDEX BY CHAPTERS
SOLAR SHOWERS ....................................................................109ARCH SOLAR SHOWERS ........................................................110DIVING BOARD/SPRING BOARD/PLATFORM..........................111HANDRAILS................................................................................112HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS ....................................113HYDRAULIC LIFT CHAIR ..........................................................114LIFEBELT AND SUPPORT ........................................................115
CONNECTIONS/SELF-FLOATING HOSES ..............................119BOTTOM CLEANINGS ..............................................................120POLES/COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS ......................121LEAF SCOOPS ..........................................................................122BRUSHES ..................................................................................123AUTOMATIC BOTTOM CLEANERS ORKA ..............................124TANKS/ CHLORINE DISPENSERS/WATER TEST KITS ..........125
CLEANING MATERIAL 119-125
Chapter Nº7
CONTROL ELECTRONIC PANELS ..........................................129CONTROL PANELS....................................................................130LIGHTING-HIDROJETS PANELS/TRANSFORMERS ..............131CONTROL PANELS FOR FILTRATION&LIGHTING ..........132-133ELECTRIC HEATERS ................................................................134ACCESSORIES HEATERS ........................................................135HEAT EXCHANGER............................................................136-137BLOWERS ..........................................................................138-140
CONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 129-140
Chapter Nº8
MEMBRANE AND PERISTALTIC METERING PUMPS....................143COMPACT EQUIPMENTS FOR CL AND PH ....................................144EQUIPMENTS KRIPSOL COMPACT Y COMPAC T -I......................145EQUIPMENTS COMPACTO KRIPSOL COMPACT-II........................146EQUIPMENTS KRIPSOL COMPACT-III..............................................147SALT WATER CHLORINATORS..................................................148-149PHOTOMETER/SALT-PH-CL METERS ............................................150FLOW METERS ....................................................................................151WATER METERS ..........................................................................152-153
DOSING, SALT WATER CHLORINATORS,MEASUREMENT EQUIPMENT 143-153
Chapter Nº9
GLASS TILES ............................................................................157BORDERS AND DRAWINGS ....................................................158COMPONENTS/COLLECTOR/THREADED SERIES ................159SHOCKET SERIES ............................................................160-161MIXED SERIES (SHOCKET - THREADED)........................162-163BALL VALVES ............................................................................164CHECK AND FOOT VALVES ....................................................165BUTTERFLY VALVES WAFER/ MOTORIZED ..........................166BUTTERFLY VALVES WAFER ASSEMBLED ............................167BACKING FLANGES/ADAPTORS/FIXED FLANGE ..................168FLAT GASKET, SCREW, NUTS AND WASHERS......................169
GLASS TILES AND PVC FITTINGS 157-169
Chapter Nº10
NINFA PUMP SERIES ................................................................173
ONDINA PUMP SERIES ............................................................174
KORAL PUMP SERIES ..............................................................175
EPSILON PUMP SERIES ..........................................................176
CARIBE PUMP SERIES ............................................................177
KAPRI PUMP SERIES................................................................178
KARPA PUMP SERIES ..............................................................179
KAN PUMP SERIES ..................................................................180
KRETA PUMP SERIES ..............................................................181
KRIPTON PUMP SERIES ..................................................182-183
SEVILLA FILTER SERIES ..................................................184-185
GRANADA FILTER SERIES ................................................186-187
BALEAR FILTER SERIES ..................................................188-189
TOLEDO FILTER SERIES ..........................................................190
CORDOBA FILTER SERIES ......................................................191
MALAGA FILTER SERIES ..........................................................192
BRASIL FILTER SERIES ....................................................193-194
ALTEA FILTER SERIES ......................................................195-196
SAN SEBASTIAN FILTER SERIES ....................................197-198
BRASIL HIGH PERFORMANCE FILTER SERIES..............199-200
KOK FILTER SERIES ..........................................................201-202
THOR FILTER SERIES ......................................................203-204
SOLAR SHOWERS ............................................................205-206
TECHNICAL INFORMATION 173-206
Chapter Nº11
KRIPSOL EXPORT, S.L.Tel.: 92 553 30 25. Fax: 92 553 32 42. E-mail: [email protected]
INDICE POR ARTICULOS
ACCESORIOS DE PVC 159 - 169ACCESORIOS PARA CONTRACORRIENTES 94ACCESORIOS PARA PROYECTORES 81ANALIZADORES DE CL Y pH 125ANCLAJE POR BRIDAS FIJAS Y ABATIBLES PARA ESCALERAS 103ARCO DE DUCHA SOLAR 110ARENA PARA FILTROS 24ASIDERAS 112
BATERIAS AUTOMATICAS PARA FILTROS “BRASIL” 43 - 44BATERIAS AUTOMATICAS PARA FILTROS BOBINADOS 51 - 52BATERIAS NEUMATICAS PARA FILTROS "BRASIL" 45 - 46BATERIAS NEUMATICAS PARA FILTROS BOBINADOS 53 - 54BATERIAS PARA FILTROS “KOK/THOR” 68BATERIAS PARA FILTROS BOBINADOS 49 - 50BATERIAS PARA FILTROS LAMINADOS 41 - 42BOMBAS DOSIFICADORAS 143 - 147BOMBAS PARA CONTRACORRIENTES 5-6BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS 3-4BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS 6-7BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS ( 1500 r.p.m. ) 9-10BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES 5BOMBAS SUMERGIBLES PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA 12BOMBAS SUMERGIBLES PARA VACIADO DE PISCINAS 11-1BOQUILLAS DE ASPIRACION E IMPULSION 75-76BOQUILLAS PARA CONTRACORRIENTES 93BRIDAS DE PVC 168
CALENTADORES ELECTRICOS 134CARROS LIMPIAFONDOS 120CAUDALIMETROS 151CEPILLOS 123CLORADORES SALINOS 148-149CONTADORES DE AGUA 152-153CONTENEDORES COMPLETOS 26-30CONTENEDORES VACIOS 25CONTRACORRIENTES 91-93CUADROS ELECTRICOS PARA BATERÍAS AUTOMÁTICAS 40CUADROS DE ILUMINACION 131CUADROS DE MANIOBRA 130CUADROS DE MANIOBRA E ILUMINACION 132-133CUADROS ELECTRONICOS 129CUADROS PARA HIDROJET 131
DEPOSITOS PARA DOSIFICACION 125DOSIFICADORES FLOTANTES 125DUCHA LAVAPIES 108DUCHA TETRA AGUA CALIENTE / FRIA 105DUCHAS DE BASTON 104DUCHAS SOLARES 109DUCHAS TETRA CUADRUPLES 108DUCHAS TETRA DOBLES AUTOMATICAS 107DUCHAS TETRA DOBLES MANUALES 107DUCHAS TETRA SIMPLE AUTOMATICAS Y MANUALES 106
ELEVADOR HIDRAULICO 114EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA 121ESCALERAS ABATIBLES ESTANDAR Y MURO 101ESCALERAS ASIMETRICAS ESTANDAR Y MURO 99ESCALERAS ASIMETRICAS MIXTA / DOS PIEZAS 100ESCALERAS ESTANDAR Y MURO 97ESCALERAS MIXTA Y MUNICH 98ESCALERAS SEMIELEVADA Y ELEVADAS 102ESQUINAS PARA REJILLAS REBOSADERO 90
FILTROS BOBINADOS ALTO REND. “FAMA” 69-70FILTROS BOBINADOS FB 24FILTROS BOBINADOS INDUSTRIALES “FABER” 48
FILTROS LAMINADOS ALTO REND. “SAN SEBASTIAN” 58-59FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "ALTEA" 57FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "BRASIL 4 BAR" 61FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "BRASIL" 60FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “KOK” 62-63FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “THOR 4 BAR” 66 - 67FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “THOR” 64-65FILTROS LAMINADOS BR - BL - BT 22FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES "BRASIL 4 BAR" 38FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES “BRASIL” 37FILTROS LAMINADOS MALAGA / CORDOBA 23FILTROS LAMINADOS TOLEDO 21FILTROS SERIE GRANADA 18-20FILTROS SERIE SEVILLA 15-17
INTERCAMBIADORES 136-137
KIT UNION GRUPOS COMPACTOS SEVILLA / GRANADA 25
LAMPARA PAR DE LEDS 86-87LIMPIADOR DE PVC 159LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA 124
MANGUERA AUTOFLOTANTE 119MANOMETROS 31
PALANCA DE SALTO 111PANELES DE MANOMETROS 39PASAMANOS 113PASAMUROS 74PEGAMENTO PVC 159PELDAÑO DE SEGURIDAD 103PERFIL PARA REJILLA 90PERTIGAS 121PLATAFORMA 111
PREFILTROS 8PRESOSTATOS PARA BATERIAS AUTOMATICAS 40PROYECTORES 84PROYECTORES EXTRAPLANOS 82-83PROYECTORES MONTADOS LEDS 85
REGOGEHOJAS 122REGULADOR DE NIVEL 80REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE 77REJILLA MODULAR PARA REBOSADERO 89REVESTIMIENTO VITREO 157-158ROLLO DE CABLE 100/300W 81
SALVAVIDAS 115SKIMMERS 73SOPLANTES 138-140SOPORTES PARA BATERIAS 39SUMIDEROS 77-79
TOMA DE SUCCION 80TORNILLOS Y JUNTAS PARA BRIDAS 169TRAMPOLIN 111TRANSFORMADORES 131TUBERIA FLEXIBLE DE PVC 159
VALVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE 165VALVULAS DE BOLA 164VALVULAS DE MARIPOSA 166-167VALVULAS SELECTORAS 32VISOR DE LIQUIDOS EMBRIADADO 47VISORES DE LIQUIDOS 31
INDEX BY ARTICLES
ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS 81ACCESSORIES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 94ANCHOR WITH FIXED AND FOLDING FLANGES FOR LADDERS 103
BATTERIES FOR “KOK / THOR” FILTERS 68BATTERIES FOR FILTERS "BRASIL" - AUTOMATIC 43-44BATTERIES FOR FILTERS "BRASIL" - PNEUMATIC 45-46BATTERIES FOR LAMINATED FILTERS 41-42BATTERIES FOR WOUND FILTERS 49-50BATTERIES FOR WOUND FILTERS - PNEUMATIC 53-54BATTERIES FOR WOUND FILTERS - AUTOMATIC 51-52BLOWERS 138-140BOTTOM CLEANERS 120BRUSHES 123
CHLORINE DISPENSER 125COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS 121CONTROL ELECTRONIC PANELS 129CONTROL PANELS 130CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING 132-133CONTROL PANELS FOR HIDROJET 131
DIVING BOARD 111DOUBLE STEP 103DRAINS 77-79
ELECTRIC HEATERS 134ELECTRONIC PANEL FOR AUTOMATIC BATTERIES 40EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 82-83
FILTERS "GRANADA" SERIES 18-20FILTERS “ALTEA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 57FILTERS “BALEAR” SERIES (LAMINATED) 22FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 38FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 61FILTERS “BRASIL” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 37FILTERS “BRASIL” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 60FILTERS “FABER” SERIES (WOUND COMMERCIAL) 48FILTERS “FAMA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 69-70FILTERS “FB” SERIES (WOUND) 24FILTERS “KOK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 62-63FILTERS “MALAGA” / "CORDOBA" SERIES (LAMINATED) 23FILTERS “SAN SEBASTIAN” SERIES (HIGH PERFOR.) 58-59FILTERS “SEVILLA” SERIES 15-17FILTERS “THOR 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 66 - 67FILTERS “THOR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 64-65FILTERS “TOLEDO” SERIES (LAMINATED) 21FLANGED LIQUID VIEWERS 47FLAT GASKET AND SCREWS FOR FLANGES 169FLOW METERS 151
GLASS TILES 157-158
HANDRAILS 112HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS 113HEAT EXCHANGERS 136-137HYDRAULIC LIFT CHAIR 114LADDERS ELEVATED AND SEMIELEVATED SERIES 102LADDERS MIXED AND MUNICH SERIES 98LADDERS MIXED ASYMMETRIC AND TWO-PART SERIES 100LADDERS STANDARD AND WALL ASYMMETRIC SERIES 99LADDERS STANDARD AND WALL FOLDING SERIES 101LADDERS STANDARD AND WALL SERIES 97LEAF SCOOPS 122LEVEL REGULATORS 80LIFEBELTS 115LIGHTING PANELS 131LIQUID VIEWERS 31
MEMBRANE ELECTRONIC 143-147MODULAR GRATING FOR OVERFLOW 89
NOZZLES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 93
OUTLES AND INLET NOZZLES 75-76OVERFLOW CORNERS 90
PAR LAMP OF LEDS 86-87PLATFORM DIVING BOARD 111POLES 121PREFILTERS 8PRESSURE GAUGE 31PRESSURE GAUGE PANELS 39PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES 40PROFILE FOR GRIDS 90PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 6-7PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS (1.500 r.p.m.) 9-10PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 3-5PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 5-6PVC ACCESORIES 159-169PVC CEMENT 159PVC FLANGES 168PVC PIPES 159PVC SOLVENT CLEANER 159
SALT WATER CHLORINATORS 148-149SAND FOR FILTERS 24SELECTOR VALVES 32SELF-FLOATING HOSE 119SHOWERS BASTON 104SHOWERS DOUBLE TETRA AUTOMATIC 107SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL 107SHOWERS FOOT-WASHING 108SHOWERS QUADRUPLE TETRA 108SHOWERS SINGLE TETRA MANUAL AND AUTOMATIC 106SHOWERS TETRA HOT-COLD WATER SERIES 105SKIMMERS 73SOLAR SHOWER ARCH 110SOLAR SHOWERS 109SPRING BOARD 111SUBMERSIBLE PUMPS FOR POOLS DRAINS 11SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES AND WATER FEATURES 12SUCTION TAKE 80SUPPORTS FOR BATTERIES 39
TANKS FOR DOSING 125TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 26-30TECHNICAL HOUSINGS 25TEST KIT OF "CL" AND "PH" 125THROUGH PIPES 74TRANSFORMERS 131
UNDER WATER LED LIGHTS 85UNDER WATER LIGHTS 84UNIONS FOR COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA/SEVILLA 25UP STREAM EQUIPMENTS 91-93
VACUUM CLEANERS “ORKA" 124VALVES - BALL 164VALVES - BUTTERFLY 166-167VALVES - CHECK AND FOOT 165
WATER METERS 152-153WIRE ROLL 100/300W 81
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
1Bombas
Pumps 1
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
SERIES NINFA/ONDINA/CARIBE ..........................................................................3
SERIES KORAL/EPSILON ......................................................................................4
SERIES KAPRI/KARPA ..........................................................................................5
SERIES KAN/KRETA ..............................................................................................6
SERIES KRIPTON ..................................................................................................7
PREFILTROS ..........................................................................................................8
SERIES MARFIL (1.500 R.P.M.) ........................................................................9-10
SERIES COMPAC/RIVERDRAIN/DRENOX ..........................................................11
SERIES VERSAILLES ..........................................................................................12
BOMBAS 3 – 12
NINFA/ONDINA/CARIBE SERIES..........................................................................3KORAL/EPSILON SERIES ....................................................................................4KAPRI/KARPA SERIES ..........................................................................................5KAN/KRETA SERIES..............................................................................................6KRIPTON SERIES..................................................................................................7PREFILTERS ..........................................................................................................8MARFIL (1.500 r.p.m.) SERIES ........................................................................9-10COMPAC/RIVERDRAIN/DRENOX SERIES ........................................................11VERSAILLES SERIES..........................................................................................12
PUMPS 3 – 12
3
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASSWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
0,25 0,30 63 II 4.900 5,6 0,027 1
0,33 0,40 63 II 8.400 6,0 0,027 1
0,50 0,58 63 II 9.750 6,8 0,027 1
NK 25.B
NK 33.B
NK 51.B
OK 33.B
OK 51.B
OK 71.B
OK100.B
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas autoaspirantes KRIPSOL, series NINFA, ONDINA y CARIBE.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con insertoen AISI 303 en las series ONDINA y CARIBE. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Tapa de cuerpo en policarbonato transparente.Las series NINFA y ONDINA, llevan el cierre de la tapa por medio depalomillas abatibles con esparragos en AISI 304 y anillo tórico. En la serieCARIBE, el cierre de la tapa es por rosca, con junta tórica y llave deapertura para su accionamiento.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self - priming centrifugal pumps for swimming pools, NINFA,ONDINA and CARIBE, series. Injected thermoplastic pump casing.Impeller in noryl with fiber glass and AISI 303 stainless steel insert(ONDINA and CARIBE series) . Filter basket in white colour injected plasticmaterial. Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid for NINFA and ONDINA series is made by hingedcover screws with AISI 304 stainless steel studs and O-Ring. The closingof the lid for CARIBE series is threaded with O-Ring and opening key.These pumps are suitable to be used with sea water.
SERIE NINFA / NINFA SERIESMODELO NK / NK MODEL
Conexión: asp./imp.: Ext. 2” - Int. 1 1/4”/ Connection: inlet / outlet: Ext. 2” - Int. 1 1/4”
*CAUDAL: En litros / hora a 6 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 6 meters head.
MODELOMODEL
SERIE ONDINA / ONDINA SERIESMODELO OK / OK MODEL
Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: inlet / outlet 1 1/2”
*CAUDAL: En litros / hora a 8 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.
MODELO NKNK MODEL
MODELO OKOK MODEL
0,33 0,40 63 II 7.000 9,7 0,041 1
0,50 0,58 63 II / III 8.500 10,2 0,041 1
0,75 0,85 63 II / III 11.900 11,0 0,041 1
1,00 1,10 71 II / III 17.200 13,5 0,041 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
163,40
172,40
182,60
205,30
214,80
235,50
264,20
205,30
214,80
235,50
264,20
0,33 0,40 63 II 7.000 9,7 0,041 1
6,5 5,75 100 *III* 89.000 40 0,208 1
7,5 7,00 112 *III* 104.500 46 0,208 1
1,00 1,10 71 II / III 17.200 13,5 0,041 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CARIBE / CARIBE SERIESMODELO CK / CK MODEL
Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: inlet / outlet 1 1/2”
* FASE: II - 230 Volt. / III - 230/400 Volt. *PHASE: II-230 Volt. / III - 230 / 400 Volt.* P1: Potencia absorbida / Power input. * P2: Potencia nominal / power output
MODELO CKCK MODEL
CK 33.B
CK 51.B
CK 71.B
CK 100.B
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 8 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.
4
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASSWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
0,33 0,37 63 II 5.000 11,2 0,056 10,50 0,55 71 II / III 7.500 12,0 0,056 10,75 0,75 71 II / III 11.500 13,0 0,056 11,00 1,10 71 II / III 15.400 13,5 0,056 11,50 1,45 80 II 21.900 16,0 0,056 12,00 2,00 80 II 25.700 17,0 0,056 12.00 2,00 80 III 25.700 17,0 0,056 13,00 3,00 80 III 30.000 22,0 0,056 1
KS 33.BKS 50.BKS 75.BKS 100.BKS 150.BKS 200.BKS 200.BKS 300.B
EK50.B
EK63.B
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL y EPSILON. Cuerpo entermoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto en AISI303. Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Tapa de cuerpoen policarbonato transparente, cierre por medio de palomillas abatiblescon esparragos en AISI 304 y anillo tórico. La serie KORAL incorpora laposibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolar a ø 50ó 63 mm. En la serie EPSILON, el cierre de la tapa es por rosca, conjunta especial y llave de apertura para su accionamiento.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self -priming centrifugal pumps for swimming pools, KORAL andEPSILON series. Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl withfiber glass and AISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colourinjected plastic material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid is made by hinged cover-screws with AISI 304 stainlesssteel studs and O-ring. As a novelty, KORAL series ofters the possibility ofconnecting the pump by means of Ø 50 or 63 mm socket unions.The closing of the lid for EPSILON series is threaded with a special gasket andopening key. These pumps are suitable to be used with sea water.
SERIE KORAL / KORAL SERIESMODELO KS / KS MODEL
Conexión: asp./Imp. 2”ó 63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or 63 mm.
MODELOMODEL
JUEGO DE 2 ENLACES PARA BOMAS KS / SET OF UNIONS FOR KS PUMPS
MODELO KSKS MODEL
MODELO EK50.BEK50.B MODEL
50 0,33 - 1,00 -- 0,081 1
63 1,50 - 3,00 -- 0,081 1
CONEXIONencolar / socketCONNECTION
PARA BOMBASHP.
FOR PUMPS
PESO kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
JUEGO7
SET
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
0,33 0,37 63 II 5.000 11,2 0,056 1
0,50 0,55 71 II / III 7.500 12,0 0,056 1
0,75 0,75 71 II / III 11.500 13,0 0,056 1
1,00 1,10 71 II / III 15.400 13,5 0,056 1
1,50 1,45 80 II 21.900 16,0 0,056 1
2,00 2,00 80 II 25.700 17,0 0,056 1
2.00 2,00 80 III 25.700 17,0 0,056 1
3,00 3,00 80 III 30.000 22,0 0,056 1
EP 33.B
EP 50.B
EP 75.B
EP 100.B
EP 150.B
EP 200.B
EP 200.B
EP 300.B
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE EPSILON / EPSILON SERIESMODELO EP / EP MODEL
Conexión: asp./Imp. 2” / Connection: inlet / outlet 2”
MODELO EPEP MODEL
UNIDAD7
UNIT
* FASE: II - 230 Volt. / III - 230/400 Volt. *PHASE: II-230 Volt. / III - 230 / 400 Volt.* P1: Potencia absorbida / Power input. * P2: Potencia nominal / power output
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
243,60
269,40
284,40
302,20
335,30
361,40
347,70
394,80
241,10
266,70
281,60
299,20
331,90
357,80
344,30
390,90
7,50
7,50
5
BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALESSWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAPRI.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con FV. Cestillo en materialplástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (8 Litros). Tapa decuerpo en policarbonato transparente. La serie KAPRI, lleva el cierre de latapa por medio de cuatro palomillas abatibles con esparragos en acero Inox.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAPRI series.Thermoplastic injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filterbasket in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (8 Liters).Prefilter lid in transparent polycarbonate. The closing of the lid for KAPRIseries is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs.These pumps are suitable to be used with sea water.
DESCRIPCION
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes, spas,etc...Conjunto hidraulico en plástico termoendurecido. Turbina y cuerpode unión en Noryl con carga de fibra de vidrio. Motor: protección IP 54,aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, spas, etc...Thermoset plastic hydraulic body. Impeller and flange in Noryl chargedwith fiber glass.Motor: IP 54 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.
*FASE II - 230 V *PHASE II - 230 V.*FASE III - 230/400 V. *PHASE III - 230/400 V.*FASE (III) - 230/400/700 V. *PHASE (III) - 230/400/700 V.*P1: Potencia absorbida / Power input. *P2: Potencia nominal / power output
2,5 2,30 80 II 41.000 25,5 0,151 1
2,5 2,30 80 III 41.000 25,5 0,151 1
3,0 2,76 80 II 48.000 25,5 0,151 1
3,0 2,76 80 III 48.000 26,2 0,151 1
3,5 3,26 90 III 58.000 28,5 0,151 1
4,5 4,04 90 III 66.000 30,5 0,151 1
C O N S U LTA R / A S K
KAP 250.B
KAP 250.B
KAP 300.B
KAP 300.B
KAP 350.B
KAP 450.B
KAP 550.B
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE KAPRI / KAPRI SERIESMODELO KAP / KAP MODEL
Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inlet / outlet 90 mm.
MODELO KAPKAP MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
2,5 2,30 80 II 44.000 20,8 0,083 1
2,5 2,30 80 III 44.000 20,8 0,083 1
3,0 2,76 80 II 48.000 20,8 0,083 1
3,0 2,76 80 III 48.000 20,8 0,083 1
3,5 3,26 90 III 63.000 24,8 0,083 1
4,5 4,04 90 III 67.000 26,8 0,083 1
5,5 4,71 100 (III) 78.000 31,8 0,083 1
KA 250.B
KA 250.B
KA 300.B
KA 300.B
KA 350.B
KA 450.B
KA 550.B
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE KARPAI / KAPRI SERIESMODELO KAP / KAP MODEL
Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inlet / outlet 90 mm.
MODELO KAKA MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
664,70
649,50
700,90
680,30
711,40
742,10
581,90
566,70
618,10
597,40
628,40
659,20
686,50
6
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAN.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con FV. Cestillo enmaterial plástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad(14 Litros). Tapa de cuerpo en policarbonato transparente. La serie KAN,lleva el cierre de la tapa por medio de cuatro palomillas abatibles conesparragos en acero Inox.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAN series.Thermoplastic injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass.Filter basket in white colour injected plastic material. High capacity prefilter(14 Liters). Prefilter lid in transparent polycarbonate. The closing of thelid for KAN series is made by four hinged cover-screws with stainlesssteel studs.These pumps are suitable to be used with sea water.
5,5 4,71 100 (III) 71.000 39 0,208 1
6,5 5,75 100 *III* 89.000 40 0,208 1
7,5 7,00 112 *III* 104.500 46 0,208 1
10,0 8,70 132 *III* 123.000 60 0,208 1
12,5 10,20 132 *III* 132.600 70 0,208 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE KAN / KAN SERIESMODELO KAN / KAN MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
MODELO KANKAN MODEL
KAN 500.B
KAN 600.B
KAN 750.B
KAN 1000.B
KAN 1250 B
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCION
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico en plástico termoendurecido. Turbina y cuerpode unión en Noryl con carga de fibra de vidrio.Motor: protección IP 54, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc... Thermosetplastic hydraulic body. Impeller and flange in Noryl charged with fiberglass.Motor: IP 54 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.
5,5 4,71 100 (III) 74.000 34 0,130 1
6,5 5,75 100 *III* 88.500 35 0,130 1
7,5 7,00 112 *III* 104.000 41 0,130 110,0 8,70 132 *III* 120.000 50 0,130 1
12,5 10,20 132 *III* 131.000 70 0,130 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KT / KT MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
KAN 500.B
KAN 600.B
KAN 750.B
KAN 1000.B
KAN 1250 B
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
*FASE (III) - 230/400/700 V. *PHASE (III) - 230/400/700 V.*FASE *III* -400/700 V. *PHASE *III* -400/700 *P1: Potencia absorbida / Power input. *P2: Potencia nominal / power output
919,00
972,80
1.042,40
1.246,00
1.377,20
795,20
847,50
915,20
1.113,20
1.240,70
MODELO KTKT MODEL
7
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas KRIPSOL, serie KRIPTON normalizadas monobloc,conexión por brida DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Incorpora prefiltro contapa mediante tres palomillas.ModelosKRF:Cuerpoyprefiltroenfundición GG-22. Turbinas en bronce.
Modelo KRB: Cuerpo, turbina y prefiltro en bronce libre de zinc especialpara agua de mar. Motor clase F,50Hz, protección IP54, 2.850 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL centrifugal pumps KRIPTON series monobloc standardized flangeconnection DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Including prefilter with closing of thelid by three hinged cover screws.KRF models: Pump casing and prefilter in cast iron GG-22. Impeller in bronze.KRB model: Pump casing, impeller and prefilter in zinc free bronze. Specialfor sea water.zMotor: Protection IP 54, class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.
5,50 4,9 112 III 111.000 117 0,181 1
7,50 7,0 112 III 123.000 122 0,181 1
10,00 8,7 132 III 141.000 124 0,181 1
12,50 10,7 132 III 159.000 144 0,181 1
15,00 13,3 132 III 178.000 150 0,181 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
DISPONIBLE HASTA FINAL DE STOCK.
TILL THE STOCK IS FINISHED
Bomba en fundición. Turbina en BRONCE / Pump in cast iron. Impeller in BRONZE
MODELOS KRFKRF MODELS
KRF 560.B
KRF 760.B
KRF 1010.B
KRF 1260.B
KRF 1510.B
UNIDAD7
UNIT
5,50 4,9 112 III 111.000 128 0,181 1
7,50 7,0 112 III 123.000 133 0,181 1
10,00 8,7 132 III 141.000 135 0,181 1
12,50 10,7 132 III 159.000 157 0,181 1
15,00 13,3 132 III 178.000 163 0,181 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
DISPONIBLE HASTA FINAL DE STOCK.
TILL THE STOCK IS FINISHED
Bomba en fundición. Turbina en BRONCE / Pump in cast iron. Impeller in BRONZE
KRB 550.B
KRB 750.B
KRB 1000.B
KRB 1250.B
UNIDAD7
UNIT
KRB 1500.BMODELO KRBKRB MODELS
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.* P1: Potencia absorbida / Power input. * P2: Potencia nominal / power output* FASE: III - 230 / 400 / 700Volt. *PHASE III -230 / 400 / 700 Volt.
2.065,00
2.173,50
2.391,30
2.462,50
2.504,50
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
8
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
SERIE KF-KB / KF-KB SERIES
UNIDAD7
UNIT
KFKB
11 PN 16 DIN 2502 110 38 0,044 1
11 PN 16 DIN 2502 110 46 0,044 1
CAPACIDADlitros / litersCAPACITY
BRIDA
FLANGE
CONEXIONmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
KF.B
KB.B
470,00
Consultar / Ask
PKA 8.B
PKN14.B
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
BRIDA
FLANGE
CONEXIÓNmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PK / PK SERIES
DESCRIPCIÓN
PREFILTROS
Prefiltros serie PK, fabricados en termoplástico inyectado, tapa depolicarbonato transparente, con cierre de la tapa mediante cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox y cestillo en materialplástico inyectado. Suministrada con enlace de tres piezas en la entrada ytapón de vaciado.Prefiltros serie PPL de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadocolor rojo y tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapamediante palomillas y tapón de vaciado. Presión máxima de trabajo de1.5 bar.Prefiltros serie KF-KB, con tapa mediante tres palomillas con conexión porbrida DIN-2502. Modelo KFB fabricado en fundición GG-22. Modelo KBBfabricado en bronce libre de zinc especial para agua de mar.
DESCRIPTION
PREFILTERS
PK Prefilter series, thermoplastic injection, lid in transparentpolycarbonate. The closing of the lid is made by four hinged cover-screwswith stainless steel studs. Basket in white colour injected plastic material.Supplied with union in the inlet, and drain plug.The great capacity PPL prefilter series, are made in laminated red colourpolyester and transparent methacrylate lid. The closing of the lid is madeby six cover-screws and drain plug. Maximum working pressure 1,5 Bar.Prefilter KF-KB series, which closing of the lid is made by three hingedcover screws with PN16 -DIN-2502 flange connection. Model KFB madein GG-22 Cast Iron. Model KBB made in zinc free bronze, special for seawater.
UNIDAD7
UNIT
PPL 2590.B
PPL25110.B
PPL25125.B
PPL25140.BPPL60160.BPPL60200.B
PPL60225.B
8 90 110 5 0,041 1
14 110 125 7 0,057 1
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
CONEXIÓNmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PPL / PPL SERIES
25 90 33 - 1
25 110 33 - 1
25 125 33 - 1
25 140 33 - 1
60 160 48 0,390 1
60 200 48 0,390 1
60 225 48 0,390 1MODELO PPLPPL MODEL
MODELO PKPK MODEL
140,00
320,00
UNIDAD7
UNIT
1.560,00
1.580,00
1.595,00
1.610,00
2.190,00
2.215,00
2.230,00
Novedad / New
9
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
4,00 100 65 III 55.000 96 0,140 1
5,50 100 65 III 75.000 103 0,140 1
7,50 125 80 III 107.000 136 0,190 1
10,0 125 80 III 140.000 147 0,190 1
12,5 150 100 III 189.000 206 0,209 1
15,0 150 100 III 215.000 230 0,300 1
20,0 250 125 III 315.000 305 0,554 1
25,0 250 125 III 370.000 321 0,554 1
MRF 400.A
MRF 550.A
MRF 750.A
MRF 1000.A
MRF 1250.A
MRF 1500.A
MRF 2000.A
MRF 2500.A
POTENCIAHP
POWER
CONEXIONmm.
connection
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
1500 r.p.m.
Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba y prefiltro en fundición gris GG-25, turbinas en bronce,cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
1500 r.p.m.
Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering ofbig volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.Pump casing and prefilter housing made of grey cast iron GG-25, bronzeimpellers; hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.
SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRF / MRF MODEL
MODELO MRF 550.AMRF 550.A MODEL
UNIDAD7
UNIT
*FASE: III - 230/400/700 Volt. *PHASE: III - 230/400/700 Volt.
TABLA DE CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABLE
MODELOMRF 2000.AMRF 2000.A MODEL
Asp/ inlet Imp./outlet
4,00 66 55 42 15 -- -- --
5,50 84 75 694 49 18 -- --
7,50 115 107 94 80 52 -- --
10,0 151 140 132 121 107 89 70
12,5 200 189 173 147 98 -- --
15,0 225 215 204 189 162 115 63
20,0 330 315 300 250 200 -- --
25,0 370 350 330 315 290 235 123
POTENCIAHP
POWER
ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21
CAUDAL m3 / h - CAPACITY m3 / h
MODELOMODEL
Nota: Modelos MRB 2000.A y MRB 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note: MRB 2000.A and MRB 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
MRF 400.A
MRF 550.A
MRF 750.A
MRF 1000.A
MRF 1250.A
MRF 1500.A
MRF 2000.A
MRF 2500.A
10
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
4,00 100 65 III 55.000 96 0,140 1
5,50 100 65 III 75.000 103 0,140 1
7,50 125 80 III 107.000 136 0,190 1
10,0 125 80 III 140.000 147 0,190 1
12,5 150 100 III 189.000 206 0,209 1
15,0 150 100 III 215.000 230 0,300 1
20,0 250 125 III 315.000 305 0,554 1
25,0 250 125 III 370.000 321 0,554 1
MRB 400.A
MRB 550.A
MRB 750.A
MRB 1000.A
MRB 1250.A
MRB 1500.A
MRB 2000.A
MRB 2500.A
POTENCIAHP
POWER
CONEXIONmm.
connection
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
1500 r.p.m.
Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba, prefiltro y turbina en bronce libre de zinc especial paraagua de mar. Cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
1500 r.p.m.
Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering ofbig volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.Pump casing, prefilter and impellers made in zinc free bronze special forsea water.Hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.
SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRB / MRB MODEL
MODELO MRB 550.AMRB 550.A MODEL
UNIDAD7
UNIT
*FASE: III - 230/400/700 Volt. *PHASE: III - 230/400/700 Volt.
TABLA DE CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABLE
MODELOMRB 2000.AMRB 2000.A MODEL
Asp/ inlet Imp./outlet
4,00 66 55 42 15 -- -- --
5,50 84 75 694 49 18 -- --
7,50 115 107 94 80 52 -- --
10,0 151 140 132 121 107 89 70
12,5 200 189 173 147 98 -- --
15,0 225 215 204 189 162 115 63
20,0 330 315 300 250 200 -- --
25,0 370 350 330 315 290 235 123
MRB 400.A
MRB 550.A
MRB 750.A
MRB 1000.A
MRB 1250.A
MRB 1500.A
MRB 2000.A
MRB 2500.A
POTENCIAHP
POWER
ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21
CAUDAL m3 / h - CAPACITY m3 / h
MODELOMODEL
Nota: Modelos MRB 2000.A y MRB 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note: MRB 2000.A and MRB 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
11
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
0,7 0,65 II 2.400 8,5 1 1/4” 5 5,6DPC 200.B
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS SUMERGIBLE PARA VACIADO DE PISCINAS
Serie COMPAC-DPC .
Nivel mínimo de agua: 3 mm con el interruptor en manual.Nivel de ARRANQUE / PARO en automático 140 mm / 30 mm.Interruptor de nivel: Interior. Posición MANUAL y AUTOMATICO.Materiales: Tecnopolímero, eje en acero inox. AISI 303. Cable dealimentación con enchufe (10 metros).Cierre mecánico: Grafito-cerámica y reten de goma NBR lubricados encámara de aceite.
DESCRIPTION
SUBMERSIBLE PUMPS FOR POOLS DRAINS
COMPAC-DPC Series.
Minimum level of water: 3 mm. whit the switch in manual mode.Level of automatic STARTED / STOP 140 mm / 30mm.Switch level: Internal. MANUAL and AUTOMATIC positions.Materials: Technopolymer, axis in stainless steel AISI 303. Lead cable withsocket (10 meters). Mechanical closing: Graphite-ceramic and seal setmade of NBR gum in oil chamber.
SERIE COMPAC-DPC / COMPAC DPC SERIES
MODELO DPC 200.BDPC 200.B MODEL
MODELO RIV.BRIV.B MODEL
UNIDAD7
UNIT
0,3 0,30 II 3.600 2,0 6,0 0,011 1
0,5 0,45 II 6.000 3,0 6,5 0,013 1
MODELOMODEL
SERIE DRENOX / DRENOX SERIESPaso de sólidos modelo D80.7B: 3 mm / Free passage D80.7B model: 3 mm.
Paso de sólidos modelo D160.8B: 6 mm / Free passage D160.8B model: 6 mm.
* P1: Potencia absorbida / Power input. * P2: Potencia nominal / power output* FASE: II - 230 Volt. *PHASE: II-230 Volt.
MODELO DRENOXDRENOX MODEL
UNIDAD7
UNIT
0,3 0,30 II 2.400 4,0 1 1/4” 6 3,80,4 0,30 II 2.400 5,5 1 1/4” 6 4,20,4 0,37 II 2.400 4,8 1 1/4” 25 4,2
RIV.BDP 180/7.B
DPV 160/6.B
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
SERIE RIVERDRAIN/ DP / DPV / RIVERDRAIN / DP/ DPV SERIES
UNIDAD7
UNIT
Series RIVERDRAIN / DP / DPV
Materiales: Tecnopolímero, eje en acero inox.AISI 316. Cable de alimentación con enchufe(10 metros).Reten: 2 anillos de goma NBR 70 lubricados en cámara de aceite.
RIVERDRAIN / DP / DPV Series.
Materials: Technopolymer, axis in stainless steelAISI 316. Lead cable with socket (10 meters).Seal set: 2 rings made of NBR 70 gum in oil chamber
Serie DRENOX.
Carcasa en acero inox. doble cierre lubricado en cámara de aceite ycojinete de cerámica intercambiable. Impulsor en tecnopolímero paramodelo D80.7B y en acero inox. para modelo D160.8B. Salida 11/4", incorporan 10 m. de cable y flotador para el control automáticodel nivel del agua.Ø Exterior de bomba 177mm.
DRENOX Series.
Pump casing in stainless steel. Double mechanical seal in oilchamber and interchangeable ceramic bearing. Impeller intechnopolymer for model D80.7B and impeller in stainless steel formodel D160.8B. Outlet 1 1/4", including 10 meters cable withautomatic switch level.Outer Ø of pump: 177 mm.
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
260,00
104,00
183,00
189,00
248,00
347,00
MODELO DPVDPV MODEL
D80 - 7.B
D160 -8.B
12
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICASSWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
1,1 0,8 II 9.600 6 1 1/4” -- 9,3
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA
Serie VERSAILLES: Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidosen suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámarade aceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
DESCRIPTION
INOX. SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES AND WATER FEATURES
VERSAILLES Series: Designed for working with clean water, withoutsolids in suspension and a maximum temperature of 40º C.Materials: Pumps casing, filter, base, impeller, and axis in stainlesssteel.Closing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oil chamber.
SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES
MODELO VER.BVER.B MODEL
MODELO VUL.BVUL.B MODEL
UNIDAD7
UNIT
* P1: Potencia absorbida / Power input. * P2: Potencia nominal / power output* FASE: II - 230 Volt. *PHASE: II-230 Volt.
MODELO GAI.BGAI.B MODEL
MODELO CAM.BCAM.B MODEL
90 X 110
55 X 165
55 X 500
175 X 285
VUL.B
GAI.B
CAM.B
FIL.B
MEDIDASmm.
DIMENSIONS
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
CURVAS CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS CURVE
521,00
121,00
139,00
340,00
58,00
ACCESORIOS / ACCESORIES
VER.B
2Filtros Domésticos
Residential Filters 2
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
FILTROS SERIE SEVILLA ................................................................................15-17
FILTROS SERIE GRANADA..............................................................................18-20
FILTROS SERIE TOLEDO......................................................................................21
FILTROS SERIE BALEAR ......................................................................................22
FILTROS SERIE MALAGA/CORDOBA ..................................................................23
FILTROS BOBINADOS/ARENA..............................................................................24
KIT UNION/CONTENEDORES VACIOS ................................................................25
CONTENEDORES COMPLETOS ....................................................................26-30
MANOMETRO/VISOR DE LIQUIDOS ....................................................................31
VALVULAS SELECTORAS................................................................................32-33
FILTROS DOMESTICOS 15-33
SEVILLA FILTER SERIES ................................................................................15-17GRANADA FILTER SERIES..............................................................................18-20TOLEDO FILTER SERIES......................................................................................21BALEAR FILTER SERIES ......................................................................................22MALAGA/CORDOBA FILTER SERIES ..................................................................23FB FILTER SERIES (WOUND) ..............................................................................24UNION SET/EMPTY HOUSING ............................................................................25TECHNICAL FILTRATION HOUSING ..............................................................26-30PRESSURE GAUGE/LIQUID VIEWERS................................................................31SELECTOR VALVES ........................................................................................32-33
RESIDENTIAL FILTERS 15-33
15
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6,0 50 VK6T 43.B 9,0 0,170 1
500 9,5 100 VK6T 43.B 11,0 0,250 1
600 14,0 125 VK6T 43.B 14,0 0,350 1
ST406.D
ST506.D
ST606.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA∅ 1 1/2”VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO ST, SEVILLA TOP 6 VÍAS / ST MODEL, SEVILLA 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
273,10
347,80
442,00
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMERO SERIE SEVILLA
Filtros KRIPSOL, en material polimero color marfil, montados sobre
base circular. Boca superior Ø 180 mm.Tapa de policarbonato
transparente, cierre roscado mediante tuerca. Incluyen: Manómetro,
válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces a filtro.Velocidad de
filtración: 50 m3 / h / m2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2. Presión de
trabajo: max. 1,6 Kg/cm2. Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 40º C.
Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIALSEVILLA
SERIES
KRIPSOL filters , in polymeric material in ivory colour, placed on a round
base.Top hole Ø 180 mm. Lid made in transparent polycarbonate, threaded
closing. Including: Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve
with filter connection.Filtration speed: 50 m3 / h / m2 .Testing pressure: 2,5
Kg/cm2. Working pressure: 1,6 Kg/cm2 max. Opereting temperature:
1ºC ÷ 40º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
400 6,0 50 VK6 43.B 9,5 0,170 1
500 9,5 100 VK6 43.B 11,5 0,250 1
600 14,0 125 VK6 43.B 14,5 0,350 1
ST406.D
ST506.D
ST606.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA∅ 1 1/2”VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SL, SEVILLA LATERAL 6 VÍAS / SL MODEL, SEVILLA 6 WAYS SID-VALVE
UNIDAD7
UNIT
309,00
383,30
478,00
MODELO ST506.DST506.D MODEL
MODELO SL506.DSL506.D MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
16
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6,0 4,0 0,25 HP 16,9 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 17,3 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50HP 18,6 0,242 1
STN406-25.B
STN406-33.B
STN506-51.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE SEVILLA VÁLVULA TOP 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie SEVILLA, válvulaselectora, TOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA,bancada de componentes polímeros y kit de unión KTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m3/ h/ m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA SERIESTOP 6 WAYS VALVE
Compact filtration units composed by: Filter SEVILLA series, selectorvalve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,polymer component base and union set KTN or KTO.Filtration speed: 50 m3/h/ m2.
MODELO STN506-51.BSTN506-51.B MODEL
MODELO STO506-51.BSTO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 21,0 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 24,0 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 24,5 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 27,0 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 27,5 0,488 1
STO406 - 33.B
STO506 - 51.B
STO506 - 71.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
439,30
513,90
534,60
617,00
645,70
399,70
408,60
473,50
STO606 - 71.B
STO606-100.B
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 25.Union sets, see page 25
17
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
431,80
440,80
505,70
471,50
546,10
566,80
649,20
677,90
400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1
SLN406-25.B
SLN406-33.B
SLN506-51.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE SEVILLA VÁLVULA LATERAL 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por:Filtro serie SEVILLA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias,con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de unión KTNo KTO. Velocidad de filtración: 50 m3/ h/ m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA SERIES6 WAYS SIDE VALVE
Compact filtration units composed by: Filter SEVILLA series, selectorvalve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to filter, pressure gauge,pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union setKTN or KTO. Filtration speed: 50 m3/ h/ m2.
MODELO SLN506-51.BSLN506-51.B MODEL
MODELO SLO506-51.BSLO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 21,5 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 24,5 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 25,0 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 27,5 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 28,0 0,488 1
SLO406 - 33.B
SLO506 - 51.B
SLO506 - 71.B
SLO606 - 71.B
SLO606-100.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 25.Union sets, see page 25
18
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6,0 50 VK6T 43.B 10,0 0,170 1
500 9,5 100 VK6T 43.B 12,0 0,250 1
600 14,0 125 VK6T 43.B 15,0 0,350 1
GT406.D
GT506.D
GT606.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA∅ 1 1/2”VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO GT, GRANADA TOP 6 VÍAS / GT MODEL, GRANADA 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMERO SERIE GRANADA
Filtros KRIPSOL, inyectados en material polimero color marfil, montadossobre base circular. Boca superior Ø 180 mm. Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca.Incluyen: Manómetro, válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces afiltro.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2. Presión de prueba: 3,00 Kg/cm2.Presión de trabajo: max. 2,0 Kg/cm2. Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIALGRANADA SERIES
KRIPSOL filters , injected in polymeric material in ivory colour, placed ona round base. Top hole Ø 180 mm. Lid made in transparentpolycarbonate, threaded closing.Including: Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve withfilter connection. Filtration speed: 50 m 3/ h / m2.Testing pressure: 3,00 Kg/cm2. Working pressure: 2,0 Kg/cm2
max. Opereting temperature: 1º C ÷ 50º C.Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
400 6,0 50 VK6 43.B 10,5 0,170 1
500 9,5 100 VK6 43.B 12,5 0,250 1
600 14,0 125 VK6 43.B 15,5 0,350 1
GL406.D
GL506.D
GL606.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA∅ 1 1/2”VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO GT506.GT506.D MODEL
MODELO GL506.DGL506.D MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO GL, GRANADA LATERAL 6 VÍAS / GL MODEL, GRANADA 6 WAYS SID-VALVE
333,10
400,80
476,30
368,60
436,30
511,80
19
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1
GTN406-25.B
GTN406-33.B
GTN506-51.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADA VÁLVULA TOP 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvula selectoraTOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA, bancada decomponentes polímeros y kit de unión KTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m 3/ h / m 2 .
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES TOP 6 WAYS VALVE
Compact filtration units composed by: Filter GRANADA series, selectorvalve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,polymer component base and union set KTN or KTO.Filtration speed: 50 m3/ h / m2
MODELO GTN506-51.BGTN506-51.B MODEL
MODELO GTO506-51.BGTO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1
GTO406 - 33.B
GTO506 - 51.B
GTO506 - 71.B
GTO606 - 71.B
GTO606-100.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 25.Union sets, see page 25.
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
459,50
468,50
526,70
499,10
567,10
587,80
651,30
680,00
20
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADA VÁLVULA LATERAL 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias, con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de uniónKTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m 2 .
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES6 WAYS SIDE VALVE
Compact filtration units composed by: Filter GRANADA series, selectorvalve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to filter, pressure gauge,pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union setKTN or KTO. Filtration speed: 50 m3 / h / m2 .
MODELO GLN506-51.BGLN506-51.B MODEL
MODELO GLO506-51.BGLO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1
GLO406 - 33.B
GLO506 - 51.B
GLO506 - 71.B
GLO606 - 71.B
GLO606-100.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 25.Union sets, see page 25.
400 6,0 4,0 0,25 HP 18,4 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 18,8 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50 HP 20,1 0,242 1
GLN406-25.B
GLN406-33.B
GLN506-51.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBA Potencia / Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
491,60
500,60
558,80
531,30
599,20
620,00
682,90
712,10
21
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6 50 V6T 42.B 14 0,260 1TT406.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOLEDO TOP 6 VIAS ATORNILLADA / TOLEDO 6 WAYS TOP VALVE BOLTED
UNIDAD7
UNIT
MODELO TT406.CTT406.C MODEL
520 10 100 VK6 43.B 24 0,350 1TL526.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOLEDO LATERAL 6 VIAS / TOLEDO 6 WAYS SIDE VALVE
UNIDAD7
UNIT
MODELO TL526.CTL526.C MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE TOLEDO
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie TOLEDO, válvulaselectora de seis vias con enlaces a filtro, manómetro, bomba serie NINFA,ONDINA o CARIBE, incluye kit de montaje en material PVC rígido.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS TOLEDO SERIES
Compact filtration units composed by: Filter TOLEDO series, selector valve6 ways with connection to filter, pressure gauge, pump NINFA, ONDINAor CARIBE series, including assembling set in P.V.C. material.Filtration speed: 50 m2/ h/ m3.
400 6,0 4,0 NK25.B 21,4 0,260 1
400 6,0 8,4 NK33.B 21,8 0,260 1
400 6,0 9,0 OK33.B 25,5 0,260 1
TTN406-25.B
TTN406-33.B
TTO406-33.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBA Potencia / Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO TTO406-33.BTTO406-33.B MODEL
520 10 4,5 OK33.B 21,8 0,350 1
520 10 6,0 OK51.B 25,5 0,350 1
520 10 10 OK71.B 28,0 0,350 1
TLO526-33.B
TLO526-51.B
TLO526-71.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBA Potencia / Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LATERAL 6 VÍAS - BOMBA OK-CK / 6 WAYS SIDE VALVE - OK-CK PUMP
UNIDAD7
UNIT
MODELO TLO526-51.BTLO526-51.B MODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADO SERIE TOLEDO
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado,color rojo metalizado con bancada.Incluyen: manómetro y válvula selectora de 6 vias (con enlaces paraválvula lateral). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERTOLEDO SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour withbase, including pressure gauge and 6 ways valve (with side valveconnection). Filtration speed: 50 m3/ h / m2
TOP 6 VIAS ATORNILLADA - BOMBA NK-OK-CK / 6 WAYS TOP BOLTED NK-OK-CK PUMP
447,60
576,60
566,80
569,70
606,60
721,20
750,70
779,20
22
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6 50 VK6.43B 11,5 0,127 1
450 8 70 VK6.43B 14,0 0,158 1
520 10 100 VK6.43B 17,0 0,242 1
640 15 150 VK6.43B 23,0 0,366 1
680 18 175 VK6.63B 26,0 0,426 1
760 22 225 VK6.63B 34,0 0,608 1
900 30 325 VK6.63B 45,0 0,902 1
BR 400.C
BR 450.C
BR 520.C
BR 640.C
BR 680.C
BR 760.C
BR 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BR, TAPA NEGRA ATORNILLADA / BR MODEL, BOLTED BLACK LID
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE BALEAR
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: Vk6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces (modelos BR/BL) o válvula Top 6 vias V6T.41B(modelos BT). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERBALEAR SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallizedred colour,including pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B-2" with connection to filter ( BR/BL models) or 6 ways TOP valve V6T.41B( BT models). Filtration speed: 50 m3/ h / m2.
