kosme_barifill_itende

8
KOSME Barifill Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying IT/EN/DE

Upload: gfhjjhhhj

Post on 17-Aug-2015

218 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Filme Muzică Software Jocuri Emisiuni TV Cărţi Muzică video Anime Filme animate Cărți audio Lecţii video Fotografii Altceva Documentare Sport DVD HDTV SerialeLimbiRomânăRusăEnglezăItalianăFrancezăSpaniolăGermanăJaponezăUcraineanăHindi

TRANSCRIPT

|1 KOSMEFillingKOSME BarifllStretch Blow MouldingPackagingFillingLabellingConveyingIT/EN/DE2| KOSMEFillingBarifllLa nuova linea di riempitrici Barill rappre-senta un perfetto esempio di semplicit e essibilit KOSME per garantire la massima qualit in qualsiasi tipo di situazione.Grazie allaltissima afdabilit delle valvole di riempimento KRONES a controllo pneu-matico, si rende il ciclo di lavorazione rapido e senza schiuma, salvaguardando lintegrit del prodotto.Il basamento modulare con supercie incli-nata Tabletec (standard su diametri da 960 e 1200 mm) garantisce vantaggi notevoli a livello di manutenzione ordinaria e nelle fasi di pulizia da parte delloperatore.Il nuovo gruppo valvole completamente ridisegnato pu essere in versione manuale o automatico per la gestione del CIP da pannello operatore.La Barill garantisce molteplici possibilit di combinazioni con sciacquatrici e tappatori per coprire qualsiasi esigenza del cliente.The new Barill ller family is a perfect example of KOSMEs exibility and ease of use, a guarantee of highest quality in all conditions. Highly reliable, pneumatically actuated lling valves by KRONES allow for fast and non-foaming processing whilethe product integrity is preserved. The modular base with inclined Tabletec plate (standard with 960 mm and 1200 mm diameters) provides considerable advan-tages during regular maintenance and cleaning by the operator. The new valve manifold has been comple-tely redesigned and is now available as ma-nual or automatic variant the CIP process is controlled via control panel. Thanks to many combination possibilities with diferent rinsers and capping systems the Barill ller can meet all customers requirements. Die neue Fller-Baureihe Barill ist ein perfektes Beispiel fr die Flexibilitt und Bedienungsfreundlichkeit von KOSME Maschinen, die optimale Qualitt fr alle Abfllungsvorgnge gewhrleisten. Die hchst zuverlssigen, pneumatisch gesteuerten KRONES Fllventile erlauben einen schnellen Verarbeitungsprozess ohne Schaumbildung und damit die Erhaltung der ursprnglichen Qualitt des Produkts. Der modulare Sockel mit geneigter Tabletec Tischplatte (Standard bei Durchmessern von 960 mm und 1200 mm) bringt erheb- liche Vorteile bei der Wartung und der Reinigung durch den Bediener. Die neu gestaltete Ventilinsel ist in manueller oder vollautomatischer Ausfhrung verfgbar die Steuerung des CIP-Vorgangs erfolgt am Bedienpanel. Die Baureihe Barill bietet mehrere Kom-binationsmglichkeiten mit Rinsern und Verschlieern, um den verschiedensten Anforderungen der Kunden entgegenzu-kommen. |3 KOSMEFilling1. Coclea distanziatrice 2. Pinze di trasferimento3. Nastri trasferimento aria4. Sciacquatrice per vetro 5. Sciacquatrice per PET 6. Roof-table (Tabletec) 7. Gruppo valvole8. Presa bottiglia NH9. Piattelli bottiglie vetro1. Spacing worm 2. Transfer grippers 3. Bottle air conveyors4. Rinser (glass) 5. Rinser (PET) 6. Rooftable (Tabletec) 7. Valve manifold 8. NH bottle gripper9. Bottle plates (glass)1. Einteilschnecke2. Transfergreifer 3. Lufttransporteure4. Rinser (Glas) 5. Rinser (PET) 6. Roof-Table (Tabletec) 7. Ventilinsel 