MODELO BR640BR640 MODEL
400 6 50 VK6.43B 11,5 0,127 1
450 8 70 VK6.43B 14,0 0,158 1
520 10 100 VK6.43B 17,0 0,242 1
640 15 150 VK6.43B 23,0 0,366 1
680 18 175 VK6.63B 26,0 0,426 1
760 22 225 VK6.63B 34,0 0,608 1
900 30 325 VK6.63B 45,0 0,902 1
BL 400.C
BL 450.C
BL 520.C
BL 640.C
BL 680.C
BL 760.C
BL 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BL, TAPA TRANSPARENTE ROSCADA / BL MODEL,TRANSPARENT THREADED LID
UNIDAD7
UNIT
MODELO BL640BL640 MODEL
400 6 50 V6T.41B 9,0 0,123 1
450 8 70 V6T.41B 11,2 0,151 1
520 10 100 V6T.41B 14,5 0,207 1
640 15 150 V6T.41B 22,0 0,325 1
BT 400.C
BT 450.C
BT 520.C
BT 640.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VÁLVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BT, VÁLVULA 6 VÍAS TOP 1 1/2” ROSCADA / BT MODEL, 6 WAYS TOP VALVE - 1 1/2” THREAD
UNIDAD7
UNIT
MODELO BT640BT640 MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
370,30
427,00
460,30
535,30
678,90
794,80
1.028,40
370,30
427,00
460,30
535,30
678,90
794,80
1.028,40
334,70
386,40
414.90
475,10
23
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
950 35,0 675 2 1/2” - 75 66 1,22 11100 47,5 800 3” - 90 84 1,63 11200 56,0 875 3” - 90 94 1,73 11400 77,0 1.050 4” - 110 128 2,35 1
BM 950.CBM 1100.CBM 1200.CBM 1400.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE MALAGA (SIN VÁLVULA) / MALAGA SERIES (WITHOUT VALVE)
UNIDAD 7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADO SERIE MALAGA
Fabricados en poliéster laminado reforzados con fibra de vidrio, inpregnadosen resina. Color rojo metalizado.Boca de hombre superior circular de Ø 400 mm. con esparragos inoxidablespara roscar. Tapa de poliéster laminado equipada con tapón de purga de 1".Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula, posibilidad deinstalar válvula selectora de 6 vias de 3" manual o automática (ver página 29).Altura de lecho filtrante: 80 cm.Rango de trabajo: 0,5 ÷1,6 Kg/cm2 .Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2 .Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERMALAGA SERIES
Made in laminated polyester reinforced with resin impregnated fiber-glass.Red colour.Round man hole Ø 400 mm. on top with stainless steel thread studs. Lid inlaminated polyester equipped with 1" relief plug.Socket connections. The filter is supplied without valve, with possibility toinstall a 6-Ways manual or automatic 3" selection valve ( see page 29).Filtration bed depth: 80 cm.Working Rank: 0,5 - 1,6 Kg/cm 2.Test Pressure: 2,5 Kg/cm2
Filtration Speed: 50 m3/ h / m2.
MODELO BM 1100.CBM 1100.C MODEL
520 10 140 1 1/2” 20 0,307 1
640 15 250 1 1/2” 28 0,500 1
800 24 445 2” 38 0,875 1
BC 520.C
BC 640.C
BC 800.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CORDOBA / CORDOBA SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO BC800.CBC 800.C MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE CORDOBA
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: VK6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces. Altura de lecho filtrante: Ø 520 - 58 cm.
Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.
Rango de trabajo: 0,5 ÷1,6 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERCORDOBA SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour, includingpressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B- 2" withconnection to filter.Filtration bed depth: Ø 520 - 58 cm.
Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.
Working Rank: 0,5 - 1,6 Kg/cm 2.Test Pressure: 2,5 Kg/cm 2.Filtration Speed: 50 m 3 / h / m 2.
1.240,90
1.240,901.626,701.820,802.108,30
541,50
629,80
939,50
24
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
500 9,5 90 1 1/2” 22,0 0,235 1
600 14 125 1 1/2” 24,0 0,349 1
750 21 230 2” 29,0 0,640 1
900 28 420 2” 64,0 0,943 1
1050 32 575 2” 125,0 1,323 1
1050 43 575 3” 125,0 1,323 1
1200 56 1.125 3” 150,0 1,650 1
FB 500.D
FB 600.D
FB 750.D
FB 900.D
FB 1050.D
FB 1051.D
FB 1200.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO FB, TAPA BLANCA ATORNILLADA / FB MODEL, BOLTED WHITE LID
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER BOBINADO SERIE FB
Filtros KRIPSOL, de poliéster bobinado, montados sobre base circular.Incluyen manómetro y válvula selectora lateral de 6 vias: de 1 1/2", de 2"ó 3" con enlaces. Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN WOUND POLYESTER FB SERIES
KRIPSOL filters, made in wound polyester, placed on a round base,including pressure gauge and 6 ways side valve : of 1 1/2", of 2" or 3"connection to filter. Filtration speed: 50 m 3/ h / m 2.
MODELO FBFB MODEL Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.
Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
Saco / Bag 25 0,4 ÷ 0,8 25 0,024 1
Pallet / Pallet 1.500 0,4 ÷ 0,8 1500 1,440 1
Pallet / Pallet 1.500 1 ÷ 2 1500 -- 1
Pallet / Pallet 1.500 2 ÷ 3 1500 -- 1
Pallet / Pallet 1.500 3 ÷ 5 1500 -- 1
SDA.A
PA .A
PA 1.A
PA 2.A
PA 3.A
EMBALAJEPACKAGE
CANTIDADKg.
QUANTITY
GRANULOMETRIA∅ mm
SAND GRADING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7 / kgUNIT
EMBALAJEPACKAGE
CANTIDADL
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7 / kgUNIT
Saco / Bag 31,25 25 0,024 1HAT.A 2,50
HIDROANTRACITA / HYDROANTHRACITE
La arena y la hidroantracita, viajan siempre a portes debidosSand and hydroanthracite always delivered freight collect.
Precios válidos para territorio nacional, peninsular.Prices valid for domestic territory (Spain).
MODELO SDA.ASDA.A MODEL
DESCRIPCIÓN
ARENA E HIDROANTRACITA PARA FILTROS
DESCRIPTION
SAND AND HYDROANTHRACITE FOR FILTERS
ARENA DE SILEX / SILEX SAND
522,00
638,00
1.029,00
1.332,00
1.914,00
3.180,00
3.340,00
0,39
0,27
0,27
0,27
0,27
25
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
KTN 60.B
KTN 70.B
KTN 80.B
KTN 90.B
KTO 60.B
KTO 70.B
KTO 80.B
KTO 90.B
KTO 100.B
PARA FILTROMODELO / MODEL
FOR FILTER
MANGUERALong. (mm)
HOSE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
KITS UNION / UNION SETS
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
KIT UNION PARA GRUPOS COMPACTOS SERIES SEVILLA - GRANADA
Kit de unión entre filtro y bomba formado por:Modelos KTN (para bombas NK):- Un (1) racor fijo M/M 1 1/2" x 38 mm.- Un (1) racor espiga H/M 2" x 38 mm.- Un (1) tramo de manguera PVC flexible Ø 38 mm.- Dos (2) abrazaderas inox. Ø 38 mm.- Un (1) rollo de teflón.Modelos KTO (para bomba OK y CK):- Dos (2) racores fijos M/M 1 1/2" x 38 mm.- Un (1) tramo de manguera PVC flexible Ø 38 mm.- Dos (2) abrazaderas inox. Ø 38 mm.- Un (1) rollo de teflón.
DESCRIPTION
UNION SET FOR COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA - GRANADA SERIES
Union set between filter and pump including:KTN models ( for NK pumps):- One (1) fixed racord M/M 1 1/2" x 38 mm.- One (1) hose adaptor racord F/M 2" x 38 mm.- One (1) hose length in flexible P.V.C. Ø 38 mm.- Two (2) stainless steel clamps Ø 38 mm.- One (1) teflon roll.KTO models ( for OK and CK pumps):- Two (2) fixed racords M/M 1 1/2" x 38 mm.- One (1) hose length in flexible P.V.C. Ø 38 mm.- Two (2) stainless steel clamps Ø 38 mm.- One (1) teflon roll.
MODELO KTNKTN MODEL
MODELO KTOKTO MODEL
GL406 - SL406 600 0,35 0,001 1
GL500 - GL506 - SL500 - SL506 700 0,35 0,001 1
GT400 - GT406 - ST400 - ST406 800 0,35 0,001 1
GT500 - GT506 - ST500 - ST506 900 0,35 0,001 1
GL400 - GL406 - SL400 - SL406 600 0,30 0,001 1
GL500/600 - GL506/606 - SL500 - SL506 700 0,30 0,001 1
GT400 - GT406 - ST400 - ST406 - SL600 - SL606 800 0,30 0,001 1
GT500 - GT506 - ST500 - ST506 900 0,30 0,001 1
GT600 - GT606 - ST600 - ST606 1000 0,30 0,001 1
1.150 1.030 720 420 ÷ 520 25,0 0,864 11.270 1.170 850 400 ÷ 640 39,0 1,365 11.750 1.550 1.150 760 ÷ 900 91,0 2,850 1
CM1.BCS1.BCJ1.B
CONTENEDOR VACÍOEMPTY HOUSING
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES VACIOS PARA FILTRACION
Contenedores vacios para equipos de filtración. Fabricados en poliestercon fibra de vidrio, tapa reforzada color verde. Modelo CM1.B para filtrosØ 400 ÷ 520 mm. Modelo CS1.B para filtros Ø 400 ÷ 640 mm. ModeloCJ1.B para filtros Ø 760 ÷ 900 mm.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS
Empty technical housings for filtration equipment. Manufactured inpolyester with fiber glass, reinforced green colour lid.CM1.B model for filters Ø 400-520 mm.CS1.B model for filters Ø 400-640 mm.CJ1.B model for filters Ø 760-900 mm.
13,90
15,00
15,80
16,00
11,00
12,40
13,20
14,00
14,80
CONTENEDORES VACIOS / EMPTLY HOUSING
LARGOmm.
LENGTH
ANCHOmm
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PARA FILTROØ mm.
FOR FILTER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
465,00
520,00
1.120,00
26
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION CON FILTRO SEVILLA"SL"
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco (5) válvulas de bola para skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2 .Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS WITH SEVILLA "SL" FILTER
Complete technical filtration housing, manufactured in polyester and fiberglass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump,selectorvalve, pressure gauge, five (5) ball valves for skimmer, for bottom,for bottom cleaners, for drainage and return.Assembled and tested for 1,5 Kg/cm2 Filtration speed: 50 m3/ h / m2 .
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
SL406D CM1B OK33.B 47,2 0,864 1
SL506D CM1B OK51.B 49,7 0,864 1
SL506D CM1B OK71.B 50,5 0,864 1
SL606D CS1B OK71.B 67,5 1,365 1
SL606D CS1B OK100.B 70,0 1,365 1
CMSO406-33.B
CMSO506-51.B
CMSO506-71.B
CSSO606-71.B
CSSO606-100.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo /ModelPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO SL BOMBA OK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS SL, OK PUMPS
UNIDAD7
UNIT
SL406D CM1B NK25.B 43,1 0,864 1
SL406D CM1B NK33.B 43,5 0,864 1
SL506D CM1B NK51.B 46,3 0,864 1
CMSN406-25.B
CMSN406-33.B
CMSN506-51.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model
TEC. HOU-SING
BOMBAModelo /ModelPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO SL BOMBA NK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS SL, NK PUMPS
UNIDAD7
UNIT
CUADRO DE CAUDALES / FLOW CHART
Ø mm. HP. m.c.a. m3/h m.c.a. m3/h
400 0,25 6,2 4,8 4,0 6,0
400 0,33 9,5 4,8 8,4 6,0500 0,50 8,0 7,6 9,0 9,5
CMSN406-25.B
CMSN406-33.B
FILTROFILTER
BOMBAPUMP
CAIDAL / FLOWV = 40 m3 / h / m2 V= 50 m3 / h / m2MODELO
MODEL
CMSN506-51.B
400 0,33 10 4,8 9,0 6,0500 0,50 7,8 7,6 7,0 9,5
CMSO406-33.B
CMSO506-51.B
500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5
600 0,75 9,0 11,2 5,0 14,0
600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0
CMSO506-71.B
CSSO606-71.B
CSSO606-100.B
BOMBA
NINFA
ONDINA
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series KORAL, EPSILON o CARIBE. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from KORAL, EPSILON or CARIBE series. Ask for price.
* Bajo pedido podemos instalar 2 salidas de Ø 25 mm para llenado y ducha. Incrementando 55,00 € 2 way outs of Ø 25 mm for filling and shower can be installed, under demand. Increasing the price 55,00 €
* Sólo para contenedores serie CS podemos incluir el clorador salino correspondiente incrementando el clorador + 30,00 €Salt water chlorinator can be included (only for CS serie), increasing the price 30,00 €, plus the price of the chlorinator.
* Sólo para contenedores CS podremos entregarlos con preinstalación de cloradodr salino. Incrementando 85,00 €.
Salt water chlorinator can be preinstalled (only for CS serie), under demand. Increasing the price 85,00 €.
990,80
999,60
1.065,00
1.028,00
1.090,50
1.111,20
1.206,00
1.235,00
27
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION CON FILTRO GRANADA"GL"
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco (5) válvulas de bola para skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2.Velocidad de filtración: 50 m3 /h/m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS WITH GRANADA "GL" FILTER
Complete technical filtration housing, manufactured in polyester and fiberglass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump, selectorvalve, pressure gauge, five (5) ball valves for skimmer, for bottom, forbottom cleaners, for drainage and return.Assembled and tested for 1,5 Kg/cm2.Filtration speed: 50 m3/ h / m2.
GL406D CM1B OK33.B 48,2 0,864 1GL406D CM1B OK51.B 50,7 0,864 1GL506D CM1B OK71.B 51,5 0,864 1GL606D CS1B OK71.B 68,5 1,365 1GL606D CS1B OK100.B 71,0 1,365 1
CMGO406-33.BCMGO506-51.BCMGO506-71.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo /ModelPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO GL BOMBA OK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS GL, OK PUMPS
UNIDAD7
UNIT
CSGO606-71.BCSGO606-100.B
GL406D CM1B NK25.B 44,1 0,864 1
GL406D CM1B NK33.B 44,5 0,864 1
GL506D CM1B NK51.B 47,3 0,864 1
CMGN406-25.B
CMGN406-33.B
CMGN506-51.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model
TEC. HOU-SING
BOMBAModelo /ModelPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO GL BOMBA NK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS GL, NK PUMPS
UNIDAD7
UNIT
Ø mm. HP. m.c.a. m3/h m.c.a. m3/h
400 0,25 6,2 4,8 4,0 6,0
400 0,33 9,5 4,8 8,4 6,0500 0,50 8,0 7,6 9,0 9,5
CMGN406-25.B
CMGN406-33.B
FILTROFILTER
BOMBAPUMP
CAIDAL / FLOWV = 40 m3 / h / m2 V= 50 m3 / h / m2MODELO
MODEL
CMGN506-51.B
BOMBA
400 0,33 10 4,8 9,0 6,0
500 0,50 7,8 7,6 7,0 9,5
CMGO406-33.B
CMGO506-51.B
500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5
600 0,75 9,0 11,2 5,0 14,0
600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0
CMGO506-71.B
CSGO606-71.B
NINFA
CSGO606-100.B
ONDINA
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
CUADRO DE CAUDALES / FLOW CHART
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series KORAL, EPSILON o CARIBE. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from KORAL, EPSILON or CARIBE series. Ask for price.
* Bajo pedido podemos instalar 2 salidas de Ø 25 mm para llenado y ducha. Incrementando 55,00 € 2 way outs of Ø 25 mm for filling and shower can be installed, under demand. Increasing the price 55,00 €
* Sólo para contenedores serie CS podemos incluir el clorador salino correspondiente incrementando el clorador + 30,00 €Salt water chlorinator can be included (only for CS serie), increasing the price 30,00 €, plus the price of the chlorinator.
* Sólo para contenedores CS podremos entregarlos con preinstalación de cloradodr salino. Incrementando 85,00 €.
Salt water chlorinator can be preinstalled (only for CS serie), under demand. Increasing the price 85,00 €.
1.040,00
1.045,00
1.105,00
1.075,001.130,901.151,601.231,001.260,00
28
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION CON FILTRO BALEAR "BR"
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco (5) válvulas de bola para skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2.Velocidad de filtración: 50 m3 /h/m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS WITH BALEAR "BR" FILTER
Complete technical filtration housing, manufactured in polyester and fiberglass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump, selectorvalve,pressuregauge, five (5) ball valves for skimmer, for bottom, forbottom cleaners, for drainage and return.Assembled and tested for 1,5 Kg/cm2.Filtration speed: 50 m3/ h / m2.
BR400C CM1B OK33.B 49,2 0,864 1BR450C CM1B OK33.B 51,7 0,864 1BR450C CM1B OK51.B 52,2 0,864 1BR520C CM1B OK51.B 55,2 0,864 1BR520C CM1B OK71.B 56,0 0,864 1BR640C CS1B OK71.B 76,0 1,365 1BR640C CS1B OK100.B 78,5 1,365 1
CMRO406-33.BCMRO456-33.BCMRO456-51.BCMRO526-51.BCMRO526-71.BCSRO646-71.BCSRO646-100.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo / Model
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
BR400C CM1B NK25.B 45,1 0,864 1
BR400C CM1B NK33.B 45,5 0,864 1
BR450C CM1B NK33.B 48,0 0,864 1
BR450C CM1B NK51.B 48,8 0,864 1
BR520C CM1B NK51.B 65,8 0,864 1
CMRN406-25.BCMRN406-33.BCMRN456-33.BCMRN456-51.BCMRN526-51.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo / Model
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO BR BOMBA NK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS BR, NK PUMPS
UNIDAD7
UNIT
CMRN406-25.BCMRN406-33.BCMRN456-33.BCMRN456-51.BCMRN526-51.B
FILTROFILTER
BOMBAPUMP
CAIDAL / FLOWV = 40 m3 / h / m2 V= 50 m3 / h / m2MODELO
MODEL
BOMBA
NINFA
ONDINA
400 0,33 9,5 5,2 8,6 6,5450 0,33 8,7 6,4 7,9 8,0450 0,50 10,0 6,4 8,7 8,0520 0,50 8,7 8,0 6,0 10,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 0,75 8,0 12,0 -- --640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0
CMRO406-33.BCMRO456-33.BCMRO456-51BCMRO526-51.BCMRO526-71.BCSRO646-71.BCSRO646-100.B
CUADRO DE CAUDALES / LOW CHART
CONTENEDORES, FILTRO BR BOMBA OK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS BR, OK PUMPS
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series KORAL, EPSILON o CARIBE. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from KORAL, EPSILON or CARIBE series. Ask for price.
* Bajo pedido podemos instalar 2 salidas de Ø 25 mm para llenado y ducha. Incrementando 55,00 € 2 way outs of Ø 25 mm for filling and shower can be installed, under demand. Increasing the price 55,00 €
* Sólo para contenedores serie CS podemos incluir el clorador salino correspondiente incrementando el clorador + 30,00 €Salt water chlorinator can be included (only for CS serie), increasing the price 30,00 €, plus the price of the chlorinator.
* Sólo para contenedores CS podremos entregarlos con preinstalación de cloradodr salino. Incrementando 85,00 €.
Salt water chlorinator can be preinstalled (only for CS serie), under demand. Increasing the price 85,00 €.
1.120,001.128,001.185,001.195,001.228,00
1.156,401.213,001.222,601.255,901.276,601.368,001.396,00
Ø mm. HP. m.c.a. m3/h m.c.a. m3/h
400 0,25 7,0 5,2 6,0 6,5400 0,33 9,0 5,2 8,1 6,5450 0,33 8,0 6,4 6,5 8,0450 0,50 8,9 6,4 7,6 8,0520 0,50 7,6 8,0 6,0 10,0
29
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION CON FILTRO BALEAR "BL"
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco (5) válvulas de bola para skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2.Velocidad de filtración: 50 m3 /h/m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS WITH BALEAR "BL" FILTER
Complete technical filtration housing, manufactured in polyester and fiberglass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump, selectorvalve, pressure gauge, five (5) ball valves for skimmer, for bottom, forbottom cleaners, for drainage and return.Assembled and tested for 1,5 Kg/cm2.Filtration speed: 50 m3/ h / m2.
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
BL400C CM1B NK25.B 45,1 0,864 1BL400C CM1B NK33.B 45,5 0,864 1BL450C CM1B NK33.B 48,0 0,864 1BL450C CM1B NK51.B 48,8 0,864 1BL520C CM1B NK51.B 65,8 0,864 1
CMLN406-25.BCMLN406-33.BCMLN456-33.BCMLN456-51.BCMLN526-51.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo / Model
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO BL BOMBA NK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS BR, NK PUMPS
UNIDAD7
UNIT
Ø mm. HP. m.c.a. m3/h m.c.a. m3/h
400 0,25 7,0 5,2 6,0 6,5
400 0,33 9,0 5,2 8,1 6,5450 0,33 8,0 6,4 6,5 8,0450 0,50 8,9 6,4 7,6 8,0520 0,50 7,6 8,0 6,0 10,0
CMLN406-25.BCMLN406-33.BCMLN456-33.BCMLN456-51.BCMLN526-51.B
FILTROFILTER
BOMBAPUMP
CAUDAL / FLOWV = 40 m3 / h / m2 V= 50 m3 / h / m2MODELO
MODEL
BOMBA
NINFA
ONDINA
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series KORAL, EPSILON o CARIBE. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from KORAL, EPSILON or CARIBE series. Ask for price.
* Bajo pedido podemos instalar 2 salidas de Ø 25 mm para llenado y ducha. Incrementando 55,00 €2 way outs of Ø 25 mm for filling and shower can be installed, under demand. Increasing the price 55,00 €
* Sólo para contenedores serie CS podemos incluir el clorador salino correspondiente incrementando el clorador + 30,00 €Salt water chlorinator can be included (only for CS serie), increasing the price 30,00 €, plus the price of the chlorinator.
* Sólo para contenedores CS podremos entregarlos con preinstalación de cloradodr salino. Incrementando 85,00 €.
Salt water chlorinator can be preinstalled (only for CS serie), under demand. Increasing the price 85,00 €.
400 0,33 9,5 5,2 8,6 6,5
450 0,33 8,7 6,4 7,9 8,0
450 0,50 10,0 6,4 8,7 8,0
520 0,50 8,7 8,0 6,0 10,0
520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0
640 0,75 8,0 12,0 -- --
640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0
CMLO406-33.BCMLO456-33.BCMLO456-51BCMLO526-51.BCMLO526-71.BCSLO646-71.BCSLO646-100.B
BL400C CM1B OK33.B 49,2 0,864 1BL450C CM1B OK33.B 51,7 0,864 1BL450C CM1B OK51.B 52,2 0,864 1BL520C CM1B OK51.B 55,2 0,864 1BL520C CM1B OK71.B 56,0 0,864 1BL640C CS1B OK71.B 76,0 1,365 1
BL640C CS1B OK100.B 78,5 1,365 1
CMLO406-33.BCMLO456-33.BCMLO456-51.BCMLO526-51.BCMLO526-71.BCSLO646-71.B
CSLO646-100.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo / Model
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
CONTENEDORES, FILTRO BL BOMBA OK / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS BL, OK PUMPS
CUADRO DE CAUDALES / LOW CHART
1.120,001.128,001.185,001.195,001.228,00
1.156,401.213,001.222,601.255,901.276,601.368,001.396,00
30
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION SERIE "JUMBO"
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio; tapa reforzada color verde incluyendo para su apertura y cierre dosamortigüadores neumáticos.Caseta formada por: Filtro, bomba, válvula selectora, manómetro, cinco (5)válvulas de bola Ø 63 para skimmer, fondo, limpiafondos, desagüe yretorno respectivamente.Los contenedores de la serie JUMBO estan especialmente diseñados paraalbergar filtros de Ø 760 y Ø 900 mm de la serie BALEAR.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2.Velocidad de filtración: 50 m3 /h/m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS "JUMBO" SERIES
Complete technical filtration housing, manufactured in polyester andfiberglass; reinforced lid in green colour lid including for its opening andclosing two pneumatic dampeners.Housing consisting of: Filter, pump, selector valve, pressure gauge, five
(5) ball valves Ø63 for skimmer, for bottom, for bottom cleaners, fordrainage and return.JUMBO series housings are especially designed for incorporating BALEARseries filters of Ø 760 mm., and Ø 900 mm.Assembled and tested at 1,5 Kg/cm2.Filtratión speed: 50 m3/h/m2.
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
BR680C CJ1B KS150.B (II) 148,5 2,850 1
BR680C CJ1B KS150.B (III) 148,5 2,850 1
BR760C CJ1B KS150.B (II) 148,5 2,850 1
BR760C CJ1B KS150.B (III) 148,5 2,850 1
BR900C CJ1B KS200.B (II) 160,5 2,850 1
BR900C CJ1B KS200.B (III) 160,5 2,850 1
BR900C CJ1B KS300.B (III) 165,5 2,850 1
CJR68 - 15.B
CJR68 - 16.B
CJR76 - 15.B
CJR76 - 16.B
CJR90 - 20.B
CJR90 - 21.B
CJR90 - 30.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo / Model
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES, FILTRO BR BOMBA KS / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS BR, KS PUMPS
UNIDAD7
UNIT
SERIE JUMBOJUMBO SERIES
CONTENEDORES, FILTRO BL BOMBA KS / TECHNICAL HOUSING WITH FILTERS BL, KS PUMPS
*FASE: (II) -230 Volt. / (III) - 230/400 Volt. *PHASE: (II)-230 Volt./(III) - 230/400 Volt.
BL680C CJ1B KS150.B (II) 148,5 2,850 1
BL680C CJ1B KS150.B (III) 148,5 2,850 1
BL760C CJ1B KS150.B (II) 148,5 2,850 1
BL760C CJ1B KS150.B (III) 148,5 2,850 1
BL900C CJ1B KS200.B (II) 160,5 2,850 1
BL900C CJ1B KS200.B (III) 160,5 2,850 1
BL900C CJ1B KS300.B (III) 165,5 2,850 1
CJL68 - 15.B
CJL68 - 16.B
CJL76 - 15.B
CJL76 - 16.B
CJL90 - 20.B
CJL90 - 21.B
CJL90 - 30.B
FILTROModelo/Model
FILTER
CONTENEDORModelo / Model TEC. HOUSING
BOMBAModelo / Model
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
2.256,10
2.256,10
2.372,00
2.372,00
2.631,00
2.618,00
2.664,40
2.256,10
2.256,10
2.372,00
2.372,00
2.631,00
2.618,00
2.664,40
31
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
MANÓMETRO
Manómetros KRIPSOL, sencillos para filtros domésticos, conexión roscamacho 1/4". Para instalación en filtro o en selectora.
DESCRIPTION
PRESSURE GAUGE
Single KRIPSOL pressure gauges for residential filters, 1/4" male threadedconnection. For installation on filter or selector valve.
VLR.A
MP13.B
1 / 4 “ 0 ÷ 3 1,00 -- 10
CONEXIONØ
CONNECTION
ESCALAKg./cm2
scale
PESOkg.
WEIGH
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANÓMETRO / PRESSURE GAUGE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
VISORES DE LÍQUIDO
Visor para instalación en tubería, rosca macho
DESCRIPTION
LIQUID VIEWERS
Viewer for installation in pipeline, male thread
1 1 /2 “ 0,30 0,028 2VLR.A
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGH
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VISOR ROSCA 1 1/2” / VIEWER 1 1/2” THREAD
UNIDAD7
UNIT
15,10
MP 13.B 5,50
32
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS DE 6 VIAS
Válvulas selectoras KRIPSOL, laterales de 6 vías, modelos para conexiónde 1 1/2" y 2". Top de 6 vias, modelos para conexión a 1 1/2".
DESCRIPTION
SELECTOR VALVES 6 WAYS
KRIPSOL selector valves, 6 ways side, for 1 1/2" and 2" connection.6 ways top, for 1 1/2” connection.
VÁLVULA 1 1/2”1 1/2” VALVE
1 1/2 “ NO / NOT 1,75 0,009 1
1 1/2” SI / YES 2,20 0,012 1
2” NO / NOT 3,00 0,016 1
2” SI / YES 3,30 0,021 1
1 1/2” NO / NOT 1,75 0,009 1
2” NO / NOT 3,00 0,016 1
VK6 43.B
VK6 E 43.B
VK6 63 B
VK6 E 63 B
VK6 41 B
V6 61 B
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES / SELECTOR VALVES SIDE
UNIDAD7
UNIT
48,30
70,30
82,10
111,80
48,30
205,90
TOP 6 VIAS6 WAYS TOP
MODELO VK6T43.BVK6T43.B MODEL
��
��
��
���
��
��
���
��
MODELO DE VÁLVULA SELECTORA / SELECTOR VALVE MODEL
VK643.B
VK6 63.B
VK6T40.B
V6T 41.B
V6T 42.B
VK641.B
VK6T43.B
V6 61.B
MODELOFILTRO / FILTER
MODEL
MODELO DE VÁLVULA POR FILTRO / VALVE MODEL FOR FILTER
VÁLVULA 2”2” VALVE
1 1/2 “ 6 2,00 0,170 1
1 1/2” 6 2,00 0,170 1
1 1/2” 6 2,00 0,026 1
1 1/2” 6 3,00 0,025 1
VK6T 40.B
V6T 41.B
V6T 42.B
VK6T 43.B
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
Nº DE VIASWAYS Nr:
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
68,60
70,70
68,60
68,60
VÁLVULAS SELECTORAS TOP / SELECTOR VALVES TOP
IT406 ÷ IT606
IL406 ÷ IL606
GT406 ÷ GT606
GL406 ÷ GL606
ST406 ÷ ST606
SL406 ÷ SL606
TT406
TL526
BL/BR400 ÷ BL/BR640
BL/BR760 ÷ BL/BR900
BT400 ÷ BT640
BC520 ÷ BC640
BC800
FB500 ÷ FB600
FB750 ÷ FB900
SSB/SBL/SSP/SPL 640 ÷ 900
CASETAS / FILT.HOUSINGS
CASETAS CJ / CJ FILT.HOUSING
33
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASFILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES DE 6 VIAS - 3"
Válvula Selectora SIN ENLACESConexión :3"
DESCRIPTION
SELECTOR VALVES 6 WAYS SIDE - 3"
Selector valve WITHOUT UNIONSconnection: 3"
VÁLVULA 3" 3" VALVE
3“ NO / NOT 7,80 0,058 1V6 93.A
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VÁLVULA SELECTORA DE 6 VIAS 3" / SELECTOR VALVE 6 WAYS SIDE 3"
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS
INICIO DE LAVADO POR PRESION, POR TIEMPO, O POR PRESIONY TIEMPO A LA VEZ
Selectora lateral de 6 vias SIN ENLACES.- Motorización eléctrica, 230 V.- Protección IP 54.- Con reloj y programador de filtrado manual y automático.- Tiempo de lavado: 25 seg. ÷ 11 min.- Tiempo de enjuague: 25 seg. ÷ 3 min.- Bornas de conexión sin potencia, máxima salida a bomba 1450 W, a
válvula 920 W.- Sistema automático de parada de bomba en los cambios de posición
(20 seg.).- Consola de programación resistente al agua y a los productos químicos.- Presión máxima de trabajo: 3,5 bar.-Reloj digital de control de lavado y programador de filtrado con reservade 240 horas.
DESCRIPTION
AUTOMATIC SELECTOR VALVES
START OF WASHING BY PRESSURE, BY TIME, OR BY PRESSURE ANDTIME AT THE SAME TIME
6-ways side selector valve WITHOUT UNIONS.- Electrical motorization, 230 V.- IP 54 protection.- With programming clock for manual and automatic filtration.- Washing time: 25 sec. ÷ 11 min.- Rinsing time:25 sec. ÷ 3 min.- Connection clamps with no power, maximun outlet to pump 1450 W.
and to valve 920 W.- Automatic system for pump stop at each position change (20 sec).- Programming console resistant to water and to chemical products.- Maximum working pressure: 3,5 bar.- Digital clock for washing control and filtration programming clock with
240 hours in reserve.
MODELO V6A 42.AV6A 42.A MODEL
1 1/2 “ 18 4,80 0,011 1
2 “ 35 7,80 0,013 1
3 “ 75 -- 0,018 1
V6A 42.A
V6A 62.A
V6A 82.A
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
CAUDAL MAXIMO m3 / h
MAXIMUM FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SELECTOR VALVES
UNIDAD7
UNIT
591,90
UNIDAD7
UNIT
1.580,00
1.640,00
2.200,00
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
3Filtros Industriales
Commercial Filters 3
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
FILTROS SERIE BRASIL ......................................................................................37FILTROS SERIE BRASIL 4 BAR............................................................................38MANOMETROS Y SOPORTES BATERIA CUADROELECTRONICO/PRESOSTATO ..........................................................................40BATERIA SIMPLE MANUAL (BRASIL) ..................................................................41BATERIA DOBLE MANUAL (BRASIL) ..................................................................42BATERIA SIMPLE AUTOMATICA (BRASIL) ..........................................................43BATERIA DOBLE AUTOMATICA (BRASIL) ..........................................................44BATERIA SIMPLE NEUMATICA (BRASIL) ..........................................................45BATERIA DOBLE NEUMATICA (BRASIL) ............................................................46VISOR DE LIQUIDOS ............................................................................................47FILTROS BOBINADOS FABER ............................................................................48BATERIA SIMPLE MANUAL (FABER) ..................................................................49BATERIA DOBLE MANUAL (FABER) ....................................................................50BATERIA SIMPLE AUTOMATICA (FABER) ..........................................................51BATERIA DOBLE AUTOMATICA (FABER) ............................................................52BATERIA SIMPLE NEUMATICA (FABER) ............................................................53BATERIA DOBLE NEUMATICA (FABER) ..............................................................54
FILTROS INDUSTRIALES 37-54
BRASIL FILTER SERIES ......................................................................................37BRASIL 4 BAR FILTER SERIES ............................................................................38PRESSURE GAUGES/SUPPORTS ......................................................................39ELECTRONIC PANELS/PRESSURE SWITCH ....................................................40SINGLE BATTERIES (BRASIL) ............................................................................41DOUBLE BATTERIES (BRASIL)............................................................................42SINGLE AUTOMATIC BATTERIES (BRASIL)........................................................43DOUBLE AUTOMATIC BATTERIES (BRASIL) ......................................................44SINGLE PNEUMATIC BATTERIES (BRASIL) ......................................................45DOUBLE PNEUMATIC BATTERIES (BRASIL)......................................................46LIQUID VIEWERS..................................................................................................47WOUND FILTERS (FABER SERIES) ....................................................................48SINGLE BATTERIES (FABER) ..............................................................................49DOUBLE BATTERIES (FABER) ............................................................................50SINGLE AUTOMATIC BATTERIES (FABER) ........................................................51DOUBLE AUTOMATIC BATTERIES (FABER) ......................................................52SINGLE PNEUMATIC BATTERIES (FABER) ........................................................53DOUBLE PNEUMATIC BATTERIES (FABER) ......................................................54
COMMERCIAL FILTERS 37-54
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
37
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
17 20 63 BL20 - 1050.B 1375 152 2,13 1
25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BL34 - 1050.B 1375 157 2,13 1
43 50 90 BL50 - 1050.B 1375 162 2,13 1
22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 BL23 - 1200.B 1800 185 2,77 1
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BL45 - 1200.B 1800 185 2,77 1
30 20 75 BL20 - 1400.B 2475 227 3,77 1
46 30 90 BL30 - 1400.B 2475 232 3,77 1
61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BL45 - 1400.B 2475 237 3,77 1
40 20 90 BL20 - 1600.B 3225 290 4,93 1
60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BL34 - 1600.B 3225 295 4,93 1
100 50 125 BL50 - 1600.B 3225 300 4,93 1
50 20 90 BL20 - 1800.B 4075 286 6,93 1
76 30 110 BL30 - 1800.B 4075 391 6,93 1
101 40 125 BL40 - 1800.B 4075 396 6,93 1
125 50 140 BL50 - 1800.B 4075 401 6,93 1
62 20 110 BL20 - 2000.B 5050 405 8,56 1
94 30 125 BL30 - 2000.B 5050 415 8,56 1
125 40 140 BL40 - 2000.B 5050 425 8,56 1
157 50 160 BL50 - 2000.B 5050 430 8,56 1
87 20 125 BL20 - 2350.B 6975 510 13,3 1130 30 140 BL30 - 2350.B 6975 515 13,3 1175 40 160 BL40 - 2350.B 6975 525 13,3 1
217 50 200 BL50 - 2350.B 6975 530 13,3 1
98 20 140 BL20 - 2500.B 8000 -- 16,5 1
147 30 160 BL30 - 2500.B 8000 -- 16,5 1
196 40 200 BL40 - 2500.B 8000 -- 16,5 1
245 50 225 BL50 - 2500.B 8000 -- 16,5 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores. Incluyen dos visores circulares roscados de metacrilatotransparente hasta filtros Ø 2.000 mm. incluido . Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".Altura del lecho filtrante: 1 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge madeof polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standardequipped with laterals. The filters with diameter between Ø 1.050 and Ø 2.000 mm. include two threaded circular viewers made of transparentperspex. Sand outlef of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.Filtration bed depth: 1 m.
Maximum working pressure: 2,5 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT
1.905,20
2.042,10
2.180,60
2.210,90
2.465,40
2.675,00
2.937,10
3.331,90
3.637,50
3.798,30
4.102,90
3.842,90
3.961,50
4.334,50
4.515,00
5.128,30
5.313,20
5.528,40
5.797,00
7.012,80
7.806,60
8.181,808.745,108.212,30
8.587,30
9.150,70
9.994,50
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMERCarga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLBL MODEL
TAPA LID
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
38
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
17 20 63 BL20 - 1054.B 1375 178 2,13 125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BL34 - 1054.B 1375 184 2,13 1
43 50 90 BL50 - 1054.B 1375 190 2,13 1
22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 BL23 - 1204.B 1800 216 2,77 145 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BL45 - 1204.B 1800 218 2,77 1
30 20 75 BL20 - 1404.B 2475 266 3,77 146 30 90 BL30 - 1404.B 2475 271 3,77 1
61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BL45 - 1404.B 2475 277 3,77 1
40 20 90 BL20 - 1604.B 3225 339 4,93 160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BL34 - 1604.B 3225 345 4,93 1
100 50 125 BL50 - 1604.B 3225 351 4,93 1
50 20 90 BL20 - 1804.B 4075 452 6,93 176 30 110 BL30 - 1804.B 4075 457 6,93 1
101 40 125 BL40 - 1804.B 4075 463 6,93 1125 50 140 BL50 - 1804.B 4075 469 6,93 1
62 20 110 BL20 - 2004.B 5050 474 8,56 194 30 125 BL30 - 2004.B 5050 486 8,56 1
125 40 140 BL40 - 2004.B 5050 497 8,56 1157 50 160 BL50 - 2004.B 5050 503 8,56 1
87 20 125 BL20 - 2354.B 6975 - 13,3 1130 30 140 BL30 - 2354.B 6975 - 13,3 1175 40 160 BL40 - 2354.B 6975 - 13,3 1217 50 200 BL50 - 2354.B 6975 - 13,3 1
98 20 140 BL20 - 2504.B 8000 - 16,5 1147 30 160 BL30 - 2504.B 8000 - 16,5 1196 40 200 BL40 - 2504.B 8000 - 16,5 1245 50 225 BL50 - 2504.B 8000 - 16,5 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
UNIDAD7
UNIT
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMERCarga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLBL MODEL
TAPA LID
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL 4 BAR
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores. Incluyen dos visores circulares roscados de metacrilatotransparente hasta filtros Ø 2.000 mm. incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".Altura del lecho filtrante: 1 m.
Presión máxima de trabajo: 4 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 4 BAR
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge madeof polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standardequipped with laterals. The filters with diameter between Ø 1.050 and Ø 2.000 mm. include two threaded circular viewers made of transparentperspex. Sand outlef of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.Filtration bed depth: 1 m.
Maximum working pressure: 4 Kg/cm 2.
2.450,002.500,002.590,002.780,002.860,003.500,003.700,003.890,004.300,004.400,004.720,00
4.995,00
5.190,005.450,005.600,006.500,006.690,006.800,006.995,00
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Novedad / New
Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷ 4 0,70 0,016 1MP24.B
TIPO
TYPE
CONEXIONRacores / Nipples
CONNECTION
ESCALAkg/cm2
SCALE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PANEL DE MANÓMETROS / PRESSURE GAUGE PANEL
UNIDAD7
UNIT
IMPORTANTE: Al pedir un MP25B, indicar Ø de tubería donde será instalado el panel.IMPORTANT: It you order 1 MP25B, please indicate Ø of the pipe where the panel will be installed
DESCRIPCIÓN
PANEL DE MANOMETROS
Panel de manómetros KRIPSOL, modelo MP24Bformado por 2 manómetros de glicerina montados envertical sobre base de poliéster.
DESCRIPTION
PRESSURE GAUGE PANEL
KRIPSOL pressure gauge panel, MP24B model,consisting of 2 glycerine pressure gauges verticall ymounted on polyester base.
Panel de manómetros KRIPSOL, modelo MP25Bformado por 2 manómetros de glicerina montados enhorizontal sobre base de ABS inyectado, incluye 2grifos para toma de muestras.
KRIPSOL pressure gauge panel, MP25B model,consisting of 2 glycerine pressure gauges horizontall ymounted oninjected ABS base. It includes 2 taps tocollect samples.
Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷ 4 1,5 0,020 1MP25.B
TIPO
TYPE
CONEXIONRacores / Nipples
CONNECTION
ESCALAkg/cm2
SCALE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PANEL DE MANÓMETROS CON GRIGOS DE MUESTRA PRESSURE GAUGE PANEL WITH SAMPLE COCKS
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
SOPORTES PARA BATERIAS
Soportes KRIPSOL, para sujección de baterías.Fabricados en perfil de acero cincado, con carril paradesplazamiento de las abrazaderas tipo "omega",escuadras de fijación con tornillos y tapones de cierre.Los modelos OMG están formados por 2 abrazaderasomega con tornillos.El modelo SOP está formado por 2 perfil, 2 escuadrasy 2 tapón.
DESCRIPTION
SUPPORTS FOR BATTERIES
KRIPSOL batteries supports, for the anchoring of thebatteries. Manufactured in plated iron profile, withlane for displacement of clamps "omega" types fixingpieces with screws and closing caps.The OMG models set compositions by 2 "omega"clamps with screws.The SOP model set composition by 2 tube, 2 fixingpieces and 2 cap.
75 -- -- 290 -- -- 2110 -- -- 2125 -- -- 2140 -- -- 2160 -- -- 2200 -- -- 2225 -- -- 2250 -- -- 2
PARA BATERIAØ mm.
FOR BATTERY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO OMG, ABRAZADERAS TIPO OMEGA/ OMG MODEL, CLAMPS OMEGA TYPES UNIDAD
7 UNIT
2000 -- -- 2SOP.B
ALTURA SOPORTEmm.
SUPPORT HEIGHT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO MP24.BMP24.B MODEL
MODELO MP25.BMP25.B MODEL
MODELO OMGOMG MODEL
MODELO SOPSOP MODEL
39
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
50,0057,0057,0080,0087,0087,00
157,00157,00157,00
88,00
234,00
80,00
MODELO OMG, SOPORTES PARA BATERÍAS / SOP MODEL, SUPPORTS FOR BATTERIES
OMG 75.BOMG 90.BOMG 110.BOMG 125.BOMG 140.BOMG 160.BOMG 200.BOMG 225.BOMG 250.B
40
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS ELECTRONICOS PARA BATERIAS AUTOMÁTICAS
Cuadros electrónicos KRIPSOL, diseñados para realizar automáticamentelas funciones de : Filtración, lavado, enjuague, vaciado y cerrado. Incluye:Sinóptico con señales luminosas de la función en curso y apertura o cierrede cada válvula, potenciometros para la regulación del tiempo de lavadoy enjuague. Todo ello montado en caja modular de termoplástico estancanorma CE, protección IP 54.
DESCRIPTION
ELECTRONIC PANELS FOR AUTOMATIC BATTERIES
KRIPSOL electronic panels, designed perform automatically the followingfunctions: Filtration, washing, rinsing, emptying and closing. They include:Synoptic with light signals for function being performed, opening and closingof each valve, potentiometers to regulate the washing and rinsing time, thewhole thing set un in a modular sealing housing made of thermoplasticmaterial as per CE standard protection IP 54.
220 2,0 0,010 1CBA.A
TENSIÓNmonof./single-phase
TENSIÓN
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO CBA.A. / CBA.A MODEL
DESCRIPCIÓN
PRESOSTATO PARA BATERIAS AUTOMÁTICAS
Presostato para instalación en baterías automáticas. Amplio rango deregulación, de pequeñas dimensiones para ahorrar espacio.- Entrada para cables de 6 a 14 mm. Ø.- Presión máxima de trabajo: 18 Bar.- Temperatura ambiente: -40º C + 70º C.- Temperatura del agua: -40º C + 100º C.- Protección: IP 33.
DESCRIPTION
PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES
Pressure switch to install on automatic batteries. Wide regulation range,small size to save space- Entry for cables 6 to 14 mm Ø.- Maximum working pressure: 18 Bar.- Ambient temperature: -40ºC + 70ºC.- Water temperature: -40ºc + 100ºC.- Protection: IP33.
- 0,2 ÷ 8 0,4 ÷ 1,5 1/4” 0,3 0,0004 1KPI 35.B
RANGOKg/cm2
RANGE
DIFERENCIALKg/cm2
DIFERENCIAL
CONEXIONMacho/Male
CONNECTION
PESOKG.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
PRESOSTATO, MODELO KPI35B / PRESSURE SWITCH, KP135B MODEL
MODELO CBA.ACBA.A MODEL
MODELO KPI35.BKPI35.B MODEL
1.030,00
230,00
41
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS SIMPLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 1 FILTRO LAMINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco (5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER
KRIPSOL valves batteries for laminated filters BRASIL series, including:Five (5) butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C. flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc steel.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 32,6 0,17 1
Ø 90 Ø 90 47,5 0,20 1
Ø 110 Ø 110 60,4 0,22 1
Ø 125 Ø 125 62,4 0,28 1
Ø 140 Ø 140 84,0 0,43 1
Ø 160 Ø 160 91,0 0,56 1
Ø 200 Ø 200 130,0 0,69 1
Ø 225 Ø 225 218,0 0,82 1
BS 75 - 75.B
BS 90 - 90.B
BS 110-110.B
BS 125-125.B
BS 140-140.B
BS 160-160.B
BS 200-200.B
BS 225-225.B
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BS, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BS MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B 1
1200 1 BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B BS 90-90.B 1
1400 1 BS 75-75.B BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B 1
1600 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B BS 125-125.B 1
1800 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B 1
2000 1 BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B 1
2350 1 BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B 1
2500 1 BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B BS 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 32Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 32.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BSBS MODEL
820,00
1.020,00
1.200,00
1.510,00
1.780,00
2.350,00
3.250,00
Consultar / Ask
42
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DOBLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 2 FILTROS LAMINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco (5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
DOUBLE BATTERIES OF FIVE VALVES FOR 2 LAMINATED FILTERS
KRIPSOL valves batteries for laminated filters BRASIL series,including: Five (5) butterfly valves, mounted on pipe (PN10) and P.V.C. flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lanezinc steel.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 48,5 0,29 1
Ø 75 Ø 110 75,2 0,30 1
Ø 90 Ø 110 76,0 0,30 1
Ø 90 Ø 125 94,0 0,33 1
Ø 110 Ø 140 99,0 0,88 1
Ø 110 Ø 160 127,0 1,03 1
Ø 125 Ø 160 128,0 1,03 1
Ø 125 Ø 200 172,0 1,18 1
Ø 140 Ø 200 173,0 1,18 1
BD 75 - 90.B
BD 75 - 110.B
BD 90 - 110.B
BD 90 - 125.B
BD 110-140.B
BD 110-160.B
BD 125-160.B
BD 125-200.B
BD 140-200.B
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BD, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBD MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1.103,00
1.383,00
1.392,00
2.168,00
2.143,00
2.720,00
2.824,00
3.845,00
3.867,00
1050 2 ---- BD 75-90.B BD 75-110.B BD 90-110.B 1
1200 2 BD 75-90.B BD 75-110.B BD 90-125.B BD 90-125.B 1
1400 2 BD 75-110.B BD 90-125.B BD 110-140.B BD 110-160.B 1
1600 2 BD 90-110.B BD 110-140.B BD 110-160.B BD 125-200.B 1
1800 2 BD 90-125.B BD 110-160.B BD 125-200.B BD 140-200.B 1
2000 2 BD 110-140.B BD 125-160.B BD 140-200.B ---- 1
2350 2 BD 125-160.B BD 140-200.B ---- ---- 1
2500 2 BD 140-200.B ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
El P.V.P. de un equipo formado por (2) filtros con (1) batería doble (BLD), es el resultado de sumar los dosfiltros y su batería correspondiente.
The gross price of an equipment composed of (2) filters with (1) double betteru (BLD), is the result of thesum of the 2 filters with their relative batteries.
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 32.Pressure gauge panel and battery supports not included. See page 32
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BDBD MODEL
43
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 1 FILTRO
LAMINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco (5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II. - Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos. - Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm. - Protección: IP 65 - Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER
KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including:Five (5) butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuatoras per following characteristics:- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211. - Operating time (90º): 20 seconds. - Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm. - Protection: IP 65. - Weight: 1,8 kg/unit. - Temperature: -10 to +50º C.- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1
Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1
Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1
Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1
Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1
Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1
Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1
Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1
BSA 75-75.B
BSA 90-90.B
BSA 110-110.B
BSA 125-125.B
BSA 140-140.B
BSA 160-160.B
BSA 200-200.B
BSA 225-225.B
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BSA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B 1
1200 1 BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 90-90.B 1
1400 1 BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B 1
1600 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B 1
1800 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B 1
2000 1 BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B 1
2350 1 BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B 1
2500 1 BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B BSA 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 32Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 32.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BSABSA MODEL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
44
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 2 FILTROS
LAMINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por : Cinco (5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II. - Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos. - Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm. - Protección: IP 65. - Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.
Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 2 LAMINATED FILTERS
KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including:Five (5) butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuatoras per following characteristics:- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211. - Operating time (90º): 20 seconds. - Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm. - Protection: IP 65. - Weight: 1,8 kg/unit. - Temperature: -10 to +50º C.- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 59,0 0,29 1
Ø 75 Ø 110 85,2 0,30 1
Ø 90 Ø 110 86,0 0,30 1
Ø 90 Ø 125 103,0 0,33 1
Ø 110 Ø 140 108,0 0,88 1
Ø 110 Ø 160 153,2 1,03 1
Ø 125 Ø 160 154,2 1,03 1
Ø 125 Ø 200 197,8 1,18 1
Ø 140 Ø 200 198,8 1,18 1
BDA 75-90.B
BDA 75-110.B
BDA 90-110.B
BDA 90-125.B
BDA 110-140.B
BDA 110-160.B
BDA 125-160.B
BDA 125-200.B
BDA 140-200.B
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BDA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBDA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
1050 2 ---- BDA 75-90.B BDA 75-110.B BDA 90-110.B 1
1200 2 BDA 75-90.B BDA 75-110.B BDA 90-125.B BDA 90-125.B 1
1400 2 BDA 75-110.B BDA 90-125.B BDA 110-140.B BDA 110-160.B 1
1600 2 BDA 90-110.B BDA 110-140.B BDA 110-160.B BDA 125-200.B 1
1800 2 BDA 90-125.B BDA 110-160.B BDA 125-200.B BDA 140-200.B 1
2000 2 BDA 110-140.B BDA 125-160.B BDA 140-200.B ---- 1
2350 2 BDA 125-160.B BDA 140-200.B ---- ---- 1
2500 2 BDA 140-200.B ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
El P.V.P. de un equipo formado por (2) filtros con (1) batería doble (BAD), es el resultado de sumar los dosfiltros y su batería correspondiente.
The gross price of an equipment composed of (2) filters with (1) double bettery (BAD), is the result of thesum of the 2 filters with their relative batteries.
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 32.Pressure gauge panel and battery supports not included. See page 32
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BDABDA MODEL
45
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIA DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMATICAS
PARA 1 FILTRO LAMINADO
Baterias de válvulas NEUMATICAS para filtros laminados Serie BRASIL,formados por: cinco (5)válvulas de mariposa montadas sobre tubería dePVC (PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas enacero cincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientescaracterísticas: Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo depolyamida reforzada con fibra de vidrio. Para su accionamientonecesitaremos aire comprimido, bien de red o incorporando un compresorque podemos suministrar con el equipo.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 1 LAMINATED FILTER
Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,formed by: five (5) butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10) andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steelwith PNEUMATIC actuator with the following characteristics: Pneumaticactuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with fibre-glass. In order to switch it on we would need pressurized air, eitherfrom net or incorporating acompressor which we can supply with theequipment.All batteries will be served already mounted.
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B 1
1200 1 BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 90-90.B 1
1400 1 BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B 1
1600 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B 1
1800 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B 1
2000 1 BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B 1
2350 1 BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B 1
2500 1 BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B BSN 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 32Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 32.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B
INCLUYEN
INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
2.225,00
MODELO BSNBSN MODEL
PANEL DE MANOMETROS, NO INCLUIDO PRESSURE GAUGE PANEL, NOT INCLUDED
MODELO BSN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBSN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
KIT PARA BATERIAS / KIT FOR BATTERY
Ø 75 Ø 75 35 0,17 1
Ø 90 Ø 90 50 0,18 1
Ø 110 Ø 110 60 0,19 1
Ø 125 Ø 125 75 0,24 1
Ø 140 Ø 140 78 0,30 1
Ø 160 Ø 160 84 0,35 1
Ø 200 Ø 200 90 0,41 1
Ø 225 Ø 225 115 0,51 1
3.177,00
3.528,00
4.172,00
4.889,00
5.194,00
6.032,00
8.049,00
8.349,00
BSN 75-75.B
BSN 90-90.B
BSN 110-110.B
BSN 125-125.B
BSN 140-140.B
BSN 160-160.B
BSN 200-200.B
BSN 225-225.B
UNIDAD7
UNIT
46
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIA DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMATICAS
PARA 2 FILTROS LAMINADOS
Laminados Serie BRASIL, formados por: cinco (5) válvulas de mariposamontadas sobre tubería de PVC (PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN934), tuercas y arandelas en acero cincado con actuadoresNEUMATICOS de las siguientes características: Actuadores neumáticos dedoble efecto. Cuerpo de polyamida reforzada con fibra de vidrio. Para suaccionamiento necesitaremos aire comprimido, bien de red oincorporando un compresor que podemos suministrar con el equipo.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 2 LAMINATED FILTERS
Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,formed by: five (5) butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10)andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coatedsteel with PNEUMATIC actuator with the following characteristics:Pneumatic actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforcedwith fibre glass. In order to switch it on we wouldneed pressurized air,either from net or incorporating a compressor which we can supply withthe equipment. All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 55 0,21 1
Ø 75 Ø 110 70 0,23 1
Ø 90 Ø 110 72 0,25 1
Ø 90 Ø 125 75 0,29 1
Ø 110 Ø 140 95 0,44 1
Ø 110 Ø 160 100 0,56 1
Ø 125 Ø 160 105 0,60 1
Ø 125 Ø 200 140 0,68 1
Ø 140 Ø 200 145 0,70 1
BDN 75-90.B
BDN 75-110.B
BDN 90-110.B
BDN 90-125.B
BDN 110-140.B
BDN 110-160.B
BDN 125-160.B
BDN 125-200.B
BDN 140-200.B
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO BDN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROS BDN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- BDN 75-90.B BDN 75-110.B BDN 90-110.B 1
1200 2 BDN 75-90.B BDN 75-110.B BDN 90-125.B BDN 90-125.B 1
1400 2 BDN 75-110.B BDN 90-125.B BDN 110-140.B BDN 110-160.B 1
1600 2 BDN 90-110.B BDN 110-140.B BDN 110-160.B BDN 125-200.B 1
1800 2 BDN 90-125.B BDN 110-160.B BDN 125-200.B BDN 140-200.B 1
2000 2 BDN 110-140.B BDN 125-160.B BDN 140-200.B ---- 1
2350 2 BDN 125-160.B BDN 140-200.B ---- ---- 1
2500 2 BDN 140-200.B ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
El P.V.P. de un equipo formado por (2) filtros con (1) batería doble (FBDN), es el resultado de sumar losdos filtros y su batería correspondiente.
The gross price of an equipment composed of (2) filters with (1) double betteru (FBDN), is the result ofthe sum of the 2 filters with their relative batteries.
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 32.Pressure gauge panel and battery supports not included. See page 32
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B
INCLUYEN
INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
2.225,00
KIT PARA BATERÍAS / KIT FOR BATTERY
MODELO BDNBDN MODEL
MODELOMODEL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
47
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
VISORES DE LIQUIDO
Visor para instalación entre bridas, conexión mediante bridas PN10 / PN4.
DESCRIPTION
LIQUID VIEWERS
Viewer for installation between flanges, connection by flanges PN10 / PN4.
75 3,10 0,007 1
90 3,50 0,008 1
110 3,80 0,017 1
125 4,50 0,018 1
140 5,10 0,022 1
160 5,30 0,028 1
VL 75.A
VL 90.A
VL 110.A
VL 125.A
VL 140.A
VL 160.A
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VISOR EMBRIDADO / FLANGED VIEWERS
UNIDAD7
UNIT
45,20
55,90
75,70
79,90
99,30
121,70VISOR EMBRIDADOFLANGED VIEWER
48
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
17 20 63 FB20 - 1050.A 1100 125 1,98 125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 FB34 - 1050.A 1100 125 1,98 1
43 50 90 FB50 - 1050.A 1100 125 1,98 1
22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 FB23 - 1200.A 1400 159 2,59 145 ÷ 56 40 ÷ 50 90 FB45 - 1200.A 1400 159 2,59 1
30 20 75 FB20 - 1400.A 1900 178 3,52 146 30 90 FB30 - 1400.A 1900 178 3,52 1
61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 FB45 - 1400.A 1900 178 3,52 1
40 20 90 FB20 - 1600.A 2600 240 4,86 160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 FB34 - 1600.A 2600 240 4,86 1
100 50 125 FB50 - 1600.A 2600 240 4,86 1
50 20 90 FB20 - 1800.A 3500 275 5,89 176 30 110 FB30 - 1800.A 3500 275 5,89 1
101 40 125 FB40 - 1800.A 3500 275 5,89 1125 50 140 FB50 - 1800.A 3500 275 5,89 1
62 20 110 FB20 - 2000.A 4500 300 8,00 194 30 125 FB30 - 2000.A 4500 300 8,00 1
125 40 140 FB40 - 2000.A 4500 300 8,00 1157 50 160 FB50 - 2000.A 4500 300 8,00 1
87 20 125 FB20 - 2350.A 6000 535 13,0 1130 30 140 FB30 - 2350.A 6000 535 13,0 1175 40 160 FB40 - 2350.A 6000 535 13,0 1217 50 200 FB50 - 2350.A 6000 535 13,0 1
98 20 140 FB20 - 2500.A 8000 -- 15,3 1147 30 160 FB30 - 2500.A 8000 -- 15,3 1196 40 200 FB40 - 2500.A 8000 -- 15,3 1245 50 225 FB50 - 2500.A 8000 -- 15,3 1
141 20 160 FB20 - 3000.A 12000 -- 22,5 1212 30 200 FB30 - 3000.A 12000 -- 22,5 1282 40 225 FB40 - 3000.A 12000 -- 22,5 1353 50 250 FB50 - 3000.A 12000 -- 22,5 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
CAUDALm3/h
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS SERIE FABER
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio,impregnado en resina, montados sobre base redonda color blanco. Bocade hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a esparrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Sistemainterno de filtración convencional mediante brazos colectores.Altura del lecho filtrante: 1 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 Kg/cm2.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite round base. Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid withthreaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Internalfiltration system Standard equipped with laterals.Filtration bed depth: 1 m.
Maximum working pressure: 2,5 Kg/cm2.
UNIDAD7
UNIT
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 4 Y 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 4 AND 6 BAR, ASK
FILTROS HORIZONTALES, Y Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR HORIZONTAL FILTERS AND Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
MODELO FB FB MODEL
MODELO FH FILTRO HORIZONTAL CONSULTARFH MODEL HORIZONTAL FILTER UPON REQUEST
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS / WOUND COMMERCIAL FILTERS
2.041,00
2.089,00
2.326,00
2.333,00
2.603,00
2.742,00
3.141,00
3.386,00
3.693,00
3.857,00
4.158,00
3.933,00
4.066,00
4.458,00
4.643,00
4.955,00
5,135,00
5.344,00
5.599,00
9.171,009.415,009.756,00
10.153,00
10.721,00
11.439,00
12.082,00
13.806,00
19.032,00
20.470,00
21.012,00
22.567,00
49
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS SIMPLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BOBINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco (5) válvulas demariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelasen acero cincado.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR1 WOUND FILTER
KRIPSOL valves batteries for wound filters FABER series, including:Five (5) butterflyvalves mounted on pipe (PN10) and P.V.C.flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc steel.Including pressure gauge MP25.B.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 35 0,17 1
Ø 90 Ø 90 50 0,20 1
Ø 110 Ø 110 65 0,22 1
Ø 125 Ø 125 70 0,28 1
Ø 140 Ø 140 90 0,43 1
Ø 160 Ø 160 95 0,56 1
Ø 200 Ø 200 135 0,69 1
Ø 225 Ø 225 150 0,82 1
Ø 250 Ø 250 165 0,89 1
BBS 75-75.A
BBS 90-90.A
BBS 110-110.A
BBS 125-125.A
BBS 140-140.A
BBS 160-160.A
BBS 200-200.A
BBS 225-225.A
BBS 250-250.A
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBS, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BBS MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BBS 75-75.A BBS 75-75.A BBS 90-90.A 1
1200 1 BBS 75-75.A BBS 75-75.A BBS 90-90.A BBS 90-90.A 1
1400 1 BBS 75-75.A BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 110-110.A 1
1600 1 BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 110-110.A BBS 125-125.A 1
1800 1 BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 125-125.A BBS 140-140.A 1
2000 1 BBS 110-110.A BBS 125-125.A BBS 140-140.A BBS 160-160.A 1
2350 1 BBS 125-125.A BBS 140-140.A BBS 160-160.A BBS 200-200.A 1
2500 1 BBS 140-140.A BBS 160-160.A BBS 200-200.A BBS 225-225.A 1
3000 1 BBS 160-160.A BBS 200-200.A BBS 225-225.A BBS 250-250.A 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN DE POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBS BBS MODEL
940,00
1.120,00
1.350,00
1.670,00
1.995,00
2.550,00
3.535,00
3.988,00
7.982,00
50
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DOBLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 2 FILTROS BOBINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros BOBINADOS serie FABER,formadas por: Cinco(5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelasen acero cincado.Incluyen panel MP25.B y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
DOUBLE BATTERIES OF FIVE VALVES FOR 2 WOUND FILTERS
KRIPSOL valves batteries for wound filters FABER series, including: Five (5) butterfly valves, mounted on pipe (PN10) and P.V.C. flanges (PN16), screws (DIN934) nuts and washers in lane zinc steel.Including pressure gauge MP25.B and support system (+110 Ø).All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 110 75,2 0,36 1
Ø 90 Ø 125 94,0 0,42 1
Ø 110 Ø 160 127,0 0,46 1
Ø 125 Ø 200 172,0 0,58 1
Ø 140 Ø 200 173,0 0,58 1
BBD 75-110.A
BBD 90-125.A
BBD 110-160.A
BBD 125-200.A
BBD 140-200.A
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBD, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBBD MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- ---- BBD 75-110.A BBD 90-140.A 1
1200 2 ---- BBD 75-110.A BBD 90-140.A BBD 90-140.A 1
1400 2 BBD 75-110.A BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 110-160.A 1
1600 2 BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 110-160.A BBD 125-200.A 1
1800 2 BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 125-200.A BBD 140-200.A 1
2000 2 BBD 110-160.A BBD 125-200.A BBD 140-200.A ---- 1
2350 2 BBD 125-200.A BBD 140-200.A ---- ---- 1
2500 2 BBD 140-200.A ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
El P.V.P. de un equipo formado por (2) filtros con (1) batería doble (FBD), es el resultado de sumar los dosfiltros y su batería correspondiente.
The gross price of an equipment composed of (2) filters with (1) double betteru (FBD), is the result of thesum of the 2 filters with their relative batteries.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBD BBD MODEL
1.500,00
2.200,00
2.800,00
3.900,00
3.900,00
51
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 1 FILTRO
BOBINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER, formadaspor: Cinco (5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10) y bridasde PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acero cincado.Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II.- Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm- Par de maniobra: 55 Nm- Protección: IP 65.- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 WOUND FILTER
KRIPSOL valve batteries for wound filters FABER series, including: Five (5) butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuatoras per following characteristics:- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211.- Operating time (90º): 20 seconds.- Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm.- Protection: IP 65.- Weight: 1,8 kg/unit.- Temperature: -10 to +50º C.- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.Including pressure gauge MP25.B.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1
Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1
Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1
Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1
Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1
Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1
Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1
Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1
Ø 250 Ø 250 -- -- 1
BBSA 75-75.A
BBSA 90-90.A
BBSA 110-110.A
BBSA 125-125.A
BBSA 140-140.A
BBSA 160-160.A
BBSA 200-200.A
BBSA 225-225.A
BBSA 250-250.A
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBSA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BBSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BBSA 75-75.A BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A 1
1200 1 BBSA 75-75.A BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A BBSA 90-90.A 1
1400 1 BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 110-110.A 1
1600 1 BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A 1
1800 1 BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A 1
2000 1 BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A 1
2350 1 BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A 1
2500 1 BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A BBSA 225-225.A 1
3000 1 BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A BBSA 225-225.A BBSA 250-250.A 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBSA BBSA MODEL
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
52
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA
2 FILTROS BOBINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER, formadaspor: Cinco (5) válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10) ybridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acerocincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II.- Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm.- Protección: IP 65.- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Incluyen panel MP25.B y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas..
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR
2 WOUND FILTERS
KRIPSOL valve batteries for wound filters FABER series, including: Five(5) butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuatoras per following characteristics:- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211.- Operating time (90º): 20 seconds.- Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm.- Protection: IP 65.- Weight: 1,8 kg/unit.- Temperature: -10 to +50º C.- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.Including pressure gauge MP25.B and soport system (+110Ø).All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 59,0 0,29 1
Ø 75 Ø 110 85,2 0,30 1
Ø 90 Ø 110 86,0 0,30 1
Ø 90 Ø 125 103,0 0,33 1
Ø 110 Ø 140 108,0 0,88 1
Ø 110 Ø 160 153,2 1,03 1
Ø 125 Ø 160 154,2 1,03 1
Ø 125 Ø 200 197,8 1,18 1
Ø 140 Ø 200 198,8 1,18 1
Ø 160 Ø 225 -- -- 1
BBDA 75-90.A
BBDA 75-110.A
BBDA 90-110.A
BBDA 90-125.A
BBDA 110-140.A
BBDA 110-160.A
BBDA 125-160.A
BBDA 125-200.A
BBDA 140-200.A
BBDA 160-225.A
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBDA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROS BBDA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- BBDA 75-90.A BBDA 75-110.A BBDA 90-110.A 1
1200 2 BBDA 75-90.A BBDA 75-110.A BBDA 90-125.A BBDA 90-125.A 1
1400 2 BBDA 75-110.A BBDA 90-125.A BBDA 110-140.A BBDA 110-160.A 1
1600 2 BBDA 90-110.A BBDA 110-140.A BBDA 110-160.A BBDA 125-200.A 1
1800 2 BBDA 90-125.A BBDA 110-160.A BBDA 125-200.A BBDA 140-200.A 1
2000 2 BBDA 110-140.A BBDA 125-160.A BBDA 140-200.A ---- 1
2350 2 BBDA 125-160.A BBDA 140-200.A ---- ---- 1
2500 2 BBDA 140-200.A ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
El P.V.P. de un equipo formado por (2) filtros con (1) batería doble (FBDA), es el resultado de sumar losdos filtros y su batería correspondiente.
The gross price of an equipment composed of (2) filters with (1) double betteru (FBDA), is the result ofthe sum of the 2 filters with their relative batteries.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBDA BBDA MODEL
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
53
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMÁTICAS
PARA 1 FILTRO BOBINADO
Baterías de válvulas NEUMATICAS para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco (5) válvulas de mariposa montadas sobre tubería dePVC (PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas enacero cincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzada confibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido, biende red o incorporando un compresor que podemos suministrar con elequipo.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 1 WOUND FILTER
Batteries with PNEUMATIC valves for wound filters FABER series, formed by: five (5) butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10) andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steelwith PNEUMATIC actuator with the following characteristics:Pneumatic actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforcedwith fibreglass. In order to switch it on we would need pressurized air,either from net or incorporating a compressor which we can supply withthe equipment.Including pressure gauge MP25.B.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 35 0,170 1
Ø 90 Ø 90 50 0,175 1
Ø 110 Ø 110 60 0,190 1
Ø 125 Ø 125 75 0,240 1
Ø 140 Ø 140 78 0,300 1
Ø 160 Ø 160 84 0,350 1
Ø 200 Ø 200 90 0,410 1
Ø 225 Ø 225 115 0,510 1
Ø 250 Ø 250 -- -- 1
BBAN 75-75.A
BBAN 90-90.A
BBAN 110-110.A
BBAN 125-125.A
BBAN 140-140.A
BBAN 160-160.A
BBAN 200-200.A
BBAN 225-225.A
BBAN 250-250.A
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBAN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BBSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BBAN 75-75.A BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A 1
1200 1 BBAN 75-75.A BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A BBAN 90-90.A 1
1400 1 BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 110-110.A 1
1600 1 BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A 1
1800 1 BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A 1
2000 1 BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A 1
2350 1 BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A 1
2500 1 BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A BBAN 225-225.A 1
3000 1 BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A BBAN 225-225.A BBAN 250-250.A 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
kit para baterías (incluye: compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetros.). Consultarkit for battery (incluyed: compressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel). Ask.
MODELO BBANBBAN MODEL
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
54
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMÁTICAS
PARA 2 FILTROS BOBINADOS
Baterías de válvulas NEUMATICAS para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco (5) válvulas de mariposa montadas sobre tubería dePVC (PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas enacero cincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientescaracterísticas: Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo depolyamida reforzada con fibra de vidrio. Para su accionamientonecesitaremos aire comprimido, bien de red o incorporando un compresorque podemos suministrar con el equipo.Incluyen panel MP25.B. y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 2 WOUND FILTERS
Batteries with PNEUMATIC valves for wound filters FABER series,formed by: five (5) butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10) andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steelwith PNEUMATIC actuator with the following characteristics:Pneumaticactuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced withfibreglass. In order to switch it on we would need pressurized air, eitherfrom net or incorporating a compressor which we cansupply with theequipment.Including pressure gauge MP25.B. and support system (+110 Ø).All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 55 0,21 1
Ø 75 Ø 110 70 0,23 1
Ø 90 Ø 110 72 0,25 1
Ø 90 Ø 125 75 0,29 1
Ø 110 Ø 140 95 0,44 1
Ø 110 Ø 160 100 0,56 1
Ø 125 Ø 160 105 0,60 1
Ø 125 Ø 200 140 0,68 1
Ø 140 Ø 200 145 0,70 1
Ø 160 Ø 225 -- -- 1
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBDN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROS BBDN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- BBDN 75-90.A BBDN 75-110.A BBDN 90-140.A 1
1200 2 BBDN 75-90.A BBDN 75-110.A BBDN 90-125.A BBDN 90-140.A 1
1400 2 BBDN 75-110.A BBDN 90-125.A BBDN 110-140.A BBDN 110-160.A 1
1600 2 BBDN 90-110.A BBDN 110-140.A BBDN 110-160.A BBDN 125-200.A 1
1800 2 BBDN 90-125.A BBDN 110-160.A BBDN 125-200.A BBDN 140-200.A 1
2000 2 BBDN 110-140.A BBDN 125-160.A BBDN 140-200.A ---- 1
2350 2 BBDN 125-160.ABBDN 140-200.A ---- ---- 1
2500 2 BBDA 140-200.A ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
El P.V.P. de un equipo formado por (2) filtros con (1) batería doble (FBDN), es el resultado de sumar losdos filtros y su batería correspondiente.
The gross price of an equipment composed of (2) filters with (1) double betteru (FBDN), is the result ofthe sum of the 2 filters with their relative batteries.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBDNBBDN MODEL
BBDN 75-90.A
BBDN 75-110.A
BBDN 90-110.A
BBDN 90-125.A
BBDN 110-140.A
BBDN 110-160.A
BBDN 125-160.A
BBDN 125-200.A
BBDN 140-200.A
BBDN 160-225.A
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
4Filtros Alto Rendimiento
High Performance Filters 4
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
FILTROS SERIE ALTEA ........................................................................................57
FILTROS SERIE SAN SEBASTIAN..................................................................58-59
FILTROS SERIE BRASIL ALTO RENDIMIENTO..............................................60-61
FILTROS SERIE KOK ......................................................................................62-63
FILTROS SERIE THOR ....................................................................................64-65
FILTROS SERIE THOR 4 BAR ........................................................................66-67
BATERIAS FILTROS KOK/THOR..........................................................................68
FILTROS SERIE FAMA ....................................................................................69-70
FILTROS ALTO RENDIMIENTO 57-70
ALTEA FILTER SERIES ........................................................................................57
SAN SEBASTIAN FILTER SERIES..................................................................58-59
BRASIL HIGH PERFORMANCE FILTER SERIES ..........................................60-61
KOK FILTER SERIES ......................................................................................62-63
THOR FILTER SERIES ....................................................................................64-65
THOR 4 BAR FILTER SERIES ........................................................................66-67
BATTERIES FOR FILTERS KOK/THOR ..............................................................68
FAMA FILTER SERIES ....................................................................................69-70
HIGH PERFORMANCE FILTERS 57-70
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
57
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS MULTICAPA ALTO RENDIMIENTO SERIE ALTEA
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie ALTEA, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca superior circular de Ø 220 mm. Tapa de cierrefabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø400 mm.Tapa de cierre fabricada en poliester laminado. La sujección de ambastapas es mediante espárragos y tuercas de acero inoxidable. Incluyedos(2) visores circulares roscados de metacrilato transparente. Filtrosacabados en color rojo metalizado.Ofrecemos dos sistemas internos de filtración para los filtros de la serieALTEA. Sistema interno de filtración "convencional" mediante brazoscolectores (ABS1200.C yABL1200.C).Sistema interno de filtración "especial" mediante crepinas sobre placa dedoble fondo (APS1200.Cy APL1200.C).Debido a la elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidadde filtración, tanto en superficie como en profundidad, permitiendoademas, la posibilidad de colocar en la parte superior una carga dehidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscinacomo, por ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena -
hidroantracita" se recomienda especialmente para piscinas cubiertas
y aguas climatizadas.
Conexión: encolar Ø 90 mm.
Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.Velocidad filtración: 40 m3 / h /m2.
DESCRIPTION
MULTI-LAYER HIGH PERFORMANCE FILTERS ALTEA SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, ALTEA series,manufactured by the molding system, using resin-impregnated fibreglassreinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of injectedpolypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyesterlaminated. Fixation in both of them isby stainless steel stud bolts andnuts. They include two (2) threaded circular viewers in transparentperspex. Metallized red colour finished filters.We offer two kinds of internal filtration systems for ALTEA series filters.Standard internal filtration system equipped with laterals collector (ABS1200.C and ABL1200.C).Special internal filtration system equipped with collector plate with nozzles(APS1200.C andAPL1200.C)Large filtering bed height, both on surface and in depth, allowimg as wellthe possibility of placing a hydroantracite charge on the upper part whicheliminates bad odours from the swimming pool water, such as"chloramine". This combination of "sand-hydroantracite" is especially
recommended for indoor swimming pools
and climatized water.
Connection: socket Ø 90 mm.
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm2.Maximum temperature: 40ºC.Filtering element: Silex or silex-hydroanthracite.Filtration speed: 40 m3 / h /m2.
1.200 45 1.525 1,00 m. 120 2,59 1
1.200 45 1.825 1,20 m. 135 2,88 1
ABS 1200.C
ABL 1200.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FILTERØ
ARENAkg.
SAND
LECHO FILT.Altura / Depth
FILT. BED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.kg.
SAND
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS CON BRAZOS COLECTORES / COLLECTOR WITH LATERALS MODELS
UNIDAD7
UNIT
2.378,00
2.639,40
1.200 45 1.525 1,00 m. 150 2,59 1
1.200 45 1.825 1,20 m. 165 2,88 1
APS 1200.C
APL 1200.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FILTERØ
ARENAkg.
SAND
LECHO FILT.Altura / Depth
FILT. BED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.kg.
SAND
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS CON PLACA DE CREPINAS / PLATE WITH NOZZLES MODELS
UNIDAD7
UNIT
3.328,20
3.589,60
Carga de arena, solo a título informativo,NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
* Caudales a V = 40 m3/h/m2.
* Caudales a V = 40 m3/h/m2.
SERIE ALTEAALTEA SERIES
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE
WITH NOZZLES
58
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección medianteespárragos y tuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado demetacrilato transparente. Incluyen purgador, manómetro, válvula selectoray enlaces a filtro. Filtros acabados en color rojo metalizado.
MODELOS SSB / SBL COLECTOR BRAZOS
Los filtros SSB/SBL están fabricados con colector mediante brazos. Debido ala elevada altura de capa filtrante se obtiene una gran calidad de filtración,tanto en superficie como en profundidad. Una diferencia importante entre unfiltro estándar y un filtro SSB/SBL ves que, en éste nunca se producirán malosolores. Una instalación con los filtros SSB/SBL no se corresponde con la norma DIN19643, pero constituye una alternativa cuando se trate de efectuar instalacionesa posteriori, y dispongamos de dimensiones reducidas.
Conexión : 2" Ø. Presión máxima de trabajo : 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima : 40º C.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.
MODELO SSB
Altura del lecho filtrante: 1,00 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters,SAN SEBASTIAN series,manufacturedby the moulding system, using resin-impreg-nated,fibreglass-reinforced. Circular top andside man holes of Ø 220 mm., madeof injected polypropylene, fixation by stainless steel studbolts and nuts.Threaded circular viewer intransparent perspex. They include drain, pres-sure gauge, selector valve and connecting parts to filter. Metallized redcolour finish.
SSB/SBL COLLECTOR WITH LATERALS
SSB / SBL filters are manufactured with laterals collector. High-qualityfiltration thanks to the large filtering bed height, both on surfece and indepth. An important difference between a standard filter and a SSB / SBLfiler is that the latter will never produce bad odours. Installation with SSB / SBL filters do not conform to DIN 19643 standard,but it provides an alternative in case of an existing installations and whenavailable space is small.
Connection : 2" Ø.Maximum working pressure : 2,5 kg/cm2.Maximum temperature : 40ºC.Filtering element : Silex or silex-hydroanthracite.
SSB MODEL
Filtration bed depth: 1,00 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
640 12,8 475 VK6E63.B 52,0 0,745 1
760 18,0 650 VK6E63.B 64,0 1,020 1
900 25,2 925 VK6E63.B 75,0 1,395 1
SSB 640.C
SSB 760.C
SSB 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS SSB / SSB MODELS
UNIDAD7
UNIT
945,50
1.187,30
1.557,50
640 12,8 575 VK6E63.B 68,0 0,820 1760 18,0 800 VK6E63.B 83,0 1,125 1900 25,2 1125 VK6E63.B 98,0 1,620 1
SBL640.CSBL760.CSBL 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SBL / SBL MODEL
UNIDAD7
UNIT
Carga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
* Caudales a V = 40 m3/h/m2.
* Caudales a V = 40 m3/h/m2.
MODELO SBL
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
SBL MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
MODELO SSB / SBLSSB / SBL MODEL
VISOR / VIEWER
COLECTOR DE BRAZOS COLLECTOR WITH LATERALS
1.315,001.662,302.138,20
59
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección mediante espárragos ytuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado de metacrilato transparente.Incluyen purgador, manómetro, válvula selectora y enlaces a filtro. Filtrosacabados en color rojometalizado.
MODELOS SSP/SPL COLECTOR PLACA
En los filtros SSP/SPL las boquillas están montadas sobre placa. Estos filtrosson ideales para instalaciones privadas de alto nivel. Los filtros con fondo deplaca ofrecen la ventaja de filtrado a través de toda la superficie, tambien elproceso de limpieza con circulación contra corriente se realiza a fondo. Estetipo de filtro puede utilizarse en piscinas públicas en caso de renovaciones,siempre y cuando exista una autorización especial porque el espacio disponibleno es suficiente para utilizar un filtro según norma DIN 19643.Su especial diseño permite obtener una gran alturade capa de arena. Podemoscolocar en la parte superior una carga de hidroantracita que elimina oloresdesagradables del agua de la piscina como, por ejemplo, la "cloramina".Esta combinación de "arena-hidroantracita" se recomienda especialmente parapiscinas cubiertas.Conexión : 2" Ø. Presión máxima de trabajo : 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima : 40º C.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.
MODELO SSP
Altura del lecho filtrante: 1,00 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, SAN SEBASTIAN series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated, fibreglassreinforced. Circular top and side man holes of Ø 220 mm., made ofinjected polypropylene, fixation by stainless steel stud bolts and nuts.Threaded circular viewer in transparent perspex. They include drain, pressure gauge, selector valve and connecting parts to filter. Metallizedred colour finish.
SSP/SPL COLLECTOR PLATE
Nozzles of filters SSP/SPL are mounted on plate. These filters are ideal forhigh-standing private installations. Filters with plate bottom provide thebenefit of filtering through the whole surface. The backwashing process byreverse circulation is performed in-depth. This filter type can be used inpublic swimming pools in case of renewal work as long as it has beenspecially authorized, since the available space does not permit using afilter according to DIN19643 standard.A high sand layer can be obtained thanks to the special design. Ahydroanthracite charge can be placed on the upper part to eliminate badodours from the swimming pool water, such as "chloramine".This combination of "sand-hydroanthracite" is especially recommendedfor indoor swimming pools.Connection : 2" Ø.Maximum working pressure : 2,5 kg/cm2.Max. temperature: 40ºC.Filtering element : Silex or silex-hydroanthracite.
SSP MODEL
Filtration bed depth: 1,00 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
640 12,8 425 VK6E63.B 60,0 0,745 1
760 18,0 625 VK6E63.B 74,0 1,020 1
900 25,2 875 VK6E63.B 86,0 1,395 1
SSP 640.CSSP 760.CSSP 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SSP / SSP MODELUNIDAD
7 UNIT
1.711,30
2.084,00
2.584,40
640 12,8 525 VK6E63.B 76,0 0,820 1760 18,0 725 VK6E63.B 93,0 1,125 1900 25,2 1050 VK6E63.B 110,0 1,620 1
SPL 640.CSPL 760.CSPL 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SPL / SPL MODELUNIDAD
7 UNIT
1.883,50
2.296,80
3.047,00
Carga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
* Caudales a V = 40 m3/h/m2.
* Caudales a V = 40 m3/h/m2.
MODELO SPL
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
SPL MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
MODELO SSP / SPLSSP / SPL MODEL
VISOR / VIEWER
COLECTOR DE PLACA COLLECTOR PLATE
WITH NOZZLES
60
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
17 20 63 BLA20 - 1050.B 1375 164 2,13 1
25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BLA34 - 1050.B 1375 170 2,13 1
43 50 90 BLA50 - 1050.B 1375 175 2,13 1
22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 BLA23 - 1200.B 1800 200 2,77 1
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BLA45 - 1200.B 1800 201 2,77 1
30 20 75 BLA20 - 1400.B 2475 245 3,77 1
46 30 90 BLA30 - 1400.B 2475 251 3,77 1
61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BLA45 - 1400.B 2475 256 3,77 1
40 20 90 BLA20 - 1600.B 3225 313 4,93 1
60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BLA34 - 1600.B 3225 319 4,93 1
100 50 125 BLA50 - 1600.B 3225 324 4,93 1
50 20 90 BLA20 - 1800.B 4075 417 6,93 1
76 30 110 BLA30 - 1800.B 4075 422 6,93 1
101 40 125 BLA40 - 1800.B 4075 428 6,93 1
125 50 140 BLA50 - 1800.B 4075 433 6,93 1
62 20 110 BLA20 - 2000.B 5050 437 8,56 1
94 30 125 BLA30 - 2000.B 5050 448 8,56 1
125 40 140 BLA40 - 2000.B 5050 459 8,56 1
157 50 160 BLA50 - 2000.B 5050 464 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
ALTO RENDIMIENTO
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores. Incluyen dos visores circulares roscados de metacrilatotransparente hasta filtros Ø 2.000 mm. incluido . Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante: 1,2 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
HIGH PERFORMANCE
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standardequipped with laterals. The filters with diameter between Ø 1.050 and Ø 2.000 mm. include two threaded circular viewers made of transparentperspex. Sand outlef of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.
Filtration bed depth: 1,2 m.
Maximum working pressure: 2,5 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT
2.160,00
2.290,00
2.445,00
2.530,00
2.770,00
3.100,00
3.260,00
3.550,00
4.000,00
4.180,00
4.450,00
4.550,00
4.650,00
4.990,00
5.200,00
5.700,00
5.940,00
6.150,00
6.494,00
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMERCarga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLABLA MODEL
TAPA LID
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTOCOMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE
Novedad / New
61
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
17 20 63 BLA20 - 1054.B 1375 192 2,13 1
25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BLA34 - 1054.B 1375 198 2,13 1
43 50 90 BLA50 - 1054.B 1375 205 2,13 1
22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 BLA23 - 1204.B 1800 234 2,77 1
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BLA45 - 1204.B 1800 235 2,77 1
30 20 75 BLA20 - 1404.B 2475 287 3,77 1
46 30 90 BLA30 - 1404.B 2475 293 3,77 1
61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BLA45 - 1404.B 2475 299 3,77 1
40 20 90 BLA20 - 1604.B 3225 366 4,93 1
60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BLA34 - 1604.B 3225 373 4,93 1
100 50 125 BLA50 - 1604.B 3225 379 4,93 1
50 20 90 BLA20 - 1804.B 4075 488 6,93 1
76 30 110 BLA30 - 1804.B 4075 494 6,93 1
101 40 125 BLA40 - 1804.B 4075 500 6,93 1
125 50 140 BLA50 - 1804.B 4075 507 6,93 1
62 20 110 BLA20 - 2004.B 5050 512 8,56 1
94 30 125 BLA30 - 2004.B 5050 524 8,56 1
125 40 140 BLA40 - 2004.B 5050 537 8,56 1
157 50 160 BLA50 - 2004.B 5050 543 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
ALTO RENDIMIENTO 4 BAR
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores. Incluyen dos visores circulares roscados de metacrilatotransparente hasta filtros Ø 2.000 mm. incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante: 1,2 m.
Presión máxima de trabajo: 4 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
HIGH PERFORMANCE 4 BAR
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standardequipped with laterals. The filters with diameter between Ø 1.050 and Ø 2.000 mm. include two threaded circular viewers made of transparentperspex. Sand outlef of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.
Filtration bed depth: 1,2 m.
Maximum working pressure: 4 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT
2.550,00
2.660,00
2.820,00
2.915,00
3.100,00
3.710,00
3.769,00
4.100,00
4.530,00
4.700,00
5.050,00
5.270,00
5.320,00
5.740,00
5.960,00
6.710,00
6.860,00
7.130,00
7.480,00
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMERCarga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLABLA MODEL
TAPA LID
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTOCOMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE
Novedad / New
62
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE KOK
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie KOK, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300 mm.Boca de hombre lateral ovalada. Tapa de poliéster reforzado con fibra devídrio impregnado en resina, sujección mediante espárragos y tuercas enacero inoxidable. Visor ovalado de metacrilato transparente. Estos filtrosestán acabados en color rojo metalizado y son totalmente resistentes ala corrosión.
MODELOS KC COLECTOR DE BRAZOS
Los filtros modelo KC, están fabricados con colector mediante brazos.Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácil acceso alinterior de filtro. Provisto con purga de aire y desague de accionamientomanual. Tornillos y tuercas en acero inoxidable. Crepinas de PVC. Visoren metacrilato para el control visual. Adecuado para piscinas,hidromasajes, tratamientos de agua industriales, etc. Posibilidad deutilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita.
MODELO KC
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, cuarzo, etc.
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERSKOK SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, KOK series, manufactured by the moulding system, using resin-impregnated fibreglass-reinforced polyester. Oval man hole ontop, Ø 400 x 300 mm.Oval side man hole. Resing-impregnated, fibreglass-reinforced polyester lid,fixation by stainless steel stud bolts and nuts. Oval viewer in transparent perspex.Metallized red colour finish. These filters are corrosion-resistant.
KC MODELS, COLLECTOR WITH LATERALS
KC model filters are manufactured with laterals collector. The oversized man holes permit an easy access into the filter. Fitted withmanual air bleed and drainage. Stainless steel screws and nuts. PVC laterals.Perspex viewer for visual control. Suitable for swimmingpools, hydromassages, industrial water treatments, etc. It is possible touse the filter with quartz sand and hydroanthracite.
KC MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m.
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element:Silex, hydroanthracite,quarz,etc.
12 640 63 550 125 1,032 1
18 760 75 675 160 1,425 1
24 900 90 1050 204 1,962 1
37 1100 90 1425 265 2,900 1
52 1300 110 2000 344 4,060 1
80 1600 125 2500 476 6,144 1
100 1800 140 3100 620 7,775 1
120 2000 160 3900 775 9,600 1
KC 640.B
KC 760.B
KC 900.B
KC 1100.B
KC 1300.B
KC 1600.B
KC 1800.B
KC 2000.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO KC, COLECTOR DE BRAZOS / KC MODEL, COLLECTOR WITH LATERALS
UNIDAD7
UNIT
2.014,00
2.338,10
2.771,60
3.900,90
4.878.20
6.662,50
8.514,70
10.075,80
2120 2280 260 1590 640 905 1535 400 200 300 752120 2280 260 1590 760 905 1535 400 200 300 752120 2280 260 1590 900 905 1535 400 200 300 752400 2580 360 1720 1100 1020 1600 400 200 300 752400 2580 360 1720 1300 1020 1600 400 200 300 752400 2580 360 1720 1600 1020 1600 400 200 300 752400 2580 360 1720 1800 1020 1600 400 200 300 752400 2580 360 1720 2000 1020 1600 400 200 300 75
KC 640.BKC 760.BKC 900.BKC 1100.BKC 1300.BKC 1600.BKC 1800.BKC 2000.B
A A1 B C D E F G H I JMODELOMODEL
DIMENSIONES EN mm. / DIMENSIONS IN mm.
Carga de arena y batería,NO INCLUIDO EN PRECIOSand and battery, NOT INCLUDED IN PRICE.
COLECTOR DE BRAZOS/COLLECTOR WITH LATERALS
MODELO KC / KC MODELBATERÍA, NO INCLUIDA EN PRECIOBATTERY, NOT INCLUDED IN PRICE
Caudales a V = 40 m3/h/m2.
63
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE KOK
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie KOK, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300 mm.Boca de hombre lateral ovalada. Tapa de poliéster reforzado con fibra devídrio impregnado en resina, sujección mediante espárragos y tuercas enacero inoxidable. Visor ovalado de metacrilato transparente. Estos filtrosestán acabados en color rojo metalizado y son totalmente resistentes ala corrosión.
MODELOS KP COLECTOR DE PLACA
Los filtros modelo KP, están fabricados con colecto rde crepinas montadassobre placa. Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácilacceso al interior de filtro. Provisto con purga de aire y desague deaccionamiento manual. Tornillos y tuercas en acero inoxidable. Crepinasde PVC. Visor en metacrilato para el control visual. Adecuado parapiscinas, hidromasajes, tratamientos de agua industriales, etc. Posibilidadde utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita.
MODELO KP
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, cuarzo, etc.
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS KOK SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, KOK series, manufactured by the moulding system, using resin-impregnated fibreglass-reinforced polyester. Oval man hole ontop, Ø 400 x 300 mm.Oval side man hole. Resing-impregnated, fibreglass-reinforced polyester lid,fixation by stainless steel stud bolts and nuts. Oval viewer in transparent perspex.Metallized red colour finish. These filters are corrosion-resistant.
KP MODELS, COLLECTOR PLATE
KP model filters are manufactured with collector plate with nozzles. The oversized man holes permit an easy access into the filter. Fitted withmanual air bleed and drainage. Stainless steel screws and nuts. PVC nozzles. Perspex viewer for visual control.Suitable for swimming pools, hydromassages, industrial water treatments,etc. It is possible touse the filter with quartz sand and hydroanthracite.
KP MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m.
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm 2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element:Silex, hydroanthracite,quarz,etc.
MODELO KP, COLECTOR DE PLACA / KC MODEL, COLLECTOR PLATE
2120 2280 260 1590 640 905 1535 400 200 300 75
2120 2280 260 1590 760 905 1535 400 200 300 75
2120 2280 260 1590 900 905 1535 400 200 300 75
2400 2580 360 1720 1100 1020 1600 400 200 300 75
2400 2580 360 1720 1300 1020 1600 400 200 300 75
2400 2580 360 1720 1600 1020 1600 400 200 300 75
2400 2580 360 1720 1800 1020 1600 400 200 300 75
2400 2580 360 1720 2000 1020 1600 400 200 300 75
KP 640.B
KP 760.B
KP 900.B
KP 1100.B
KP 1300.B
KP 1600.B
KP 1800.B
KP 2000.B
A A1 B C D E F G H I JMODELOMODEL
DIMENSIONES EN mm. / DIMENSIONS IN mm.
Carga de arena y batería,NO INCLUIDO EN PRECIO
Sand and battery, NOT INCLUDED IN PRICE.
MODELO KP / KP MODELBATERÍA, NO INCLUIDA EN PRECIOBATTERY, NOT INCLUDED IN PRICE
9 640 63 550 150 1,032 113 760 75 675 192 1,425 120 900 90 1050 242 1,962 129 1100 90 1425 296 2,900 140 1300 110 2000 395 4,060 160 1600 125 2500 536 6,144 175 1800 140 3100 706 7,775 195 2000 160 3900 896 9,600 1
KP 640.BKP 760.BKP 900.BKP 1100.BKP 1300.BKP 1600.BKP 1800.BKP 2000.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
2.347,80
2.815,10
3.287,90
4.901,10
5.990,90
8.120,60
10.571,20
12.829,60
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE
WITH NOZZLESCaudales a V = 30 m3/h/m2.
64
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE THOR
MODELOS THC COLECTOR DE BRAZOS
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie THOR, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada, de 400x300mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente depolipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm. contapa de poliéster reforzado. La sujección de la tapa es medianteespárragos y tuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos (2) visores circularesroscados de metacrilato, bajo demanda se pueden instalar hasta cuatro (4)visores más, consultar. Provistos de purga de aire 2" y desagüe conaccionamiento manual. Los modelos THC, están fabricados con el sistema de brazos colectores,construidos en polipropileno de 0,3mm. de paso de agua. Estos filtrosincorporan dos (2) argollas para facilitar su carga y descarga.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS THOR SERIES
THP MODELS, COLLECTOR PLATE
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, THOR series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiber glass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts. This filter is usually manufactured with two (2) threaded circular viewersin transparent perspex, upon request, up to four (4) more viewers can beinstalled, please ask. Equipped with manually-activated air purge 2" anddrain. THC models are manufactured with the laterals collector system. Lateralsare made of polypropilene with 0,3 mm., slots for water entry. Thesefilters are equipped with two (2) up lifting devices rings to make loadingand unloading easier.
34 1050 110 180 2,750 1
45 1200 125 281 3,200 1
61 1400 140 355 4,350 1
80 1600 160 421 5,680 1
101 1800 200 497 7,300 1
125 2000 225 603 8,950 1
THC 1050.B
THC 1200.B
THC 1400.B
THC 1600.B
THC 1800.B
THC 2000.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO THC, COLECTOR DE BRAZOS THC MODEL, COLLECTOR WITH LATERALS
UNIDAD7
UNIT
3.958,10
4.876,20
5.331,60
6.789,00
8.681,60
10,454,00
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
250 125 475 425
350 175 625 550
450 225 850 750
775 300 1125 975
800 375 1425 1225
1100 475 1750 1525
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.
*A B C D
Caudales a V = 40 m3/h/m2
MODELO THC THC MODEL
MODELOS THC
Altura del lecho filtrante: 1,2m
Presión máxima de trabajo: 2,5 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.
Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración: 40 m³/h/m².
THC MODELS
Filtration bed depth:1,2m
Maximum working pressure: 2,5 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 40 m³/h/m².
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
* Por encima de los brazos colectores* From lateralsDimensiones en m. / Dimensions in m.
65
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE THOR
DIN 19605 & 19643
MODELOS THP COLECTOR DE PLACA
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie THOR, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada, de 400x300mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente depolipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm. contapa de poliéster reforzado. La sujección de todas las tapas es medianteespárragos y tuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos (2) visores circularesroscados de metacrilato, bajo demanda se pueden instalar hasta cuatro (4)visores más, consultar. Provistos de purga de aire 2" y desagüe conaccionamiento manual. Los filtros THP, están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa. Estos filtros incorporan dos (2)argollas para facilitar su carga y descarga.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS THOR SERIES
DIN 19605 & 19643
THP MODELS, COLLECTOR PLATE
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, THOR series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in all lids is bystainless steel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two (2) threaded circular viewersin transparent perspex, upon request, up to four (4) more viewers can beinstalled, please ask. Equipped with manually-activated air purge 2" anddrain.THP models are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are equipped with two (2) up lifting devices rings to make loading and unloading easier.
25 1050 110 75 185 2,750 133 1200 125 80 291 3,200 146 1400 140 104 365 4,350 160 1600 160 132 436 5,680 175 1800 200 157 512 7,300 194 2000 225 192 628 8,950 1
THP 1050.BTHP 1200.BTHP 1400.BTHP 1600.BTHP 1800.BTHP 2000.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
CREPINASNº.
NOZZLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO THP, COLECTOR DE PLACATHP MODEL, COLLECTOR PLATE
UNIDAD7
UNIT
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
125 125 475 425
175 175 625 550
225 225 850 750
300 300 1125 975
375 375 1425 1225
475 475 1750 1525
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
A B C D
Caudales a V = 30 m3/h/m2 COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
MODELO THP THP MODEL
MODELOS THP
Altura del lecho filtrante: 1,2m
Presión máxima de trabajo: 2,5 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.
Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración: 30 m³/h/m².
THP MODELS
Filtration bed depth:1,2m
Maximum working pressure: 2,5 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
4.931,106.103,506.653,308.247,00
10.738,2013.207,80
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.Dimensiones en m. / Dimensions in m.
66
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE THOR 4 BAR
MODELOS THC COLECTOR DE BRAZOS
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie THOR, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada, de 400x300mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente depolipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm. contapa de poliéster reforzado. La sujección de la tapa es medianteespárragos y tuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos (2) visores circularesroscados de metacrilato, bajo demanda se pueden instalar hasta cuatro (4)visores más, consultar. Provistos de purga de aire 2" y desagüe conaccionamiento manual. Los modelos THC, están fabricados con el sistema de brazos colectores,construidos en polipropileno de 0,3mm. de paso de agua. Estos filtrosincorporan dos (2) argollas para facilitar su carga y descarga.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS THOR SERIES 4 BAR
THP MODELS, COLLECTOR PLATE
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, THOR series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiber glass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts. This filter is usually manufactured with two (2) threaded circular viewersin transparent perspex, upon request, up to four (4) more viewers can beinstalled, please ask. Equipped with manually-activated air purge 2" anddrain. THC models are manufactured with the laterals collector system. Lateralsare made of polypropilene with 0,3 mm., slots for water entry. Thesefilters are equipped with two (2) up lifting devices rings to make loadingand unloading easier.
34 1050 110 234 2,750 1
45 1200 125 365 3,200 1
61 1400 140 462 4,350 1
80 1600 160 547 5,680 1
101 1800 200 646 7,300 1
125 2000 225 784 8,950 1
THC 1054.B
THC 1204.B
THC 1404.B
THC 1604.B
THC 1804.B
THC 2004.B
CAUDALm3/h
FILTERØ
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO THC, COLECTOR DE BRAZOSTHC MODEL, COLLECTOR WITH LATERALS
UNIDAD7
UNIT
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
250 125 475 425
350 175 625 550
450 225 850 750
775 300 1125 975
800 375 1425 1225
1100 475 1750 1525
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
Caudales a V = 40 m3/h/m2COLECTOR DE BRAZOS
COLLECTOR WITH LATERALS
MODELO THC THC MODEL
MODELOS THC
Altura del lecho filtrante: 1,2m
Presión máxima de trabajo: 4 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.
Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración: 40 m³/h/m².
THC MODELS
Filtration bed depth:1,2m
Maximum working pressure: 4 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 40 m³/h/m².
* Por encima de los brazos colectores* From laterals
*A B C D
4.670,00
5.760,00
6.300,00
8.015,00
10.250,00
12.340,00
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.Dimensiones en m. / Dimensions in m.
Novedad / New
67
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE THOR 4 BAR
DIN 19605 & 19643
MODELOS THP COLECTOR DE PLACA
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie THOR, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada, de 400x300mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente depolipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm. contapa de poliéster reforzado. La sujección de todas las tapas es medianteespárragos y tuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos (2) visores circularesroscados de metacrilato, bajo demanda se pueden instalar hasta cuatro (4)visores más, consultar. Provistos de purga de aire 2" y desagüe conaccionamiento manual. Los filtros THP, están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa. Estos filtros incorporan dos (2)argollas para facilitar su carga y descarga.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS THOR SERIES 4 BAR
DIN 19605 & 19643
THP MODELS, COLLECTOR PLATE
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, THOR series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in all lids is bystainless steel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two (2) threaded circular viewersin transparent perspex, upon request, up to four (4) more viewers can beinstalled, please ask. Equipped with manually-activated air purge 2" anddrain.THP models are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are equipped with two (2) up lifting devices rings to make loading and unloading easier.
MODELOS THP
Altura del lecho filtrante: 1,2m
Presión máxima de trabajo: 4 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.
Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración: 30 m³/h/m².
THP MODELS
Filtration bed depth:1,2m
Maximum working pressure: 4 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
25 1050 110 75 241 2,750 1
33 1200 125 80 378 3,200 1
46 1400 140 104 475 4,350 1
60 1600 160 132 567 5,680 1
75 1800 200 157 666 7,300 1
94 2000 225 192 816 8,950 1
THP 1054.B
THP 1204.B
THP 1404.B
THP 1604.B
THP 1804.B
THP 2004.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
CREPINASNº.
NOZZLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO THP, COLECTOR DE PLACA THP MODEL, COLLECTOR PLATE
UNIDAD7
UNIT
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
125 125 475 425
175 175 625 550
225 225 850 750
300 300 1125 975
375 375 1425 1225
475 475 1750 1525
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
A B C D
Caudales a V = 30 m3/h/m2
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
MODELO THP THP MODEL
5.900,00
7.200,00
7.850,00
9.750,00
12.670,00
15.590,00
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.Dimensiones en m. / Dimensions in m.
Novedad / New
68
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS SIMPLES DE CINCO VALVULAS PARA 1 FILTRO "KOK" O "THOR"
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados, series KOK y THOR,formadas por: Cinco (5) válvulas de mariposa montadas sobre tubería(PN10) y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelasen acero cincado.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR1 "KOK" OR "THOR" FILTER
KRIPSOL valves batteries for laminated filters, KOK and THOR series,including: Five (5) butterfly valves mountedon pipe (PN10) and P.V.C. flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zincsteel.All batteries will be served already mounted.
760 Ø 75 Ø 75 32,6 0,17 1
900-1100 Ø 90 Ø 90 47,5 0,20 1
1300 Ø 110 Ø 110 60,4 0,22 1
1600 Ø 125 Ø 125 62,4 0,28 1
1800 Ø 140 Ø 140 84,0 0,43 1
2000 Ø 160 Ø 160 91,0 0,56 1
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONBatería / BatteryCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
PARA FILTROS KOK / FOR FILTERS KOK
UNIDAD7
UNIT
FILTRACIÓNFILTRATION
CERRADACLOSED
ABIERTAOPEN
ABIERTAOPEN
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
LAVADOBACKWASH
ABIERTAOPEN
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
ABIERTAOPEN
CERRADACLOSED
ENJUAGERINSE
CERRADACLOSED
ABIERTAOPEN
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
ABIERTAOPEN
VACIADOWASTE
ABIERTAOPEN
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
ABIERTAOPEN
CERRADOCLOSED
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
CERRADACLOSED
POSICION
POSITIONVALVULA Nº / VALVE Nr.
POSICIÓN DE VÁLVULAS SEGÚN FUNCIÓNVALVE POSITION ACCORDING TO FUNCTION
BKS 75-75.B
BKS 90-90.B
BKS 110-110.B
BKS 125-125.B
BKS 140-140.B
BKS 160-160.B
MODELOMODEL
1050 Ø 110 Ø 110 60,4 0,22 1
1200 Ø 125 Ø 125 62,4 0,28 1
1400 Ø 140 Ø 140 84,0 0,43 1
1600 Ø 160 Ø 160 91,0 0,56 1
1800 Ø 200 Ø 200 130,0 0,69 1
2000 Ø 225 Ø 225 218,0 0,82 1
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONBatería / BatteryCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
PARA FILTROS THOR / FOR FILTERS THOR
UNIDAD7
UNIT
BTS 110-110.B
BTS 125-125.B
BTS 140-140.B
BTS 160-160.B
BTS 200-200.B
BTS 225-225.B
MODELOMODEL
1 2 3 4 5
MODELO BKS / BTSBKS / BTS MODEL
Panel de manómetros, NO INCLUIDO,consultar página 32
Pressure gauge, NOT INCLUDED, seepage 32
920,00
1.140,00
1.320,00
1.620,00
1.800,00
2.300,00
1.200,00
1.510,00
1.780,00
2.350,00
3.250,00
Consultar/Ask
69
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with laterals. It is possible toinstall oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS
Filtration bed depth: 1,20 m.
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm2.
Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.
25 30 75 FC1050-30.A 1600 210 2,28 1
43 50 90 FC1050-50.A 1600 215 2,28 1
33 30 75 FC1200-30.A 2125 237 2,99 1
56 50 90 FC1200-50.A 2125 243 2,99 1
46 30 90 FC1400-30.A 2800 301 4,25 1
77 50 110 FC1400-50.A 2800 307 4,25 1
60 30 110 FC1600-30.A 3800 365 5,91 1
100 50 125 FC1600-50.A 3800 370 5,91 1
76 30 125 FC1800-30.A 4550 421 7,51 1
125 50 140 FC1800-50.A 4550 427 7,51 1
94 30 125 FC2000-30.A 5800 488 9,68 1
157 50 160 FC2000-50.A 5800 495 9,68 1
130 30 140 FC2350-30.A 8000 655 13,9 1
217 50 200 FC2350-50.A 8000 670 13,9 1
150 30 160 FC2500-30.A 9600 -- 15,6 1
250 50 225 FC2500-50.A 9600 -- 15,6 1
212 30 200 FC3000-30.A 14400 -- 23,8 1
353 50 250 FC3000-50.A 14400 -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM. m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
Ø 90 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
400,00ML 90.A
MODELOMODEL
BOCA DE HOMBRE LATERAL LATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1.155,00BO 400.A
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 4 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 4 BAR, ASK
FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FC FC MODEL
MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL
3.133,00
3.451,00
3.655,00
3.904,00
4.435,00
4.746,00
5.508,00
5.807,00
6.571,00
6.803,00
7.923,00
8.632,00
10.014,00
11.242,00
12.171,00
14.573,00
22.385,00
24.914,00
UNIDAD7
UNIT
70
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FP COLECTOR DE PLACA
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with laterals. It is possible toinstall oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FP MODELS COLLECTOR PLATE
iltration bed depth: 1,20 m.
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm2.
Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.
25 30 75 FP1050-30.A 1435 241 2,28 1
43 50 90 FP1050-50.A 1435 246 2,28 1
33 30 75 FP1200-30.A 1950 278 2,99 1
56 50 90 FP1200-50.A 1950 284 2,99 1
46 30 90 FP1400-30.A 2550 357 4,25 1
77 50 110 FP1400-50.A 2550 363 4,25 1
60 30 110 FP1600-30.A 3300 438 5,91 1
100 50 125 FP1600-50.A 3300 443 5,91 1
76 30 125 FP1800-30.A 4200 514 7,51 1
125 50 140 FP1800-50.A 4200 520 7,51 1
94 30 125 FP2000-30.A 5100 603 9,68 1
157 50 160 FP2000-50.A 5100 610 9,68 1
130 30 140 FP2350-30.A 6675 814 13,9 1
217 50 200 FP2350-50.A 6675 1129 13,9 1
150 30 160 FP2500-30.A 7150 -- 15,6 1
250 50 225 FP2500-50.A 7150 -- 15,6 1
212 30 200 FP3000-30.A 10300 -- 23,8 1
353 50 250 FP3000-50.A 10300 -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM. m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
Ø 90 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
400,00ML 90.A
MODELOMODEL
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
BO 400.A
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 4 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 4 BAR, ASK
FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
UNIDAD7
UNIT
1.155,00
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FP FP MODEL
MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL
5.449,00
5.684,00
6.086,00
6.272,00
7.678,00
8.007,00
9.188,00
9.510,00
10.694,00
11.231,00
14.026,00
14.797,00
17.431,00
18.703,00
22.052,00
24.683,00
37.755,00
40.420,00
5Material para Empotrar
Fixed Material 5
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
SKIMMERS/EXTENSION VERTICAL ....................................................................73PASAMUROS..........................................................................................................74BOQUILLAS DE IMPULSION ................................................................................75BOQUILLAS DE ASPIRACION ..............................................................................76SUMIDEROS DE FONDO..................................................................................77-79TOMA DE SUCCION/REGULADOR DE NIVEL......................................................80ROLLO DE CABLE/ACCESORIOS PROYECTORES ............................................81PROYECTORES EXTRAPLANOS ....................................................................82-83PROYECTORES ....................................................................................................84PROYECTORES LEDS ..........................................................................................85LAMPARAS LEDS COLOR/BLANCA AZUL “LUX”..................................................86LAMPARA LEDS “PREMIUM”/CABLE/CUADRO....................................................87CONTROL DMX/SOFTWARE/CONECTOR ..........................................................88REJILLA PARA REBOSADERO..............................................................................89ESQUINAS Y PERFILES PARA REJILLA ..............................................................90EQUIPOS NATACION CONTRACORRIENTE ..................................................91-94
MATERIAL PARA EMPOTRAR 73-94
SKIMMERS/ VERTICAL EXTENSION....................................................................73THROUGH PIPES ..................................................................................................74OUTLET NOZZLES ................................................................................................75INLET NOZZLES ....................................................................................................76DRAINS ............................................................................................................77-79SUCTION TAKES/LEVEL REGULATOR ................................................................80WIRE ROLLS/ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS ............................81EXTRA FLAT UNDER WATER LIGHTS ............................................................82-83UNDER WATER LIGHTS........................................................................................84LEDS UNDER WATER LIGHTS ............................................................................85LEDS LAMPS COLOURS,WHITE AND BLUE “LUX” ............................................86LEDS LAMPS “PREMIUM”/CABLE/CONTROL PANEL ........................................87DMX CONTROLLER/SOFTWARE/CONECTOR....................................................88MODULAR GRATINGS ..........................................................................................89OVERFLOW CORNERS/ PROFILES FOR GRIDS................................................90UP STREAM SWIMMING EQUIPMENT ..........................................................91-94
FIXED MATERIAL 73-94
73
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
SKIMMERS PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Skimmers KRIPSOL para hormigón (modelos SKS.C / SKA.C) y poliéstero liner (modelos SKSL.C / SKAL.C) ,fabricados en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Taparedonda montada sobre marco cuadrado o redondo. Tapeta giratoriaregulable. Tapa abatible con sujección mediante varillas de ABS facilmenterecambiables. Posibilidad de regular la altura mediante la extensiónvertical modelo EXT.C.- Conexión aspiración: 1 1/2".- Conexión sumidero: Ø 63 mm.- Conexión rebosadero: Ø 50 mm.- Caudal recomendado: 5.000 l/h.
DESCRIPTION
SKIMMERS FOR BETON, POLYESTER OR LINER
KRIPSOL skimmers for beton (SKS.C / SKA.C models) and polyester orliner (SKSL.C / SKAL.C models), made of white injected ABS, this materialcannot be altered by chemical and atmospheric agents. Round lidmounted on square or circular frame. Adjustable rotating cover. Hinged lid attached by easily replaceable ABS rods. Height can be adjustedby means of vertical extensión, EXT.C model.
- Inlet connection: 1 1/2".- Drain connection: Ø 63 mm.- Overflow connection: Ø 50 mm.- Recommended flow rate: 5.000 l/h.
Standard Cuadrado / Square 3,3 0,046 1
Standard Redondo/ Circular 3,3 0,046 1
Ancha / Wide Cuadrado / Square 3,8 0,105 1
Ancha / Wide Redondo / Circular 3,8 0,105 1
SKS.C
SRS.C
SKA.C
SRA.C
TIPO DE BOCA
EXTENSION TYPE
TIPO DE CERCO
FRAME TYPE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SKIMMERS PARA HORMIGON / SKIMMERS FOR BETONUNIDAD
7 UNIT
126 224 X 218 218 X 210 0,8 0,009 1EXT.C
ALTURAmm.
HEIGHT
Ø SUPERIORmm.
HIGH PART Ø
Ø INFERIORmm.
LOW PART Ø
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EXTENSION PARA HORMIGÓN, LINER O POLIÉSTEREXTENSION FOR BETON, LINER OR POLYESTER
UNIDAD7
UNIT
5,40
SKS.C
Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 1
Standard Redondo/ Circular 6,0 0,046 1
Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 1
Standard Redondo / Circular 6,0 0,046 1
Ancha / Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 1
Ancha / Wide Redondo / Circular 6,5 0,105 1
Ancha / Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 1
Ancha / Wide Redondo / Circular 6,5 0,105 1
TIPO DE BOCA
EXTENSION TYPE
TIPO DE CERCO
FRAME TYPE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SKIMMERS PARA LINER O POLIESTER / SKIMMERS FOR LINER OR POLYESTER
SKSL.C
SRSL.C
*SKSLI.C
*SRSLI.C
SKAL.C
SRAL.C
*SKALI.C
*SRALI.C
UNIDAD7
UNIT
63,40
63,40
76,60
76,60
88,10
88,10
110,70
110,70
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303,especial para liners reforzados.*Models with inserts and screw in wtainless steel 303,special for all kind of reinforced liner
SKA.C
SKSL.C
SKAL.C
DESCRIPCIÓN
EXTENSION VERTICAL PARA SKIMMERS
Extensión vertical para skimmers KRIPSOL,fabricada en ABS color blanco,inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Esta pieza se utilizapara regular la altura del skimmer, con el fin de enrrasar la tapa con laalbardilla.
DESCRIPTION
VERTICAL EXTENSION FOR SKIMMERS
Vertical extension for KRIPSOL skimmers,made of white ABS; this materialcannot be altered by chemical and atmospheric agents. This component isused to adjust the skimmer height in order to get the lid flush with thecapping.
EXT.C
45,20
45,20
67,10
67,10
74
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 51.C
LONGITUDmm.
LENGTH
CONEX.LADO TUBOØ
PIPE SIDE CONN.
CONEX. LADO BOQUILLAØ
INLET SIDE CONN.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PASAMUROS PARA HORMIGÓN, MODELO PM51.C STHROUGH PIPES FOR BETON, MODEL PM51.C
UNIDAD7
UNIT
8,20MODELO PM51PM51 MODEL
DESCRIPCIÓN
PASAMUROS PARA BOQUILLAS DE POLIESTER O LINER
Pasamuros KRIPSOL para piscinas de poliéster o liner, fabricados en ABScolor blanco. Esta pieza se fija durante la obra, preservando asi lasboquillas de posibles atascos o deterioros.
DESCRIPTION
THROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER NOZZLES
KRIPSOL through pipes for polyester or liner swimming pools, made ofwhite ABS. This component is fixed during the construction work, thuspreserving the nozzles from possible jamming or deterioration.
300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 52.C
LONGITUDmm.
LENGTH
CONEX.LADO TUBOØ
PIPE SIDE CONN.
CONEX. LADO BOQUILLAØ
INLET SIDE CONN.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PASAMUROS PARA HORMIGÓN, MODELO PM51.CSTHROUGH PIPES FOR BETON, MODEL PM51.C
UNIDAD7
UNIT
8,20MODELO PM52PM52 MODEL
DESCRIPCIÓN
PASAMUROS PARA PISCINAS DE HORMIGON, ROSCAR / ROSCAR
Pasamuros KRIPSOL para piscinas de hormigón, fabricados en ABS colorblanco. Esta pieza se deja empotrada en el hormigón durante la obra,preservando asi las boquillas de posibles atascos o deterioros a causa delhormigonado.
DESCRIPTION
THROUGH PIPES FOR BETON POOLS,THREADED / THREADED
KRIPSOL through pipes for beton swimming pools, made of white ABS.This component is embedded in beton during the construction work, thuspreserving the nozzles from possible jamming or deterioration due toconcrete.
75
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
BOQUILLAS DE IMPULSION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Boquillas de impulsión KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. ModelosBOR, BOE y BOF (para piscinas de hormigón) y modelo BOL (para piscinasde poliéster o liner) con bola orientable, son para instalación en paredes.Modelo BIF (para piscinas de hormigón) y modelo BIFL (para piscinas depoliéster o liner), de caudal regulable, es para instalación en el fondo delvaso regulable de 0 a 100%. Todos los modelos de poliéster o linerincluyen juntas y tornillos en acero inoxidable.
DESCRIPTION
OUTLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL outlet nozzles, made of white ABS.BOR, BOE and BOF models(for beton pools) and BOL model (for polyester or liner pools) withadjustable ball, are for installation to the wall. BIF model (for betonpools) and BIFL model (for polyester or liner pools), with adjustableflow rate from 0 to 100%, are for installation on the floor of the pool.All the models made of polyester and liner include joints and stainlesssteel screws.
3000 14 50 / 40 mm. 1,5 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,5 0,010 127000 24 50 / 40 mm. 1,5 0,010 125000 20 63 (PN10) 1,2 0,010 12
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOE.C - BOF.C, PARA ENCOLAR / BOE.C - BOF.C MODELS, SOCKET
UNIDAD7
UNIT MODELO BOE/ BOE MODEL
MODELO BOR /BOR MODEL
MODELO BOL /BOL MODEL
MODELO BIFL /BIFL MODEL
3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12
BOR 14.CBOR 20.CBOR 24.C
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOR.C PARA ROSCAR / BOR.C MODELS, THREADED
UNIDAD7
UNIT
5,305,305,30
3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 123000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12
BOL 14.CBOL 20.CBOL 24.C
*BOLI 14.C*BOLI 20.C*BOLI 24.C
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERMODELOS BOL.C, PARA ROSCAR / BOL.C MODELS, THREADED
UNIDAD7
UNIT
9,109,109,10
11,8011,8011,80
14000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 2,5 0,005 12BIF.C
CAUDALmax. l/h.FLOW
REGULACION
REGULATION
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIF.C / BOTTOM NOZZLE, BIF.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
BOE 14.CBOE 20.CBOE 24.CBOF 20.C
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner..
14000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 0,8 0,003 6BIFL.C
CAUDALmax. l/h.FLOW
REGULACION
REGULATION
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIF.C / BOTTOM NOZZLE, BIF.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
14,90
MODELO BIF /BIF MODEL
3,603,603,604,00
MODELO BOF/ BOF MODEL
7,50
76
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
BOQUILLAS DE ASPIRACION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Boquillas de aspiración KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. Parapiscinas de hormigón: Los modelos BLRR.C,BLRE.C y BFRE.C, cierre contapón roscado a 11/2", conexión al limpiafondos roscada (con el racorRCR38.C ); los modelos BLPE.C y BLPR.C, cierre con tapeta giratoria,conexión al limpiafondos a presión (con el racor RCP38.C ). Para piscinasde poliéster o liner: Modelo BLL.C con tapón roscado a 1 1/2". Incluyenjuntas y tornillos en acero inoxidable.
DESCRIPTION
INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL inlet nozzles, made of white ABS.For beton pools: BLRR.C,BLRE.C and BFRE.C models, closing by 1 1/2" threaded plug, threadedconnection to bottom cleaner (withRCR38.C nipple); BLPE.C and BLPR.Cmodels, closing by rotating cover, pressure connection to bottom cleaner(with RCR38.C nipple). For polyester or liner pools: BLL.C model withclosing by 1 1/2" threaded plug. They include joints and stainless steelscrews.
Rosca/Threaded RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA ROSCARmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BLRR.C PARA ROSCAR; TAPÓN ROSCADO 1 1/2 “BLRR.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PLUG 1 1/2”
UNIDAD7
UNIT
5,20
MODELO BLRRBLRR MODEL
MODELO BLL/ BLL MODEL
MODELO BLPR BLPR MODEL
MODELO BLRE BLRE MODEL
MODELO BLPE BLPE MODEL
PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPR.C, PARA ROSCAR; TAPETA GIRATORIA BLPR.C MODEL, TO BE SCREWED; ROTATING COVER
BLRR.C
MODELO BFREBFRE MODEL
Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA ROSCARmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE ASPIRACIÓN MODELO BLL.C, TAPÓN ROSCADO
INLET NOZZLE BLL.C MODEL, THREADED
UNIDAD7
UNIT
13,90
16,60
BLL.C
*BLLI.C
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.
Presión / Pressure RCP38.C 2” / 50 mm. 1,6 0,010 12
ASPIRACIÓNØ 50 mm.
INLET
PARA ROSCARmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
5,20BLPR.C
Rosca/Threaded RCR38.C 50 / 40 mm. 1,5 0,010 12
Rosca/Threaded RCR38.C 63 (PN10) 1,2 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA ROSCARmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELO BLRE.C PARA ENCOLAR, TAPETA GIRATORIA
BLPR.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PLUG 1 1/2”
UNIDAD7
UNIT
4,80
5,00
BLRE.C
BFRE.C
PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPE.C, PARA ENCOLAR; TAPETA GIRATORIA
BLPE.C MODEL, TO BE GLUED; ROTATING COVER
Presión / Pressure RCP38.C 50 / 40 mm. 1,6 0,010 12
ASPIRACIÓNØ 50 mm.
INLET
PARA ROSCARmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
4,90BLPE.C
77
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PRIVADAS
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de hormigón, poliéstero liner, fabricados en ABS color blanco. Rejilla plástica circular Ø 186,5 mm.,fijada con tornillos en acero inoxidable. El modelo SRPL.C incluye tornilleríay juntas. Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla;evita posibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válidapara modelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.
DESCRIPTION
DRAINS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL drains for residential swimming pools, made of white ABS.Plastic circular grating Ø 186,5 mm., fixed with stainless steel screws.SRPL.C model includes screw and joints. Optionally, the grill can bereplaced by an anti-whirlpool lid, that prevents the pump from havingintake whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models. Set offixing screws included.
15000 2” Hormigón/Beton 3,5 0,044 4
15000 2” Poliéster o liner / Polyester or liner 3,5 0,044 4
15000 2” Poliéster o liner / Polyester or liner 3,5 0,044 4
TAPA ANTI - TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID -- -- --
CAUDALl/h
FLOW
CONEXIONØ
CONNECTION
PARA PISCINASTipe / Tyoe
FOR SWIMMING POOLS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SUMIDERO PARA PISCINAS PRIVADAS / DRAIN FOR RESIDENTIAL POOLS
UNIDAD7
UNIT
14,60
29,10
34,50
5,60
SRP .C
SRPL .C
*SRPLI .C
ATT .C
200 0,3 -- 1
Ømm.
Ø
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE / GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE
UNIDAD7
UNIT
6,70RCD .C
* Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303, especial para liners reforzados* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.
MODELO SRP.CSRP.C MODEL
MODELO RCD.CRCD.C MODEL
MODELO SRPL.CSRPL.C MODEL
TAPA ANTI-TORBELLINOANTI - WHIRLPOOL LID
DESCRIPCIÓN
REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE
Rejilla para drenaje construida en ABS color blanco Ø 200 mm. Sustituyeal sumidero en instalaciones con drenaje hecho de obra.Incluye tornillos de fijación.
DESCRIPTION
GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE
Grille for drainage made in white ABSØ 200 mm. It replaces the drain ininstalations with drainage made by work construction.Complete with grille fixing screws.
78
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 355 x 355
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público.
Fabricados en poliéster reforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 250 x 250
en material plástico o acero inoxidable (AISI 304 L), fijación mediantetornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillosde fijación.Caudales según norma EN 13451-1.
DESCRIPTION
DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 355 x 355
KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester offibreglass reinforced. Plastic material or stainless steel (AISI 304 L) squaregrating of 250 x 250, fixed with stainless steel screws. Optionally, can be supplied with vertical water outlet.Ask for. Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump fromhaving intake whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.
75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 1
90 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1
110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 1
75 AISI 304 L 19 4,20 0,035 1
90 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1
110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS
UNIDAD7
UNIT
SPP 75.B
SPP 90.B
SPP 110.B
SIP 75.B
SIP 90.B
SIP 110.B
75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 1
90 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1
110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 1
75 AISI 304 L 19 4,20 0,035 1
90 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1
110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS
UNIDAD7
UNIT
269,10
274,20
294,00
359,80
364,90
384,70
SPP 76.B
SPP 91.B
SPP 111.B
SIP 76.B
SIP 91.B
SIP 111.B
250 X 250 2,10 0,012 1
PARA REJILLAS DEmm.
FOR GRATING OF
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TAPA ANTI-TORBELLIN / ANTI-VORTEX LID
UNIDAD7
UNIT
89,80ATP .B
Sumideros con rejilla de plástico, caudal recomendado V= 0,3 m/s 23,8 m3/h, caudal máximoV= 0,5 m/s 39,7 m3/hDrains witch plastic grating, recommended flow v=0,3 m/s 23,8 m3/h., maximum flow v= 0,5 m/s 39,7 m3/h
Sumideros con rejilla de acero inox., caudal recomendado V= 0,3 m/s 19,8 m3/h, caudal máximoV= 0,5 m/s 33,0 m3/hDrains witch Stainless Steel grating, recommended flow v=0,3 m/s 19,8 m3/h., maximum flowV= 0,5 m/s 33,0 m3/h
NOTA: Para rejilla de acero Inox. 316, consultar / NOTE: For grating of Stainless Steel 316, ask.
MODELO SPP 75.BSPP 75.B MODEL
MODELO SIP 91.BSIP 91.B MODEL
MODELO ATP.BATP.B MODEL
124,30
127,10
135,00
215,00
217,80
225,70
79
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 512 x 512
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público. Fabricados en poliésterreforzado con F.V. Rejillascuadradas de 480 x 480 en acero inoxidable(AISI 304 L), fijación mediante tornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.Caudales según norma EN 13451-1.
DESCRIPTION
DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 512 x 512
KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester offibreglass reinforced. Stainless steel (AISI 304 L) squaregrating of 480 x 480, fixed with stainless steel screws. Optionally, can be supplied with vertical water outlet. Ask for.Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump fromhaving in take whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.
110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1
125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1
140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1
160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1
200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS
UNIDAD7
UNIT
SIG 110.B
SIG 125.B
SIG 140.B
SIG 160.B
SIG 200.B
110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1
125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1
140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1
160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1
200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS
UNIDAD7
UNIT
509,30
516,80
520,90
530,30
554,90
SIG 111.B
SIG 126.B
SIG 141.B
SIG 161.B
SIG 201.B
480 X 480 4,30 0,025 1
PARA REJILLAS DEmm.
FOR GRATING OF
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID
UNIDAD7
UNIT
215,40ATG .B
Caudal recomendado V= 0,3 m/s 56 m3/h / Recommended flow V=0,3 m/s 56 m3/h.Caudal máximo V= 0,5 m/s 94 m3/h / Maximum flow V= 0,5 m/s 94 m3/h
NOTA: Para rejilla de acero Inox. 316, consultar / NOTE: For grating of Stainless Steel 316, ask.
MODELO SIG 110.BSIG 110.B MODEL
MODELO SIG111.BSIP 111.B MODEL
MODELO ATG.BATG.B MODEL
299,40
304,00
307,10
316,40
341,10
80
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
TOMA DE SUCCION PARA HORMIGON
Toma de succión KRIPSOL, para piscinas de hormigón, fabricada en ABScolor blanco. Rejilla plástica rectangular, fijada con tornillos en aceroinoxidable. Esta pieza se puede utilizar, tanto en las canaletas de las piscinascon rebosadero, como en paredes, apoyando la aspiración de los skimmers.
DESCRIPTION
SUCTION TAKE FOR BETON
KRIPSOL suction take for beton swimming pools, made of white ABS.Plastic rectangular grating, fixed with stainless steel screw. Thiscomponent can be used both in channels of swimming pools withoverflow and on walls, by supporting the skimmers inlet.
9000 2 1/2” - 63 mm 142 x 69 1,2 0,005 6
CAUDALl/h
FLOW
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLAmm.
GRATING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOMA DE SUCCIÓN / SUCTION TAKE
UNIDAD7
UNIT
8,50BTS .C
REGULADOR AUTOMÁTICO DE NIVEL, MODELO RGP.CAUTOMATIC LEVEL REGULATOR, MODEL RGP.C
MODELO BTS.CBTS.C MODEL
MODELO RGP.CRGP.C MODEL
DESCRIPCIÓN
REGULADOR AUTOMATICO DE NIVEL
Regulador automático de nivel KRIPSOL, fabricado en ABS color blanco.El mejor sistema para mantener el nivel óptimo de agua en la piscina, yaque, el regulador repondrá automaticamente el agua perdida al lavar elfiltro, por evaporación, etc. Cerco cuadrado y tapa redonda, comunes alskimmer.
DESCRIPTION
AUTOMATIC LEVEL REGULATOR
KRIPSOL automatic level regulator, made of white ABS. The best systemto maintain theoptimum water level in the swimming pool as the regulatorautomatically refills the amount of water lost during the filter washingprocess, the evaporated water, etc. Square frame and round lid, commonto the skimmer.
3 / 8” 50 6,0 0,074 4
CONEXION INTERIORØ
INTEL CONNECTION
CONEXION EXTERIORØ
INTEL CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
56,10RGP.C
81
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W
Manguera extraflexible, diseñada según normaUNE 21123.Resistente a: la interperie, la inmersión y a grasas,aceites e hidrocarburos.Aislamiento: compuesto de P.V.C. flexible tipo T2. Conductor: hilo de cobre reconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022. Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado con NBR tipo ACN.Tensión nominal 0,6/1 KV.
DESCRIPTION
WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT
Extra-flexible hose, designed according to UNE21123 standard.Resistant to: weather conditions, immersionand greases, oils andhydrocarbons. Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2.Conductive: accepted class 5 copper wire according to UNE 21022 standard.Cover: consist of modified flexible P.V.C. with NBR type ACN.Nominal tension: 0,6/1 KV.
Lámpara 300 W-12V / Lamp 300W-12V 8,0 0,050 12Lámpara 100 W-12V / Lamp 100W-12V 0,2 -- 20
Pasacables M20x3/4” / Flexible conduit M20x3/4” 0,5 0,006 5Caja conexiones / Connection box 1,7 0,010 4
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS PARA PROYECTORES / ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
UNIDAD7
UNIT
29,6014,70
4,9014,70
LP312.BLP100.CPCF20.CCX .C
MODELO MG100.BMG100.B MODEL
ACCESORIOS PARA PROYECTORESACCESORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
100 8,2 --- 10,7 --- 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
Ø EXTERIORmm
OUTER Ø
CAIDA TENSIÓNVA / Km
TENSION FALLOUT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ROLLO CABLE 100W / 100W WATT WIVE ROLL
UNIDAD100m UNIT
162,50MG 100.B
DESCRIPCIÓN
ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W
Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: la intemperie, lainmersión (AD8) y a agentes químicos (aceites minerales e hidrocarburos).Conductor de cobre electrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22.Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22Tensión de servicio 0,6/1 KV.
DESCRIPTION
WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT
Special hose of great flexibility. Resistant to: weather conditions,immersion (AD8) and chemical agents (oils, minerals and hydrocarbons).Re-fired electrolytic copper conductive, class 5/6 according to IEC 60228standard. Rubber insulation type EL4 according to HD22.Rubber cover, black colour type M2 according to HD22.Service tension 0,6/1 KV.
100 m 13,5 7,66 29 --- 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
Ø EXTERIORmm
OUTER Ø
CAIDA TENSIÓNVA / Km
TENSION FALLOUT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ROLLO CABLE 300W / 300W WATT WIVE ROLL
UNIDAD100mUNIT
892,00MG 300.B MODELO MG300.BMG300.B MODEL
PCF20.C
CX.C
82
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámparade 100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEH 100.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 101.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 100.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 101.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).
3 m 100 W / 12 V. 1,1 0,005 8
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
79,30PEH 100.C
MODELO PEH 100.CPEH 100.C MODEL
MODELO PEH 101.CPEH 101.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH100.C / FIXING FOR PEH100.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
86,30PEH 101.C
FIJACIÓN PARA PEH101.C / FIXING FOR PEH101.C
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
83
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEP 100.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 101.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 100.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12V.KRIPSOL extra flat underwater lights offer different installationpossibilities:Model PEP 100.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 101.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 100.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 100.C / PEP 100.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
90,60PEP 100.C
MODELO PEP 100.CPEP 100.C MODEL
MODELO PEP 101.CPEP 101.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP100.C / FIXING FOR PEP100.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 101.C / PEP 101.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
91,20PEP 101.C
FIJACIÓN PARA PEP101.C / FIXING FOR PEP101.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEL 100.C / PEL 100.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
PEL100.C MODELO PEL100.CPEL100.C MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
89,20
FIJACIÓN PARA PEL100.C / FIXING FOR PEL100.C
84
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
PROYECTORES
Proyectores KRIPSOL, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Nicho,portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS color blanco.Fijación del proyector al nicho mediante dos tornillos de acero inoxidable"A2". Prensaestopas y conexión para pasacables rosca "M20".Lámpara de 300 W / 12 V.
DESCRIPTION
UNDER WATER LIGHTS
KRIPSOL underwater lights for beton, polyester or liner swimming pools.Housing, lamp-holder and trimming ring made of white ABS. To be fixedto the housing by means of two"A2" stainless steel screws. Stuffing boxesand connecting union for "M20" thread flexible conduit.Lamp of 300 W / 12 V.
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
87,00PH 300.C
MODELO PH 300.CPH 300.C MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1 101,70PH 301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
108,40PHM 300.C
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1 123,10PHM 301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
122,80PL300.C
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1 137,50PL301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
144,20PLM300.C
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1 158,90PLM301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
MODELO PHM 300.CPHM 300.C MODEL
MODELO PL 300.CPL 300.C MODEL
MODELO PLM 300.CPLM 300.C MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flñexible conduit, Included.
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flñexible conduit, Included.
85
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
PROYECTORES LEDS
De características constructivas idénticas a los modelos con lámpara de300 W/12 V, esta nueva gama de proyectores incorpora lámparas de ledsde 13 W/12 V. con modelos de luz blanca o de colores. Los modelos decolores incluyen mando a distancia.Vida de los Leds: 30.000 horas. Horas de trabajo: 10.000 horas
DESCRIPTION
LEDS UNDER WATER LIGHTS
Identical constructive characteristics to the models with 300 W/12 V lamp,this new range of underwater lights incorporates led lamps of 13 W/12 V,with white or colours lamp . The colour models include remote control. Led Life time: 30.000 hours , Working Life Time: 10.000 hours.
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHTUNIDAD
7 UNIT
390,00PHB 13.C MODELO PHC 13.CPHC 13.C MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 412,00PHC 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
412,00PHBM 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 434,00PHCM 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
426,00PLB 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 442,00PLC 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
448,00PLBM 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 464,00PLCM 13.C
MODELO PHBM 13.CPHBM 13.C MODEL
MODELO PLC 13.CPLC 13.C MODEL
MODELO PLBM 13.CPLBM 13.C MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flñexible conduit, Included.
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flñexible conduit, Included.
Novedad / New
86
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
LAMPARA PAR DE LEDS COLOR, SERIE "LUX"
La lámpara par 56LPC color, es intercambiable con la lampara par 56 de300W, comunmente usada sin necesidad de modificar la instalaciónexistente. La nueva tecnología LED permite cambiar siete colores utilizandoel mando a distancia. A parte de obtener luz en distintos colores, se reducenotablemente el consumo, 25W en lugar de los 300W de la lámparaconvencional. Incorpora 2m de cable resinado, evitando de esta formacualquier manipulación permaneciendo estanco.El receptor esta incluido dentro de la lámpara, que activaremos con elmando a distancia.Cuerpo: Acero inoxidable (AISI 316).Consumo máximo: 25W.Fuente: LED de alta potencia.Optica: Integrada + filtro difusor.Haz de luz: 140º.
DESCRIPTION
PAR LAMPS COLOUR OF LEDS, "LUX" SERIES
Colour Par lamp 56LPC is interchangeable standard with lamp par 56,without modification of the installation needed. New LED technology allowsyou to choose between seven colours using the remote control. Apartfrom obtaining light in different colours, the consumption is considerablyreduced, 25W instead of 300W consumed by a conventional lamp.It incorporates 2m resinous wire, this way any manipulation can be avoidremaining waterlight.The receiver is included into the lamp which will be activated with theremote control.Body: Inox steel (AISI 316).Max power consumption: 25W.Source: High power LEDs.Optics: Built-in + diffusion filter.Beam angle: 140º.
12V AC 100.000 1-10 mt 1,0 -- 1
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras /Hours
LED LIFE
DISTANCIAConexión / Connection
DISTANCE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP
UNIDAD7
UNIT
660,00LPC 25.A
DESCRIPCIÓN
LÁMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y AZUL, SERIE "LUX"
Lámparas de idénticas características constructivas al modelo LPC25,serie LUX .Modelo de luz blanca: LPW25.Modelo de luz azul: LPB25.En estos modelos se reduce el consumo a 15W en lugar de los 300W dela lámpara convencional.Haz de luz: 90º.
DESCRIPTION
PAR LAMPS WHITE AND BLUEOF LEDS, "LUX" SERIES
Lamps with identical constructive characteristics the LPC25 model, LUXserie.Model of white light: LPW25.Model of blue light: LPB25.These models the consumption is considerably reduced, 15W instead of300W consumed by a conventional lamp. Beam angle: 90º.
Blanco / White 12V AC 100.000 1,0 -- 1
Azul / Blue 12V AC 100.000 1,0 -- 1
LUZColor / Colour
LIGHT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras / Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP
UNIDAD100mUNIT
435,00
435,00
LPW 25.A
LPB 25.AMODELO LPW25.ALPW25.A MODEL
MODELO LPC25.ALPC25.A MODEL
MODELO TLM.ATLM.A MODEL
-- -- 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANDO A DISTANCIA / REMOTE CONTROL
UNIDAD7
UNIT
109,10TLM .A
MODELO LPB25.ALPB25.A MODEL
87
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
LÁMPARA PAR DE LEDS SERIE "PREMIUM"
De características constructivas idénticas que laserie "LUX". La lámparaPAR de LEDS serie PREMIUM, incorpora 4 m. de cable de 5 hilos parala transmisión de datos. Esta característica nos permite mediante elcontrolador DMX o el software necesario, controlar los diferentesprogramas de color, así como los tiempos de transición, y los juegos deiluminación (posibilidad de efecto flash, etc...).Haz de luz: 140º.Vida lámpara: 100.000 horas.Alimentación: 12V AC.Consumo máx.: 24W.
DESCRIPTION
PAR LAMPS OF LEDS "PREMIUM" SERIES
With identical constructive characteristics the "LUX" serie. PAR lamps ofLEDS PREMIUM serie, incorporates 4 m. 5 threads cable for datatransmission. It allows to control the change of the colours, transitiontimes, and lighting effects (flash, etc...) by the DMX controller or thenecessary software.
Beam angle: 140º.Led life: 100.000 hours.Power supply: 12V AC.Max power consumption: 24W.
12V AC 100.000 1,0 -- 1
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras /Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR SERIE PREMIUM / PAR LAMP, PREMIUM SERIES
UNIDAD7
UNIT
715,00PLP 25.AMODELO PLP25.APLP25.A MODEL
DESCRIPCIÓN
CABLE DE DATOS
Cable de 5 hilos para alimentación y transmisión de datos. Se suministrapor metros.
DESCRIPTION
CABLE OF DATA
Cable of 5 threads for power supply and data transmission. It is providedby m.
230V AC 1 ~ 6 230V AC 5 0,004 1
TENSIÓNAlimentación / Feeding
VOLTAGE
PARA LÁMPARASNº / No
FOR LAMPS
TENSIÓNSalida / Power
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CUADRO DE ALIMENTACIÓN / CONTROL FEEDING PANEL
CAP.A
MODELO CAP.ACAP.A MODEL
MODELO CDM.ACDM.A MODEL
-- -- 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CABLE DE DATOS / CABLE OF DATA
UNIDAD7/m.UNIT
8,20CDM.A
DESCRIPCIÓN
CUADRO DE ALIMENTACIÓN SERIE "PREMIUM"
Cuadro de alimentación para un máximo de 6 lámparas PLP, con envio deseñal a control DMX.Grado de protección IP65.
DESCRIPTION
CONTROL FEEDING PANEL "PREMIUM" SERIES
Control feeding panel for a maximum of 6 lamps PLP, with shipment ofsignal to control DMX. Protection class IP65.
UNIDAD7
UNIT
450,00
88
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
75 x 50 x 57 0,1 0,0002 1
DIMENSIONESmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTROL DMX / DMX CONTROLLER
UNIDAD7
UNIT
580,00DMX.AMODELO DMX.ADMX.A MODEL
DESCRIPCIÓN
CONTROL DMX
Control DMX para lámparas de colores. Posibilidad de programarcambios de color, duración del cambio y efecto flash.
DESCRIPTION
DMX CONTROLLER
DMX controller of colour lamps.Possibility of programming colourchanges,changing times and flash effect.
DESCRIPCIÓN
SOFTWARE DE GESTIÓN
Software para la gestión de Iluminación. Posibilidad de gestionar 512canales DMX, programar cambios de color y gestión de la mezcla de colormediante musica. Incluye: CD de Instalación e interface USB/DMX512.
DESCRIPTION
MANAGEMENT SOFTWARE
Lighting management software. Possibility to manage 512 DMX channels,programming colour and coordination of the colour changes through themusic. Includes: Installation CD and interface USB/DMX512.
DESCRIPCIÓN
CONECTOR
Conector XRL 3m. Conector especial para transmisión de datos a PC.
DESCRIPTION
CONNECTOR
XRL connector 3m. Special connector for data transmission to PC.
0,08 -- 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CABLE DE DATOS / CABLE OF DATA
UNIDAD7
UNIT
9,00XRL.A
USB Incluido / Included -- -- 1
CONEXION
CONECTION
INTERFAZ
INTERFACE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE
UNIDAD7
UNIT
675,00SFX.A
MODELO SFX.ASFX.A MODEL
MODELO XRL.AXRL.A MODEL
89
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
REJILLA MODULAR
Rejillas KRIPSOL para rebosadero tipo MUNICH, fabricadas enpolipropileno con tratamiento contra rayos UV. 45 módulos sueltos por
metro, unidos a presión.
DESCRIPTION
MODULAR GRATING
KRIPSOL grids for overflow MUNICH type,made of polypropylene treatedagainst UV rays. 45 modules loose per meter, pressure joined.
20 195 380 15,0 0,072 1
20 245 320 16,0 0,072 1
20 295 280 16,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE RECTA 20 / STRAIGHT 20 SERIES
MR 2020.C
MR 2520.C
MR 3020.C
UNIDAD7
UNIT
172,20
180,40
188,80
20 195 380 15,0 0,072 1
20 245 320 16,0 0,072 1
20 295 280 16,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CURVA 20 / CURVED 20 SERIES
MR 2020.C
MR 2520.C
MR 3020.C
UNIDAD7
UNIT
172,20
180,40
188,80
34 195 380 16,0 0,072 1
34 245 320 17,0 0,072 1
34 295 280 17,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE RECTA 34 / STRAIGHT 34 SERIES
MR 2034.C
MR 2534.C
MR 3034.C
UNIDAD7
UNIT
242,20
230,30
213,10
34 195 380 16,0 0,072 1
34 245 320 17,0 0,072 1
34 295 280 17,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CURVA 34 / CURVED 34 SERIES
MC 2034.C
MC 2534.C
MC 3034.C
UNIDAD7
UNIT
242,20
230,30
213,10
MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL
MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL
MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL
MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL
90
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
ESQUINAS REBOSADERO
Esquinas KRIPSOL para rebosadero, fabricadas en poliéster y fibra devidrio, color blanco antideslizantes
DESCRIPTION
OVERFLOW CORNER
KRIPSOL overflow corners, made of white polyester and fiberglass, non-slip.
20 195 90º 2,7 0,006 4
20 245 90º 3,4 0,009 4
20 295 90º 4,6 0,012 4
34 200 90º 3,1 0,009 4
34 250 90º 4,1 0,013 4
34 300 90º 5,1 0,018 4
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ESQUINAS DE 90º / 90º CORNERS
RR 200.C
RR 250.C
RR 300.C
RR 201.C
RR 251.C
RR 301.C
UNIDAD7
UNIT
2000 mm. 18,0 0,096 27
2000 mm. 18,0 0,096 27
2000 mm. -- -- --
LONGITUDUD. / UNITLENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PERFIL PARA REJILLAS / PROFILE FOR GRIDS
MP 200.C
MP 201.C
MP 500.C
UNIDAD7
UNIT
14,30
14,30
35,80
MODELO RRRR MODEL
MODELO RSRS MODEL
MODELO MP 200.CMP 200.C MODEL
MODELO MP 201.CMP 201.C MODEL
20 200 45º 1,8 0,006 420 250 45º 2,3 0,009 420 300 45º 2,8 0,012 4
34 200 45º 1,9 0,009 434 250 45º 2,5 0,013 434 300 45º 3,1 0,018 4
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ESQUINAS DE 45º / 45º CORNERS
RS 200.C RS 250.C RS 300.C
RS 201.CRS 251.CRS 301.C
UNIDAD7
UNIT
30,9033,9034,20
31,3034,2036,90
DESCRIPCIÓN
PERFIL PARA REJILLAS
Fabricado en P.V.C., válido para todos los modelos de rejilla, KRIPSOL.
DESCRIPTION
PROFILE FOR GRIDS
Made in P.V.C., valid for all models of grids, KRIPSOL.
MODELO MP 500.CMP 500.C MODEL
33,10
38,60
41,80
33,30
39,40
42,70
91
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE NATACION CONTRA CORRIENTE
De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesariapara nadar frente a él.
HIDROJET SERIE SENA
Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).
DESCRIPTION
UP STREAM SWIMMINGEQUIPMENT
Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubblywater stream. It forces water and air at high speed, providing differentflows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.
HIDROJET SENA SERIES
Equipped with:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)- Front part of attractive design with built-in pneumatic push-button.- Housing for pre-installation with check valve and air pipes. - Electropump KARPA series, power according to model.- Electropneumatic panel for pump control and protection.- PVC complete kit (pipe not inluded).
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE SENA PARA HORMIGÓN / SENA SERIES FOR BETON
JSH 40.BJSH 41.BJSH 45.BJSH 46.BJSH 70.BJSH 78.BJSH 88.B
UNIDAD7
UNIT
1.376,301.361,101.409,601.391,701.482,201.513,801.543,70
HIDROJET SERIE SENAHIDROJET SENA SERIES
FRONTAL SENASENA FRONT PART
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE SENA PARA LINER / FOR LINER OR POLYESTER
JSL 40.BJSL 41.BJSL 45.BJSL 46.BJSL 70.BJSL 78.BJSL 88.B
UNIDAD7
UNIT
*P1: Potencia absorvida / Power input*FASE: II - 230 Volt.*FASE: III - 230/400 Volt.*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a.
*P2: Potencia nominal / Power output*PHASE: II - 230 Volt.*PHASE: III - 230/400 Volt.*FLOW: In liters / hour at 10 meters head
1.411,201.395,901.448,301.426,501.539,401.548,701.578,50
92
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE NATACION CONTRA CORRIENTE
De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesaria para nadar frente a él.
HIDROJET SERIE CALIPSO
Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).
DESCRIPTION
UP STREAM SWIMMINGEQUIPMENT
Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubblywater stream. It forces water and air at high speed, providing differentflows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.
HIDROJET CALIPSO SERIES
Equipped with:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)- Front part of attractive design with built-in pneumatic push-button.- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.- Electropump KARPA series, power according to model.- Electropneumatic panel for pump control and protection.- PVC complete kit (pipe not inluded).
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1
44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1
63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1
67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1
78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE CALIPSO PARA HORMIGÓN / CALIPSO SERIES FOR BETON
JCH 40.B
JCH 41.B
JCH 45.B
JCH 46.B
JCH 70.B
JCH 78.B
JCH 88.B
UNIDAD7
UNIT
HIDROJET SERIE CALIPSOHIDROJET CALIPSO SERIES
FRONTAL CALIPSOCALIPSO FRONT PART
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1
44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1
63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1
67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1
78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CALIPSO PARA LINER O POLIESTER CALIPSO SERIES FOR LINER OR POLYESTER
JCL 40.B
JCL 41.B
JCL 45.B
JCL 46.B
JCL 70.B
JCL 78.B
JCL 88.B
UNIDAD7
UNIT
1.411,20
1.395,90
1.448,30
1.426,50
1.539,40
1.548,70
1.578,50
*P1: Potencia absorvida / Power input*FASE: II - 230 Volt.*FASE: III - 230/400 Volt.*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a.
*P2: Potencia nominal / Power output*PHASE: II - 230 Volt.*PHASE: III - 230/400 Volt.*FLOW: In liters / hour at 10 meters head
MODELOMODEL
1.376,30
1.361,10
1.409,60
1.391,70
1.482,20
1.513,80
1.543,70
93
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA HORMIGON
Boquilla contracorriente KRIPSOL, para piscinas dehormigón, construida en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos. De fácilinstalación, proporciona a su piscina una corriente de aguaburbujeante mediante la impulsión de agua y aire a granvelocidad, proporcionando a voluntad del usuario, diferentescaudales tanto en agua como en aire.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.
DESCRIPTION
KIT - UP STREAM NOZZLE FOR BETON
KRIPSOL Up Stream nozzle for beton swimming pools,made of white injected ABS. This material cannot bealtered by chemicaland physical agents. Easy to install,it provides your swimming pool with a bubbly waterstream by pushing air and water at high speed. Differentair and water flows can be chosen by the user.The kit includes:- Swimming and adjustable nozzle 40 mm. Ø.- Pneumatic push-button, check valve, unios and air
pipes.
40 50 mm. 1,1 0,007 1
TORERAØ mm.
NOZZLE
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BCH.B
UNIDAD7
UNIT
80,30
MODELO BAH BAH MODEL
MODELO BCPBCP MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
DESCRIPCIÓN
TOMA DE ASPIRACION
Toma de aspiración para hormigón, poliéster o liner,construidas en ABS color blanco, rejilla de 162 mm.de Ø,conexión 63 / 2 1/2" mm. Recomendamos la instalaciónde 2 boquillas en equipos con caudal igual o superiora 45.000 l/h. (S/Normativa). El modelo BAL.B incluyejuntas y tornillos.
DESCRIPTION
INLET NOZZLES
Inlet nozzles for beton, polyester or liner,made of whiteABS, grill of 162 mm of Ø,connection 63 / 2 1/2" mm.We recommend the installation of two nozzles inequipments of 45.000 l/h (As per standard) flow orhigher flow. BAL.B model includes gaskets and screws.
Poliester / Polyester 40 50 mm. 1,1 0,007 1Liner / Liner 40 50 mm. 1,1 0,007 1
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
TORERAØ mm.
--
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BCP.BBCL.B
UNIDAD7
UNIT
86,8091,20
PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER / FOR BETON, POLYESTER OR LINER
MODELO BCH BCH MODEL
MODELO BCLBCL MODEL
MODELO BAL BAL MODEL
DESCRIPCIÓN
KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA POLIESTER O
LINER
Boquillas contracorriente KRIPSOL, para piscinas depoliéster o liner. De identicas características constructivas yprestaciones al modelo BCH.C.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubos
para aire.- Juntas y tornillería de fijación en acero inoxidable- Suplementos para regular la boquilla en función delespesor del poliéster o del liner.
El modelo BCL.C para liner incluye:- Aro de fijación que permite desmontar la tobera orientablesin necesidad de desmontar el conjunto de la boquilla.
DESCRIPTION
KIT - UP STREAM NOZZLEFOR POLYESTER OR LINER
KRIPSOL up-stream nozzles for polyester or linerswimming pools. Same manufacturing characteristics andperformances as BCH.Cmodel.The kit includes:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø.- Pneumatic push-button, check valve, unions and airpipes.
- Seals and stainless-steel fixing screws.- Extensions to adjust the nozzle depending on the lineror polyester thickness.
BCL.C model for liner includes:- Fixed frame which allows the adjusting nozzle to bedisassembled without having to unset the whole kit.
63 / 2 1/2” mm. Hormigón / Beton -- -- 163 / 2 1/2” mm. Poliester o liner / Polyester or liner -- -- 1
CONEXIONØ
CONNECTION
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BAH.BBAL.B
UNIDAD7
UNIT
12,4025,40
94
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
DESCRIPCIÓN
COMPLEMENTOS PARA CONTRACORRIENTES
DESCRIPTION
ACCESSORIES FOR UP STREAM SWIMMING
Frontal completo / Complete front part SENA -- -- 1
Frontal completo / Complete front part CALIPSO -- -- 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
HIDROJETSerie / SeriesHIDROJET
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
JS1.B
JC1.B
466,40
466,40
FRONTALES PARA HIDROJET / FRONT PART FOR HIDROJET
Nicho completo para hormigón / Complete housing for beton -- -- 1
Frontal completo / Complete front part -- -- 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
JSH2.B
JSL2.B
UNIDAD7
UNIT
70,30
84,20
NICHOS PARA HIDROJET / HIDROJET HOUSING
2.000 -- -- 1
LONGITUD DE MANGUERAmm.
HOSE LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
JS2.B
UNIDAD7
UNIT
82,50
KIT DE MASAJE PARA CONTRACORRIENTES MASSAGE KIT FOR UP STREAM SWIMMING
JS1.B
JSH2.B / JSL2.B
MODELO JS2.BJS2.B MODEL
750 1.420 1.000
750 1.420 1.000
750 1.570 1.000
750 1.580 1.000
750 1.580 1.000
ANCHOmm.
WIDTH
LARGOmm.
LENGTH
ALTOmm.
HEIGHT
MODELOMODEL
JSH/JSL/JCH/JCL40.B
JSH/JSL/JCH/JCL45.B
JSH/JSL/JCH/JCL70.B
JSH/JSL/JCH/JCL78.B
JSH/JSL/JCH/JCL88.B
COTAS MÍNIMAS PARA INSTALACIÓNMINIMUM CLEARANCES FOR THE INSTALLATION
A B
JC1.B
UNIDAD7
UNIT
6Material Exterior
Outdoor Equipment 6
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
ESCALERAS ESTANDAR/MURO ........................................................................97ESCALERAS MIXTA/MUNICH..............................................................................98ESCALERAS ASIMETRICA ESTANDAR/MURO..................................................99ESCALERAS ASIMETRICA MIXTA/DOS PIEZAS..............................................100ESCALERAS ABATIBLE ESTANDAR/MURO ....................................................101ESCALERAS SEMIELEVADA/ELEVADA ..........................................................102COMPLEMENTOS PARA ESCALERAS ............................................................103DUCHAS SERIE BASTON..................................................................................104DUCHAS TETRA AGUA CALIENTE Y FRIA ......................................................105DUCHAS TETRA SIMPLE ..................................................................................106DUCHAS TETRA DOBLE....................................................................................107DUCHA TETRA CUADRUPLE/LAVAPIES ..........................................................108DUCHAS SOLARES ..........................................................................................109ARCO DE DUCHAS SOLAR ..............................................................................110TRAMPOLIN/PALANCA/PLATAFORMA..............................................................111ASIDERAS ..........................................................................................................112PASAMANOS ......................................................................................................113ELEVADOR HIDRAULICO ..................................................................................114SALVAVIDAS Y SOPORTES ..............................................................................115
MATERIAL EXTERIOR 97-115
STANDARD/WALL LADDERS ..............................................................................97MIXED/MUNICH LADDERS..................................................................................98ASYMMETRIC STANDARD/WALL LADDERS ....................................................99ASYMMETRIC MIXED/TWO-PARTS LADDERS................................................100FOLDING STANDARD/WALL LADDERS ..........................................................101SEMIELEVATED/ELEVATED LADDERS ............................................................102ACCESSORIES FOR LADDERS........................................................................103SHOWER BASTON SERIES ..............................................................................104TETRA HOT WATER SHOWER SERIES ..........................................................105SHOWER SINGLE TETRA SERIES ..................................................................106SHOWER DOUBLE TETRA SERIES..................................................................107SHOWER QUADRUPLE TETRA/FOOT WASHING ..........................................108SOLAR SHOWERS ............................................................................................109ARCH SOLAR SHOWERS..................................................................................110DIVING BOARD/SPRING BOARD/PLATFORM..................................................111HANDRAILS ........................................................................................................112HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS..............................................................113HYDRAULIC LIFT CHAIR ..................................................................................114LIFEBELT AND SUPPORT..................................................................................115
OUTDOOR EQUIPMENT 97-115
97
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
SERIE ESTANDAR (PELDAÑO ESTANDAR)STANDARD SERIES (STANDARD STEP)
MODELO PIPI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.
PD 2.C
PD 3.C
PD 4.C
PD 5.C
SERIE MURO (PELDAÑO DE SEGURIDAD)WALL SERIES (DOUBLE STEP)
DM 2.C
DM 3.C
DM 4.C
DM 5.C
MD 2.C
MD 3.C
MD 4.C
MD 5.C
SERIE MURO (PELDAÑO ESTANDAR) WALL SERIES (STANDARD STEP)
MODELO MIMI MODEL
2 9,5 0,051 1
3 10,5 0,060 1
4 12,5 0,067 1
5 14,0 0,076 1
IM 2.C
IM 3.C
IM 4.C
IM 5.C
MI 2.C
MI 3.C
MI 4.C
MI 5.C
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
2 10,0 0,078 1
3 11,5 0,091 1
4 13,5 0,104 1
5 15,0 0,117 1
IP 2.C
IP 3.C
IP 4.C
IP 5.C
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PI 2.C
PI 3.C
PI 4.C
PI 5.C
173,50
202,90
232,30
261,70
241,70
282,70
323,70
364,60
173,50
202,90
232,30
261,70
241,70
282,70
323,70
364,60
SERIE ESTANDAR (PELDAÑO DE SEGURIDAD)STANDARD SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,078 1
3 13,5 0,091 1
4 15,0 0,104 1
5 16,5 0,117 1
DP 2.C
DP 3.C
DP 4.C
DP 5.C
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
201,30
229,80
258,40
287,00
281,80
321,80
361,80
401,80
201,30
229,80
258,40
287,00
281,80
321,80
361,80
401,80
2 11,5 0,051 1
3 12,0 0,060 1
4 14,0 0,067 1
5 15,5 0,076 1
98
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
SERIE MIXTA (PELDAÑO ESTANDAR) MIXED SERIES (STANDARD STEP)
MODELO MXI MXI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes ( de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.
SERIE MIXTA (PELDAÑO DE SEGURIDAD) MIXED SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,078 1
3 13,5 0,091 1
4 15,0 0,104 1
5 16,5 0,117 1
DMX 2.C
DMX 3.C
DMX 4.C
DMX 5.C
MXD 2.C
MXD 3.C
MXD 4.C
MXD 5.C
SERIE MUNICH (PELDAÑO DE SEGURIDAD) MUNICH SERIES (DOUBLE STEP)
2 12,5 0,080 1
3 14,5 0,095 1
4 16,5 0,110 1
5 18,5 0,120 1
DEM 2.C
DEM 3.C
DEM 4.C
DEM 5.C
EMD 2.C
EMD 3.C
EMD 4.C
EMD 5.C
SERIE MUNICH (PELDAÑO ESTANDAR) MUNICH SERIES (STANDARD STEP)
MODELO EMIEMI MODEL
2 11,0 0,080 1
3 13,0 0,095 1
4 15,0 0,110 1
5 17,5 0,120 1
IEM 2.C
IEM 3.C
IEM 4.C
IEM 5.C
EMI 2.C
EMI 3.C
EMI 4.C
EMI 5.C
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
2 10,0 0,078 1
3 11,5 0,091 1
4 13,5 0,104 1
5 15,0 0,117 1
IMX 2.C
IMX 3.C
IMX 4.C
IMX 5.C
MXI 2.C
MXI 3.C
MXI 4.C
MXI 5.C
173,50
202,90
232,30
261,70
201,30
229,80
258,40
287,00
251,20
280,60
310,00
339,40
276,80
305,40
333,90
362,50
396,80
437,70
478,70
519,70
268,00
367,90
431,90
472,80
281,80
321,80
361,80
401,80
241,70
282,70
323,70
364,60
99
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
SERIE ASIMETRICA ESTANDAR (PELDAÑO ESTANDAR)STANDARD ASYMMETRIC SERIES (STANDARD STEP)
MODELO SAISAI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadasen acero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.
2 10,5 0,091 1
3 12,0 0,104 1
4 14,0 0,117 1
5 -- 0,267 1
ISA 2.C
ISA 3.C
ISA 4.C
ISA 5.C
SAI 2.C
SAI 3.C
SAI 4.C
SAI 5.C
SERIE ESTANDAR (PELDAÑO DE SEGURIDAD)STANDARD SERIES (DOUBLE STEP)
DSA 2.C
DSA 3.C
DSA 4.C
DSA 5.C
SAD 2.C
SAD 3.C
SAD 4.C
SAD 5.C
SERIE ASIMETRICA MURO (PELDAÑO DE SEGURIDAD)WALL ASYMMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,060 1
3 12,5 0,067 1
4 14,5 0,076 1
5 -- 0,089 1
MAD 2.C
MAD 3.C
MAD 4.C
MAD 5.C
SERIE ASIMETRICA MURO (PELDAÑO ESTANDAR) WALL ASYMMETRIC SERIES (STANDADR STEP)
MODELO MAIMAI MODEL
IMA 2.C
IMA 3.C
IMA 4.C
IMA 5.C
MAI 2.C
MAI 3.C
MAI 4.C
MAI 5.C
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
185,30
214,70
244,10
273,50
212,70
241,30
269,80
298,40
185,30
214,70
244,10
273,50
258,10
299,10
340,10
381,00
2 12,0 0,091 1
3 13,5 0,104 1
4 15,0 0,117 1
5 -- 0,267 1
297,80
337,80
377,80
417,80
2 10,0 0,060 1
3 11,0 0,067 1
4 13,0 0,076 1
5 -- 0,089 1
258,10
299,10
340,10
381,00
212,70
241,30
269,80
298,40
DMA 2.C
DMA 3.C
DMA 4.C
DMA 5.C
297,80
337,80
377,80
417,80
100
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELO MXA MXA MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen: Peldañosantideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABS color blanco),topes, anclajes con toma de tierra, tornillería y embellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include: Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in whitecolour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming parts.
2 10,0 0,091 13 11,5 0,104 14 14,0 0,117 15 15,5 0,267 1
IMXA 2.C
IMXA 3.C
IMXA 4.C
IMXA 5.C
MXAI 2.C
MXAI 3.C
MXAI 4.C
MXAI 5.C
2 12,0 0,091 13 13,0 0,104 14 15,5 0,117 15 17,0 0,267 1
2 11,0 0,108 13 12,5 0,108 14 14,0 0,159 15 15,5 0,159 1
DPDE 2.CDPDE 3.CDPDE 4.CDPDE 5.C
DPD 2.CDPD 3.CDPD 4.CDPD 5.C
MODELO DPIDPI MODEL
2 9,50 0,108 13 11,0 0,108 14 12,5 0,159 15 14,0 0,159 1
IDP 2.CIDP 3.CIDP 4.CIDP 5.C
DPI 2.CDPI 3.CDPI 4.CDPI 5.C
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, de la serie DOSPIEZAS, fabricadas en acero inox. pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43.Incluyen: Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó enABS color blanco), topes, anclajes mediante bridas, tornillería y embellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, TWO-PARTseries, made of bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43.They include: Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 orin ABS in white colour), stops, flange anchoring, screws and trimming parts.
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316387,60417,00446,40475,80
540,00580,90621,90662,90
353,90383,30412,70442,10
493,20534,10575,10616,10
185,30214,70244,10273,50
212,70241,30269,80298,40
258,10299,10340,10381,00
SERIE ASIMETRICA MIXTA (PELDAÑO ESTANDAR)MIXED ASYMMETRIC SERIES (STANDARD STEP)
SERIE ASIMETRICA MIXTA (PELDAÑO DE SEGURIDAD)MIXED ASYMMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)
DMXA 2.CDMXA 3.CDMXA 4.CDMXA 5.C
MXAD 2.CMXAD 3.CMXAD 4.CMXAD 5.C
297,80337,80377,80417,80
SERIE DOS PIEZAS (PELDAÑO ESTANDAR)TWO-PART SERIES (STANDARD STEP)
SERIE DOS PIEZAS (PELDAÑO DE SEGURIDAD) TWO-PART SERIES (DOUBLE STEP)
101
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
SERIE ABATIBLE ESTANDAR (PELDAÑO ESTANDAR)STANDARD FOLDING SERIES (STANDARD STEP)
MODELO APIAPI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes ( de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, tornillería, embellecedores y anclajes abatibles modeloAB2.C.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, screws, trimming parts and anchor folding modelAB2.C.
2 10,0 0,078 1
3 11,5 0,091 1
4 13,5 0,104 1
5 15,5 0,117 1
IAP 2.C
IAP 3.C
IAP 4.C
IAP 5.C
API 2.C
API 3.C
API 4.C
API 5.C
SERIE ABATIBLE ESTANDAR (PELDAÑO DE SEGURIDAD)STANDARD FOLDING SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,078 1
3 13,0 0,091 1
4 15,0 0,104 1
5 16,5 0,117 1
APD 2.C
APD 3.C
APD 4.C
APD 5.C
SERIE ABATIBLE MURO (PELDAÑO DE SEGURIDAD)WALL FOLDING SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,0 0,051 1
3 12,5 0,060 1
4 14,0 0,067 1
5 15,5 0,076 1
DAB 2.C
DAB 3.C
DAB 4.C
DAB 5.C
ABD 2.C
ABD 3.C
ABD 4.C
ABD 5.C
SERIE ABATIBLE MURO (PELDAÑO ESTANDAR)WALL FOLDING SERIES (STANDARD STEP)
MODELO ABIABII MODEL
2 9,50 0,051 1
3 10,5 0,060 1
4 12,5 0,067 1
5 14,0 0,076 1
IAB 2.C
IAB 3.C
IAB 4.C
IAB 5.C
ABI 2.C
ABI 3.C
ABI 4.C
ABI 5.C
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
321,30
362,30
403,30
444,20
280,80
309,40
338,00
366,60
253,10
282,50
311,90
341,30
253,10
282,50
311,90
341,30
280,80
309,40
338,00
366,60
361,40
401,40
441,40
481,40
321,30
362,30
403,30
444,20
DAP 2.C
DAP 3.C
DAP 4.C
DAP 5.C
361,40
401,40
441,40
481,40
102
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
PELDAÑOSNº
STEPS
PASAMANOSTipo / Type
HANDRAILS
PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE SEMIELEVADASEMIELEVATED SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO ESP ESP MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de las series ELEVADA ySEMIELEVADA, fabricadas en acero inoxidable pulido brillante AISI 304 oAISI 316 Ø 43. Con peldaños y plataforma de ABS color blanco. Incluye topesarticulados.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential swimming pools, ELEVATED andSEMIELEVATED series, made of bright polished stainless steel AISI 304 orAISI 316 Ø 43. With steps and platform made of ABS in white colour. Hingedstops included.
3+1 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 17,5 0,072 1
4+1 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 18,7 0,087 1
5+1 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 19,8 0,102 1
3+1 AISI 316 / AISI 316 1,00 m. 17,5 0,072 1
4+1 AISI 316 / AISI 316 1,20 m. 18,7 0,087 1
5+1 AISI 316 / AISI 316 1,50 m. 19,8 0,102 1
ESP 3.C
ESP 4.C
ESP 5.C
PES 3.C
PES 4.C
PES 5.C
MODELOMODEL
PELDAÑOSNº
STEPS
PASAMANOSTipo / Type
HANDRAILS
PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE ELEVADA ELEVATED SERIES
UNIDAD7
UNIT
3+3 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 20,0 0,072 1
4+4 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 21,5 0,087 1
5+5 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 24,8 0,102 1
3+3 AISI 316 / AISI 316 1,00 m. 20,0 0,072 1
4+4 AISI 316 / AISI 316 1,20 m. 21,5 0,087 1
5+5 AISI 316 / AISI 316 1,50 m. 24,8 0,102 1
EEP 3.C
EEP 4.C
EEP 5.C
PEE 3.C
PEE 4.C
PEE 5.CMODELO EEP EEP MODEL
298,70
324,90
351,10
418,30
454,90
491,40
347,50
427,30
506,90
607,30
718,90
830,50
103
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
UNIDADESQUANTITY
TUBO Ø mm.PIPE
ACERO INOXIDABLETAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE SALIDA EXIT SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO DP1DP1 MODEL
DESCRIPCIÓN
SALIDAS PARA LA SERIE DOS PIEZAS
Salida para la serie DOS PIEZAS; dos piezas en acero inoxidable AISI 304 oAISI 316 Ø 43. con anclaje mediante bridas atornilladas.
DESCRIPTION
HANDRAIL FOR TWO-PART SERIES
Handrails for ladders TWO-PART series;two parts in stainless steel AISI 304or AISI 316 Ø 43, anchoring by means of screwed flanges.
DESCRIPCIÓN
ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS
Los modelos de ancleje AB1.C (fijo)/AB2.C (abatible),estan construidoa en acero inoxidable AISI 304, válidopara las series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA,MIXTA y MUNICH. Incluyen tornillos, arandelas, tacos yjuntas elásticas.Los anclajes AB1.C permite extraer laescalera manualmente, sin necesidad de utilizarherramientas. Los anclajes AB2.C nos permiten, sinnecesidad de extraer la escalera, abatirla, quedando elvaso libre de escalera para realizar cualquier operación.Los precios de los modelos AB1.C y AB2.C correspodena la unidad (1ud.).
DESCRIPTION
UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES
Anchor models AB1.C (fixed) and AB2.C( folding),are made with stainless steel AISI 304, suitable forseries ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA, MIXTA andMUNICH. It includes screws, washers, plugs andelastic gasket.Anchors AB1.C let take the ladders out manually, withno need of tools. Anchors AB2.C let fold the ladders,with no need of taking them out, leaving the pool freeto do any operation.The prices for AB1.C and AB2.C.Correspond to the unit (1 unit)
2 43 AISI 304 7,5 0,072 1
2 43 AISI 316 7,5 0,072 1
DP1 .C
PD1 .C
DESCRIPCIÓN
PELDAÑO DE SEGURIDAD
El peldaño de seguridad está formado por doble superficie antideslizante.Todos nuestros modelos de escaleras pueden incorporar esta pieza.Tambiense puede acoplar en escaleras ya instaladas. Cumplen la Normativa EuropeaEN-13451-1 y EN-13451-2..
DESCRIPTION
DOUBLE STEP
The double step is compound by doublenon-slip step. Available for all ourmodels of ladders. It can also be coupled to ladders installed before. Theycomply with the European standards EN-13451-1 and EN-13451-2.
MODELOMODEL
TUBO Ø mm.PIPE
ALTURAmm.
HEIGHT
ANCLAJETipo / TypeANCHOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES
UNIDAD7
UNIT
MODELO AB2.CAB2.C MODEL
PELDAÑO DE SEGURIDADDOUBLE STEP
MODELO AB1.CAB1.C MODEL
40 150 Fijo / Fixed 0,5 0,015 1
40 150 Abatible / Folding 0,7 0,015 1
AB1.C
AB2.C
PELDAÑO DE SEGURIDAD DOUBLE STEP
2 9,50 -- 1RES 014.C 59,70 83,70
202,60
282,30
25,50
39,80
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
RES 017.C
104
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE BASTONBASTON SERIES
MODELO DB100.C DB100.C MODEL
MODELO DB101.C DB101.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE BASTON
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha, rociador y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Anclaje incluido.
DESCRIPTION
SHOWERS BASTON SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body, sprayer and trimmingpart made of bright polished stainless steel AISI 304.Anchor included.
1 / 2” 43 15,5 0,100 2DB100.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE BASTON LAVAPIES FOOT-WASHING BASTON SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE BASTON LAVAPIES
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha, rociador y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Anclaje y grifo
lavapies incluido.
DESCRIPTION
FOOT-WASHING BASTON SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body, sprayer and trimmingpart made of bright polished stainless steel AISI 304.Anchor and foot-washing taps included.
1 / 2” 43 16 0,100 2DB101.C
192,50
224,70
105
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA AGUA CALIENTE MANUALTETRA MANUAL HOT WATER SERIES
MODELO DT100.C DT100.C MODEL
ROCIADOR SPRAYER
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA AGUA CALIENTE - FRIA
La nueva ducha KRIPSOL de agua caliente incorporados conexiones, para agua fría y caliente, y un grifomezclador de doble mando, que nos permite regularel caudal y la temperatura del agua por separado.Disponible en versión manual o automática(fluxometro). Indicada para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Fijaciónmediante tornillos (incluidos).
DESCRIPTION
TETRA HOT - COLD WATER SHOWER SERIES
The new KRIPSOL hot water shower incorporates twoconnections, for cold and hot water with one mixingknob of double command which permits to choosethe flow and temperature by separate. Available in twoversions, manual and automatic suitable for publicand private pools use. Body shower, sprinkler andtrim in polished and bright stainless steel AISI304anchoring by screws (included).
2 x 1 / 2” 120 x 60 17 0,090 1 888,00DTC 100.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA AGUA CALIENTE AUTOMATICA TETRA AUTOMATIC HOT WATER SERIES
2 x 1 / 2” 120 x 60 17 0,090 1 1.177,20DTC 110.C
GRIFO TAP
Novedad / New
106
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE MANUALSINGLE TETRA MANUAL SERIES
MODELO DT100.C DT100.C MODEL
ROCIADOR SPRAYER
MODELO DT110.C DT110.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE MANUAL
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).
DESCRIPTION
SHOWER SINGLE TETRA MANUAL SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body, sprayer and trimmingpart made of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included).
1 / 2” 60 x 60 8 0,054 1DT100.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE LAVAPIES FOOT-WASHING SINGLE TETRA SERIES
1 / 2” 60 x 60 8 0,054 1DT101.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICA TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICAS
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos). Todos los modelos con fluxómetros.
DESCRIPTION
SHOWERS TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES
KRIPSOL showers for residential or commercialswimming pools. Shower body, sprayer and trimmingpart made of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans ofscrews(included). All models with flowmeters.
1 / 2” 60 x 60 8 0,054 1DT110.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE AUTOM. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SINGLE AUTOM. SERIES
1 / 2” 60 x 60 8,2 0,054 1DT111.C
307,10
348,20
352,60
443,40
107
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE MANUAL DOUBLE TETRA MANUAL SERIES
MODELO DT200.C DT200.C MODEL
ROCIADOR SPRAYER
MODELO DT210.C DT210.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA DOBLE MANUAL
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304.Modelos con o sin grifo lavapies. Fijación mediantetornillos (incluidos).
DESCRIPTION
SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body, sprayer and trimmingpart made of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included).
1 / 2” 120 x 60 17 0,090 1DT200.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE LAVAPIESFOOT-WASHING DOUBLE TETRA SERIES
1 / 2” 120 x 60 17,5 0,090 1DT202.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICA TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICAS
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).Todos los modelos con fluxómetros.
DESCRIPTION
SHOWERS TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES
KRIPSOL showers for residential or commercialswimming pools. Shower body, sprayer and trimmingpart made of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included). All models with
flowmeters.
1 / 2” 120 x 60 17 0,090 1DT210.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE AUT. LAVAPIES FOOT-WASHING TETRA DOUBLE AUTOM. SERIES
1 / 2” 120 x 60 17,5 0,090 1DT212.C
613,90
678,70
691,70
869,90
108
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHA mm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA CUADRUPLEQUADRUPLE TETRA SERIES
MODELO DT410.C DT410.C MODEL
MODELO DT012.C DT012.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHA SERIE TETRA CUADRUPLE
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso público. Cuerpode ducha, rociador y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304.La serie CUADRUPLE incluye 4 fluxómetros y 4rociadores, por lo que está especialmente indicada parapiscinas públicas.
DESCRIPTION
SHOWERS QUADRUPLE TETRA SERIES
KRIPSOL showers for commercial swimming pools.Shower body, sprayer and trimming part made of brightpolished stainless steel AISI 304. The QUADRUPLEseries include 4 flowmeters and 4 sprayers thereforespecially recommended for commercial swimmingpools.
3 / 4” 120 x 120 20 0,180 1 1.731,80DT410.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHA mm.
SHOWER
ALTURA mm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE BASTON LAVAPIES FOOT-WASHING BASTON SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHA LAVAPIES
Ducha lavapies KRIPSOL construida en acero inoxidableAISI 304. Incluye dos grifos de accionamientoautomático. Duchas especialmente indicada parapiscinas de uso público (polideportivos, hoteles, etc.).
DESCRIPTION
SHOWER FOOT-WASHING
KRIPSOL foot-washing made in stainless steel AISI304. Includes two automatic taps. Showers especiallyrecommended for commercial swimming pools (sportcenters, hotels, etc).
1 / 2” 120 x 60 700 6 0,027 1 384,80DT012.C
109
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
CAPACIDADL
CAPACITY
CONEXIÓN(Ø)
CONNECTION
ROCIADORRef.
RAIN SHOWER
MANDORef.
CONTROL
PESOKg.
WEIGHT
UDS.Caja/Box
QTY
UNIDAD7
UNIT
DUCHAS SOLARES SOLAR SHOWER
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 20 1/2" R1 M1 7,5 1
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R2 M2 8,1 1
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R3 M3 10,0 1
Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1
Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R5 M3 10,0 1
Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1
Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R4 M3 10,0 1
DSB 20.C
DSB 30.C
DSB 40.C
DSR 30.C
DSR 40.C
DSX 30.C
DSX 40.C
273,00
410,00
466,00
458,00
522,00
469,00
533,00
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SOLARES
Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinasde uso privado o público, con circuito interno de agua resistente acongelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2mandos (agua fría y caliente). Disponibles en otros colores (azul, beige,naranja y rosa).
DESCRIPTION
SOLAR SHOWER
Aluminium solar shower with anticorrosive treatment for residential orcommercial swimming pools. Internal water circuit is resistant to freezingtemperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.Included 2 control knobs (hot and cold water). Other colours available (blue,beige, orange and pink).
M2M1 M3
R1 R2
DSB 20.C DSR 40.C DSX 30.C
R3
R4 R5
Blanco/white Rustico/Rustice Acero/Steel
Azul/Blue Beige/Beige Naranja/Orange
Rosa/Pink
COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLOURS
Novedad / New
110
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
Novedad / New
AFORO COMPLETOFULL CAPACITY INDICATOR
DISPONIBILIDAD DE PASOREADY TO USE INDICATOR
DISPLAY LCD Nº USUARIOSLCD DISPLAY No. USERS
MODELO ADS 150ADS 150 MODEL
DESCRIPCIÓN
ARCO DE DUCHA SOLAR
- Alimentación a través de terminal rosca hembra ¾”(AISI 316).
- Llave de paso ¾” y filtro antipartículas sustituible(AISI 316).
- Presión nominal máxima de 16 Bar. - Colectores solares fabricados en Acero InoxidableAISI 316 con capacidad para 150 litros de agua.
- Mezclador termostático regulable manualmente enlaterales de los frontales, con precisión de ajuste detemperatura de ±1ºC.
- Frontales fabricados en acero inoxidable AISI 316.- Cajas de Mecanismos electrónicos y fotocélulas conprotección IP65.
- Alimentación eléctrica a 12 Vdc.- Temporización de ducha Programable. - Sistema inteligente de control que acciona la duchasolamente cuando el bañista accede a la zona debaño, (no cuando sale) permitiendo un ahorro dehasta un 50% respecto a los sistemasconvencionales.
- Sistema electrónico anti-congelación.- Sistema programable de control para realizar elvaciado de agua de los colectores así como larenovación de agua de los mismos.
- Sistema automático de control de aforo mediante ladetección de personas, con indicación visual delnúmero de bañistas presentes a través de displayLCD retroiluminado y LEDs de alto rendimiento, encolores verde y rojo.
- Posibilidad de conectar en red hasta 64 controles enuna misma instalación mediante protocolo RS485. .
DESCRIPTION
ARCH SOLAR SHOWER
- Powered by female screw Head ¾” (AISI 316). - 3/4 cock and replaceable antiparticle Filter
(AISI 316). - 16 Bar maximum nominal pressure. - AISI 316 Stainless steel solar collectors with
a capacity for 150 litres of water. - Manually adjustable thermostatic mixer on the
lateralsides of the front panel, accurate to atemperature setting of ±1ºC.
- AISI 316 stainless steel front. - Electronic boxes and photocells with IP65
protection. - Power suply (12 Vdc). - Programmable shower setting. - Intelligent control system that operates the
shower only when the bather enters thebathing area, (not when exiting), thus savingup to 50% compared to conventionalsystems.
- Electronic anti-freeze system. - Programmable control system for draining
water and the emptying of water from thecollectors.
- Automatic “full capacity indicator” system, witha visual indication showing the number ofactual swimmers, via a backlit LCD display andhigh-performance LED indicators, in green andred colours.
- Possibility of networking up to 64 checks at asingle installation through RS485 protocol.
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
VOLTAGE
VOLTAGE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ARCO DE DUCHA SOLAR / ARCH SOLAR SHOWER
3 / 4” 12 Vdc. - - - - 1 13.750,00ADS 150.A
111
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
TRAMPOLIN FLEXIBLE / ELASTIC DIVING BOARD
DESCRIPCIÓN
TRAMPOLIN
Trampolín KRIPSOL, fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Anclajes enacero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.
DESCRIPTION
DIVING BOARD
KRIPSOL diving board, made of polyester with fiber glass. Anchors ofAISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.
1,6 450 25 0,320 1TF160.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNITMODELO TF160.BTF160.B MODEL
PLATAFORMA DE SALTO / DIVING PLATFORM
DESCRIPCIÓN
PLATAFORMA
Plataforma KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio. Superficieantideslizante.
DESCRIPTION
PLATFORM
KRIPSOL diving platform, made of polyester with fiber glass. Non-slipping surface.
1,8 470 32 0,120 1PTF1801.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNITMODELO PTF1801.BPTF1801.B MODEL
PALANCA DE SALTO / SPRING BOARD
DESCRIPCIÓN
PALANCA DE SALTO
Palanca de salto KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio.Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficieantideslizante.
DESCRIPTION
SPRING BOARD
KRIPSOL spring board, made of polyester with fiber glass. Suppliedwith anchors of AISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.
PS181.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO PS181.BPS181.B MODEL
1,8 470 24 0,090 12,0 470 26 0,096 1PS201.B
590,00
610,00
615,00
690,00
Novedad / New
112
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENTMATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO AS 050.CAS 050.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX
DESCRIPCIÓN
ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE
Asideras KRIPSOL, construidas en acero inoxidable AISI 304, pulido brillanteØ 43 mm.Longitudes: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fijación por bridas con tornillos o para empotrar.Los modelos con brida incluyen juntas, tacos y tornillos.
DESCRIPTION
STAINLESS STEEL HANDRAILS
KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø 43 mm.Length range: 0,5 ÷ 2,5 m. Anchoring by means of screwed flanges or byfixing in concrete. Models with flange include joints, ends and screw.
0,5 43 Empotrar/To fix 2,0 0,019 1
1,0 43 Empotrar/To fix 3,8 0,039 1
2,0 43 Empotrar/To fix 7,5 0,072 1
2,5 43 Empotrar/To fix 9,0 0,089 1
AS 050.C
AS 100.C
AS 200.C
AS 250.C
MODELO AS 051.CAS 051.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX
0,5 43 Atornillar/To screw 2,9 0,023 1
1,0 43 Atornillar/To screw 4,2 0,039 1
2,0 43 Atornillar/To screw 7,9 0,088 1
2,5 43 Atornillar/To screw 9,6 0,109 1
AS 051.C
AS 101.C
AS 201.C
AS 251.C
MODELOMODEL
Amm.
Bmm.
Ømm.
500 120 43
1000 120 43
2000 120 43
2500 120 43
AS 050.C / AS 051.C
AS 100.C / AS 101.C
AS 200.C / AS 201.C
AS 250.C / AS 251.C
44,40
44,70
70,70
81,80
73,00
76,30
99,20
129,90
113
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX
DESCRIPCIÓN
PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE
Pasamanos KRIPSOL, construidos en acero inoxidable AISI 304, pulidobrillante Ø 43 mm. Longitudes: 1220 y 1524 mm. Fijación por bridas contornillos ó para empotrar. Los modelos con brida incluyen juntas, tacos ytornillos.
DESCRIPTION
HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS
KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø43 mm. Length range: 1220 and 1540 mm. Anchoring by means ofscrewed flanges or by fixing in concrete. Models with flange includejoints, ends and screw.
1.220 43 Empotrar/To fix 8,2 0,136 1
1.524 43 Empotrar/To fix 9,1 0,159 1
BP 1200.C
BP 1500.C
MODELO BP 1201.CBP 1201.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW
1.220 43 Atornillar/To screw 8,2 0,136 1
1.524 43 Atornillar/To screw 9,1 0,159 1
BP 1201.C
BP 1501.C
MODELOMODEL
Amm.
Bmm.
Lmm.
Ømm.
800 680 1220 43
800 855 1524 43
BP 1200.C / BP 1201.C
BP 1500.C / BP 1501.C
186,10
207,70
237,70
259,20
MODELO BP 1200.CBP 1200.C MODEL
114
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENTMATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO ELVA.AELVA.A MODEL
MODELOMODEL
ACERO INOXIDABLE
STAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ELEVADOR HIDRAULICO HYDRAULIC LIFT CHAIR
DESCRIPCIÓN
ELEVADOR HIDRAULICO PARA PISCINAS
El elevador hidráulico, modelo ELVA, está diseñadopara facilitar el acceso al agua de la piscina a personascon limitaciones físicas. La estructura está realizadaen acero inox. AISI316. La superficie de todos lostubos metálicos está pulida evitando todo tipo dearistas que puedan causar lesiones, y las unionesexternas de los tubos son curvadas. El anclaje puedeser por placa o mediante casquillo que ofrece laventaja de ser más rápido de montar y desmontar.Asiento lateral con giro de 170º. El peso máximo delusuario es de 120 Kg.La velocidad de desplazamiento es muy suave paraevitar riesgos fuera del asiento.Para el correcto funcionamiento del elevador esnecesario una toma de agua que suministre unapresión de 3,5 a 4 Kg/cm2, bien directamente de lared o mediante una bomba hidráulica que cumpla lanormativa vigente en seguridad de máquinas. Elelevador gira desde la izquierda al centro de la piscina,pero puede fabricarse con giro al contrario. Comoopción se puede suministrar:- Con ducha, incrementando 225,00 7 .- Con brazo protector articulado al asiento con un
incremento de 280,00 7 .- Con mando en el asiento (el asiento no se puede
desmontar), el giro es de 105º. Sin incremento deprecio.
- Con doble mando en válvula. Sin incremento deprecio.
DESCRIPTION
HYDRAULIC LIFT CHAIR FOR POOLS
Hydraulic lift chair, ELVA model, has been designed inorder to facilitate the access to the pool to people withphysical limitations. The structure is made in stainlesssteel AISI 316. The surface of all the metallic tubes ispolished avoiding all type of edges which can causehurt, and the external unions of the tubes are bended.The anchorage can be by plate or means of socketthat offers the advantage of being faster to assembleand to disassemble.Lateral seat with turn of 170º. The maximum weightof the user is 120 kg.The speed of the displacement is very soft in order toavoid risk out of the seat.For the correct working of the hydraulic lift chair isnecessary a water inlet which supplies a pressure of3,5 to 4 Kg/cm2, directly from the net or by means ofan hydraulic pump which fulfil the 2 rules in force insecurity of machines.The hydraulic lift chair turn from the left to the centerof the swimming pool, but can be made on thecontrary with turn.As option can be provided:- With shower. Increasing the price 225,00 7 .- With articulated protective bar to the seat with an
increase of 280,00 7 .- With control in the seat (the seat cannot be
disassembled), the turn is of 105º. Whitout increaseof price.
- With two valve activator. Whitout increase of price.
AISI 316 54,0 0,400 1 6.536,00ELVA.A
DOBLE MANDO EN VÁLVULATWO VALVE ACTIVATOR
BRAZO PROTECTORSAFETY BAR
Amm.
Bmm.
Cmm.
Dmm.
Emm.
Fmm.
2.640 237 750 1100 150 380
115
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENTMATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO SVP.CSVP.C MODEL
DESCRIPCIÓN
ARO SALVAVIDAS Y SOPORTES
DESCRIPTION
LIFEBELT AND SUPPORTS
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ARO SALVAVIDASLIFEBELT
Aro salvavidas Ø 73 cm./ Lifebelt Ø 73 cm. 3,0 0,055 1 61,00SVP.C
MODELO SPV.CSPV.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
PIE PARA SOPORTE SUPPORT BASSE
Pie inox. atornillado Ø 43 / S.S. basse screwed Ø 43 1,9 0,011 1 41,70SPV.C
SVV.C
MODELO SVS.CSVS.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SOPORTE ATORNILLADO SUPPORT SCREWED
Soporte inox. atornillado / S.S. support screwed 1,2 0,009 1 45,40
MODELO SVV.CSVV.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SOPORTE COMPLETO COMPLETE SUPPORT
Soporte Ø 43, 1000 mm/Support Ø 43, 1000 mm. 3,1 0,020 1 87,10
SVS.C
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
7Material de Limpieza
Cleaning Material 7
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
CONEXIONES/MANGUERAS AUTOFLOTANTES..............................................119CARROS LIMPIAFONDOS..................................................................................120PERTIGAS/EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA ..........................................121RECOGEHOJAS..................................................................................................122CEPILLOS............................................................................................................123LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA............................................................124DEPOSITOS/ DOSIFICADOR/ANALIZADOR ....................................................125
MATERIAL LIMPIEZA 119-125
CONNECTIONS/SELF-FLOATING HOSES ......................................................119BOTTOM CLEANINGS ......................................................................................120POLES/COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS ..............................................121LEAF SCOOPS ..................................................................................................122BRUSHES ..........................................................................................................123AUTOMATIC BOTTOM CLEANERS ORKA ......................................................124TANKS/ CHLORINE DISPENSERS/WATER TEST KITS ..................................125
CLEANING MATERIAL 119-125
119
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELOMODEL
PARA MANGUERAØ
FOR HOSE
MATERIAL
MATERIAL
COLOR
COLOUR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
TERMINALES DE MANGUERAHOSE FITTINGS
MODELO TM50.C TM50.C MODEL
MODELO TM38.C TM38C MODEL
MODELO RCP38.C RCP38.C MODEL
MODELO RCR38.C RCR38.C MODEL
MODELO ROMA ROMA MODEL
MODELO KMAKMA MODEL
DESCRIPCIÓN
CONEXIONES
Conexiones KRIPSOL. Terminales de manguera fabricadosen PVC flexible, para mangueras de 38 mm. o Ø 50 mm.rosca izquierda. Racores de enlace fabricados en ABS paramanguera Ø 38 mm. conexion presión o rosca.
DESCRIPTION
CONNECTIONS
KRIPSOL connections. Hose fittings made of flexiblePVC, for Ø 38 mm. or Ø 50 mm.hoses. Left-hand thread.Union fittings made of ABS for Ø 38 mm. hose. Pressureor threaded connection.
38 PVC Blanco / White 1,5 0,005 10
50 PVC Azul / Blue 1,6 0,007 10
TM 38.C
TM 50.C
MODELOMODEL
PARA MANGUERAØ
FOR HOSE
CONEXION
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RACORES DE ENLACEUNION FITTINGS
38 Presión / Pressure 0,8 0,003 10
38 Rosca / Threaded 1,0 0,005 10
RCP 38.C
RCR 38.C
DESCRIPCIÓN
MANGUERA AUTOFLOTANTE
Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en colorazul y en diámetros 38 mm. o 50 mm. Los kitmodelos KMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos(2)terminales modelo TM38.C y embalaje de cartón.
DESCRIPTION
SELF-FLOATING HOSE
KRIPSOL self-floating hose, blue finish,Ø 38 mm. or 50 mm. Sets KMA models include Ø 38 mm. hose, two(2) fittings TM38.C model and card board box.
MODELOMODEL
PARA MANGUERAØ
FOR HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ROLLOS DE MANGUERAHOSE ROLLS
38 30 11,0 0,147 1
50 30 16,0 0,224 1
ROMA 38.C
ROMA 50.C
MODELOMODEL
MANGUERAØ mm.HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
KITS DE MANGUERAHOSE KITS
38 8 2,5 0,040 1
38 10 3,0 0,042 1
38 12 3,5 0,045 1
KMA 8.C
KMA 10.C
KMA 12.C
2,80
13,00
2,10
3,00
115,70
165,00
32,00
40,00
48,00
120
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICO BOTTOM CLEANER PLASTIC
MODELO CLP52.C CLP52.C MODEL
MODELO CLI52.C CLI52.C MODEL
MODELO CLI52L.C CLI52L.C MODEL
MODELO CLF 51.C CLF 51.C MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS LIMPIAFONDOS
Equipos limpiafondos KRIPSOL, diferentes modelos decarros limpiafondos, fabricados en materiales plásticoso acero inoxidable, de 33 o 45 cm de anchura, fijaciónuniversal por clip o palomillas y con conexiones Ø 38 mm. o Ø 50 mm, siempre según modelo.
DESCRIPTION
BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS
KRIPSOL bottom cleaning equipment, differentmodels of bottom cleaner, made of plastic materialor stainlees steel, wicth 33 or 45 cm. universalfixation by clip or wing nuts and Ø 38 mm. or Ø 50 mm connections, according to model.
33 38 10,0 0,055 4CLP 52.C
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
33 38 12,0 0,055 4CLI 52.C
CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLES BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
45 38 15,0 0,071 4
45 50 15,0 0,071 4CLI 52L.C
CLI 65L.C
CARROS INOXIDABLES 45 CM. BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL 45 CM.
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJACION
FIXATION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLEFLEXIBLE BOTTOM CLEANER
35 38 Clip / Clip 1,5 0,005 1CLF51.C
55,20
73,40
101,00
101,00
33,90
121
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELOMODEL
TIPO PERTIGAPOLE TYPE
LONGITUDm.
LENGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
PERTIGAS FIJACION PALOMILLAS Y CLIP POLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP MODELO PUT
PUT MODEL
MODELO CLP10 - 52.C CLP10- 52.C MODEL
MODELO CLI10 - 52.CCLI10- 52.C MODEL
DESCRIPCIÓN
PERTIGA PARAFIJACIÓN UNIVERSAL
Pértigas KRIPSOL, para utilizar con carrosvlimpiafondos,cepillos o recogehojas. Fabricadas en aluminio anodizadocon empuñaduras y fijaciones en material plástico. Las
pertigas KRIPSOL se pueden fijar indistintamente
mediante clip o palomillas.
DESCRIPTION
POLES FOR UNIVERSAL FIXED
KRIPSOL poles, to be fixed to bottom cleaners, brushesand leaf scoops. Made of anodised alluminium, handleand fixing parts of plastic material. KRIPSOL poles can
be fixed both by clip and wing nuts whitout distinction.
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPLETOSDE LIMPIEZA
Equipos completos de limpieza formados por:- Carro limpiafondos.- Pértiga de 2,4 ÷ 4,8 m.- Terminales de manguera.- 10 m. de manguera Ø 38 mm.
DESCRIPTION
COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS
Complete cleaning equipment composed of:- Bottom cleaner.- Pole of 2,4 ÷4,8 m.- Hose fittings.- 10 m hose Ø 38 mm.
Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10
Telescópica / Telescopic 1,2 ÷ 2,4 10,0 0,030 10
Telescópica / Telescopic 1,8 ÷ 3,6 11,0 0,046 10
Telescópica / Telescopic 2,4 ÷ 4,8 14,0 0,050 10
Telescópica / Telescopic 3,75 ÷ 7,5 -- -- --
PUF 24.C
PUT 24.C
PUT 36.C
PUT 48.C
PUT 75.C
MODELOMODEL
CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER
PERTIGAMOD.POLE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO PLASTICO PLASTIC CLEANER
CLP10 - 52.C CLP52.C PUT48.C 6,9 0,057 1
MODELOMODEL
CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER
PERTIGAMOD.POLE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO INOXIDABLESTAINLESS STEEL CLEANER
CLI10 - 52.C CLI52.C PUT48.C 7,4 0,057 1
126,40
154,10
28,30
30,10
38,00
47,10
78,20
122
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELO RHF1.CRHF1.C MODEL
MODELO RHS1.CRHS1.C MODEL
DESCRIPCIÓN
RECOGEHOJAS
Recogehojas KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Mallasde poliéster, modelos de bolsa o planos y para fijación mediante clip.
DESCRIPTION
LEAF SCOOPS
KRIPSOL leaf scoops, suitable for every pole models. Polyester mesh, basketor flat models and fixation by wing clip.
MODELO RHP130.CRHP130.C MODEL
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS BOLSA BASKET LEAF SCOOP
RHF 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS PLANOLEAF SKIMMERS
RHS 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20
MODELOMODEL
LONGITUD MANGOmm.
HANDLE LENGTH
MARCOFRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS PLANO CON MANGOLEAF SKIMMERS WITH HANDLE
RHP 130.C 1.300 Polipropileno/Polypropylene 8,5 0,225 30
14,10
11,20
23,00
123
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
DESCRIPCIÓN
CEPILLOS
Cepillos KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Modelosrectos, curvos, cortos, etc. para fijación mediante clip.
DESCRIPTION
BRUSHES
KRIPSOL brushes, suitable for every pole models. Straight, curved, shortmodels, etc., fixation by wing clip.
MODELO CER46CER46 MODEL
MODELO CEC46 CEC46 MODEL
MODELO CER16CER16 MODEL
MODELO CEE CEE MODEL
CEPILLOS RECTOS STRAIGHT BRUSHES
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CLIP / CLIP 450 Plástico / Plastic 4,0 0,047 10CER 46.C
CEPILLOS CURVOS CURVED BRUSHES
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CLIP / CLIP 450 Plástico / Plastic 4,0 0,047 10CEC 46.C
CEPILLO CORTO SHORT BRUSH
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CLIP / CLIP 160 Plástico / Plastic 3,8 0,009 10CER 16.C
CEPILLO RINCON CORNER BRUSH
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CLIP / CLIP Ø 30 mm. Plástico / Plastic 3,0 0,007 10CEE.C
13,80
14,80
13,90
17,20
124
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELO ORKA 1.BORKA 1.B MODEL
MODELO ORKA 2.BORKA 2.B MODEL
MODELO ORKA 3.BORKA 3.B MODEL
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR SUCCION
SERIE ORKA
Los limpiafondos automáticos de la serie ORKA, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Porsu sistema de engranajes reconoce cualquier obstáculo yautomáticamente gira, evitando asi quedarse atrapado.Estos modelos incluyen 10 tramos de manguera de1 m. delongitud, Ø 38 mm. El modelo ORKA1.B (de 2 ruedas)necesita un caudal mínimo de aspiración de 6000 l/h.,equivalente a OK51.B. El modelo ORKA2.B (de 4 ruedas)necesita un caudal mínimo de aspiración de 8000l/h.,equivalente a OK71.B
DESCRIPTION
AUTOMATIC SUCTION BOTTOM CLEANERS ORKA
SERIES
Automatic bottom cleaners ORKA series are madewith first quality plastic materials. Thanks to theirgearing system they can notice any obstacle and turnautomatically so avoiding getting stuck.These modelsinclude 10 hoses 1m. long each, Ø 38 mm.ORKA 1.Bmodel (2 wheels) need a minimum intake flow of6.000 l/h equivalent to OK51B. ORKA 2.B model (4 wheels) need a minimum intake flow of 8.000 1/h,equivalent to OK71B.
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR PRESION
SERIE ORKA
De características constructivas identicas al modeloORKA2.B. Trabajan con la bomba de filtración. Estoslimpiafondos funcionan conectados al retorno de lapiscina, y recogen la suciedad en una amplia bolsaque llevan incorporada, evitando, que las impurezasse depositen en el filtro, con el consiguiente ahorro deenergia y agua. Estos modelos incluyen 7 tramos demanguera de 1,8 m. El modelo ORKA3.B (de 4ruedas) necesita un caudal mínimo de impulsión de8.000 ÷10.000 l/h. equivalente a OK71.B
DESCRIPTION
AUTOMATIC PRESSURE BOTTOM CLEANERS ORKA
SERIES
Same manufacturing characteristics as ORKA2.Bmodel. It works with a filtration pump. Thesebottom cleaner works by plugging it to animpulsion nozzle andgathers the dirtiness in a bigbag preventing dirty partcles from being storagedin thefilter, so saving energy and water. Thesemodels include 7 hoses 1,8m. Models ORKA 3.B(4 wheels) need an intake flow of 8.000 ÷ 10.000l/h, equivalent to OK71.B
MODELOMODEL
RUEDASNº / No.
WHEELS
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS POR SUCCION SUCTION MODELS
ORKA 1.B
ORKA 2.B
2 TODAS / AL 6,0 0,069 1
4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1
MODELOMODEL
RUEDASNº / No.
WHEELS
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELO DE PRESION PRESSURE MODEL
ORKA 3.B 4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1 740,00
535,00
670,00
125
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELO DDDD MODEL
MODELO DOFDOF MODEL
MODELO APHAPH MODEL
DESCRIPCIÓN
DEPOSITOS Y AGITADORES PARA DOSIFICACION
Depósitos cilíndricos de polipropileno, para distintascapacidades, con tapa hermética.
DESCRIPTION
TANKS AND STIRRERS FOR DOSING
Cylindrical polypropylene tanks, for differentcapacities, with leakproof cover.
DESCRIPCIÓN
DOSIFICADOR FLOTANTE
Dosificador flotante de tabletas de cloro o bromo,conrejilla inferior regulable. Tapa superior equipada conmecanismo de seguridad para niños. Capacidad parapastillas de 200 gr.
DESCRIPTION
CHLORINE DISPENSER
Chlorine and bromine tablets dispenser, with adjustable lower grid. Upper lid equipped withsafety mechanism for children. Capacity for 200tablets of 200 gr.
MODELOMODEL
CAPACIDADL.
CAPACITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
DEPOSITOSTANKS
50 3,0 0,055 1100 5,0 0,100 1250 10,0 0,200 1
DD 50.ADD 100.ADD 250.A
MODELOMODEL
CAPACIDADTabletas / Tablets
CAPACITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
DOSIFICADOR FLOTANTE CHLORINE DISPENSER
4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -- 1DOF.C
DESCRIPCIÓN
ANALIZADOR DE AGUA
Analizador de líquido y pastillas de reactivo. Rango demedida desde 0,6 - 5,0 (Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos:Tabletas DPD para lectura de cloro y líquido de rojo dePhenol para la lectura de Ph. Presentación en estuchede PVC blanco.
DESCRIPTION
WATER TEST KIT
Test kit with liquid and reactive tablets. Measurerange: 0,6-5,0 (Cl) and 6,8-8,2 (Ph).Reactive: DPDtablets for Chlorine measureand red of Phenol liquidfor Ph liquid. Presentation in white PVC case.
MODELOMODEL
NIVEL OPTIMO
OPTIMUM LEVEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANALIZADOR DE AGUA WATER TEST KIT
CL:0,3 - 0,6 / pH:7,2 - 7,6 1,4 0,004 10APH.A
MODELOMODEL
TIPO
TYPE
LONGITUDmm.
LENGTH
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
AGITADORESSTIRRERS
Manual 600 0,5 0,010 1Manual 900 1,0 0,020 1
ADM 60.AADM 90.A
MODELOMODEL
CANTIDAD
QUANTITY
PARA
FOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
TABLETAS DE RECAMBIO SPARE TABLETS
10 tabletas / 10 tablets CL -- -- 1010 tabletas / 10 tablets pH -- -- 10
AP1.AAP2.A
72,00111,00177,00
10,80
11,50
2,60
2,60
76,0094,50
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
8Cuadros Eléctricos,
Calefacción y Soplantes
Control Electronic Panel,
Heating and Blowers 8
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CUADROS ELECTRONICOS............................................................................129CUADROS DE MANIOBRA ..............................................................................130CUADROS ILUMINACION - HIDROJET / TRANSFORMADORES ................................................................131CUADROS MANIOBRA E ILUMINACION ..................................................132-133CALENTADORES ELECTRICOS ......................................................................134ACCESORIOS DE CALENTADORES ..............................................................135INTERCAMBIADORES ..............................................................................136-137SOPLANTES ..............................................................................................138-140
CUADROS ELÉCTRICOS CALEFACCIÓN
Y SOPLANTES 129-140
CONTROL ELECTRONIC PANELS..................................................................129CONTROL PANELS..........................................................................................130LIGHTING-HIDROJETS PANELS/TRANSFORMERS......................................131CONTROL PANELS FOR FILTRATION&LIGHTING ................................132-133ELECTRIC HEATERS ......................................................................................134ACCESSORIES HEATERS ..............................................................................135HEAT EXCHANGER ..................................................................................136-137BLOWERS ................................................................................................138-140
CONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 129-140
129
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADRO ELECTRONICO SOLO FILTRACION
Los cuadros electrónicos KRIPSOL, incluyen control de limitación deintensidad regulable para motores a partir de 0,3 A. la regulación essemiautomática por ajuste manual luminoso. (Ver manual de instrucciones).Estos cuadros pueden usarse tanto con motores monofásicos comotrifásicos.El rango de trabajo para motores monofásicos a 230 V. es de 0.25 HP ÷ 3.00 HP; para motores trifásicos es de 0,50 HP ÷ 5,50 HP.Incluye programador horario, todo ello montado en caja modular determoplástico estanca norma CE, protección IP 54.
DESCRIPTION
CONTROL ELECTRONIC PANEL FOR FILTRATION
KRIPSOL control electronic panel, include adjustable limit control regulationfor motors from 0,3 A. on. Semiautomatic regulation by lighting manualadjust.(See instructions handbook).These panels can be used both in single-phase and in three-phase motors.The working rank for single-phase motors at 230 V is 0,25 HP ÷ 3,00 HP;for three-phase motors it is 0,50 HP ÷ 5,50 HP.Programming clock included, the whole thing set up in a modular sealinghousing made of thermoplastic material as per CE standard protection IP 54.
DESCRIPCIÓN
CUADROS ELECTRONICOS SOLO ILUMINACION
Cuadros para iluminación, equipados con transformadores autoprotegidosde 100 ó 300 W. Con conexión de salida para 20, 30 y 40 m de longitud.
DESCRIPTION
CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR LIGHTING
Control electronic lighting panels, equipped with 100 or 300 W self-protecting transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.
1 x 100 5,00 0,010 1
1 x 300 6,00 0,010 1
2 x 300 10,8 0,010 1
CEI 100.B
CEI 300.C
CEI 600.B
PARA PROYECTORESNº x W / No x W
FOR UNDER WATER LIGHTS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CUADROS SOLO ILUMINACION / CONTROL PANELS FOR LIGHTING
UNIDAD7
UNIT
168,90
181,10
262,00
DESCRIPCIÓN
CUADROS ELECTRONICOS PARA FILTRACION E ILUMINACION
Cuadro de maniobra de identicas características al modelo CEM.B,incluyendo transformadores de 100 ó 300 W. Con conexión de salida para20, 30 y 40 m de longitud.
DESCRIPTION
CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING
Control electronic panel, same as model CEM.B, equipped with 100 or300 W transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.
1 x 100 0 ÷ 16 7,0 0,020 1
1 x 300 0 ÷ 16 7,9 0,020 1
2 x 300 0 ÷ 16 11,0 0,022 1
CEM 100.B
CEM 300.B
CEM 600.B
PARA PROYECTORNº x W / No x W
FOR UNDER WATER LIGHT
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PARA FILTRACIÓN E ILUMINACION / FOR FILTRATION AND LIGHTING
UNIDAD7
UNIT
339,00
350,00
622,00
MODELO CEI / CEI MODEL
MODELO CEM300.BCEM300.B MODEL
CUADROS SOLO FILTRACION / CONTROL PANEL FOR FILTRATION
3,00 5,50 0 ÷ 16 1,7 0,010 1CEM.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
216,00230 v II
Salida auxiliar + 20,00 € / With output + 20,00 €
Salida auxiliar + 20,00 € / With output + 20,00 €
MODELO CEM.BCEM.B MODEL
230/400 v III
130
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA MANIOBRA
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos sólo parafiltración, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra y conmutador manual / automático. Incluyendiferencial (25A/2/30 mA) los modelos AMD y ATD. Todo ello montado encaja modular.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS
KRIPSOL control panels, single- phase or three-phase only forfiltration, including: Magnetothermal regulation, programming clock,operating fuse and manual/automatic switch. Models AMD and ATDinclude a differential (25A/2/30 mA). Mounted in a modular housing.
MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE
0,33 1,6 ÷ 2,5 0,80 0,004 1
0,75 2,5 ÷ 4,0 0,80 0,004 1
1,00 4,0 ÷ 6,3 0,80 0,004 1
2,00 6,3 ÷ 10,0 0,80 0,004 1
AM 25.B
AM 40.B
AM 63.B
AM 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
207,40
207,40
207,40
207,40
230 v II
MONOFÁSICOS CON DIFERENCIAL / SINGLE-PHASE WITH DIFFERENTIAL
0,33 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,006 1
0,75 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,006 1
1,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,006 1
2,00 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,006 1
AM 25.B
AM 40.B
AM 63.B
AM 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
264,50
264,50
264,50
264,50
230 v II
TRIFÁSICOS / THREE - PHASE
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 1,00 0,004 1
0,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,004 1
1,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,004 1
2,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,004 1
3,00 5,50 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,004 1
AT 16.B
AT 25.B
AT 40.B
AT 63.B
AT 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
256,70
256,70
256,70
256,70
256,70
230 v III
TRIFÁSICOS CON DIFERENCIAL / THREE - PHASE WITH DIFFERENTIAL
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 1,00 0,006 1
0,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,006 1
1,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,006 1
2,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,006 1
3,00 5,50 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,006 1
ATD 16.B
ATD 25.B
ATD 40.B
ATD 63.B
ATD100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
414,00
414,00
414,00
414,70
419,30
MODELO AM / ATAM / AT MODEL
MODELO AMD / ATDAMD / ATD MODEL
400 v III
230 v III 400 v III
131
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA ILUMINACION
Cuadros KRIPSOL, sólo para iluminación, formados por: Interruptor encendido / apagado, fusibles de protección, transformadores 230 V / 12 V y bornas de entrada. Todo ello montado en caja modulartransparente.
DESCRIPTION
LIGHTING PANELS
KRIPSOL control panels, only for lighting, consisting of: ON/OF switch, protection fuses,transformers 230 V/12 V and inputterminal. All components mounted in transparent modular housing.
CUADROS PARA ILUMINACION / LIGHTING PANELS
1 300 W 6,5 0,020 1
2 300W + 300W 12,0 0,025 1
3 300W + 600W 17,0 0,025 1
4 600W + 600W 21,0 0,020 1
AF1 300.B
AF2 600.B
AF3 900.B
AF41200.B
PROYECTORESNº
UNDER WATER LIGTHS
TRANSFORMADORES
TRANSFORMERS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
337,10
429,40
499,50
564,10
ARMARIOS PARA HIDROJET / CONTROL PANELS FOR HIDROJET
3,0 -- -- 1,0 ÷ 1,6 0,8 0,004 1
-- -- 3,5 4,0 ÷ 6,3 0,8 0,004 1
-- 3,0 5,5 6,3 ÷ 10 0,8 0,004 1
-- 5,5 -- 10 ÷ 16 0,8 0,004 1
AMN 160.B
ATN 063.B
ATN 100.B
ATN 160.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
196,50
191,10
191,10
196,30
230v III 230v III 400v III
MODELO AFAF MODEL
DESCRIPCIÓN
TRANSFORMADORES
Transformadores separadores de red para trabajar en ambienteshúmedos y corrosivos. Encapsulados con resina plástica epoxi. Contres salidas para 20, 30 y 40 metros de longitud. Construidos segúnnorma UNE -EN 60742.
DESCRIPTION
TRANSFORMERS
Separate mains transformers to operate in damp and corrosiveenvironments.Encapsulated with plastic epoxy resin. Three outputs forlengths of 20, 30 and 40 meters. Manufactured according toUNE -EN 60742 standard.
TRANSFORMADORES / TRANSFORMERS
100 230 12 50 2,0 0,001 1
300 230 12 50 5,0 0,004 1
600 230 12 50 7,0 0,006 1
T100.C
T300.C
T600.C
POTENCIAW
POWER
VOLTAGEV
VOLTAGE
FRECUENCIAHz
FREQUENCY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNITPrim. Sec.
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA HIDROJET
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR HIDROJET
TRANSFORMADORESTRANSFORMERS
AMN / ATN
57,60
88,00
133,00
132
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "1" FOCO
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformador 300W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA). Todo ello montadoen caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "1" LAMP
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformer 300 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparentmodular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 6,8 0,012 1
0,75 2,5 ÷ 4,0 6,8 0,012 1
1,00 4,0 ÷ 6,3 6,8 0,012 1
2,00 6,3 ÷ 10,0 6,8 0,012 1
F1MD 25.B
F1MD 40.B
F1MD 63.B
F1MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 6,8 0,012 1
0,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 6,8 0,012 1
1,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 6,8 0,012 1
2,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 6,8 0,012 1
F1TD 16.B
F1TD 25.B
F1TD 40.B
F1TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
600,40
600,40
600,40
600,40
230 v III 400 v III
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "2" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 + 300 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "2" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformers 300 + 300 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparentmodular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 12,2 0,021 1
0,75 2,5 ÷ 4,0 12,2 0,021 1
1,00 4,0 ÷ 6,3 12,2 0,021 1
2,00 6,3 ÷ 10,0 12,2 0,021 1
F2MD 25 .B
F2MD 40 .B
F2MD 63 .B
F2MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
633,30
633,30
633,30
633,30
230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 12,2 0,021 1
0,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 12,2 0,021 1
1,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 12,2 0,021 1
2,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 12,2 0,021 1
F2TD 16.B
F2TD 25.B
F2TD 40.B
F2TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
771,20
771,20
771,20
771,20
230 v III 400 v III
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
506,90
506,90
506,90
506,90
133
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "3" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 + 600 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "3" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual/automatic switch and transformer 300 + 600 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in atransparent modular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 17,2 0,021 1
0,75 2,5 ÷ 4,0 17,2 0,021 1
1,00 4,0 ÷ 6,3 17,2 0,021 1
2,00 6,3 ÷ 10,0 17,2 0,021 1
F3MD 25.B
F3MD 40.B
F3MD 63.B
F3MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
707,10
707,10
707,10
707,10
230 v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 17,2 0,021 1
0,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 17,2 0,021 1
1,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 17,2 0,021 1
2,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 17,2 0,021 1
F3TD 16.B
F3TD 25.B
F3TD 40.B
F3TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
845,00
845,00
845,00
845,00
230 v III 400 v III
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "4" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores600 + 600 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "4" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformers 600 + 600 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparentmodular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 24,0 0,021 1
0,75 2,5 ÷ 4,0 24,0 0,021 1
1,00 4,0 ÷ 6,3 24,0 0,021 1
2,00 6,3 ÷ 10,0 24,0 0,021 1
F4MD 25.B
F4MD 40.B
F4MD 63.B
F4MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
770,10
770,10
770,10
770,10
230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 24,0 0,021 1
0,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 24,0 0,021 1
1,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 24,0 0,021 1
2,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 24,0 0,021 1
F4TD 16.B
F4TD 25.B
F4TD 40.B
F4TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
907,90
907,90
907,90
907,90
230v III 400v III
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
134
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT
3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 1
6,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 1
9,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 1
12,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 1
18,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1
IM503.A
IM506.A
IM509.A
IM512.A
IM518.A
POTENCIAKW
POWER
TENSIÓNV
VOLTAGE
DIMENSIONmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
CALENTADORES ELECTRICOS EN AISI 316
Construidos en acero inoxidable AISI 316, equipados con interruptor depresión para detectar la falta de agua. Cumplen con las directivas Europeas92/31/CEE y 93/68/CEE.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC. - Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III
DESCRIPTION
ELECTRIC HEATERS OF AISI 316
Made of stainless steel AISI 316, equipped with pressure switch todetect lack of water. Comply with European Directive 92/31/CEE and93/68/CEE.
- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC. - Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III
A B Ø
DESCRIPCIÓN
CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO
Su construcción: Carcasa en Titanio y resistencia en Incoloy 825
equipadas con interruptor de presión para detectar la falta de agua.Cumplen con las normativas 92/31/CEE y 93/68/CEE. Se aconseja su instalación para agua de mar y en piscinas que incorporenclorador salino.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC. - Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III
DESCRIPTION
ELECTRIC HEATERS OF TATANIUM
Their construction: housing made of Titanium and resistance made ofIncology 825, equipped with pressure switch to detect lack of water. Theycomply with European Directive 92/31/CEE and 93/68/CEE.It is advisable their installation for see water and in pools with salt waterchlorinators.
- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC. - Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III
CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT
3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 1
6,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 1
9,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 1
12,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 1
18,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1
EWTI 30.A
EWTI 60.A
EWTI 90.A
EWTI 120.A
EWTI 180.A
POTENCIAKW
POWER
TENSIÓNV
VOLTAGE
DIMENSIONmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.382,40
1.410,90
1.438,90
1.524,60
1.681,47
A B Ø
MODELO IM / IM MODEL
MODELO EWTI EWTI MODEL
DIMENSIONES IMIM DIMENSIONS
DIMENSIONES EWTIEWTI DIMENSIONS
439,50
441,70
448,40
453,90
512,20
135
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / HEATING ELEMENTS
230 x 400 3,0 -- -- 1
230 x 400 6,0 -- -- 1
3 x 400 9,0 -- -- 1
3 x 400 12,0 -- -- 1
3 x 400 18,0 -- -- 1
RIM 3.A
RIM 6.A
RIM 9.A
RIM 12.A
RIM 18.A
TENSIONV
VOLTAGE
Para CALENTADORKW
For HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
171,60
172,70
183,70
235,40
328,70
COMPONENTES DE LOS CALENTADORES / HEATERS COMPONENTS
INTERRUPTOR DE PRESION / PRESURE SWITCH
1 / 8” Todos / All of them -- -- 1RIM 10.A
CONEXION
CONNECTION
Para CALENTADORModelo / ModelFor HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
45,60
TERMOSTATO / THERMOSTAT
0º - 40º Todos / All of them -- -- 1RIM 11.A
RANGO TEMP.ºC
TEMP. RANGE
Para CALENTADORModelo / ModelFor HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
42,90
RACOR CONEXION (PARA TODOS LOS MODELOS) / UNION SET (FOR ALL MODELS)
Tuerca de 2” / Nut 2” -- -- 1
Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 -- -- 1
Junta plana / Gasket -- -- 1
Anillo de cierrE / Special seal ring -- -- 1
RIM 20.A
RIM 21.A
RIM 22.A
RIM 23.A
DENOMINACION
DENOMINATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
8,70
9,40
4,60
4,60RACOR UNION
UNION SET
RESISTENCIAHEATING ELEMENT
INTERRUPTOR DE PRESIONPRESSURE SWITCH
136
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316
Construidos en acero inoxidable AISI 316.
- Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".
DESCRIPTION
HEAT EXCHANGERS IN AISI 316
Made of stainless steel AISI 316.
- Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must be installed on a "by pass" system.
INTERCAMBIADORES / EXCHANGERS
17.200 20 2,20 0,010 1
34.400 40 3,40 0,010 1
60.200 70 7,00 0,032 1
89.440 104 8,50 0,032 1
IC48 - 18.A
IC63 - 38.A
IC85 - 60.A
IC117 - 90.A
POTENCIAKcal. / hPOWER
POTENCIAKw
POWER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
369,20
397,80
671,16
867,00 MODELO ICIC MODEL
20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”
40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”
70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”
104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”
IC48 - 18.A
IC63 - 38.A
IC85 - 60.A
IC117 - 90.A
MODELO
MODEL
90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.
RENDIMIENTOKw.
OUTPUT
RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY
DIMENSIONESDIMENSIONS
PRIMARIOPRIMARY
SECUNDARIOSECONDARY
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EØ
137
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO
Su construcción en material Titanio, le confiere altas prestaciones para suutilización en agua de mar y en piscinas que utilice cloración salina. - Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".
DESCRIPTION
HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM
Their construction with Titanium material, gives high performance fortheir use in see water and pools in which salt water chloration is used. - Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must be installed on a "by pass" system.
INTERCAMBIADORES, MOD. QWTI / EXCHANGERS, QWTI MODELS
17.200 20 2,20 0,010 1
34.400 40 3,40 0,010 1
60.200 70 7,00 0,032 1
89.440 104 8,50 0,032 1
QWTI 100-20.A
QWTI 100-40.A
QWTI 100-70.A
QWTI 100-104.A
POTENCIAKcal./h.POWER
POTENCIAKw
POWER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
885,10
1.143,40
2.505,70
3.268,00MODELO QWTIQWTI MODEL
20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”
40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”
70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”
104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”
RENDIMIENTOKw.
OUTPUT
RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY
DIMENSIONESDIMENSIONS
PRIMARIO
PRIMARY
SECUNDARIO
SECONDARY
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EØ
MODELO
MODEL
90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.
QWTI 100-20.A
QWTI 100-40.A
QWTI 100-70.A
QWTI 100-104.A
138
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
SOPLANTES PARA USO CONTINUO
Turbinas de canal lateral de simple etapa, doble etapa y alta presión.Funcionan tanto en aspiración como en compresión y han sidoproyectadas para trabajar en servicio continuo.- Construidos totalmente en aluminio moldeado a presión que garantiza
la máxima solidez y facilidad de manejo.- El aire aspirado o comprimido se mantiene limpio.- Pueden ser instalados en cualquier posición.- El mantenimiento es sencillo y rápido.- Motores asíncronos, Monofasicos o trifasicos, aislamiento clase F, 50
Hz. IP54. 1500 r.p.m. - Soporta temperaturas ambiente de hasta 40ºC.
DESCRIPTION
COMMERCIAL BLOWERS
Side channel impellers single stage, double stage of high pressure.The blowers can operate as either exhaust or compression fans and aredesigned for continuous service.- The device features full die-cast aluminum construction for maximun
sturdiness and easeof handling.- The air sucked in or compressed remains clean air.- The exhaust fans can be mounted in any position.- Quick and easy maintenance.- Asynchronous motors, single-phase and three-phase, class F insulation,
50 Hz. IP 54. 1500 r.p.m.- It can work at ambient temperatures up to 40ºC.
SOPLANTES / BLOWERS
0,4 230 1 1/4”G 11 0,0156 1
0,85 230 1 1/2”G 16 0,0251 1
1,3 230 1 1/2”G 17 0,0251 1
1,5 230 2”G 24 0,0389 1
0,4 230/400 1 1/4”G 10 0,0156 1
0,85 230/400 1 1/2”G 15 0,0251 1
1,3 230/400 1 1/2”G 16 0,0251 1
1,6 230/400 2”G 21 0,0389 1
2,2 230/400 2”G 29 0,0553 1
3,0 230/400 2”G 34 0,0603 1
5,5 400/700 2 1/2”G 65 0,0997 1
Turbinas de doble etapa / Double stage impellers
0,7 230 1 1/4”G 14 0,0242 1
1,5 230 1 1/2”G 24 0,0405 1
0,7 230/400 1 1/4”G 15 0,0242 1
1,6 230/400 1 1/2”G 25 0,0405 1
3,0 230/400 2”G 39 0,0642 1
Turbinas de doble etapa y alta presión / Double stage and high pressure impellers
3,3 230/400 1 1/4”G 29 0,0731 1
4,0 400/700 1 1/4”G 51 0,0879 1
HPE 2005-1.B
HPE 3010-1.B
HPE 3015-1.B
HPE 4018-1.B
HPE 2005.B
HPE 3010.B
HPE 3015.B
HPE 4019.B
HPE 5026.B
HPE 6037.B
HPE 7063.B
HPE 23009-1.B
HPE 33018-1.B
HPE 23009.B
HPE 33019.B
HPE 43037.B
HPB 43038.B
HPB 53046.B
POTENCIAKW
POWER
TENSIONV
VOLTAGE
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
Turbinas de simple etapa / Single stage impellers
CÁLCULO SOPLANTE POR Nº DE BOQUILLASCALCULATION BLOWERS BY Nº OF NOZZLEERS
6 / 710 / 1212 / 1618 / 2028 / 3028 / 30
50
HPE 2005 - 1.B / HPE 2005.BHPE 3010 - 1.B / HPE 3010.BHPE 3015 - 1.B / HPE 3015.BHPE 4018 - 1.B / HPE 4019.B
HPE 5026.BHPE 6037.BHPE 7063.B
BOQUILLASNº
NOZZLE
MODELO
MODEL
Cálculo para 1 m.c.a. máximoMaximum calculations for 1 m.c.a.
MODELO HPE 3010.BHPE 3010.B MODEL
MODELO HPE 23009.BHPE 23009.B MODEL
MODELO HPB 2005.BHPB 2005.B MODEL
456,00
602,00
642,00
730,00
456,00
602,00
642,00
730,00
1.025,00
1.189,00
2.625,00
730,00
1.185,00
730,00
1.185,00
1.915,00
1.776,00
2.297,00
139
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CURVA DE RENDIMIENTO EN COMPRESION / COMPRESSION PERFORMANCE CURVE
240 140 50 70 1 1/4” 0,5
230 170 30 80 1 1/2” 0,6
260 200 30 90 2” 0,7
260 200 30 90 2 1/2” 0,7
DIMENSIONESDIMENSIONS PESO
kg.WEIGHT
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EGas
MODELO
MODEL
SSD .B
SSD1.B
SSD2.B
SSD3.B
UNIDAD7
UNIT
121,00
146,00
168,00
230,00MODELO SSD.BSSD.B MODEL
SILENCIADOR SUPLEMENTARIO DOBE CONEXIONDOBLE ENDED SUPLEMENTARY SILENCER
140
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
SOPLANTES PARA USO DISCONTINUO / WHIRPOOL BLOWERS
0,8 230 NO 2 0,0059 1
0,8 230 SI / YES 2 0,0059 1
1,0 230 NO 2 0,0059 1
1,0 230 SI / YES 2 0,0059 1
STD 800.B
STD 800H.B
STD 1000.B
STD 1000H.B
POTENCIAKW
POWER
TENSIONV
VOLTAGE
CALENTADOR DE AIRE70ºC
AIR HEATING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
SOPLANTES PARA USO DISCONTINUO
Equipados con motores tangenciales monofásicos de escobillas, de altasprestaciones.- Fabricados de serie con contactor térmico y protección II CE IPX 5.- Calefactor de aire de 300 W opcional.- Incorporan aislante de alta densidad y calidad, que proporciona un
funcionamiento con muy bajo nivel sonoro.- Motor monofásico, 50Hz.
DESCRIPTION
WHIRPOOL BLOWERS
Includes dead reliable single phase high performance tangential brushmotor.- Manufactured with temperature control and II CE IPX 5.- Optional 300W air heating.- Incorporates top quality insulation, which guarantees low sound level.- Single-phase motor, 50Hz.
Conexión de Ø 34,5 mm. Adaptador para salida de Ø 32mm opcional / Connetion Ø 34,5 mm. Outlet adapter Ø 32 mm optional
DESCRIPCIÓN
FILTROS DE ASPIRACIÓN PARA PRESION
Instalado en la boca de aspiración protege el soplante de la entrada de polvou otras partículas presentes en el ambiente, que pueden llegar a dañar elequipo.La pintura empleada permite la utilización del filtro para aplicaciones en elexterior.
DESCRIPTION
SUCTION FILTERS FOR PRESSURE
Installed in the inlet protect the blower from the dust and someotherparticle, avoiding damages in the equipment.The painting used allows outside working.
FILTROS DE ASPIRACION / SUCTION FILTERS
96 1 1/4” 0,7 0,0059 1
210 1 1/2” 0,9 0,0055 1
270 2” 1,5 0,0055 1
480 2 1/2” 2,1 0,0175 1
FA.1020/20.B
FA.1030/10.B
FA.1040/10.B
FA.1050/10.B
CAUDALm3//h
FLOW
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
132,00
179,00
267,00
310,00
VÁLVULA DE SEGURIDAD / SAFETY VALVES
0 ~ 300 1 1/4” 0,3 0,0007 1
300 ~ 600 1 1/2” 0,3 0,0007 1
RV-03
RV-36
RANGOmbar
RANGE
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
165,00
165,00
DESCRIPCIÓN
VÁLVULA DE SEGURIDAD PARA PRESIÓN Y VACÍO
Protege el soplante evitando superar los límites máximos de presión yvacío recomendados.
DESCRIPTION
SAFETY VALVES FOR PRESSURE AND VACUM
Protec the blower to avoid over pressure limits and recommendedvacum.
SOPLANTEBLOWERS
MODELO FAFAMODELS
MODELO RV-36RV-36 MODELS
263,00
285,00
289,00
307,00
9Dosificador y Control, Cloración Salina
y Aparatos de Medida
Dosing and Control, Salt Water
Chlorinators and Measurement Equipment9
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
BOMBAS DOSIFICADORAS MENBRANA / PERISTALTICA ......................................143EQUIPOS COMPACTOS PARA CLORO Y PH ..............................................................144EQUIPOS COMPACTOS KRIPSOL COMPACT Y COMPAC T –I ................................145EQUIPOS COMPACTO KRIPSOL COMPACT-II ............................................................146EQUIPO COMPACTO KRIPSOL COMPACT-III............................................................147CLORACION SALINA................................................................................................148-149FOTOMETRO/MEDIDORES DE SAL –PH-CL ..............................................................150CAUDALIMETROS............................................................................................................151CONTADORES DE AGUA ........................................................................................152-153
DOSIFICACIÓN-CLORACIÓN SALINA
APARATOS DE MEDIDA 143-153
MEMBRANE AND PERISTALTIC METERING PUMPS................................................143COMPACT EQUIPMENTS FOR CL AND PH ................................................................144EQUIPMENTS KRIPSOL COMPACT Y COMPAC T -I..................................................145EQUIPMENTS COMPACTO KRIPSOL COMPACT-II....................................................146EQUIPMENTS KRIPSOL COMPACT-III..........................................................................147SALT WATER CHLORINATORS..............................................................................148-149PHOTOMETER/SALT-PH-CL METERS ........................................................................150FLOW METERS ................................................................................................................151WATER METERS ......................................................................................................152-153
DOSING, SALT WATER CHLORINATORS,MEASUREMENT EQUIPMENT 143-153
143
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRONICAS
DE MEMBRANA
MODELO FCE
- Bomba dosificadora constante. - Válvulas de doble bola en PTFE.- Caja fabricada en material plástico ( PP ). - Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ).
DESCRIPTION
MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS
FCE MODEL
- Constant metering pump.- Double ball valves in PTFE.- Housing in plastic material ( PP ).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ).
MODELO FCE FCE MODEL
5,0 3 1,6 0,018 1FCE 5.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD
7 UNIT
197,90
MODELOS VCO Y VCL
- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PTFE.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (Noryl).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.Los modelos VCL incorporan una sonda de nivel
(parada de bomba por falta de producto).
VCO AND VCL MODELS
- Constant metering pump.- Double ball valves in PTFE.- Valve incorporates in dosin head.- Dosin head in PVDF.- Housing in plastic material (Noryl).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ).- Control protection lid.-Injection racord with double valve and steelspring.- It includes regulator of impulses.Models VCL incorporate a level probe (it switches
the pump off if there is no product).
4 10 2 0,0139 1
6 7 2 0,0139 1
10 3 2 0,0139 1
VCO 4.AVCO 6.AVCO 9.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7 UNIT
231,50
231,50
315,00
4 10 2 0,0139 16 7 2 0,0139 1
10 3 2 0,0139 1
VCL 4.AVCL 6.AVCL 9.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7 UNIT
368,50368,50392,00
BOMBAS DOSIFICADORAS PERISTÁLTICAS PARA
PISCINA
MODELO C1R
- Bombas dosificadoras de caudal regulable paradosificación de ácido y cloro.
- Alimentación a 220V. - Presión máx.: 1,5 bar. - Caudal: 4,5 l/h.
PERISTALTIC METERING PUMPS FOR SWIMMING
POOLS
C1R MODEL
- Metering pumps of flow regulation for metering ofacid and chlorine.
- Power supply: 220Vca.- Maximum pressure: 1,5 bar.- Flow rate: 4,5 l/h.
4,5 1,5 0,5 0,0029 1C1R .A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD
7 UNIT
122,80
MODELO VCOVCO MODEL
MODELO VCL VCL MODEL
MODELO C1R C1R MODEL
144
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICION Y
DOSIFICACION AUTOMATICA
MODELO VPH, PARA pH
Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y stand-by.Indicador de medida por pantalla LCD.
Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Electrodo combinado de PH-EPHM. - Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería. - Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).
DESCRIPTION
AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERING
AND DOSING
VPH MODEL, FOR pH
Pump of proportional flow for reading and regulation ofpH (from 0 ÷14 pH) with control of level and stand-by.Indicator of measurement by screen LCD.
Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (Noryl).Includes :- Combined electrode of PH-EPHM.- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.- Buffer solutions.- Level probe (it switches the pump off if there is noproduct)
MODELO VPHVPH MODEL
4 10 2 0,0139 1VPH .A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
EQUIPO COMPACTO PARA PH / COMPACT UNIT FOR PHUNIDAD
7 UNIT
805,70
MODELO VPH/E, PARA pH
Bomba de caudal proporcional para la lectura yregulación del pH (de 6,8 ÷7,6 pH ) con control de nively stand-by.Indicador de medida por LEDS.
Válvulas incorporadas en cabezal.Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl).Incluye:- Electrodo combinado de PH-EPHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).
VPH/E MODEL, FOR pH
Pump of proportional flow for reading and regulation ofpH (from 6,8 ÷7,6 pH) with control of level and stand-by.Indicator of measurement by LEDS.
Valve incorporated in dosin head.Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (Noryl).Includes :- Combined electrode of PH-EPHM.- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.- Buffer solutions.- Level probe (it switches the pump off if there is noproduct)
MODELO VRH, PARA CLORO
Bomba para la lectura y regulación del potencial Redox(de 0 ÷ 1000 mv.) con control de nivel y stand-by.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye: - Electrodo combinado de Redox modelo ERHM. - Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería. - Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta deproducto).
VRH MODEL, FOR CHLORINE
Pump for reading and regulation of chlorine by Redoxpotencial (from 0 ÷1000 mv.) with control of level andstand-by.Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (Noryl). Includes :- Combined electrode of Redox ERHM model. - Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe. - Buffer solutions.- Level probe (it switches the pump off if there is noproduct).
MODELO VPH/E VPH/EMODEL
MODELO VPH/LP VPH/LP MODEL
2 2 2 0,0071 11,5 1,5 2 0,0071 1
VPH/E.AVPH/LP.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
EQUIPO COMPACTO PARA PH / COMPACT UNIT FOR PHUNIDAD
7 UNIT
614,30
472.00
6 7 2 0,0139 110 10 - -- 1
VRH.AVRH10.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
EQUIPO COMPACTO PARA CLORO / COMPACT UNIT FOR CHLORINEUNIDAD
7 UNIT
MODELO VRH VRHMODEL
813,80979,30
Novedad / New
145
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICION Y
DOSIFICACION AUTOMATICA pH Y
POTENCIAL REDOX
KRIPSOL COMPACT PARA pH Y CLORO
Panel con regulador digital compacto de ( de 0,00 a14,00) y cloro libre mediante Redox ( de 000 a 999 mv.).Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Dos (2) bombas dosificadoras de 6 l/h.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Porta electrodos en derivación modelo PED-4.- Sensor de flujo.- Soluciones de calibración.- 2 sondas de nivel (parada de bomba por falta deproducto).
DESCRIPTION
COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERING
AND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL
KRIPSOL COMPACT FOR pH AND CHLORINE
Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to14.00) and free chlorine by Redox potencial ( from 0.00to 999 mv.).Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (Noryl). Includes:- Two (2) metering pumps of 6 l/h.- Shunt probe holder with flow control.- Combined electrode of PH-EPHS.- Combined electrode of Redox ERHS model.- Electrode holder in bypass PED model.- Flow sensor.- Buffer solutions.- 2 Level probes (it switches the pump off if there is noproduct)
KRIPSOL COMPACT6 7 3,5 0,035 1HRH61.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
KRIPSOL COMPACT / KRIPSOL COMPACTUNIDAD
7 UNIT
1.757,10
EQUIPOS PARA MEDICION Y DOSIFICACION
AUTOMATICA pH Y POTENCIAL REDOX
KRIPSOL COMPACT - I PARA pH Y
POTENCIAL REDOX
Panel con regulador digital de pH y cloro libremediante potencial Redox.Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl).Incluye:- Dos (2) bombas dosificadoras de 6 l/h- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Electrodo combinado de PH-EPHS- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Porta electrodos en derivación modelo PED-4.- Sensor de flujo.- Soluciones de calibración.- Prefiltro modelo FIL- Grado de protección IP 65.
EQUIPMENTS FORAUTOMATIC METERING AND
DOSINGOF pH AND REDOX POTENCIAL
KRIPSOL COMPACT - I FOR pH AND
REDOX POTENCIAL
Panel with free chlorine digital regulator throughRedox potencial and pH.Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (Noryl).Includes:- Two (2) metering pumps of 6 l/h.- Shunt probe holder with flow control.- Combined electrode of PH-EPHS.- Combined electrode of Redox ERHS model.- Electrode holder in bypass PED-4 model.- Flow sensor.- Buffer solutions.- Prefilter FIL model.- Protection class IP 65.
VCO 6 7 8,5 0,150 1HRO1.A
BOMBATipo / Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
KRIPSOL COMPACT - I / KRIPSOL COMPACT I
UNIDAD7
UNIT
2.900,00
KRIPSOL COMPACT - I
- KRIPSOL recomienda, que la primera puesta en marcha de los equipos KRIPSOL COMPACT / COMPAC - Isea realizada en el lugar de instalación por un técnico cualificado. Consultar precio.
-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT / COMPACT - I shouldbe carried out at the installation place by a qualified technician. Ask for price.
Novedad / New
146
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS PARA MEDICION Y DOSIFICACION AUTOMATICA DE pH Y
CLORO LIBRE DIRECTO
KRIPSOL COMPACT - II PARA pH Y CLORO LIBRE DIRECTO
Panel con regulador digital de pH y cloro libre directo. Cabezal enPVDF. Caja fabricada en material plástico (Noryl).Incluye:- Dos (2) bombas dosificadoras de 6 l/h.- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Sonda amperométrica de medición de cloro libre (de 0 a 10 mg./l.
p.p.m.) modelo ECL6.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Sensor inductivo de caudal, modelo SERP.- Soluciones de calibración.- Prefiltro modelo FIL.- Grado de protección IP 65.
DESCRIPTION
EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERING AND DOSING OF pH AND
DIRECT FREE CHLORINE
KRIPSOL COMPACT - II FOR pH AND DIRECT FREE CHLORINE
Panel with digital regulator of pH and direct free chlorine. Dosin headin PVDF. Housing in plastic material (Noryl). Includes:- Two (2) metering pumps of 6 l/h.- Combined electrode of PH-EPHS.- Free chlorine measuring amperometric probe (from 0 to 10 mg./l.
p.p.m.) ECL6 model.- Shunt probe holder with flow control.- Inductive flow sensor, SERP model.- Buffer solutions.- Prefilter FIL model.- Protection class IP 65.
KRIPSOL COMPACT - II
KRIPSOL COMPACT - II / KRIPSOL COMPACT - II
VCL 6 7 8,5 0,150 1HRL1.A
BOMBATipo / Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
3.600,00
-KRIPSOL recomienda, que la primera puesta en marcha de los equipos KRIPSOL COMPACT-II sea reali-zada en el lugar de instalación por un técnico cualificado. Consultar precio.
-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT - II should be carriedout at the installation place by a qualified technician. Ask for price.
SONDA ECL6 ECL6 PROBE
Novedad / New
147
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPO PARA MEDICION Y DOSIFICACION
AUTOMATICA
KRIPSOL COMPACT - III PARA pH, CLORO LIBRE,
REDOX Y TEMPERATURA
El KRIPSOL COMPACT - III, está proyectado y realizadopara afrontar las nuevas exigencias de piscinas, permitela medida y regulación de pH, potencial redox, del Cl2 yde la temperatura. También regula la intervención de labomba para adicionar floculante y puede cuantificar elvolumen de agua de recirculación en la piscina. Lamedición del Cl2 se efectúa a través de varios modelos desonda amperométrica, en función del tipo de cloro que sedesea medir (orgánico e inorgánico). Un display gráficoretro-iluminado de grandes dimensiones facilita la lectura,facilitando al operador toda la información necesaria delproceso. El instrumento va equipado de puntos deconsigna todo-nada y salida de pulsos para comandar lasbombas dosificadoras de la serie IS. Es posible desactivarla señal de salida del regulador digital por comandoexterno generado por la falta de caudal en el porta-sondaso por contra-lavado del filtro. A la salida serial RS 232 sepuede conectar una impresora para obtener datos detodas las incidencias ocurridas en el tiempo definido porel operador. También es posible definir el valor de laalarma en función del parámetro medido. A través de unordenador, es posible comunicar con el instrumento yobtener los datos relativos al funcionamiento del aparato,incluyendo las causas del estado de alarma.Incluye:- Salida RS232, para transmisión de datos.- Salida RS232, para impresora.- Software de programación incluido.- Conectable a ordenador personal.- Dos (2) bombas dosificadoras de 10 l/h, tipo GIS de
caudal proporcional, comandadas por señal digital.- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Sonda amperométrica de cloro libre modelo ECL6.- Sonda de temperatura modelo ETE.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Sensor inductivo de caudal.- Soluciones de calibración.- Prefiltro modelo FIL.- Grado de protección IP 65.
DESCRIPTION
EQUIPMENT FOR AUTOMATIC METERINGAND
DOSING
KRIPSOL COMPACT - III FOR pH, FREE
CHLORINE, REDOX AND TEMPERATURE
KRIPSOL COMPACT-III is an instrument designed andbuilt to meet with the new demands of swimming poolmaintenance by measuring and adjusting the pH, redoxpotencial,Cl2 and temperature. It also regulates pumpoperation for coalescent dosing and can quantify theamount of recirculating water in the pool. Cl2 ismeasured by means of various amperometric cellsdepending on the type of chlorine being measured(organic or inorganic).An extra-large backlit graficdisplay facilitates reading of all parameters, providingthe operator with all information necessary foroperation. The instrument is equipped with digital andon-off set-points for direct proportional piloting of theIS series of dosing pumps. The digital regulator outputsignals maybe disabled through external controls, incase of lack of water in the electrode holder or filterbackwashing. A printer can be connected to the RS 232 serial output, to record all the events whichoccur in a time defined by the operator. Moreover, it ispossible to set alarm thresholds for the parametersbeing measured. Using a computer , it is possible tocommunicate with the instrument and receiveinformation regarding instrument functioning,including the causes of the state of alarm.Includes :- RS232 port for data transmission.- RS232 port for printer.- Programming software included.- Can be connected to PC.- Two (2) metering pumps, GIS type, 10 l/h,
proportional flow, controlled by digital signal- Combined electrode of PH-EPHS.- Combined electrode of Redox ERHS model.- Free chlorine amperometric probe ECL6model.- Temperature probe, ETE model.- Shunt probe holder with flow control.- Inductive flow sensor.- Buffer solutions.- Prefilter FIL model.- Protection class IP 65.
REGULADOR DIGITALDIGITAL REGULATOR
KRIPSOL COMPACT - III / KRIPSOL COMPACT - III
GIS 10 3 10 0,300 1HRK 391.A
BOMBATipo / Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
6.750,00
-KRIPSOL recomienda, que la primera puesta en marcha de los equipos KRIPSOL COMPACT-III sea reali-zada en el lugar de instalación por un técnico cualificado. Consultar precio.
-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT - II should be carriedout at the installation place by a qualified technician. Ask for price.
SONDA ECL6ECL6 PROBE
KRIPSOL COMPACT - III
Novedad / New
148
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA DE PISCINA
El sistema de cloración salino necesita para su funcionamiento únicamente3 elementos: agua + sal de consumo humano (cloruro sódico) +electricidad. Está basado en la producción natural a través de la electrólisisde hipoclorito sódico, oxígeno y ozono. El agua cuenta con una salinidadde 5÷6 gramos por litro, lo que equivale aproximadamente a la salinidadde la lágrima del ojo humano, 6 veces inferior al agua del mar. Serecomienda en instalaciones con clorador salino, las partes metálicas encontacto con el agua, acero inox. AISI 316.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES
- Célula más accesible y eficiente de titanio, platino y otros metalespreciosos con 15.000 horas de funcionamiento.
- Control Automático Computerizado y sistema de LEDS.- Nueva Carcasa Transparente Rectangular con una única posición.- Sensor Electrónico.- Control Variable de la producción de Cloro.- Rearme para protección por sobrecarga.- Dispositivo de Sobrecarga Automática, protege a la unidad de excesos
de sal.- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos niveles de sal.- Nuevos modelos SM, menor consumo eléctrico, menos peso y menos
volumen.
Recomendamos la instalación de un equipo compacto para la medición ydosificación automática de pH, ver página 146.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR POOL WATER TREATMENT
The saline chlorination system is the mixture of three common elements:water + common household salt (sodium Chloride) + electricity. It isbased on the natural production, by electrolysis of sodium hypochlorite,oxygen and ozone.The water has a salinity of 5÷6 grammes per litre. Thislevel approximates a human tear 6 times lower than seawater. Werecommend in installations with salt water chlorinator, for metallic partsin contact with water, AISI 316 stainless steel.
STANDARD FEATURES
- Most accessible and efficient cell of titanium, platinium and otherprecious metals with 15.000 hours of operation.
- Computerised Automatic Control & Display System.- New Clear Rectangular Cell Housing with only one position.- Electronic Sensing Switch.- Variable Chlorine Output Control.- Circuit Breaker Overload Protection.- Automatic Overloads protects power supply from oversalting.- Automatic Low Salting warning light Flashes, if salt falls below optimum
threshold.- New models SM, lower power consumption, less weight and less
volume.
We recommend the installation of an automatic compactequipment formetering and dosing of pH, see page 146.
GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR / INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR
1 - CUADRO ELECTRÓNICO / ELECTRONIC PANEL2 - CELULA / CELL3 - CUADRO ELECTRICO DE BOMBA
CONTROL PANEL FOR PUMP4 - CONEXION ELECTRICA / ELECTRIC CONNECTION
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 Kg / m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.
149
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS
20 0 - 100 220 v 5 0,015 1
33 100-170 220 v 5 0,015 1
8 0 - 35 220 v 5 0,025 1
15 0 - 50 220 v 8 0,025 1
64 170 - 250 220 v 15 0,033 1
92 250 - 350 220 v 17 0,033 1
SM20.A
SM33.A
AP12.A
AP23.A
AP85.A
AP125.A
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro / chlorine
PRODUCTION (gr/h)
VOLUM. PISCINAm3
POOL VOLUME
VOLTAJE
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA
PISCINAS PRIVADAS
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL
SWIMMINGS POOLS
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.
MODELOS SMSM MODELS
CELULA SMSM CELL
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA
PISCINAS PUBLICAS
Cloradores salinos para piscinas públicas. Células másaccesibles y eficientes con 40.000 horas defuncionamiento. Control variable de producción decloro y voltage. Sensor electrónico. Rearme paraprotección por sobrecarga, exceso de temperatura,falta de corriente de agua, etc. Salinidad desde 3000ppm hasta agua de mar. Contador de hora.Recomendamos que los cloradores sean instaladossobre una bancada de 30 a 50 cm de altura. Para elcálculo del clorador, contacten con nuestro serviciocomercial y le ofreceremos el clorador más apropiadopara supiscina.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FORCOMMERCIAL
SWIMMING POOLS
Salt water for commercial swimming pools. Mostaccesible and efficient cell with 40.000 hours ofoperation. Variable chlorine output control andvoltage. Electronic sensing switch. Circuit breakeroverload protection, temperature no water flow, etc.Salinity from 3.000 ppm to seawater. Hour meter.We recommend to install our chlorinators on a worksurface 30 to 50 cm high. Please contact us to getto know the most suitable chlorinator for yourswimming-pool.
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS
100 9 24 II 30 0,09 1
150 9 24 II 30 0,09 1
200 12 36 II 60 0,32 1
300 12 36 II 70 0,32 1
400 30 72 III 85 0,51 1
500 30 72 III 95 0,51 1
SMCP100.N
SMCP150.N
SMCP200.N
SMCP300.N
SMCP400.N
SMCP500.N
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro / chlorine
PRODUCTION (gr/h)
CAUDALm3//h
FLOW
FASE*V.
PHASE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
5.848,00
8.878,00
16.445,00
23.508,00
31.560,00
38.960,00
MIN. MAX
MODELOS AP85.AAP85.A MODELS
MODELO SMCP100SMCP100 MODEL
MODELO SMCP200SMCP200 MODEL*FASE: II - 230 Volt. *PHASE: II - 230 Volt.
*FASE: III - 230 ó 230/400 Volt. *PHASE: III - 230 ó 230/400 Volt
1.395,00
1.650,00
745,00
1.195,00
3.620,00
3.980,00
150
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
FOTÓMETROS DE CLORO CON CAL CHECKTM
El fotómetro ha sido desarrollado para medir el CloroLibre, Total, pH y Acido Isocianúrico. Se suministracon 2 cubetas Cal Check concertificados de análisis,reactivos, tijeras, pilas,manual de instrucciones ymaletín de transporte. Características:- Verificación precisa.- Calibración por el usuario.- Patrones con certificados de trazabilidad NIST.- Cumplimiento método EPA y método Standard.- Rangos de medida para todas las aplicaciones.- Suministrado como kit completo.- Larga duración de las pilas.
DESCRIPTION
CHLORINE PHOTOMETERS WITH CAL CHECKTM
Photometer has been designed for the measure oftotal and free Chlorine, pH and Isocianuric acid. It´ssupplied with certificates of analysis, reagents,scissors, betteries, manual and briefcase of transport.Characteristics:- Precise verification.- User calibration.- Patterns with certificates of trazabilidad NIST.- Fulfillment method EPA and Standard method.- Measurement ranks for all the applications.- Provided as a complete kit.- Long duration batteries.
FOTÓMETROS DE CLORO / CHLORINE PHOTOMETERS
0,00 - 5,00 mg/L 0,00 - 5,00 mg/L 0,5 0,169 1FTC.A
RANGOCl2 TotalRANGE
RANGOCl2 Libre / Free
RANGE
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
550,00
DESCRIPCIÓN
ANALIZADORES
Analizador compacto de conductividad y salinidad(mod.MS98312.A), de pH y temperatura (mod.MP98128.A) y de ORP/redox y temperatura (mod.MC98120.A). Lectura directa en pantalla digitalexpresada en ppt (gr/l). Herramienta de calibración ypilas incluidas.
DESCRIPTION
TESTERS
Compact tester of conductivity and salinity(MS98312.A mod.), pH and temperature (MP98128.Amod.) and ORP/redox and temperature (MC98120.Amod.). Direct reading on digital screen in ppt (gr/l).calibration tool and batteries included.
MEDIDOR DE SAL / SALT METER
0,00 - 10,00 ppt 0 - 60º 0,01 ppt 0,1 78 gr. -- 1MS98312.A
RANGOTDS
RANGE
RANGOTemperatura / Temperature
RANGE
RESOLUCIÓN
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
196,00TDS (ºC)
MEDIDOR DE PH / PH METER
0,00 - 14 0 - 60º 0,1 0,1 78 gr. -- 1MP98128.A
RANGOpH
RANGE
RANGOTemperatura / Temperature
RANGE
RESOLUCIÓN
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
194,00pH (ºC)
MEDIDOR DE REDOX / REDOX METER
+ 1000mV 0 - 60º 1 mV 0,1 78 gr. -- 1MC98120.A
RANGOOrp
RANGE
RANGOTemperatura / Temperature
RANGE
RESOLUCIÓN
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
220,00Orp (ºC)
Disponibilidad de medidores combinados de pH, Redox, Temperatura. Consultar.Ask for Redox, temperature and pH combined meters.
MODELO FTC.AFTC.A MODEL
MODELO MS98312.AMS98312.A MODEL
MODELO MP98128.AMP98128.A MODEL
MODELO MC98120.AMC98120.A MODEL
151
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
CAUDALIMETROS
MODELO HORIZONTAL, "CH".Estos caudalímetros sonpara colocación en tuberías horizontales, De instalaciónsencilla, practicando un taladro en la parte superior de latubería, por el que introducimos la toma inferior,sujetándolo mediante las bridas que se incluyen con cadaaparato, a la propia tubería. Fabricado en una sóla piezade metacrilato transparente, el flotador de lectura es deAISI 316.Espacificaciones: Lectura directa en litros/minuto. Laspartes internas en contacto con la solución sonanticorrosivas. Escala grabada sobre el material.Precisión ± 8%. Temperatura 80º C.Presión 10 Bar.
DESCRIPTION
FLOW METERS
HORIZONTAL MODEL, "CH".These flowmeters are tobe fitted on horizontal pipes. Simple to install bydrilling the top of the pipe, though which the lowerprobe is inserted, holding it to the pipe with theflanges included with each appliance. Made of a singlepiece of transparent perspex, the reading floater ismade of AISI 316.Specifications: Direct reading in liters/minute andGPM. The internal parts in contact with the solutionare anticorrosion. Scale markedon the material.Accuracy ± 8%. Temperature 80ºC.Pressure 10 Bar.
DESCRIPCIÓN
MODELO VERTICAL, "CV".
De caracteristicas idénticas a los modelos CH.
Para instalación en tuberias verticales.
DESCRIPTION
VERTICAL MODEL, "CV".
Same characteristics as CH models.
For installation on Vertical pipes.
MODELO CVCV MODEL
CAUDALÍMETROS HORIZONTALES / HORIZONTAL FLOW METERS
15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 1
15 2” 9 33 0,3 0,0002 1
15 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002 1
15 3” 18 69 0,3 0,0002 1
15 4” 30 120 0,4 0,0003 1
20 6” 54 234 0,4 0,0003 1
20 8” 108 432 0,5 0,0003 1
CH 15.A
CH 20.A
CH 25.A
CH 30.A
CH 40.A
CH 60.A
CH 80.A
PILOTØ mm. PILOT
TUBERÍAØ
PIPE
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
143,00
155,00
179,00
202,00
220,00
356,00
396,00
MIN. MAX
CAUDALÍMETROS VERTICALES / VERTICAL FLOW METERS
15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 1
15 2” 15 54 0,3 0,0002 1
CV 15.A
CV 20.A
PILOTØ mm. PILOT
TUBERÍAØ
PIPE
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
202,00
220,00
MIN. MAX
MODELO CHCH MODEL
152
DESCRIPCIÓN
CONTADORES DE AGUA SISTEMA VELOCIDAD CHORRO MULTIPLE
Cuerpo de aleación de cobre fundido según DIN1709 para obtener la mayorrobustez y resistencia interior y exteriormente. Incorpora un filtro de cestilloen la boquilla de entrada para eliminar sólidos. Protegidos mediante su tapade policarbonato de golpes y agentes atmosfericos. Puede incorporar unemisor de impulsostipo "reed" compatible con cualquier sistema de telelectura.Especificaciones:- Caudales nominales de 1,5 a 10 m3 / h.- Clase Metrológica "B".- Transmisión magnética.- Homologados C.E.E- Agua fría (40º C ) y caliente (90º C ).- Presión máxima 16 bar.- Instalación horizontal.
DESCRIPTION
VELOCITY MULTI-JET WATER METERS
DIN 1709 cast copper alloy body to ensure the meter strength andresistance, both internally and externally. The inlet incorporates a"basket"filter for solid retention. Opaque lid made in polycarbonate for schock andatmos-pheric protection. As an option, the meter can be equipped with"reed" switch 100% compatible with anyremote reading system.Specifications:- 1.5 to 10 m3 / h nominal flows.- Class "B".- Magnetic drive.- E.E.C. approved.- Cold (40º C ) and warm water (90º C ).- Maximum working pressure 16 bar.- Horizontal instalation.
CONTADORES / WATER METERS
1 1/4” 0,07 7 3,5 1,5 0,0022 1
1 1/2” 0,10 12 6 2,0 0,0035 1
2” 0,20 20 10 2,1 0,0035 1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
CA 25.B
CA 30.B
CA 40.B
CONEXIONØ
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
CAUDAL NOMINALm3//h.
NOMINAL FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNITMIN. MAX
EIC .B
NOTA: El precio indicado en los modelos CA no incluyen racores.NOTE: The price indicated for the Ca models does not include racords.
DESCRIPCIÓN
CONTADORES PARA AGUA FRIA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL
Cuerpo de fundición de hierro según UNE G25 con bridas mecanizadas ytaladradas según UNE PN16.Protección de las superficies internas y externasmediante recubriminento epoxi. El totalizador es seco protegido mediantecarcasa y tapa de latón precintable. Puede incorporar un emisor de impulsostipo "reed" compatible con cualquier sistema de telelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 15 a 400 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal o vertical- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Clase metrológica "A".
DESCRIPTION
COLD WATER METERS WHIT TANGENTIAL PROPELLER SPEED
Meter body made of cast iron UNE G25. Connection flanges drilled andmachined in accordance with UNE P16. Protection of internal and externalsurfaces is achieved by means of epoxy coating. Dry dial protected by meansof metal shroud and lid with padlock. As an option, the meter can be equippedwith "reed" switch 100% compatible with any remote reading system.Specifications:- 15 to 400 m3 / h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal and vertical installation.- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.- "A" metrologig class.
CONTADORES / WATER METERS
50 / 2” 1,2 30 200 11 0,0013 1
65 / 2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031 1
80 / 3” 3,2 80 225 15 0,0045 1
100 / 4” 4,8 120 250 19 0,0065 1
125 / 5” 8,0 200 250 24 0,0085 1
150 / 6” 12 300 300 30 0,0130 1
200 / 8” 20 500 350 48 0,0220 1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
CP 20.B
CP 25.B
CP 30.B
CP 40.B
CP 50.B
CP 60.B
CP 80.B
CONEXIONmm. / “
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
LONGITUDmm.
LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
406,30
417,90
435,90
503,10
578,60
706,20
905,40
149,80
MIN. MAX
EIW.B
MODELO CACA MODEL
MODELO CPCP MODEL
114,80
125,20
166,10
26,30
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
153
DOSIFICACIÓN - CLORACIÓN SALINA - APARATOS DE MEDIDADOSING - SALT WATER CHLORINATORS - MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
CONTADORES WOLTMANN
- Contador que utiliza como sensor de velocidad una hélice Woltmann.- Totalización directa sobre rodillos numerados.- Mecanismo extraible.- Cuerpo en fundición GG-25.- Conexión por bridas normalizadas UNE, PN16.- Caudales nominales de 50 a 1000 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal,vertical o inclinado.- Homologados C.E.E.- Clase Metrológica "B".- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Puede incorporar un emisor de impulsos tipo "reed" compatible con
cualquier sistema de telelectura.
DESCRIPTION
WOLTMANN WATER METERS
- Water meter that uses a Woltmann propeller as speed sensor.- Direct totalizing through numbered rollers.- Removable mechanism.- Cast iron GG-25 casing.- Standardized flange connection UNE, PN16.- 50 to 1000 m3 / h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal, vertical and inclined installation.- E.E.C. approved.- Class "B".- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.- As an option, the meter can be equipped with "reed" switch 100%
compatible with any remote reading system.
DESCRIPCIÓN
INDICADOR DE CAUDAL INSTANTANEO
INDICADOR MODELO ICI.B
- Permite visualizar caudales instantáneos en l/seg, l/min y m3/h con granprecisión.
- Permite utilizar emisores de tipo REED, PNP, NPN o NAMUR.- Dispone de dos puntos de consigna con retardo, para actuar como
alarmas de nivel alto o bajo permitiendo activar avisadores ópticos oacústicos.
- Incorpora un amortiguador de señales programable permitiendovisualizar caudales muy fluctuantes..
DESCRIPTION
INSTANT FLOW INDICATOR
INDICATOR, ICI.B MODEL.
- Instant flows in l/sec, l/min and m3/h can be visualised with highprecision.
- ransmitters such as REED, PNP, NPN or NAMUR can be used.- Equipped with two recognition points with delay, acting as high or low
level alarms that enable the activation of optical or acoustic warners.- Equipped with a programmable signal absorber enabling the visualisation
of highly fluctuating flows.
INDICADOR DE CAUDAL / FLOW INDICATOR
DIN 43700 / IEC 61554 0,8 -- 1
1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
ICI .B
EIW .B
FORMATO
FORMAT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
760,00
149,80
MODELO ICIICI MODEL
CONTADORES WOLTMANN / WOLTMANN WATER METERS
50 / 2” 0,45 30 200 10,2 0,0073 1
65 / 2 1/2” 0,75 50 200 11,2 0,0084 1
80 / 3” 1,20 80 200 14,1 0,0099 1
100 / 4” 1,80 120 250 19,4 0,0147 1
125 / 5” 3,00 200 250 20,5 0,0170 1
150 / 6” 4,50 300 300 32,5 0,0287 1
200 / 8” 7,50 500 350 45,0 0,0461 1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
CW 20.B
CW 25.B
CW 30.B
CW 40.B
CW 50.B
CW 60.B
CW 80.B
CONEXIONmm. /
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
LONGITUDmm.
LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
489,10
528,70
546,20
647,10
772,00
1.084,30
1.425,30
149,80
MIN. MAX
EIW .B
MODELO CWCW MODEL
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
1010Revestimiento Vitreo
y Accesorios PVC
Glass Tiles PCV Fittings
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
GRESITE............................................................................................................157CENEFAS Y DIBUJOS ......................................................................................158COMPONENTES PVC/COLECTOR/SERIE ROSCADA ..................................159SERIE ENCOLAR ......................................................................................160-161SERIE MIXTA (ENCOLAR-ROSCAR) ........................................................162-163VALVULAS DE BOLA ........................................................................................164VALVULAS DE PIE Y ANTI-RETORNO ............................................................165VALVULAS DE MARIPOSA WAFER/ MOTORIZADAS ....................................166VALVULAS DE MARIPOSA WAFER MONTADAS ............................................167BRIDAS LIBRES/MANGUITOS/BRIDAS FIJAS ................................................168JUNTAS/TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS ..........................................169
REVESTIMIENTO VITREO Y
ACCESORIOS PVC 157-169
GLASS TILES ..................................................................................................157BORDERS AND DRAWINGS ..........................................................................158COMPONENTS/COLLECTOR/THREADED SERIES ......................................159SHOCKET SERIES ..................................................................................160-161MIXED SERIES (SHOCKET - THREADED) ............................................162-163BALL VALVES ..................................................................................................164CHECK AND FOOT VALVES ..........................................................................165BUTTERFLY VALVES WAFER/ MOTORIZED ................................................166BUTTERFLY VALVES WAFER ASSEMBLED..................................................167BACKING FLANGES/ADAPTORS/FIXED FLANGE ........................................168FLAT GASKET, SCREW, NUTS AND WASHERS............................................169
GLASS TILES AND PVC FITTINGS 157-169
157
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
SAJA
EBRO
PAS
DEVA
NANSA
ASON
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE UNICOLOR / UNICOLOR SERIES
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTO VITREO
Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.
DESCRIPTION
GLASS TILES
First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flatand perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanksto high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be foundon the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chilland resistant to sudden temperature changes. For its inalterability andresistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for manyapplications. . It is presented on adhesive paper. Available upon requestwith silicone bead union (HT-K) or fiber-glass mesh.Available in a wide range of colours, ask.
UNIDAD7
UNIT
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
ISLA
SOMO
NOJA
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE UNICOLOR VIBRADOS / UNICOLOR MIXTURES SERIES
UNIDAD7
UNIT
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
MAR
EGEO
CARIBE
JONICO
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE NIEBLA / NIEBLA SERIES
UNIDAD7
UNIT
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
ARTICO
CORAL
TIMOR
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE NIEBLA VIBRADOS / NIEBLA MIXTURES SERIES
SAJA EBRO
PAS DEVA
NANSA ASON
ISLA SOMO
NOJA
MAR EGEO
CARIBE JONICO
UNIDAD7
UNIT ARTICO CORAL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Novedad / New
158
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
CP - 2012
CP - 2008
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
CP - 2001
CP - 2002
CP - 2003
CP - 2004
CP - 2006
CP - 2008
CP - 2012
CP - 2013
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CENEFAS / BORDERS
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTO VITREO
Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.
DESCRIPTION
GLASS TILES
First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flatand perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanksto high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be foundon the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chilland resistant to sudden temperature changes. For its inalterability andresistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for manyapplications. . It is presented on adhesive paper. Available upon requestwith silicone bead union (HT-K) or fiber-glass mesh.Available in a wide range of colours, ask.
CP - 2001
CP - 2002
CP - 2003
CP - 2004
CP - 2006
CP - 2013
Disponible una gran variedad de dibujos. Consultar.Available in a wide range of designs. Ask
DIBUJOS / DRAWINGS
DE - 1017
DE - 1029 DE - 1054
DE - 1058
DE - 1059 DE - 1075 DE - 1101
DE - 1131
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Novedad / New
159
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
COMPONENTES
DESCRIPTION
COMPONENTS
Adhesivo / cement 1.000 13,3 0,021 12
Disolvente / solvent 1.000 13,3 0,021 12
LA 1000.C
LD 1000.C
DESCRIPCION
DESCRIPTION
CANTIDADc.c.
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ADHESIVO Y DISOLVENTE PARA PVC / PVC CEMENT AND SOLVENT
UNIDAD7
UNIT
11,20
8,00
CTF12
12 12 2,6 0,016 200CTF 12.C
ANCHURAmm.
WIDTH
LONGITUDm.
LENGHT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CINTA DE TEFLÓN / PTFE THREAD - WRAP TAPE
UNIDAD7
UNIT
0,50
50 50 m. 36,0 -- 1
63 50 m. 60,0 -- 1
TF10 50.C
TF10 63.C
TUBERÍAØ mm.PIPE
CANTIDAD
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TUBO PVC FLEXIBLE / FLEXIBLE PVC PIPE
UNIDAD7
UNIT
355,50
458,60
50 0,65 0,001 1CTV 50.B
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
COLECTOR DE ASPIRACIÓN / INLET COLLECTOR
UNIDAD7
UNIT
13,50
1 1/2” 4,7 0,031 70
2” 5,7 0,031 96
MDR20 50.C
MDR20 63.C
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MACHON DOBLE ROSCA / NIPPLE DOUBLE THREADED
UNIDAD7
UNIT
1,40
1,80
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
LA 1000
TF10
LD 1000
CTV50
MDR20
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE ROSCADA
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
THREADED SERIES
DESCRIPCIÓN
TUBO DE PVC FLEXIBLE
DESCRIPTION
FLEXIBLE PVC PIPE
DESCRIPCIÓN
COLECTOR DE ASPIRACION
DESCRIPTION
INLET COLLECTOR
160
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
SOCKET SERIES
CD901040 90º 9,2 0,031 100
50 90º 10,1 0,031 60
63 90º 7,0 0,031 30
40 45º 9,0 0,031 120
50 45º 9,9 0,031 70
63 45º 8,0 0,031 40
CD9010 40.C
CD9010 50.C
CD9010 63.C
CD4510 40.C
CD4510 50.C
CD4510 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALEUNIDAD
7 UNIT
1,10
1,50
2,30
1,20
1,60
2,40
50 90º 15,3 0,048 100
63 90º 16,7 0,048 60
50 45º 16,2 0,048 120
63 45º 14,9 0,048 60
CD9115 50.C
CD9115 63.C
CD4615 50.C
CD4615 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE - MALE
UNIDAD7
UNIT
2,00
2,90
2,20
3,30
40 90º 9,2 0,031 70
50 90º 9,8 0,031 40
63 90º 6,8 0,031 20
TE9010 40.C
TE9010 50.C
TE9010 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TE HEMBRA / TEE FEMALE
UNIDAD7
UNIT
1,50
2,00
3,00
50 90º 7,4 0,031 30
63 90º 6,7 0,031 15
CZ10 50.C
CZ10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CRUZ / CROSS
UNIDAD7
UNIT
4,10
5,80
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
CD4510
CD9115
CD4615
TE9010
CZ10
161
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
SOCKET SERIES
MU10
40 9,8 0,031 180
50 8,8 0,031 100
63 8,7 0,031 60
MU10 40.C
MU10 50.C
MU10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MANGUITO UNIÓN / ADAPTOR SOCKET
UNIDAD7
UNIT
0,90
1,20
1,70
40 x 32 10,1 0,031 500
50 x 25 15,7 0,031 --
50 x 40 16,3 0,031 300
63 x 50 13,8 0,031 160
CR 10 42.C
CR 10 51.C
CR 10 53.C
CR 10 65.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CASQUILLO REDUCIDO / REDUCING SOCKET
UNIDAD7
UNIT
0,60
0,70
0,70
0,90
50 14,9 0,031 200
63 10,5 0,031 100
TP 10 50.C
TP 10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TAPÓN / CAP
UNIDAD7
UNIT
1,20
1,70
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
CR10
TP10
EH10
40 16,1 0,048 100
50 30,3 0,048 100
63 27,6 0,048 72
EH 10 40.C
EH 10 50.C
EH 10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE - FEMALE
UNIDAD7
UNIT
2,60
3,40
5,10
50 19,1 0,048 75
63 19,4 0,048 50
EHS10 50.C
EHS10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA - MACHO / UNIONS FEMALE -MALE
UNIDAD7
UNIT
5,30
6,10 EHS10
162
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE MIXTA
(ENCOLAR / ROSCAR)
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
MIXED SERIES
(SOCKET / THREADED)
CD9030
50 x 1 1/2” 90º 19,1 0,031 100CD9135 50.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE -MALEUNIDAD
7 UNIT
2,30
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
CD9135
MU30
40 x 1 1/4” 10,0 0,015 150
50 x 1 1/2” 12,8 0,030 110
63 x 2” 11,1 0,030 60
MU30 40.C
MU30 50.C
MU30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MANGUITO UNIÓN MIXTO / ADAPTOR SOCKETS
UNIDAD7
UNIT
1,20
1,60
2,40
32 - 40 x 1 1/4” 5,5 0,031 96
40 - 50 x 1 1/2” 13,5 0,031 130
50 - 63 x 2” 11,5 0,031 72
MR30 40.C
MR30 50.C
MR30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MACHON MIXTO REDUCIDO / ADAPTOR NIPPLE
UNIDAD7
UNIT
0,90
1,20
1,90 MR30
40 x 1 1/4” 90º 9,8 0,031 100
50 x 1 1/2” 90º 11,3 0,031 60
63 x 2” 90º 12,7 0,031 40
CD9030 40.C
CD9030 50.C
CD9030 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALE
UNIDAD7
UNIT
1,50
2,40
3,20
TE9030
40 x 1 1/4” x 40 90º 9,2 0,031 70
50 x 1 1/2” x 50 90º 11,1 0,031 50
63 x 2” x 63 90º 10,3 0,031 25
TE9030 40.C
TE9030 50.C
TE9030 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TE HEMBRA / - TEE FEMALE
UNIDAD7
UNIT
1,90
3,00
4,10
163
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE MIXTA
(ENCOLAR / ROSCAR)
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
MIXED SERIES
(SOCKET / THREADED)
40 - 50 x 1 1/4” 11,3 0,031 70
50 - 63 x 1 1/2” 9,1 0,031 60
63 - 75 x 2” 11,9 0,031 72
TRM 30 40.C
TRM 30 50.C
TRM 30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TERMINAL ROSCA MACHO / ADAPTOR BUSHES
UNIDAD7
UNIT
TRM30
50 x 1 1/2” 20,5 0,048 72
63 x 2” 24,8 0,048 60
EH 30 50.C
EH 30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE
UNIDAD7
UNIT
4,00
5,70EH30
50 x 2” 17,7 0,048 60EHR30 50.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MALE THREADED
UNIDAD7
UNIT
5,40
50 x 1 1/2” 15,5 0,030 75
63 X 2” 15,2 0,048 50
EHM30 50.C
EHM30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MALE THREADED
UNIDAD7
UNIT
3,70
5,60
50 x 1 1/2” 6,6 0,030 50
63 X 2” 15,9 0,048 72
EHM20 50.C
EHM20 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCAR CON TÓRICAFEMALE SOCKET - MALE THREAD WITH O-RING
UNIDAD7
UNIT
8,30
11,40
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
EHR30
EHM30
EHM20
1,00
1,20
1,90
164
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE BOLA AKROS
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
BALL VALVES AKROS
SOCKET SERIES
25 7,9 0,031 40
32 12,7 0,031 40
40 7,3 0,031 16
50 12,4 0,031 16
63 11,2 0,031 10
75 8,8 0,031 3
90 8,8 0,031 3
VEP 25.D
VEP 32.D
VEP 40.D
VEP 50.D
VEP 63.D
VEP 75.D
VEP 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BALL VALVES HDPE SEALS
UNIDAD7
UNIT
6,50
8,00
10,20
12,40
17,90
69,50
101,00VEP
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
25 9,4 0,034 48
32 9,5 0,034 30
40 16,4 0,061 36
50 18,6 0,061 24
63 17,9 0,061 16
75 15,4 0,061 6
90 15,4 0,061 3
VET 25.D
VET 32.D
VET 40.D
VET 50.D
VET 63.D
VET 75.D
VET 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE TEFLON / BALL VALVES PTFE SEALS
UNIDAD7
UNIT
7,10
9,00
11,40
12,90
19,60
70,00
85,90
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE BOLA AKROS
SERIE ROSCADA
DESCRIPTION
BALL VALVES AKROS
THREADED SERIES
3/4” 7,90 0,031 40
1” 12,7 0,031 40
1 1/4” 7,30 0,031 16
1 1/2” 12,4 0,031 16
2” 11,2 0,031 10
2 1/2” 8,80 0,031 3
3” 8,80 0,031 3
VRP 25.D
VRP 32.D
VRP 40.D
VRP 50.D
VRP 63.D
VRP 75.D
VRP 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BALL VALVES HDPE SEALS
UNIDAD7
UNIT
6,80
8,90
10,70
13,70
18,90
73,30
105,00
VET
VRP
165
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE
Cierre de EPDM y muelle inoxidable con recubrimiento de XILAR 400
DESCRIPTION
CHECK AND FOOT VALVES
EPDM seal and stainless steel spring XILAR 400
50 ENCOLAR / SOCKET 11,8 0,061 24
63 ENCOLAR / SOCKET 11,3 0,061 16
75 ENCOLAR / SOCKET 8,0 0,048 6
90 ENCOLAR / SOCKET 8,3 0,048 4
1 1/2” ROSCADA / THREADED 11,7 0,061 24
2” ROSCADA / THREADED 11,3 0,061 16
3” ROSCADA / THREADED 8,3 0,048 4
VAR10 50.B
VAR10 63.B
VAR10 75.B
VAR10 90.B
VAR20 50.B
VAR20 63.B
VAR20 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJACIÓN
FIXING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS ANTI - RETORNO / CHECK VALVESUNIDAD
7 UNIT
14,20
20,10
57,00
66,70
15,20
21,50
66,70VAR
50 ENCOLAR / SOCKET 6,0 0,048 12
63 ENCOLAR / SOCKET 8,6 0,048 12
1 1/2” ROSCADA / THREADED 6,0 0,048 12
2” ROSCADA / THREADED 8,6 0,048 12
3” ROSCADA / THREADED 8,6 -- 4
VP10 50.B
VP10 63.B
VP20 50.B
VP20 63.B
VP20 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJACIÓN
FIXING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS DE PIE / FOOT VALVES
UNIDAD7
UNIT
14,90
21,30
15,80
22,40
76,10VP
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA
Válvulas antir-retorno de clapeta. Cierre y junta en EPDM
DESCRIPTION
CHECK AND FOOT VALVES
Wafer check valves. EPDM seal and gasket.
75 0,4 0,0004 1
90 0,4 0,0004 1
110 0,6 0,0006 1
125 0,7 0,0008 1
140 0,8 0,0008 1
160 1,2 0,0013 1
200 1,8 0,0018 1
225 2,2 0,0026 1
250 2,8 0,0030 1
VAC10 75.B
VAC10 90.B
VAC10 110.B
VAC10 125.B
VAC10 140.B
VAC10 160.B
VAC10 200.B
VAC10 225.B
VAC10 250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA / WAFER CHECK VALVES
UNIDAD7
UNIT
49,30
65,60
79,50
91,80
108,00
137,70
169,70
197,40
554,10 VAC10
166
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSA
Cierre y juntas tóricas en EPDM
SERIE WAFER
DESCRIPTION
BUTTERFLY VALVES
EPDM seal and O-rings
WAFER SERIES
75 22,5 0,061 15
90 24,0 0,061 15
110 19,0 0,061 10
125 23,0 0,061 10
140 23,0 0,061 10
160 28,0 0,061 8
200 24,0 0,061 4
225 9,1 0,047 1
VWE1075.B
VWE1090.B
VWE1110.B
VWE1125.B
VWE1140.B
VWE1160.B
VWE1200.B
VWE1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
58,90
68,20
72,60
85,30
85,30
100,90
142,90
322,90VWE
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSA MOTORIZADAS
Cierre y juntas tóricas en EPDM, con actuador eléctrico a 220 V.A.C.
SERIE WAFER MOTORIZADA
DESCRIPTION
MOTORIZED BUTTERFLY VALVES
EPDM seal and O-rings, with electric actuator at 220 V.A.C.
MOTORIZED WAFER SERIES
75 2,6 -- 1
90 3,7 -- 1
110 3,9 -- 1
125 4,1 -- 1
140 4,1 -- 1
160 8,8 -- 1
200 11,2 -- 1
225 14,7 -- 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
578,20
765,70
770,10
952,60
952,60
1.383,90
1.426,60
1.940,90 VWM
VWM 075.B
VWM 090.B
VWM 110.B
VWM 125.B
VWM 140.B
VWM 160.B
VWM 200.B
VWM 250.B
MODELO
MODEL
Para más información sobre los actuadores eléctricos, consultar página 36-37For more information on electric actuators, please see page 36-37.
167
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSA WAFER
MONTADAS CON BRIDA LIBRE
SERIE WAFER / BRIDA LIBRE
DESCRIPTION
WATER BUTTERFLY VALVES
ASSEMBLED WITH BACKING RING
WAFER / BACKING RING SERIES
75 22,8 0,061 6
90 32,4 0,061 6
110 25,2 0,061 4
125 31,2 0,061 4
140 31,6 0,061 4
160 12,3 0,030 1
200 18,0 0,050 1
225 17,5 0,050 1
250 28,8 0,090 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
VWBM
BRIDAS LIBRES / BACKING RINGS
VWBM 075.B
VWBM 090.B
VWBM 110.B
VWBM 125.B
VWBM 140.B
VWBM 160.B
VWBM 200.B
VWBM 225.B
VWBM 250.B
MODELO
MODEL
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSA WAFER
MONTADAS CON BRIDA FIJA
SERIE WAFER / BRIDA FIJA
DESCRIPTION
WATER BUTTERFLY VALVES
ASSEMBLED WITH BACKING RING
WAFER / FIXED FLANGE SERIES
75 22,2 0,061 6
90 30,6 0,061 6
110 23,6 0,061 4
125 30,0 0,061 4
140 31,6 0,061 4
160 11,5 0,030 1
200 16,5 0,050 1
250 27,3 0,090 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
82,40
105,20
115,30
133,90
143,00
180,50
277,40
687,00
VWBS
BRIDAS FIJAS / FIXED FLANGE
VWBS 075.B
VWBS 090.B
VWBS 110.B
VWBS 125.B
VWBS 140.B
VWBS 160.B
VWBS 200.B
VWBS 250.B
MODELO
MODEL
83,90
106,70
119,80
140,50
154,10
192,60
285,70
304,20
702,10
168
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
BRIDAS DE PVC
WATER BUTTERFLY VALVES
PVC FLANGES
MP
BRIDA LIBRE / BACKING RING
75 4 14,4 0,030 36
90 8 15,1 0,030 32
110 8 13,0 0,030 22
125 8 10,0 0,030 18
140 8 12,9 0,030 18
160 8 9,5 0,030 10
200 8 11,8 0,029 9
225 8 10,7 0,029 7
250 12 21,0 0,050 9
MP1075.B
MP1090.B
MP1110.B
MP1125.B
MP1140.B
MP1160.B
MP1200.B
MP1225.B
MP1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
TALADROSNº / Nr.
DRILL HOLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
4,90
5,50
7,60
11,30
13,00
15,10
18,80
20,60
67,60
MANGUITO PORTABRIDAS / FLANGE ADAPTOR
75 4,0 0,015 21
90 9,8 0,030 30
110 8,8 0,030 20
125 13,9 0,048 24
140 14,5 0,048 18
160 13,5 0,048 12
200 9,8 0,048 7
225 12,6 0,064 6
250 13,2 0,090 4
BA1075.B
BA1090.B
BA1110.B
BA1125.B
BA1140.B
BA1160.B
BA1200.B
BA1225.B
BA1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
2,70
4,20
5,10
6,40
9,60
12,50
23,40
28,70
72,60
BRIDA FIJA / FIXED FLANGE
75 4 20,0 0,048 34
90 8 19,8 0,048 26
110 8 16,6 0,048 18
125 8 13,0 0,048 12
140 8 15,7 0,048 10
160 8 16,4 0,074 10
200 8 17,0 0,061 9
250 12 9,8 0,061 2
BF1075.B
BF1090.B
BF1110.B
BF1125.B
BF1140.B
BF1160.B
BF1200.B
BF1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
TALADROSNº / Nr.
DRILL HOLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
8,90
10,30
12,90
15,80
19,20
25,10
34,60
118,60
BA
BF
169
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
JUNTAS PLANAS
DESCRIPTION
FLAT GASKET
75 -- 0,007 60
90 -- 0,007 64
110 -- 0,007 48
125 -- 0,007 44
140 -- 0,007 25
160 -- 0,015 25
200 -- 0,015 20
225 -- 0,016 25
250 -- 0,060 45
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1,10
1,20
1,40
1,60
1,80
2,10
2,70
3,50
8,10JP
JUNTAS PLANAS / FLAT GASKET
JP1075.B
JP1090.B
JP1110.B
JP1125.B
JP1140.B
JP1160.B
JP1200.B
JP1225.B
JP1250.B
MODELO
MODEL
(1) M16 x 110 (1) M16 (1) Ø16 0,23 -- 1
(2) M16 x 130 (2) M16 (2) Ø16 0,27 -- 1
(3) M16 x 140 (3) M16 (3) Ø16 0,28 -- 1
(4) M16 x 150 (4) M16 (4) Ø16 0,30 -- 1
(5) M20 x 140 (5) M20 (5) Ø20 0,48 -- 1
(6) M20 x 150 (6) M20 (6) Ø20 0,51 -- 1
(7) M20 x 170 (7) M20 (7) Ø20 0,54 -- 1
(8) M20 x 180 (8) M20 (8) Ø20 0,56 -- 1
(9) M20 x 210 (9) M20 (9) Ø20 0,59 -- 1
(10) M20 x 250 (10) M20 (10) Ø20 0,61 -- 1
TORNILLOSDIN 93156SCREWS
TUERCASDIN 934NUTS
ARANDELASDIN 125
WASHERS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1,80
2,20
2,30
2,50
3,50
4,70
5,50
5,60
6,60
10,50
TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS / SCREWS, NUTS AND WASHERS
T16110.B
T16130.B
T16140.B
T16150.B
T20140.B
T20150.B
T20170.B
T20180.B
T20210.B
T20250.B
MODELO
MODEL
DESCRIPCIÓN
TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS
DESCRIPTION
SCREWS. NUTS AND WASHERS
� � �� � � �
�� �
��
��
� ��
Ø 75 Ø 90 Ø 110 Ø 125 Ø 140 Ø 160 Ø 200 Ø 225 Ø 250LIBRE
BACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
MODELO Y TAMAÑO DE VÁLVULA EN QUE SE MONTA CADA TIPO DE TORNILLOVALVE MODEL AND SIZE WHERE EACJ SCREW MAY BE USED
(1) T16110.B
(2) T16130.B
(3) T16140.B
(4) T16150.B
(5) T20140.B
(6) T20150.B
(7) T20170.B
(8) T20180.B
(9) T20210.B
(10) T20250.B
TORNILLOSTIPO / TYPE
SCREWS
BRIDAS / FLANGES
T
Para conocer el número de tornillos para cada brida, ver página 143.To know the number of screws for each flange, see page 143.
tarifa general
2010PRICE-LIST
tarifa general
2010PRICE-LIST
1111Technical Information
Información Técnica
BOMBAS SERIE NINFA ....................................................................................173BOMBAS SERIE ONDINA ................................................................................174BOMBAS SERIE KORAL ..................................................................................175BOMBAS SERIE EPSILON ..............................................................................176BOMBAS SERIE CARIBE..................................................................................177BOMBAS SERIE KAPRI ....................................................................................178BOMBAS SERIE KARPA ..................................................................................179BOMBAS SERIE KAN........................................................................................180BOMBAS SERIE KRETA ..................................................................................181BOMBAS SERIE KRIPTON........................................................................182-183FILTRO SERIE SEVILLA ............................................................................184-185FILTRO SERIE GRANADA ........................................................................186-187FILTRO SERIE BALEAR ............................................................................188-189FILTRO SERIE TOLEDO ..................................................................................190FILTRO SERIE CORDOBA................................................................................191FILTRO SERIE MALAGA ..................................................................................192FILTRO SERIE BRASIL..............................................................................193-194FILTRO SERIE ALTEA ..............................................................................195-196FILTRO SERIE SAN SEBASTIAN ..............................................................197-198FILTRO SERIE BRASIL ALTO RENDIMIENTO ..........................................199-200FILTRO SERIE KOK ..................................................................................201-202FILTRO SERIE THOR ................................................................................203-204DUCHAS SOLARES ..................................................................................205-206
INFORMACIÓN TÉCNICA 173-206
NINFA PUMP SERIES ......................................................................................173
ONDINA PUMP SERIES....................................................................................174
KORAL PUMP SERIES......................................................................................175
EPSILON PUMP SERIES ..................................................................................176
CARIBE PUMP SERIES ....................................................................................177
KAPRI PUMP SERIES ......................................................................................178
KARPA PUMP SERIES......................................................................................179
KAN PUMP SERIES ..........................................................................................180
KRETA PUMP SERIES ......................................................................................181
KRIPTON PUMP SERIES ..........................................................................182-183
SEVILLA FILTER SERIES ..........................................................................184-185
GRANADA FILTER SERIES ......................................................................186-187
BALEAR FILTER SERIES ..........................................................................188-189
TOLEDO FILTER SERIES ................................................................................190
CORDOBA FILTER SERIES..............................................................................191
MALAGA FILTER SERIES ................................................................................192
BRASIL FILTER SERIES ............................................................................193-194
ALTEA FILTER SERIES..............................................................................195-196
SAN SEBASTIAN FILTER SERIES ............................................................197-198
BRASIL HIGH PERFORMANCE FILTER SERIES ....................................199-200
KOK FILTER SERIES ................................................................................201-202
THOR FILTER SERIES ..............................................................................203-204
SOLAR SHOWERS ....................................................................................205-206
TECHNICAL INFORMATION 173-206
INFORMACIÓN TÉCNICATECHNICAL INFORMATION
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Cuerpo de bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatiblescon espárragos en acero inoxidable. Turbina en noryl. Motor cerrado,protección IP 54, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl.Drip-proof electric motor, IP 54 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres deverre. Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl. Moteur fermé, protection IP 54, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl.Geschlossener Motor, Schutz IP 54, Klasse F.
MODELO NK / NK MODEL / MODELE NK / NK MODELL
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
NINFAserie
MODELO NK / NK MODEL / MODELE NK / NK MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
NK25B
NK33B
NK51B
0,25
0,33
0,50
3KWP1
0,27
0,36
0,53
8
11
13,2
TIPOTYPE
MONOFASE SINGLE-PHASE
HPP2
NK25B
NK33B
NK51B
0,25
0,33
0,50
V
KWP1
0,27
0,36
0,53
230
230
230
A COND.
1,3
2
2,7
12
12
12
TRIFASE THREE-PHASE
V A
--
--
--
--
--
--
4 5 6 7 8 109 10,5 11
7,3
10,2
12,1
6,7
9,3
11
6
8,4
9,75
5,1
7,5
8,6
4
6,4
7,5
2,1
5,3
6,1
--
4
4,3
--
3,1
3,4
--
0
0
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
173
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
190,5
10684,5
A
2”1¼”
255
186
153
33
180
Ø 8,5
1¼
”
2”
245
220
440
DIMENSIONES DE EMBALAJE
TIPOTYPE
PESO WEIGHT (Kg.)A
(mm)
NK25B
NK33B
NK51B
422
422
422
MONOF.
5,6
6
6,3
TRIF.
--
--
--
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles conespárragos en acero inoxidable. Turbina en noryl con inserto de aceroinoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 54, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Lowerablecover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 54 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 54, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 54, Klasse F.
MODELO OK / OK MODEL / MODELE OK / OK MODELL
ONDINAserie
MODELO OK / OK MODEL / MODELE OK / OK MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
TIPOTYPE
MONOFASE SINGLE-PHASE
HPP2
OK33B
OK51B
OK71B
OK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
230
230
230
230
A COND.
2,45
3
4
4,7
12
12
12
20
TRIFASE THREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,75
3,4 / 2
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
174
R1-½”
238
A
Ø 10
R1-½
”
310
250
510
DIMENSIONES DE EMBALAJE
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
OK33B
OK51B
OK71B
OK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
5 6 8 1110 12 14
9,6
11
13,9
20
8,9
10,1
13,2
19,2
7
8,5
11,9
17,2
4,8
6,6
10
14,5
3
5,2
9
12,9
--
4
7,5
10,5
--
--
3,5
5,5
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
TIPOTYPE
PESO WEIGHT (Kg.)A
(mm)
OK33B
OK51B
OK71B
OK100B
475
475
475
505
MONOF.
8
8,5
9
9,5
TRIF.
--
8
8,5
9
180
195
210
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles con espárragosen acero inoxidable. Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 54, clase F.Posibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø50 ó Ø63mm.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Lowerablecover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 54 protection, class F. Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons. Turbine en noryl à noyauen acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 54, classe F. Il y a la possibilitéde faire la connexion a la bombe avec liaisons pour encoler a Ø50 ou Ø63mm.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 54, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. Klebenverbindungen.
MODELO KS / KS MODEL / MODELE KS / KS MODELL
KORALserie
MODELO KS / KS MODEL / MODELE KS / KS MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
175
315
255630
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
MONOFASE SINGLE-PHASE
HPP2
KS33B
KS50B
KS75B
KS100B
KS150B
KS200B
KS300B
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
230
230
230
230
230
230
--
A COND.
2,45
3,2
3,8
5
7,5
9
--
12
14
14/16
20
25
30
--
TRIFASE THREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,7
6,1 / 3,5
5 / 2,9
6,1 / 3,5
8,3 / 4,8
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
5 6 8 1110 12 14
11
14,5
16
21,5
27,5
32
36,5
8,9
12
14,5
19,5
25,5
29,4
34,5
7
10
13,5
17,5
23
27,8
32
4,8
7,5
11,5
15,4
21,9
25,7
29,5
3
6,5
10,2
14,2
20,8
24,6
28,2
--
5
8,9
13
19,7
23,5
26,9
--
1
5,2
10
16,4
20,5
23,9
TIPOTYPE
PESO WEIGHT (Kg.)
A (mm)
503
550
550
550
580
580
620
MONOF.
--
550
550
550
580
580
620
TRIF.
11,2
12,5
13,5
14,0
16,5
17,5
--
KS33B
KS50B
KS75B
KS100B
KS150B
KS200B
KS300B
KS33B
KS50B
KS75B
KS100B
KS150B
KS200B
KS300B
16 18
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h--
--
--
1
6,2
12
16,2
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
MONOF. TRIF.
--
12,0
13,0
13,5
16,0
17,0
22,0
--
--
1
5,8
11,8
17
20
206
210Ø10
271
A262
R2-
¾”
R2-¾”
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Tapa roscada, inyectada enpolicarbonato termoendurecido. Turbina en noryl con inserto de aceroinoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 54, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Transparent threaded lid in polycarbonate. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 54 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Couvercle filete, injecte en polycarbonate transparent. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 54, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Gewindedeckel gespritzt in warmebestandigem polycarbonat.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 54, Klasse F.
MODELO EP / EP MODEL / MODELE EP / EP MODELL
EPSILONserie
MODELO EP / EP MODEL / MODELE EP / EP MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
176
315
255630
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
MONOFASE SINGLE-PHASE
HPP2
EP33B
EP50B
EP75B
EP100B
EP150B
EP200B
EP300B
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
230
230
230
230
230
230
--
A COND.
2,45
3,2
3,8
5
7,5
9
--
12
14
14/16
20
25
30
--
TRIFASE THREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,7
6,1 / 3,5
5 / 2,9
6,1 / 3,5
8,3 / 4,8
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
5 6 8 1110 12 14
11
14,5
16
21,5
27,5
32
36,5
8,9
12
14,5
19,5
25,5
29,4
34,5
7
10
13,5
17,5
23
27,8
32
4,8
7,5
11,5
15,4
21,9
25,7
29,5
3
6,5
10,2
14,2
20,8
24,6
28,2
--
5
8,9
13
19,7
23,5
26,9
--
1
5,2
10
16,4
20,5
23,9
TIPOTYPE
PESO WEIGHT (Kg.)
A (mm)
503
550
550
550
580
580
620
MONOF.
--
550
550
550
580
580
620
TRIF.
11,2
12,5
13,5
14,0
16,5
17,5
--
EP33B
EP50B
EP75B
EP100B
EP150B
EP200B
EP300B
EP33B
EP50B
EP75B
EP100B
EP150B
EP200B
EP300B
16 18
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h--
--
--
1
6,2
12
16,2
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
MONOF. TRIF.
--
12,0
13,0
13,5
16,0
17,0
22,0
--
--
1
5,8
11,8
17
20
206
210Ø10
271
A262
R2”
R2”
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Tapa roscada, inyectada enpolicarbonato transparente. Turbina en noryl con inserto de aceroinoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 54, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Transparentthreaded lid in polycarbonate. Impeller in noryl inserted with 303stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 54 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Couvercle filete, injecte en polycarbonate transparent. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 54, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Durchsichtigergewindedeckel gespritzt aus polykarbonat. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 54, Klasse F.
MODELO CK / CK MODEL / MODELE CK / CK MODELL
CARIBEserie
MODELO CK / CK MODEL / MODELE CK / CK MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
177
310
250
510
DIMENSIONES DE EMBALAJETIPOTYPE
PESO WEIGHT (Kg.)A
(mm)
CK33B
CK51B
CK71B
CK100B
475
475
475
505
MONOF.
8
8,5
9
9,5
TRIF.
--
8
8,5
9
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
TIPOTYPE
MONOFASE SINGLE-PHASE
HPP2
CK33B
CK51B
CK71B
CK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
230
230
230
230
A COND.
2,45
3
4
4,7
12
12
12
20
TRIFASE THREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,75
3,4 / 2
R1-½”
238
A
Ø 10
R1-½
”
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
CK33B
CK51B
CK71B
CK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
5 6 8 1110 12 14
9,6
11
13,9
20
8,9
10,1
13,2
19,2
7
8,5
11,9
17,2
4,8
6,6
10
14,5
3
5,2
9
12,9
--
4
7,5
10,5
--
--
3,5
5,5
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
180
195
210
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Prefiltro de gran capacidad (8 litros).Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable. Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 54, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.
High capacity pre-filter (8 l.).Thermoset plastics hydraulic body.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 54 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.
Préfiltre à grande capacité (8 l.).Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 54, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.
Vorfilter mit hoher leistung (8 l.).Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 54, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.
MODELO KAP / KAP MODEL / MODELE KAP / KAP MODELL
KAPRIserie
MODELO KAP / KAP MODEL / MODELE KAP / KAP MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
178
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
MONOFASE SINGLE-PHASE
HPP2
KAP250B
KAP300B
KAP350B
KAP450B
KAP550B
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
V
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
230
230
--
--
--
A µf
12,4
14,5
--
--
--
30
36
--
--
--
TRIFASE THREE-PHASE
V A
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400/700
8,3/4,8
8,8/5,1
10,4/6,0
11,7/6,75
14,6/8,5/5,0
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
6 8 10 1412 16 18
52
60
73
79
-
47
54
65
74
-
41
48
58
66
-
35
42
50
57
-
28
35
41
47
-
--
26
28
36
-
--
--
--
20
-
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids/Gewicht (Kg.)A
(mm)
760
760
801
801
815
MONOF.
25,5
26,2
--
--
--
TRIF.
25,5
26,2
28,5
30,5
35,5
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
20
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m³/h)
--
--
--
--
-
KAP250B
KAP300B
KAP350B
KAP450B
KAP550B
KAP250B
KAP300B
KAP350B
KAP450B
KAP550B
556
310 795
DIMENSIONES DE EMBALAJE
230,5
143Ø 10,5
Ø 291
38711039
Ø 90399
A
Ø 9
0409
541
80
465
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 54, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.
Thermoset plastics hydraulic body. Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 54 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.
Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres deverre.MOTEUR: Protection IP 54, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.2,5 BAR.
Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 54, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck2,5 BAR.
MODELO KA / KA MODEL / MODELE KA / KA MODELL
KARPAserie
MODELO KA / KA MODEL / MODELE KA / KA MODELL
Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.
Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.
Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.
Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
179
430
310 570
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KA 250B
KA 300B
KA 350B
KA 450B
KA 550B
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
V A
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400/700
8,3/4,8
8,8/5,1
10,4/6,0
11,7/6,75
14,6/8,5/5,0
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids / Gewicht
(Kg.)MONOF. TRIF.
A(mm)
581
581
581
581
595
20,8
21,5
--
--
--
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KA 250B
KA 300B
KA 350B
KA 450B
KA 550B
230,5
143Ø 10,5
Ø 291
38711039
Ø 90179
A
Ø 9
0
465
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
6 8 10 1412 16 18
54
60
78
84
93
50
54
71
76
85
44
48
63
67
78
39
42
54
58
68
30
37
45
47
59
--
20
21
27
47
--
--
--
--
30
KA 250B
KA 300B
KA 350B
KA 450B
KA 550B
20
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m³/h)
--
--
--
--
--
230
230
--
--
--
12,4
14,5
--
--
--
30
36
--
--
--
V A µf
Monofase Single-Phase Monophasée
Trifase Three-Phase
Triphasée
20,8
21,5
24,8
36,8
31,8
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Prefiltro de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable. Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 54, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.
High capacity pre-filter (14 l.).Thermoset plastics hydraulic body.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 54 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.
Préfiltre à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 54, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.
Vorfilter mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 54, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.
MODELO KAN / KAN MODEL / MODELE KAN / KAN MODELL
KANserie
MODELO KAN / KAN MODEL / MODELE KAN / KAN MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
180
600
377 935
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KAN 500B
KAN 600B
KAN 750B
KAN1000B
KAN1250B
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE
V A
230/400/700
400/700
400/700
400/700
400/700
15,6 / 9,0 / 5,2
11,5 / 6,6
12,1 / 7,0
15,8 / 9,2
18 / 10,4
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
8 10 11 1312 14 16
90
101
130,6
145
153
80
96
121
136,6
147,3
75
93
113
130
139
71
89
104,5
123
132,6
63
83,5
96
113
120
53
74,5
87
101,5
110
37
53,5
65,5
78,5
86
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids /
Gewicht (Kg.)
A(mm)
889
869
914
944
984
39
40
46
60
70
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KAN 500B
KAN 600B
KAN 750B
KAN1000B
KAN1250B
18 20 21
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m³/h)
17
33
42,5
49,5
65,2
--
--
--
--
37,5
--
--
--
--
20,4
KAN 500B
KAN 600B
KAN 750B
KAN1000B
KAN1250B
265,5
210Ø 10,5
Ø 357
38711039
Ø 110
D
445,6
A
Ø 1
10
42
6,5583,5
97
546,5
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 54, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.
Thermoset plastics hydraulic body. Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 54 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.
Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres deverre.MOTEUR: Protection IP 54, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.2,5 BAR.
Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 54, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck2,5 BAR.
MODELO KT / KT MODEL / MODELE KT / KT MODELL
KRETAserie
MODELO KT / KT MODEL / MODELE KT / KT MODELL
Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.
Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.
Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.
Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
181
490
377 675
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KT 500B
KT 600B
KT 750B
KT1000B
KT1250B
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE
V A
230/400/700
400/700
400/700
400/700
400/700
15,6 / 9,0 / 5,2
11,5 / 6,6
12,1 / 7,0
15,8 / 9,2
18 / 10,4
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids / Gewicht
(Kg.)
A(mm)
626
626
671
701
741
34
35
41
50
70
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KT 500B
KT 600B
KT 750B
KT1000B
KT1250B
265
,5
143Ø 10,5
Ø 357
38711039
Ø 110202,6
A
Ø 1
10
546,5
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
8 10 11 1312 14 16
94
108
138
156,5
165
84
99
123
139
151
79
94
115
130
141
74
88,5
104
120
131
66
83
95
110
120
56
76
85
99
107
38
56
63
75,5
83
KT 500B
KT 600B
KT 750B
KT1000B
KT1250B
18 21
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m³/h)
17
30
38
46
62
--
--
--
--
--
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Cuerpo bomba y prefiltro en fundición GG-22, turbina en broncemarino, eje aisi 303, cestillo y retén aisi 316. MOTOR: Protección IP54, aislamiento clase F. 50 hz., 2.850 R.P.M., tensión trifase230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC, temperatura delagua 60ºC, presión maxima de trabajo 6 kg./cm².
Pump casing and prefilter in cast iron GG-22, impeller in sea-bronze, shaft in aisi 303; basket and mechanical seal in stainlesssteel aisi 316.MOTOR: IP 54 protection, insulation class F. 50 hz.2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC, watertemperature 60ºC, maximum working pressure 6 kg./cm².
Corps de pompe et prefiltre en fonte GG-22, turbine en bronzemarin; axe en aisi 303, panier et garniture mécanique en aisi316.MOTEUR: Protection IP 54, isolement classe F. 50 hz. 2.850R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC, températurede l’eau 60ºC, pression maximale de travail: 6 kg./cm².
Pumpengehäuse und Prefilter in Gießen GG-22, Laufrad in See-Bronze; Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316. MOTOR:Schutz IP 54, isolierung klasse F. 50 hz., 2.850 R.P.M.,Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V. GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².
TIPO KRF / KRF TYPE / TYPE KRF / TYP KRF
KRIPTONserie
MODELO KRF / KRF MODEL / MODELE KRF / KRF MODELL
Bombas centrífugas de elevado rendimiento para piscinas, adecuadas para medianas y grandes instalaciones.
High performance centrifugal pumps for commercial swimming pools.
Pompes centrifuges de haut rendement pour installations de piscines de moyennes et grandes dimensions.
Zentrifugalpumpen von hoher Leistung, geeignet für mittlere und grösse Anlagen.
TIPO KRB / KRB TYPE / TYPE KRB / TYP KRB
MODELO KRB / KRB MODEL / MODELE KRB / KRB MODELL
Cuerpo bomba, turbina y prefiltro en bronce marino, eje, cestillo yretén en acero inox. aisi 316. MOTOR: Protección IP 54, aislamientoclase F. 50hz., 2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC, temperatura delagua 60ºC, presión maxima de trabajo 6 kg./cm².
Pump casing, impeller and prefilter in sea-bronze; shaft, basketand mechanical seal in stainless steel aisi 316.MOTOR: IP 54protection, insulation class F.50 hz. 2.850 R.P.M.; triphase230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC, watertemperature 60ºC, maximum working pressure 6 kg./cm².
Corps de pompe, turbine et prefiltre en bronze marin; axe,panier et garniture mécanique en acier inox. aisi 316.MOTEUR: Protection IP 54, isolement classe F.50 hz., 2.850R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC, températurede l’eau 60ºC, pression maximale de travail: 6 kg./cm².
Pumpengehäuse, Laufrad und Prefilter in See-Bronze;Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316. MOTOR: Schutz IP 54,isolierung klasse F. 50hz., 2.850 R.P.M., Dreiphasig 230/400 V.und 400/700 V. GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².
182
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / HYDRAULICS FEATURESCARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE KENNZEICHEN
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
Tipo de bombaen broncePump typein bronze
Altura en m. / Head in m.
HPP2
5,5
7,5
10
12,5
15
KWP1
4,9
7,0
8,7
10,7
13,3
Int. Amp. 8 109 11 12
15,6/9/5,2
21/12,1/7,0
27,5/15,8/9,2
30/17,5/10,2
-/22,5/13
120
130
149
168
184
115
127
145
163
180
111
123
141
159
178
107
119
137
153
172
100
114
132
148
168
Tipo de bombaen fundición
Pump typein cast iron
KRF 560.B
KRF 760.B
KRF1010.B
KRF1260.B
KRF1510.B
KRB 550.B
KRB 750.B
KRB1000.B
KRB1250.B
KRB1500.B
Motor / Motor
230/400/700V
1713 161514
95
110
127
142
162
90
104
121
137
156
82
98
114
130
150
18 19 20 21 22
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h75
92
108
122
143
64
84
100
114
136
50
74
90
103
128
--
52
60
72
105
--
65
76
90
120
--
31
35
40
80
--
--
--
--
30
RENDIMIENTO / PERFORMANCE / RENDEMENT / LEISTUNG
DIMENSIONES EN MM. / DIMENSIONS IN MM. / ENCOMBREMENTS EN MM. ABMESSUNGEN IN MM.
TIPOTYPE
BRIDA Flange BrideA
(mm)
KRF 560.B
KRF 760.B
KRF1010.B
KRF1260.B
KRF1510.B
935
935
935
1025
1025
Nº
8
8
8
8
8
ØH
19
19
19
19
19
PESOWeight
Kg.
117
122
124
144
150
TIPOTYPE
BRIDA Flange BrideA
(mm)
KRB 550.B
KRB 750.B
KRB1000.B
KRB1250.B
KRB1500.B
935
935
935
1025
1025
Nº
8
8
8
8
8
ØH
19
19
19
19
19
PESOWeight
Kg.
128
133
135
157
163
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
183
380
300
1070
DIMENSIONES DE EMBALAJE
100
100
A
185
160
367
365
220
470
215
270
Ø180
BOMBA / PUMP / POMPE / PUMPE MOTOR / MOTOR / MOTEUR / MOTOR
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Fabricados en material copolímero de gran duración y a pruebade corrosión.Boca roscada de Ø180mm con tapa de policarbonato transparentey cierre por tuerca.Su aaltura extra de lecho de arena le confiere una filtración de altacalidad.
Made in long lasting, corrosion proof copolymeric material.Screwed opening Ø180mm. with lid made of transparentpolycarbonate and closing by nut.Its extra sand bed height offers a high quality filtration.
Fabriqués à l’aide de copolymères à longue durée de vie etinaltérables.Ouverture filetée Ø180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.Extra hauteur de couche filtrante offrant une filtration dehaute qualité.
Hergestellt in haltbarem, ätzunggsicherem copolymeremMaterial.Gewindeöffnung Ø180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.Extra-Höhe der Sandbeschichtigung für eine Filtrierung vonhöher Qualität.
Fabbricati in materile copolimerico di larga durata e a provadi corrosione.Apertura filettata Ø180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.Maggiore altezza del letto filtrante per una filtrazione dialta qualità.
MODELOS ST-SL / ST-SL MODELS / MODÈLES ST-SL / MODELLE ST-SL / MODELLI ST-SL
SEVILLAserie
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATION / ANLAGEN / KIT DI FILTRAZ.
GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieSEVILLA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE, válvulalateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.
COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filterSEVILLA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pump series,6-ways selection, side or top valve and pressuregauge. Set on a common basis made of copolymericcomponents.
GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie SEVILLA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés encopolymère.
FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie SEVILLA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert aufeiner Bodenplatte aus Polymermaterial.
KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie SEVILLA,pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvolalaterale o superiore a 6 vie e manometro. Il tuttomontato su una base realizzata in componenticopolimerici.
ST 506.D SL 506.D
STN 506-51.B SLO 506-51.B
184
FILTROS SERIE SEVILLA / FILTERS SEVILLA SERIES / FILTRES SERIE SEVILLA
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
185
MODELOMODEL
MODELE
VALVULA / VALVE / VANNEVERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
FILTROFILTERFILTRE
(Ø)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXIONPulgadas / mm.
Inch / mm.Pouces / mm.
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION
(m²)
CAUDALFLOWDEBIT
V=40m³/h V=50m³/h
ARENASANDSABLE
(Kg)
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLE0,4 ÷ 0,8 mm.
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
2,5 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJOMAX. WORKING PRESSURE
PRESSION TRAVAIL1,5 Kg / cm²
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATIONMODELO
MODELMODELE
VALVULA / VALVE / VANNEVERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
BOMBAPUMP
POMPE
CAUDALFLOWDEBIT
SERIE / SERIESNINFAMOD.
ONDINAMOD. HP m.c.a m.c.am³/h m³/h
SEVILLA ST
Ø
400
500
600
SEVILLA SL SEVILLA STO/STN SEVILLA SLO/SLN
A
722
882
958
B
782
942
1018
C
930
1090
1166
D
503
503
503
E
410
510
610
E
410
510
610
D
503
503
503
B
398
471
514
A
273
346
389
Ø
400
500
600
C
662
822
898
E
410
510
610
D
824
824
824
B
767
926
1003
A
707
866
943
Ø
400
500
600
C
915
1074
1150
E
410
510
610
D
824
824
824
B
383
456
500
A
258
331
374
Ø
400
500
600
C
647
807
883
C
E
D
BA
E
C
AB
D
BA
D
E
C
DE
A BC
STN 406.25.B
STN 406.33.B
STO 406.33.B
STN 506.51.B
STO 506.51.B
STO 506.71.B
STO 606.71.B
STO 606.100.B
SLN 406.25.B
SLN 406.33.B
SLO 406.33.B
SLN 506.51.B
SLO 506.51.B
SLO 506.71.B
SLO 606.71.B
SLO 606.100.B
400
400
400
500
500
500
600
600
NK25.B
NK33.B
--
NK51.B
--
--
--
--
--
--
OK33.B
--
OK51.B
OK71.B
OK71.B
OK100.B
0,25
0,33
0,33
0,50
0,50
0,75
0,75
1,00
6,2
9,5
10
8
7,8
12,0
9
11,9
4,8
4,8
4,8
7,6
7,6
7,6
11,2
11,2
4
8,4
9
9
7
11,0
5
10,3
6
6
6
9,5
9,5
9,5
14
14
V=40m³/h V=50m³/h
FILTROFILTERFILTRE
(Ø)
50
100
125
6
9,5
14
4,8
7,6
11,2
0,12
0,19
0,28
1 1/2” / 50
1 1/2” / 50
1 1/2” / 50
400
500
600
SL406.D
SL506.D
SL606.D
ST406.D
ST506.D
ST606.D
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Inyectados en material copolímero y soldados medianteprocedimientos de termofusión.Boca roscada de Ø180mm con tapa de policarbonato transparentey cierre por tuerca.Su aaltura extra de lecho de arena le confiere una filtración de altacalidad.
Injected in copolymeric material and welded by means ofthermo-fusion.Screwed opening Ø180mm. with lid made of transparentpolycarbonate and closing by nut.Its extra sand bed height offers a high quality filtration.
Injectés en copolymères et soudés par moyen de thermo-fusion.Ouverture filetée Ø180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.Extra hauteur de couche filtrante offrant une filtration dehaute qualité.
Eingespritzt in copolymerem Material und geschweißt durchThermo-Schmelzen.Gewindeöffnung Ø180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.Extra-Höhe der Sandbeschichtigung für eine Filtrierung vonhöher Qualität.
Iniettati in materiale copolimerico e saldati mediantetermofusione.Apertura filettata Ø180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.Maggiore altezza del letto filtrante per una filtrazione dialta qualità.
MODELOS GT-GL / GT-GL MODELS / MODÈLES GT-GL / MODELLE GT-GL / MODELLI GT-GL
GRANADAserie
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATION / ANLAGEN / KIT DI FILTRAZ.
GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieGRANADA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE, válvulalateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.
COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filterGRANADA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pumpseries, 6-ways selection, side or top valve and pressuregauge. Set on a common basis made of copolymericcomponents.
GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie GRANADA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés encopolymère.
FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie GRANADA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert aufeiner Bodenplatte aus Polymermaterial.
KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie GRANADA,pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvolalaterale o superiore a 6 vie e manometro. Il tuttomontato su una base realizzata in componenticopolimerici.
GT 506.D GL 506.D
GTN 506-51.B GLO 506-51.B
186
FILTROS SERIE GRANADA / FILTERS GRANADA SERIES / FILTRES SERIE GRANADA
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
MODELOMODEL
MODELE
VALVULA / VALVE / VANNEVERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
FILTROFILTERFILTRE
(Ø)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXIONPulgadas / mm.
Inch / mm.Pouces / mm.
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION
(m²)
CAUDALFLOWDEBIT
V=40m³/h V=50m³/h
ARENASANDSABLE
(Kg)
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLE0,4 ÷ 0,8 mm.
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
3 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJOMAX. WORKING PRESSURE
PRESSION TRAVAIL2 Kg / cm²
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATIONMODELO
MODELMODELE
VALVULA / VALVE / VANNEVERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
BOMBAPUMP
POMPE
CAUDALFLOWDEBIT
SERIE / SERIESNINFAMOD.
ONDINAMOD. HP m.c.a m.c.am³/h m³/h
GRANADA ST
Ø
400
500
600
GRANADA SL GRANADA STO/STN GRANADA SLO/SLN
A
720
877
960
B
780
937
1020
C
922
1079
1161
D
503
503
503
E
453
553
653
E
453
553
653
D
503
503
503
B
391
470
516
A
266
345
391
Ø
400
500
600
C
651
808
891
E
453
553
653
D
824
824
824
B
766
924
1004
A
706
864
944
Ø
400
500
600
C
907
1065
1146
E
453
553
653
D
824
824
824
B
376
456
501
A
251
331
376
Ø
400
500
600
C
636
795
875
C
D
BA
E
C
AB
D
BA
D
E
C
D
E
A BC
GTN 406.25.B
GTN 406.33.B
GTO 406.33.B
GTN 506.51.B
GTO 506.51.B
GTO 506.71.B
GTO 606.71.B
GTO 606.100.B
GLN 406.25.B
GLN 406.33.B
GLO 406.33.B
GLN 506.51.B
GLO 506.51.B
GLO 506.71.B
GLO 606.71.B
GLO 606.100.B
400
400
400
500
500
500
600
600
NK25.B
NK33.B
--
NK51.B
--
--
--
--
--
--
OK33.B
--
OK51.B
OK71.B
OK71.B
OK100.B
0,25
0,33
0,33
0,50
0,50
0,75
0,75
1,00
6,2
9,5
10
8
7,8
12
9
11,9
4,8
4,8
4,8
7,6
7,6
7,6
11,2
11,2
4
8,4
9
9
7
11
5
10,3
6
6
6
9,5
9,5
9,5
14
14
V=40m³/h V=50m³/h
FILTROFILTERFILTRE
(Ø)
50
100
125
6
9,5
14
4,8
7,6
11,2
0,12
0,19
0,28
1 1/2” / 50
1 1/2” / 50
1 1/2” / 50
400
500
600
GL406.D
GL506.D
GL606.D
GT406.D
GT506.D
GT606.D
E
187
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio.
Laminated filters made in polyester resin reinforced with fiberglass.Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcés avec fibre de verre.Filter aus glasfaserverkstärktem Polyesterlaminat.
Modelos “BBR”: Tapa Ø300 mm. inyectada en polipropileno negro, atornillada con
purgador y conexión para manómetro. Incluyen manómetro, válvula selectora de
1½” con enlaces los diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 760 y 900 mm.
“BR” models: Screw fitting Ø300 mm black injection moulded polypropylene lidwith purge and manometer connection. Includes manometer, 1½” selectorvalve with 400 to 640 diameter connections and 2” selector valve with 760 and900 mm connections.Modèles “BR”: Couvercle Ø300 mm injecté en polypropylène noir, vissé, avecpurgeur et connexion pour manomètre. Ils comprennent un manomètre, unevalve de sélection de 1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm etde 2” ceux de diamètre de 760 et 900 mm.Modelle “BR”: Deckel Ø300 mm, Polypropylen-Spritzguss schwarz, geschraubt,mit Entleerung und Manometeranschluss. Sie beinhalten ein Manometer,Auswahlventil mit Anschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mmund 2” für die Durchmesser 760 mm und 900 mm.
Modelos “BBL”: Tapa Ø220 mm. inyectada en policarbonato transparente, roscada
con purga manual. Incluyen manómetro, válvula selectora de 1½” con enlaces los
diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 760 y 900 mm.
“BL” models: Screw fitting Ø220 mm injection moulded transparent polycarbonatelid with manual purge. Includes manometer, 1½” selector valve with 400 to 640diameter connections and 2” selector valve with 760 and 900 mm connections.Modèles “BL”: Couvercle Ø220 mm injecté en polycarbonate transparent, fileté,à purge manuelle. Ils comprennent un manomètre, une valve de sélection de1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de diamètrede 760 et 900 mm.Modelle “BL”: Deckel Ø220 mm, Polykarbonat-Spritzguss transparent,geschraubt, mit manueller. Entleerung. Sie beinhalten ein Manometer,Auswahlventil mit Anschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mmund 2” für die Durchmesser 760 mm und 900 mm.
Modelos “BBT”: Equipados con válvula de 1½” TOP de seis vías y manómetro. Estos
modelos se fabrican en diámetros de 400, 450, 520 y 640 mm.
“BT” models: Fitted with six ways 1½” TOP valve and manometer. Thesemodels are manufactured in diameters of 400, 450, 520 and 640 mm.Modèles “BT”: Équipés d’une valve de 1½” TOP à six voies et manomètre. Cesmodèles sont fabriqués dans les diamètres de 400, 450, 520 et 640 mm.Modelle “BT”: Ausgestattet mit 6-Wegeventilen TOP 1½” und Manometer. DieseModelle werden in den Durchmessern 400, 450, 520 und 640 mm hergestellt.
MODELOS BR-BL-BT / BR-BL-BT MODELS / MODÈLES BR-BL -BT/ MODELLE BR-BL -BT
BALEARserie
BR 640.C
BT 640.C
BL 640.C
188
FILTROS SERIE BALEAR/ FILTERS BALEAR SERIES / FILTRES SERIE BALEAR / SANDFILTER BALEAR
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
189
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER
Ø mm.
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNG
ARENASANDSABLESAND(Kg)
BALEAR BR BALEAR BL BALEAR BT
D
BA
DIMENSIONESDIMENSIONSDIMENSIONS
MAßE(mm.)
BR 400.C
BR 450.C
BR 520.C
BR 640.C
BR 680.C
BR 760.C
BR 900.C
BL 400.C
BL 450.C
BL 520.C
BL 640.C
BL 680.C
BL 760.C
BL 900.C
BT 400.C
BT 450.C
BT 520.C
BT 640.C
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
A
255
315
355
405
425
460
470
255
315
355
405
425
460
470
525
620
645
810
380
440
480
530
550
600
610
380
440
480
530
550
600
610
595
690
715
880
565
700
790
860
905
1020
1035
555
690
780
850
895
1010
1025
725
810
830
995
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
B C D
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE
(Ø) V=30m³/h V=40m³/h V=50m³/h 0,4 - 0,8mm Ø
3,9
4,8
6,3
9,6
10,8
13,5
18,9
3,9
4,8
6,3
9,6
10,8
13,5
18,9
3,9
4,8
6,3
9,6
5,2
6,4
8,4
12,8
14,4
18,0
25,2
5,2
6,4
8,4
12,8
14,4
18,0
25,2
5,2
6,4
8,4
12,8
6,5
8,0
10,5
16,0
18,0
22,5
31,5
6,5
8,0
10,5
16,0
18
22,5
31,5
6,5
8,0
10,5
16,0
50
75
100
150
175
225
325
50
75
100
150
175
225
325
50
75
100
150
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
2”
2”
2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
2”
2”
2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
0,13
0,16
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
0,13
0,16
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
0,13
0,16
0,21
0,32
C
D
C
AB
C
D
A
B
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLE0,4 ÷ 0,8 mm.
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGE50 m³/h
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
2,5 Kg / cm²
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION1º C ÷ 50º C
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
TOLEDOserie
Grupo completo de filtración, fabricado en poliester laminado color rojo metalizado, para piscinas de hasta 80 m³. Compuesto por : Filtro de arena de Ø400 ó Ø520 mm, con plataforma y bomba.Modelos TTT: Equipados con válvula selectora de 6 posiciones en vertical, condifusor y manómetro incorporado. No necesita uniones especiales entre válvula y circuito hidráulico interior. Modelos TTL: Tapa inyectada en polipropileno negro, atornillada con purgadormanual y posibilidad de incorporar el manómetro.Válvula lateral con uniones incorporadas para su conexión al circuitohidráulico interior. Purga de aire automática y manual.
Complete filtration unit, made in laminated polyester metallized red colour,for swimming pools until 80 m³.Composed of: Ø 400 or Ø 520 mm sand filter with platform and pump. TT models: Equipped with vertical, 6 position valve with diffuser and pressure gauge.No special joints between valve and internal hydraulic circuit are required.TL models: Screwed lid injected in black polypropilene with manual blwoffand possibility of inserting a pressure gauge.Side valve with built-in joints to allow connection to the internalhydraulic circuit. Automatic and manual air blowoff.
Groupe complet de filtration, fabrique en polyester laminé en couleur rougemétallisée, pour piscines jusq’a 80 m³.Compose par: Filtre a sable de Ø400 ou Ø520 mm avec plateforme et pompe.Modèles TT: Equipés avec une valve sélectrice de 6 positions en vertical, avecdiffuseur et manométre incorporé.Il n’y a pas besoin d’unions spéciales entre la soupape et le circuitehydraulique intérieur.Modèles TL: Couvercle vissé en polypropylène noir, avec tuyau de purged’air manuel et possibilité d’insérer le manomètre.Vanne latérale avec unios incorporés que permettent sa connexion au circuit hydraulique intérieur. Tuyau de purge d’air automatique et manuel.
TL 526
TT 406
FILTROS SERIE TOLEDO / FILTERS TOLEDO SERIES / FILTRES SERIE TOLEDOMODELO
MODELMODELE
DIMENSIONES / DIMENSIONS DIMENSIONS
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION(m²)
VOLUMENVOLUMEVOLUME
(m³)A
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
(Ø)
TT 406TL 526
PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)
ARENASANDSABLE(Kg.)B C D E F G H K L
0,130,20
CAUDALFLOWDEBIT
V= 50m³/h
610
1-1/2”1-1/2”
460590
735850
490685
760760
145145
11095
2525
7575
530270
60125
50100
1724
0,2570,392
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLE0,4 ÷ 0,8 mm.
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGE50 m³/h
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
2,5 Kg / cm²
190
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
TT 406 TL 526
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION1º C ÷ 50º C
MODELOS TT - TL / TT - TL MODELS / MODÈLES TT - TL
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
CORDOBAserie
BC 520.C
FILTROS SERIE CORDOBA / FILTERS CORDOBA SERIES FILTRES SERIE CORDOBA / SANDFILTER SERIE CORDOBA
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS DIMENSIONS / MAßE
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²) A
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
BC 520.C
BC 640.C
BC 800.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
0,20
0,30
0,50
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNG
580
650
790
1-1/2”
1-1/2”
2”
980
1070
1200
400
450
500
525
575
640
520
640
800
4
6
10
140
250
445
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm.
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
191
DISTRIBUIDOR:Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1º C ÷ 50º C
MODELOS BC / BC MODELS / MODÈLES BC / MODELLE BCFabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio,impregnados en resina.Tapa de polipropileno negro Ø 300 mm. Fijación mediante 8 espárragosroscados inoxidables. Incluye válvula selectora con enlaces ymanometro.
Manufactured in resin-impregnated, glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Black Ø 300 mm polypropylene cover. Held on by 8 stainless steelthreaded studs. Includes selector valve with connection fittingsand pressure gauge.
Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre, imprégnéde résine.Couvercle en polypropylène noir Ø 300 mm. Fixation à l’aide de8 boulons filetés inoxydables.Comprend valve de sélection avecliens et manomètre.
Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Polypropylendeckel schwarz, Ø 300 mm. Befestigung mit 8Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl. Einschließlich Wählventilmit Anschlüssen und Manometer.
B C D F V= 20m³/h V= 30m³/h V= 40m³/h V= 50m³/h
6
9
15
8
12
20
10
15
25
BC
D
A
Ø200mm
F
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
MALAGAserie
BM 950.C
FILTROS SERIE MALAGA / FILTERS MALAGA SERIES FILTRES SERIE MALAGA / SANDFILTER SERIE MALAGA
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS DIMENSIONS / MAßE
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²) A
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
BM 950.C
BM1100.C
BM1200.C
BM1400.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
0,70
0,95
1,13
1,54
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNG
875
850
850
850
75 mm.
90 mm.
90 mm.
110 mm.
1200
1200
1200
1200
600
600
600
600
800
800
800
800
950
1100
1200
1400
14
19
23
31
675
800
875
1050
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm.
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
192
DISTRIBUIDOR:Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1º C ÷ 50º C
MODELOS BM / BM MODELS / MODÈLES BM / MODELLE BM
Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio,impregnados en resina.Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster con tapón depurga de 1”. Fijación mediante 14 espárragos roscadosinoxidables.
Manufactured in resin-impregnated, glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Top opening Ø 400 mm. Polyester cover with 1” purge plug.Held on by 14 stainless steel threaded studs.
Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre,imprégné de résine.Bouche supérieure Ø 400 mm. Couvercle en polyester avecbouchon de purge de 1”. Fixation à l’aide de 14 boulonsfiletés inoxydables.
Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Obere Öffnung Ø400 mm. Polyesterdeckel mitEntleerungsstopfen 1”. Befestigung mit 14 Gewindebolzenaus rostfreiem Stahl.
B C D F V= 20m³/h V= 30m³/h V= 40m³/h V= 50m³/h
21
29
34
46
28
38
45
62
35
48
56
77
B
CD
A
Ø 400mmF
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
BRASILserie
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.
Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Les filtres sont munis de deux viseursfiletés circulaires en métracrylate jusqu’ à filtres Ø2000.Moulage de sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.
Système de filtration par moyen de bras collecteursfabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.
Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, ouren modules pour deux, trois ou plus.
Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale de travail 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 1 m.
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.
Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaber Ausgestattet mit 2 runden Gewindevisierenaus durchsichtigem Methacrylat bis Filter ø2000mm.Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.
Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm.Schlitzen.
Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oderper Modulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batteriegeliefert werden
Geeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellenAbwässern, usw.
Maximumdruck der Arbeit 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Höhe Filterbett 1 m.
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.
Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Incluye 2 visores circulares roscados de metacrilato transparentehasta los filtros Ø2000 incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110con tapón de 1”.
Sistema de fitración mediante bbrazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm.
Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.
Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.
Presión máxima de trabajo 22.5 Kg/cm² ó 44 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.
Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob andbridge made of polypropilene and fiberglass. The filters withdiameter between Ø1050 and Ø2000 include two threaded circularviewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C.Ø110 with 1” plug.
Filtration system using collector laterals manufactured withpolypropilene with 0,3 mm slots.
They can be supplied with standard valve units, single unitsor battery systems (two, three or more units).
Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum working pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².Filtration bed depth 1 m.BL1800.B
TAPA / LID COUVERCLE / DECKEL
MODELOS BL / BL MODELS / MODÈLES BL / MODELLE BL
193
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometría / Sand gradingGranulation / Sandkörnung (mm)
0,4 ÷ 0,8 1 ÷ 2
CAUDALFLOW DEBIT
LEISTUNG(m³/h)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²2,0 ÷ 4,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m³/h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1M. / FILTRATION BED DEPTH: 1M. HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1M. / SCHICHTÖHE: 1M.
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²4 Kg / cm²
300
BL 1050
BL 1054
2030405020304050203040502030405020304050203040502030405020304050
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
2,13
2,77
3,77
4,93
6,93
8,56
13,3
16,5
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
4,34
4,90
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2250
2530
550
550
550
500
600
600
700
750
600
600
600
720
720
800
800
900
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
A B C DTotal(Kg.)
1200
1575
2175
2800
3550
4400
6075
5474
175
225
300
425
525
650
900
1600
1375
1800
2475
3225
4075
5050
6975
7074
øE
400
D
ACB
17
0
øE
PRESIÓN TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAILARBEITSDRUCK
(kg/cm²)
VELOCIDADSPEED
VITESSEGESCHWINDIGKEIT
(m³/h/m²)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE)
172534432233455630466177406080
1005076
1011256294
12515787
13017521798
147196245
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225
BL 1200
BL 1204
2,5
4
2,5
4
BL 1400
BL 1404
BL 1600
BL 1604
BL 1800
BL 1804
BL 2000
BL 2004
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
BL 2350
BL 2354
BL 2500
BL 2504
2,5
4
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
194
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
ALTEAserie
Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminérenforcé de fibre de verre, impregnés de résine.
Bouche supérieure de 220mm de diamètre en polypropylèneinjecté; trou d’homme latéral de 400 mm de diamètre enpolyester laminé. Les deux bouches sont fixées par des boulonset des écrous inoxydables (A2). Les filtres sont munis de deuxviseurs filetés circulaires en métracrylate à 90º pour permettreun contrôle oculaire.
Système de filtrage par bras collecteurs (modèles ABS etABL) ou plaque à crépines (modèles APS et APL).
La hauteur du lit filtrant (1 ou 1,2 m) permet d’obtenir unetrès haute qualité de filtrage et d’utiliser une charge filtrantecombinée de silex + anthracite particulièrement indiquée pourles piscines climatisées. Tous les modèles peuvent être livrés sur demande avec un
revêtement intérieur en vinylester.
Hochleistungs-Mehrschichfilter aus glasfaserverstärktem,harzgetränktem Polyesterlaminat.
Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat.Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzenund Muttern (A2).Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat,
jeweils um 90º versetzt zur Sichtkontrolle.Filtersystem mit Sammelarm (Modelle ABS und ABL) oder
Verteilerplatte (Modelle APS und APL).Ausgezeichnete Filterqualität dank einer großen Höhe des
Filterbetts (1 oder 1,2 m), gestattet die Nutzung einerkombinierten Filterladung aus Silex und Anthrazit, besondersgeeignet für klimatisierte Schwimmbecken.Alle Modelle auf Anfrage mit Innenbeschichtung aus Vinylester lieferbar.
Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.
Boca superior Ø220 mm. Tapa de polipropileno inyectado; bocade hombre lateral Ø400 mm. con tapa de poliéster laminado. Lafijación de ambas bocas es mediante espárragos y tuercas inoxidables(A2). Incluye dos visores roscados circulares de metacrilato enángulo de 90º, para control visual.
Sistemas de filtración mediante bbrazos colectores (modelosABS y ABL) o pplaca de crepinas (modelos APS y APL).Gracias a la elevada altura de lecho filtrante (11 ó 11,2m.) se obtiene
una altísima calidad de filtración y permite la utilización de unacarga filtrante combinada de silex + antracita especialmente indicadapara piscinas climatizadas. Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda con
recubrimiento interior de vvinylester.
High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø220 mm with cover in injection-moulded
polypropylene. Inspection cover at side Ø400 mm in laminatedpolyester. Both covers held on with stainless studs and nuts(A2). Includes two circular screw-in methacrylate viewers atan angle of 90º for visual inspection.
Filtration system using collector laterals (ABS and ABLmodels) or a strainer plate (APS and APL models).
High filtration quality is obtained due to the height of thefilter bed (1 or 1,2 m.), allowing a combined filtration chargeof silex + anthracite, which is especially suited to heatedswimming pools.All models can be supplied with an inner lining of vinylester
on demand.
APL 1200.C
Colector de placaCollector plate
Plancher de crepinesAuffsangdüsen
MODELOS ABS-ABL-APS-APL / ABS-ABL-APS-APL MODELS MODÈLES ABS-ABL-APS-APL / MODELLE ABS-ABL-APS-APL
Colector de brazosCollector with laterals
Bras collecteursAuffaugarm
195
F
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
196
MODELOMODEL
MODELEMODELL
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖHE
(m)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE
(mm)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV=30m³/h V=40m³/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
3 ÷ 5 / 1 ÷ 2 / 0,4 ÷ 0,8 mm.
COLECTOR DE BRAZOS / COLLECTOR WITH LATERALS / BRAS COLLECTEURS / MIT AUFFANGARM
ABS 1200.C
ABL 1200.C
A
45
45
34
34
1,13
1,13
1
1,20
90 mm.
90 mm.
1770
1970
750
750
1000
1000
850
850
1450
1650
1650
1650
B C D E F
MODELOMODEL
MODELEMODELL
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖHE
(m)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE
(mm)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV=30m³/h V=40m³/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
3 ÷ 5 / 1 ÷ 2 / 0,4 ÷ 0,8 mm.
PLACA DE CREPINAS / COLLECTOR PLATE / PLANCHER DE CREPINES / MIT AUFFSANGDÜSEN
APS 1200.C
APL 1200.C
A
45
45
34
34
1,13
1,13
1
1,20
90 mm.
90 mm.
1770
1970
750
750
1000
1000
850
850
1450
1650
1650
1650
B C D E F
MODELOMODEL
MODELEMODELL
SILEXSAND
SABLESAND
(Ø mm.)
ANTRACITAANTHRACITEANTHRACITEANTHRAZIT
(Ø mm.)0,8 - 1,6
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE CHARGE FILTRANTE / SANDFÜLLUNG
ABS 1200.C
ABL 1200.C
APS 1200.C
APL 1200.C
3 - 5
--
350
--
175
300
175
150
175
1475
600
1475
600
1 - 2 0,4 - 0,8
--
580
--
580E
DB
C
A
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé etrenforcé de fibre de verre.Bouches supérieure et latéral de 220 mm. de diamètre en
polypropylène injecté. Sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires enmétracrylate à 90º pour permettre un contrôle oculaire. Pourvu depurge d'air avec accionnement manuel. Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués en
polypropilène avec rainures de 0,3mm. (modèles SSB-SBL) ou plaques decrépines fabriquées en PVC avec rainures de 0,6mm. (modèles SSP-SPL).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable de quartz et hydroanthracite,
pour vitesse de filtration: 50 m³/h/m², pour des modèles SSP-SPL-SBL.Tous les modèles peuvent être fournis sur demande avec un recouvrementintérieur de vinylester résistant à l'ozone.Approprié pour piscines, hydromassages, etc.
Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktempolyester hergestellt.Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-
Spritzguss. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreienBolzen und Muttern. Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern ausMetacrylat, jeweils um 90º versetzt zur Sichtkontrolle.Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm.
Schlitzen (Modelle SSB-SBL) oder Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit0,6mm. Schlitzen (Modelle SSP-SPL). Total giftfrei und korrosionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sandquarz
und Hydroanthrazit für eine Filtriergeschwindigkeit von50 m³/h/m² für SSP-SPL-SBL modelle. Nach Wunsch Kann dieserFilter mit einer Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylesterhergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, usw.
Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado yreforzado con fibra de vidrio. Bocas superior y lateral Ø220 mm. tapa en polipropileno inyectado.
Sujección mediante espárragos y tuercas en acero inoxidable. Incluye 2visores roscados circulares de metacrilato en ángulo de 90º, para elcontrol visual. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual.Sistemas de fitración mediante bbrazos colectores fabricados en
polipropileno con ranuras de 0,3 mm. (modelos SSSB-SBL) o pplacas decrepinas fabricadas en PVC con ranuras de 0,6 mm. (modelos SSSP-SPL). Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita,
para velocidad de filtración: 50 m³/h/m²., para modelos SSP-SPL-SBL. Bajo demanda, posibilidad de fabricarlo con capa interna deviniléster resistente al ozono.Adecuado para piscinas, hidromasajes, etc.
Metallized red coloured filters, made in laminated polyesterreinforced with fiberglass.Top and side man holes Ø220 mm, made of injected polypropilene
lid, fixation by stainless steel stud bolts and nuts. Includes twocircular screw in methacrylate viewers at an angle of 90º for visualinspection. Equipped with manually-activated air purge and drain.Filtration system using collector laterals manufactured with
polypropilene with 0,3 mm slots (SSB-SBL models) or acollector plate with PVC nozzles with 0,6 mm slots (SSP-SPLmodels).Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with quartz sand and hydro-anthracite at filtering
speeds of 50 m³/h/m² for SSP-SPL-SBP models. Upon request, this filter canbe manufactured with an internal ozone-resistant vinylester treatment.Suitable for pools, hydro-massage, etc.
MODELOS SSB-SBL-SSP-SPL / SSB-SBL-SSP-SPL MODELSMODÈLES SSB-SBL-SSP-SPL / MODELLE SSB-SBL-SSP-SPL
SSB - SBL
SSP - SPL
SAN SEBASTIANserie
197
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m²)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometría / Sand gradingGranulation / Sandkörnung (mm)
0,4 ÷ 0,8 1 ÷ 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m³/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1M. / FILTRATION BED DEPTH: 1M. HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1M. / SCHICHTÖHE: 1M.
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
AC
F
198
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²
D
*SSB 640.C*SSB 760.C*SSB 900.C**SSP640.C**SSP760.C**SSP900.C
121825121825
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,7451,0201,3950,7451,0201,395
2”2”2”2”2”2”
114014901510114014901510
A1
B
G
E
0,320,450,630,320,450,63
155016001610155016001610
600600590600600590
140140140140140140
640760900640760900
460510500460510500
113011801230113011801230
100010001000100010001000
A A1 B C D E F GTotal(Kg.)
425600850375575800
505075505075
475650925425625875
* Mediante brazos / With laterals / Par bras / Mit Auffangarm.** Mediante placa / With nozzles / Par plaque / Mit Auffsangdüsen.
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m²)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometría / Sand gradingGranulation / Sandkörnung (mm)
0,4 ÷ 0,8 1 ÷ 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m³/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1,2M. / FILTRATION BED DEPTH: 1,2M. HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1,2M. / SCHICHTÖHE: 1,2M.
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²
*SBL 640.C*SBL 760.C*SBL 900.C**SPL640.C**SPL760.C**SPL900.C
121825121825
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,8201,1251,6200,8201,1251,620
2”2”2”2”2”2”
174017401740174017401740
0,320,450,630,320,450,63
180018001800180018001800
780740740780740740
140140140140140140
640760900640760900
550650650550650650
145514551455145514551455
120012001200120012001200
A A1 B C D E F GTotal(Kg.)
525750
1050475675975
505075505075
5758001125525725
1050
* Mediante brazos / With laterals / Par bras / Mit Auffangarm.** Mediante placa / With nozzles / Par plaque / Mit Auffsangdüsen.
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
BRASILserie
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.
Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Les filtres sont munis de deux viseursfiletés circulaires en métracrylate jusqu’ à filtres Ø2000.Moulage de sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.
Système de filtration par moyen de bras collecteursfabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.
Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, ouren modules pour deux, trois ou plus.
Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale de travail 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 1,2 m.
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.
Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaber Ausgestattet mit 2 runden Gewindevisieren ausdurchsichtigem Methacrylat bis Filter ø2000mm.Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.
Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm.Schlitzen.
Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oderper Modulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batteriegeliefert werden
Geeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellenAbwässern, usw.
Maximumdruck der Arbeit 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Höhe Filterbett 1,2 m.
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo
roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Incluye 2 visores circulares roscados de metacrilato transparentehasta los filtros Ø2000 incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante bbrazos colectores fabricados en
polipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar o
mediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento de
aguas, etc.Presión máxima de trabajo 22.5 Kg/cm² ó 44 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1,2m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.
Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob andbridge made of polypropilene and fiberglass. The filters withdiameter between Ø1050 and Ø2000 include two threaded circularviewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C.Ø110 with 1” plug.Filtration system using collector laterals manufactured with
polypropilene with 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units
or battery systems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum working pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².Filtration bed depth 1,2 m.BLA 1800.B
TAPA / LID COUVERCLE / DECKEL
MODELOS BLA / BLA MODELS / MODÈLES BLA / MODELLE BLA
Alto rendimiento
199
200
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m²)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometría / Sand gradingGranulation / Sandkörnung (mm)
0,4 ÷ 0,8 1 ÷ 2
CAUDALFLOW DEBIT
LEISTUNG(m³/h)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²2,0 ÷ 4,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m³/h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1,2M. / FILTRATION BED DEPTH: 1,2M. HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1,2M. / SCHICHTÖHE: 1,2M.
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²4 Kg / cm²
300
BLA 1050
BLA 1054
203040502030405020304050203040502030405020304050
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
2,48
3,23
4,39
5,75
7,96
9,84
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
2100
2100
2100
2100
2300
2300
550
550
550
500
600
600
900
900
900
1020
1020
1100
1050
1200
1400
1600
1800
2000
A B C DTotal(Kg.)
1440
1890
2610
3360
4260
5280
175
225
300
425
525
650
1615
2115
2910
3785
4785
5930
øE
400
D
ACB
170
øE
PRESIÓN TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAILARBEITSDRUCK
(kg/cm²)
VELOCIDADSPEED
VITESSEGESCHWINDIGKEIT
(m³/h/m²)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE)
172534432233455630466177406080
1005076
1011256294
125157
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160
BLA 1200
BLA 1204
2,5
4
2,5
4
BLA 1400
BLA 1404
BLA 1600
BLA 1604
BLA 1800
BLA 1804
BLA 2000
BLA 2004
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
DISTRIBUIDOR:Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
FILTROS DE ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS / FILTRES DE HAUT RENDEMENT HOCHLEISTUNGSFILTER
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé etrenforcé de fibre de verre.Trous d'homme surdimensionnés, qui permettent un facile accès à l'intérieur du
filtre. Pourvu de purge d'air avec accionnement manuel. Vis et écrous enacier inoxidable. Judas d'observation en méthacrylate pour le contrôle visuel.Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués en polypropilène avec
rainures de 0,3mm. (modèles KC) ou plaques de crépines fabriquées en PVCavec rainures de 0,6mm. d'après normative DIN 19605 et 19643 (modèlesKP).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable de quartz et hydroanthracite,
pour vitesse de filtration: 50 m³/h/m², ou avec une seule couche de sablede quartz pour: 30 m³/h/m². Tous les modèles peuvent être fournis surdemande avec un recouvrement intérieur de vinylester résistant à l'ozone.Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Hauteur de la couche filtrante: 1,20 m.
Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktempolyester hergestellt.Überdimensionierte Mannlöcher, die einen leichten Zugang ins Innere des
Filters gestatten. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mitHandbediening. Schrauben und Muttern aus Edelstahl. Schauglas ausMethacrylat für Sichtprüfung.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm. Schlitzen
(Modelle KC) oder Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit 0,6mm. Schlitzengemäss Normen DIN 19605 und 19643 (Modelle KP). Total giftfrei und korro-sionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sandquarz und Hydroanthrazit für
eine Filtriergeschwindigkeit von 50 m³/h/m² oder mit einer einzigenSandquarzschicht für 30 m³/h/m². Nach Wunsch Kann dieser Filter miteiner Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylester hergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen
Abwässern, usw.Schichtöhe: 1,20 m.
Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado y reforzado confibra de vidrio.
Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácil acceso al interior delfiltro. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual. Tornillosy tuercas en acero inoxidable. Mirilla en metacrilato para el control visual.
Sistemas de fitración mediante bbrazos colectores fabricados en polipropileno conranuras de 0,3 mm. (modelos KKC) o pplacas de crepinas fabricadas en PVC conranuras de 0,6 mm. según normas DIN 19605 Y 19643 (modelos KKP).Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita, para
velocidad de filtración: 50 m³/h/m²., o con una sola capa de arena de cuarzopara: 30 m³/h/m². Todos los modelos se pueden suministrar bajo demandacon recubrimiento interior de vinylester resistente al ozono.
Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.Altura del lecho filtrante: 11,20 m.
Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforcedwith fiberglass.Oversized manholes allowing easy access to the inside of the filter.
Equipped with manually-activated air purge and drain. Stainless steel nutsand bolts. Metacrilate sight-glass for visual control.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilene
with 0,3 mm slots (KC models) or a collector plate with PVC nozzles with0,6 mm slots, factory-equipped, according to standards DIN 19605 and19643 (KP models). Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with quartz sand and hydro-anthracite at filtering
speeds of 50 m³/h/m²; or with a single layer of quartz sand for30 m³/h/m². All models can be supplied with an internal ozone-resistantvinylester treatment or demand.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Filtration bed depth: 1,20 m.
MODELOS KC - KP / KC - KP MODELS / MODÈLES KC - KP / MODELLE KC - KP
KC 1100.B
KP DIN 19605 & 19643
KOKserie
201
MODELOMODEL
MODELEMODELL
HIDROANTRACITAHIDROANTHRACITEHIDROANTHRACITEHYDROANTHRASIT
(Kg)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometría / Sand gradingGranulation / Sandkörnung (mm)0,4 ÷ 0,8 2 ÷ 3 3 ÷ 5
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=30m³/h V=40m³/h
CREPINASNOZZLESCRÉPINEDÜSEN
(nº)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
30 - 40 m³/h
DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden.
A C
F
202
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²
E
D
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
MODELOMODEL
MODELEMODELL
KP/KC 640.BKP/KC 760.BKP/KC 900.BKP/KC 1100.B KP/KC 1300.BKP/KC 1600.BKP/KC 1800.BKP/KC 2000.B
21202120212024002400240024002400
22802280228025802580258025802580
260260260360360360360360
15901590159017201720172017201720
640760900
10001300160018002000
905905905
10201020102010201020
15351535153516001600160016001600
400400400400400400400400
200200200200200200200200
300300300300300300300300
7575757575757575
A A1 B C D E F G H I J
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN
KP/KC 640.BKP/KC 760.BKP/KC 900.BKP/KC 1100.BKP/KC 1300.BKP/KC 1600.BKP/KC 1800.BKP/KC 2000.B
0,300,450,600,941,302,002,503,00
913202940607595
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
1,0321,4251,9622,9004,0606,1447,7759,600
121824375280
100120
2” - 632 1/2” - 75
3” - 90 3” - 904” - 1105” - 1255” - 1406” - 160
70105175245350455595700
2335437691
123157197
300425700950
1400160019002500
150125175250350500600700
100125175225250400600700
A1
B
G
I
J
H
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
THORserie
Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminé renforcé defibre de verre, impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300 mm. Couverture avec fermeture par pomo
filetée asperge et pont de polypropylène avec fibre de verre. Trou d’hommelatéral de 400mm de diamètre en polyester laminé. Sont fixées par des 14 boulonset des écrous inoxydables. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulairesen métracrylate. Sous demande ils peuvent être installés jusqu’à 4. Pourvu depurge d’air 2” avec accionnement manuel.Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués en polypropilène
avec rainures de 0,3mm. (modèles THC) ou plaques de crépines fabriquées enPVC avec rainures de 0,5mm. d'après normative DIN 19605 et 19643 (modèlesTHP).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Il y a deux (2) anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et
son déchargement.Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Pression maximale de travail 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².
Hochleistungs - Mehrschichtfilter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch Gewindgeknauf
mit Bolzen und Achsen aus Polypropylen mit Glasfaber Seitliches Mannloch,Ø400 mm, Polyesterlaminat. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit 14 rostfreienBolzen und Muttern. Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat undniedrige Nachfrage Kann bis zu 4 angebracht werden. Ausgestattet mitLuftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm. Schlitzen
(Modelle THC) oder Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit 0,5mm. Schlitzengemäss Normen DIN 19605 und 19643 (Modelle THP). Total giftfrei und korrosionbeständig.Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, um das Auf- und
Abladen zu erleichtem.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen
Abwässern, usw.Maximumdruck der Arbeit 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².
Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliéster laminadoreforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina. Boca superior ovalada 400x300mm. Tapa con cierre por pomo roscado a
espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombrelateral Ø 400mm. con tapa de poliéster reforzado, cuya fijación es mediante14 espárragos y tuercas en acero inoxidable. Incluye 2 visores roscados demetacrilato y bajo demanda se pueden instalar hasta 4. Provisto de purgade aire 2” y desagüe con accionamiento manual. Sistemas de fitración mediante bbrazos colectores fabricados en
polipropileno con ranuras de 0,3 mm. (modelos TTHC) o pplacas de crepinasfabricadas en PVC con ranuras de 0,5 mm. según normas DIN 19605 Y19643 (modelos TTHP). Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.Presión máxima de trabajo 22,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².
High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforced laminated polyester.Oval top hole 400x300mm. Lid with threaded knob and bridge made of
polypropilene and fiberglass. Side man hole Ø 400mm. with reinforcedpolyester lid. Fixation in the lid is by 14 stainless steel stud bolts and nuts.Includes 2 circular screw in methacrylate viewers, upon request, up to 4more viewers can be installed. Equipped with manually-activated air purge2” and drain.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilene
with 0,3 mm slots (THC models) or a collector plate with PVC nozzles with0,5 mm slots, factory-equipped, according to standards DIN 19605 and 19643(THP models). Completely non-toxic and corrosion resistant.These filters are equipped with two up lifting devices ring o make loading
and unloading easier.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Maximum working pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².
MODELOS THC - THP / THC - THP MODELS / MODÈLES THC - THP / MODELLE THC - THP
THC 1200.B
THP DIN 19605 & 19643
203
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m³/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²2,0 ÷ 4,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
COLECTOR DE BRAZOS / COLLECTOR WITH LATERALSBRAS COLLECTEURS / MIT AUFFANGARM
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans avis préalable.
Alle Daten können ohne Voranzeige verändert werden. 204
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm² 4 Kg / cm²
D
THC1050.BTHC1054.BTHC1200.BTHC1204.BTHC1400.BTHC1404.BTHC1600.BTHC1604.BTHC1800.BTHC1804.BTHC2000.BTHC2004.B
34
45
61
80
101
125
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
2,750
3,200
4,350
5,680
7,300
8,950
110
125
140
160
200
225
780
780
780
780
780
780
0,86
1,13
1,54
2,00
2,50
3,00
1200
1200
1200
1200
1200
1200
A B C D E F G H
MODELOMODEL
MODELEMODELL
GRAVA / GRAVELGRAVIER / KIES
(Kg.)
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm.
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGECHARGE FILTRANTE / SANDFÜLLUNG
THC1050-1054.BTHC1200-1204.BTHC1400-1404.BTHC1600-1604.BTHC1800-1804.BTHC2000-2004.BTHP1050-1054.BTHP1200-1204.BTHP1400-1404.BTHP1600-1604.BTHP1800-1804.BTHP2000-2004.B
2503504507758001100125175225300375475
125175225300375475125175225300375475
ARENA / SANDSABLE / SAND
(Kg.)
Ø 0,4 - 0,8 mm.
475625850112514251750475625850112514251750
HIDROANTRACITA / HIROANTHRACITEHIDROANTHRACITE / HYDROANTHRASIT
(Kg.)
Ø 0,8 - 1,6 mm.
425550750975
12251525425550750975
12251525
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTESCHICHTÖHE
1,20 m
100
100
100
100
100
100
I
O P Q R
I
B
A
C
F
E
H
G
0,6
0,4
0,10,1O
P
Q
R
PRESIÓN TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK(kg/cm²)
2,54
2,54
2,54
2,54
2,54
2,54
200
200
200
200
200
200
980
980
980
980
980
980
430
430
430
430
430
430
1050
1200
1400
1600
1800
2000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
2200
2200
2200
2200
2400
2400
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREASURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=30m³/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²2,0 ÷ 4,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
30 m³/h
PLACA DE CREPINAS / COLLECTOR PLATEPLANCHER DE CREPINES / MIT AUFFSANGDÜSEN
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm² 4 Kg / cm²
THP1050.BTHP1054.BTHP1200.BTHP1204.BTHP1400.BTHP1404.BTHP1600.BTHP1604.BTHP1800.BTHP1804.BTHP2000.BTHP2004.B
25
33
46
60
75
94
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
2,750
3,200
4,350
5,680
7,300
8,950
110
125
140
160
200
225
780
780
780
780
780
780
0,86
1,13
1,54
2,00
2,50
3,00
1200
1200
1200
1200
1200
1200
A B C D E F G H
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTESCHICHTÖHE
1,20 m
100
100
100
100
100
100
I
PRESIÓN TRABAJOWORKING PRESSURE
PRESSION TRAVAILARBEITSDRUCK
(kg/cm²)
2,54
2,54
2,54
2,54
2,54
2,54
200
200
200
200
200
200
980
980
980
980
980
980
430
430
430
430
430
430
1050
1200
1400
1600
1800
2000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
2200
2200
2200
2200
2400
2400
CREPINASNOZZLESCRÉPINEDÜSEN(nº)
75
80
104
133
157
192
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
Colector solar en aluminio tratado con procedimiento anticorrosión.Circuito interno de agua exclusivo CRM también patentado, resistente a
congelaciones inferiores a -15ºC y presión nominal 10 bar.Rociador de agua con rótula, filtro y sistema anticalcáreo.2 mandos (agua fría y caliente) fabricados en latón cromado.Tapón de vaciado.Fijación al suelo mediante tornillos zincados con protector decorativo, tacos de
nylón y arandelas.Disponibles en otros colores (azul, beige, naranja y rosa).
Aluminium solar collector with anticorrosive treatment.CRM´s exclusive patented internal water circuit is resistant to freezing
temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominalpressure.Articulated shower head with anticalcium filtration system.2 Control knobs (hot and cold water) made from chromed brass.Drain stopper.Fixed by zinc screws with decorative protectors, nylon tacs and washers.Other colors available (blue, beige, orange and pink).
Collecteur solaire en aluminium avec traitement anti-corrosion.Circuit d’eau interne exclusif CRM patenté résistant á températures
inférieures á - 15ºC pression nominale 10 bar.Aspersoir d’eau froide avec rotule, filtre et systême anti-calcaire.Deux commandes (eau froide et chaude) fabriquées en laiton chromé.Tampon de vidange.Fixation au sol avec des vis zinguées avec protection décorative, chevilles
en nylon et rondelles.Disponibles dans d’autres couleurs (blau, beige, orange et rose).
DUCHAS SOLARES / SOLAR SHOWER / DOUCHE SOLAIRE
ACCESORIOS DUCHA / SPARE PARTS SHOWER / PARTIES DOUCHE
SOLARESduchas
DSB20.C DSR40.C DSX30.C
BlancoWhite-Blanc
RusticoRustic-Rustique
AceroSteel-Acier
AzulBlue-Bleu
BeigeBeige-Beige
NaranjaOrange-Orange
RosaPink-Rose
ROCIADORES Ref. / RAIN SHOWER Ref. / PULVÉRISATEUR Ref.
R3R2R1 R4 R5
MANDOS Ref. / CONTROLS Ref. / COMMANDES Ref.
M1 M2 M3 Detalle conexión - Detail connectionEntrée d’eau
205
D E S P U É S D E L M A RB E Y O N D T H E S E A
SOLARESduchas
MODELOMODEL
MODELE
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS
(mm.)
DSB 20.CDSB 30.CDSB 40.C
DSR 30.CDSR 40.C
DSX 30.CDSX 40.C
Acero zincado blanco *Acero zincado blanco *Acero zincado blanco *
Acero zincado rustico **Acero zincado rustico **
Acero Inoxidable ***Acero Inoxidable ***
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
FRONTAL
141168187
168187
168187
R1R2R3
R3R5
R3R4
M1M2M3
M3M3
M3M3
MANDOCONTROLCOMMANDE
Ref.
ROCIADORRAIN SHOWER
PULVÉRISATEURRef.
CAPACIDADCAPACITYCAPACITÉ
(L)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
(Ø)
CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTIC AND DIMENSIONS / CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS
108115140
115140
115140
142150175
150175
150175
175202221
202221
202221
IHGF
7070
160
160240
160240
146152184
184184
184184
156185210
185205
178210
195385470
450515
438520
ØEDCB
220522052205
22052205
22052205
A
1/2”1/2”1/2”
1/2”1/2”
1/2”1/2”
203040
3040
3040
* Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zingue blanc.** Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel / Acier zingue rustique.*** Acero Inoxidable / Stainless steel / Acier inoxydable.
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les données peuvent être modifiées sans
avis préalable.
206
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
ARTICULO 1. DISPOSICIONES GENERALES Y AMBITO
Estas condiciones son de aplicación a todas las ventas de productos
KRIPSOL, realizadas por nuestra sociedad directamente a nuestros clientes,en ningún caso son aplicables a los consumidores a los que nuestrosclientes revenden.
ARTICULO 2. ACEPTACION DE LOS PEDIDOS
Con el fin de evitar errores y para una mejor tramitación, rogamos nossoliciten los pedidos por escrito, via fax o correo electrónico; todos lospedidos que nos sean solicitados directamente por el comprador o pornuestros representantes., no serán definitivos mientras no reciban nuestraconformidad.
ARTICULO 3. ENTREGAS
La fecha de entrega confirmada se entiende siempre la fecha de salida de
nuestros almacenes. Los retrasos en la fecha de entrega no autoriza alcomprador a exigir indemnización o compensación alguna.
ARTICULO 4. PRECIOS
Los precios acordados se entienden siempre "EX FABRICA", embalajesincluidos, siendo por cuenta del comprador todos los impuestos, tasas,arbitrios y cualquier otro gasto.Los pedidos se facturarán al precio en vigor en el momento de salida de laexpedición. Los precios que se indican en la tarifa, son los precios de ventaal público recomendado. Nos reservamos el derecho de modificar nuestratarifa sin previo aviso.
ARTICULO 5. FORMA DE PAGO
Salvo condiciones particulares, las formas de pago aceptadas son:- Pago anticipado (- 2%)- Reposición,30 días desde la fecha de entrega: (-1%)- Credito a 60 días desde la fecha de factura : Sin descuento.Estas condiciones son bajo reserva de aprobación de nuestro seguro decrédito.Para cantidades menores a 250,00 € la forma de pago será pagoanticipado o contra-reembolso.Los documentos de pago enviados para su aceptación y los pagarésdeberán ser devueltos con la aceptación en un plazo de quince (15) días apartir de la recepción de la factura correspondiente.El retraso en el pago o en la aceptación de los efectos para el pago,daránlugar a un interes de demora del 1% mensual a partir del vencimiento, sinnecesidad de requerimientos ni notificaciones al comprador.La falta de pago a su vencimiento llevará consigo la cancelación de lacuenta del comprador y las entregas de material pendiente se harán previo
pago.
No se admitirán modificaciones de pago, tanto en la fecha como en la formade pago, si no son autorizadas por nuestro departamento comercial porescrito.Asi mismo, el comprador reembolsará al vendedor, en concepto de dañosy perjuicios,las cargas bancarias y judiciales,devengables a causa de ladevolución de los documentos de pago, con independencia de otrareclamación por daños y perjuicios u otro concepto.
ARTICULO 6. SUMINISTRO DEL MATERIAL
La mercancía viaja siempre por cuenta y riesgo del comprador, incluso lasacordadas a portes pagados.El suministro del material para territorio nacional peninsular será:
- Para pedidos de importe igual o superior a 2.500 € Portes pagados,excepto la arena de silex, hidroantracita y filtros Ø 2500 (según modelos)y Ø 3000 que viajarán siempre a portes debidos.- Para pedidos de importe inferior a 2.500 €: Se cargará en factura25,00 € por cada envío.El suministro del material para mercados fuera del territorio nacional
peninsular será: En todos los casos EX WORKS:
Todos los pedidos de importe igual o inferior a 250,00 € se suministraráncontra-reembolso.
Las condiciones anteriores son válidas, siempre que la entrega del materialse efectúe en los almacenes centrales del comprador , si la dirección deentrega es diferente a la de sus almacenes se aplicarán la siguientescondiciones:- Para pedidos de importe igual o superior a 2.500 € . Se cargará en factura25,00 € por cada envío o dirección de entrega.- Para pedidos de importe inferior a 2.500 € : Se cargará en factura50,00 € por cada envío o dirección de entrega.
ARTICULO 7. RESERVA DE PROPIEDAD
De acuerdo con las disposiciones legales, la transferencia de la propiedadde las mercancías entregadas no será efectiva hasta el día del pago íntegrodel precio de la mercancía.Sin embargo, los riesgos se transfieren al comprador en cuanto lasmercancías están puestas a su disposición, a la de uno de sus mandatarioso a la del transportista.
ARTICULO 8. ENTREGAS. RECLAMACIONES
Nuestras mercancías viajan siempre por cuenta y riesgo del destinatario.En caso de irregularidades en la entrega por parte del transportista,incumbe al destinatario, seguir los siguientes pasos:1º.- Anotar en el recibo de entrega del transportista la anomalía observada:paquete roto, paquete mojado, palet sin precinto, etc.2º.- Confirmar al transportista (y no a nuestra sociedad), en los tres (3) díaslaborables que sigan a la entrega, las reservas indicadas en el recibo, porcarta certificada con acuse de recibo.Ninguna reclamación será aceptada por nuestra parte, cuando alguno delos dos puntos anteriores no haya sido respetado.
ARTICULO 9. DEVOLUCION DE MATERIAL
El cliente dispone de un plazo de diez (10) días, contados a partir de la fechade recepción de las mercancías, para devolvernos cualquier equipo.En todos los casos, esta devolución de material deberá:- Ir acompañada de un albarán de entrega en el que se recuerde nuestronúmero de factura o de albarán.- Hacerse con porte pagado.
- Hacerse con el embalaje original.- Documentar la mercancía devuelta, explicando la cusa de la devolución.El incumplimiento de las anteriores condiciones lleverá consigo, a nuestraelección, bien sea el rechazo de la devolución, o bien la recogida de materialcon una reducción del 15% sobre el precio al cual hubiese sido facturado.Aquellos pedidos de productos especiales, que se ajusten a las característicaso planos indicados por el comprador, no se admitirá su devolución bajoningún concepto.
ARTICULO 10. GARANTIAS
Nuestros materiales están garantizados durante dos (2) años.Esta garantía surte efectos a partir de la fecha de la entrega y cubre
únicamente la sustitución de la pieza defectuosa en nuestras
instalaciones o en el servicio técnico autorizado.
Las piezas sustituidas disponen de su propia garantía, no influyendo en lagarantía original del producto.No será efectiva la garantía si el comprador no puede acreditar la fecha deadquisición y recepción de los materiales.Esta garantía no será aplicada cuando los materiales sean manipulados porpersona no cualificada. Los efectos por desgaste o un uso inadecuadotampoco podrán ser objeto de petición de garantía.También se excluyen de la garantía, los daños producidos después decaducar el período de garantía, los daños por uso, instalación omantenimiento indebidos, los daños por fuerza mayor o por desastres comoincendios, terremotos, etc., los daños por utilizar piezas inadecuadas yfuera del control de nuestra empresa.Sólo se atenderán las peticiones de garantía solicitadas por nuestrosclientes, en ningún caso atenderemos las peticiones de garantía solicitadaspor las personas o empresas a las que nuestros clientes han revendido losproductos de la marca KRIPSOL.
ARTICULO 11. IMPUGNACIONES
Cualquier impugnación o litigio será competencia exclusiva del Tribunal deComercio de nuestra sede social.
DIRIGIRSE A:
Proyecto1:Maquetación 1 22/07/2008 8:40 Página 1
PARA TERRITORIO NACIONAL PENINSULAR