8. NH-Flaschengreifer 9. Behlterteller (Glas)1 2 34 5 69 8 74| KOSMEFillingVKPIl modello di base consente di lavorare unampia gamma di prodotti e bottiglie. VKPVNumerose fasi di pre-evacuazione e il trattamento delle bottiglie con gas proveniente dal serbatoio anulare garantiscono un assorbimento dossigeno minimo durante il riempimento. VKPV-CFLiniezione di CO2 pura tramite un canale di correzione nella parte superiore del collo della bottiglia consente di correggere il livello del prodotto al termine dellimbottigliamento. Questo sistema di riempimento garantisce quindi la massima precisione del livello di riempimento e riduce al minimo le perdite di prodotto. VKPV-CF-ALOltre alliniezione di CO2, la caratteristica principale della nuova valvola la regolazione automatica del livello in bottiglia. VKPV VKPV-CF VKP-PET for CSDVKPBasic design is suitable for processing a wide variety of bottle and product types.VKPVSeveral pre-evacuation steps and the bottle treatment with gas from the ring bowl ensure minimum oxygen pick-up during lling.VKPV-CFA ll level correction after lling is performed by injecting pure CO2 via a correction channel into the bottle neck. Therefore, this lling system ensures optimum ll level accuracy and minimises product loss.VKPV-CF-ALThe new valve stands out with its CO2 injection feature and automatic adjustment of the ll level in the bottle. VKPDie Grundausfhrung ist fr viele Flaschentypen und Produktsorten geeignet. VKPVEin Minimum an Sauerstofaufnahme beim Abfllen wird durch mehrere Vor-evakuierungsschritte und das Splen der Flasche mit Ringbehltergas erreicht. VKPV-CFEine Korrektur der Fllhhe nach dem Abfllen wird durch Einleiten von Rein-CO2 ber einen Korrekturkanal in den Flaschenhals und das Zurckdrngen des berfllten Produkts in den Ringbehlter ermglicht. Damit bietet dieses Fllsystem bestmgliche Fllhhengenauigkeit und minimalen Produktver-lust.VKPV-CF-ALDas neue Ventil zeichnet sich durch die CO2-Injektion und die automatische Fllhheneinstellung in der Flasche aus.VKP-PETIl sistema di neck-handling consente di lavorare bottiglie in PET con tempi di cambio formato minimi. VKPV-PET Il prelavaggio con CO2 a pressione negativa elimina laria dalla bottiglia e crea unatmosfera a basso livello dossi-geno, ideale per lavorare prodotti sensibili allossigeno. VKP-PET-DLQuesta riempitrice disponibile nella versione senza pressione per lavorare bottiglie in PET molto leggere e sensibili alla pressione.VKP-PETThe neck handling system allows for processing PET bottles with minimum change-over times.VKPV-PET Vacuum-assisted pre-ushing with CO2 will displace air from the bottle and create a low-oxygen atmosphere for processing products which are sensitive to oxygen. VKP-PET-DLFor processing very light, pressure-sensitive PET bottles, this ller is available in a pressureless variant. VKP-PETDie Neckhandling-Einrichtung erlaubt das Befllen von PET-Flaschen mit krzesten Umrstzeiten.VKPV-PET Durch eine vakuumuntersttzte CO2-Vorsplung wird bei sauerstofempndlichen Produkten die Luft aus der Flasche verdrngt und eine sauerstofarme Atmosphre geschafen. VKP-PET-DLFr sehr leichte, wenig druckstabile PET-Flaschen ist dieser Fller auch als drucklose Variante verfgbar. Vetro / Glass / Glas PETVKPV CFPETDLALValvola / Valve / VentilCannula corta / Short tube / KurzrohrPneumatica / Pneumatic / PneumatischPre-evacuzione / Pre-evacuation / Voreva-kuierungCanale CO2 / CO2 channel / CO2-Kanal Correzione livello riempimento / Fill level correction / FllhhenkorrekturPolietilenetereftalato / Polyethylene te-rephthalate / PolyethylenterephthalatSenza pressione / Pressureless / DrucklosRegolazione livello / Fill level adjustment /Fllhheneinstellung |5 KOSMEFillingRiempitrice isobarica con funzioni valvola di riempimento a controllo elettropneumatico Assenza di punti in cui il prodotto rimane in depositoCambio formato facile e veloceDesign igienico con il tavolo inclinato (Roof-table o Tabletec) per favorire ligiene e la pulizia Gruppo valvole compattoMolteplici possibilit di combinazioni con sciacquatrice e pi sistemi di tappaturaParti a contatto con il prodotto in AISI 304Possibilit di basamento modulare per garantire una miglior spedizione, installa-zione, manutenzione e puliziaPossibilit di gruppo valvole completamen-te automatico per CIP gestito da pannello operatoreSerbatoio prodotto di tipo anulare con distributore centrale e alimentazione pro-dotto dal bassoTecnologia avanzata concentrata in un ingombro limitatoVeicolazione contenitori sul collo, cambio formato minimoIsobaric ller with electropneumatically controlled lling valve functions No dirty corners, in which product can deposit Simple and quick format change-over Inclined table plate (Rooftable or Table-tec) to improve the hygiene and facilitate cleaning Compact valve manifold Diverse combination possibilities with rinser and several capping systems All product-contacting parts made of rust-proof stainless steel AISI 304 Optional: modular base to facilitate dispatch, installation, maintenance and cleaning Optional: fully automatic valve manifold for CIP controlled via control panel Ring bowl with centralised distribution and product feed from the bottom Advanced technology with limited place requirement Bottle-neck handling, minimal format change-over Isobarer Fller mit elektropneumatisch gesteuerten Fllventil-FunktionenKeine Schmutzecken, in denen sich das Produkt ablagern knnteEinfacher und schneller FormatwechselGeneigte Tischplatte (Roof-Table oder Tabletec) zur Verbesserung der Hygiene und leichteren ReinigungKompakte VentilinselVielfltige Kombinationsmglichkeiten mit Rinser und mehreren VerschliesystemenAlle produktberhrenden Teile aus Edel-stahl AISI 304Option: modularer Sockel zur Erleichte-rung von Versand, Aufau, Wartung und ReinigungOption: vollautomatische Ventilinsel fr die am Bedienpanel gesteuerte CIP-ReinigungRingbehlter mit zentraler Verteilung und Produktzufhrung von untenFortschrittliche Technologie auf be-grenztem RaumHandling der Behlter ber den Hals, mini-mierter FormatwechselVantaggi Advantages Vorteile6| KOSMEFillingCapperTutte le nostre riempitrici possono essere abbinate a varie torrette di tappatura per coprire tutte le possibili applicazioni.La nuova congurazione modulare permet-te la facile combinazione di pi torrette di tappatura diferenti.Possibilit di torrette realizzate comple-tamente in acciaio inox AISI 304 (versione lavabile).All of our llers can be supplied with diferent capping towers in order to cover any possible application. The new modular design makes it possible to easily combine several capping towers. Towers completely made of rust-proof stainless steel AISI 304 are available (clea-nable design). Alle Fller knnen mit verschiedenen Verschlietrmen fr alle mglichen Anwendungen geliefert werden. Der neue modulare Aufau ermglicht die einfache Kombination von mehreren Verschlie-trmen. Bei Bedarf sind Trme komplett aus Edel-stahl AISI 304 verfgbar (reinigungsfhige Ausfhrung). 4 51 231. Tappatore a corona2. Variocap tappatore combinato3. Tappatore sughero raso 4. Tappatore vite alluminio5. Tappatore vite plastica1. Capper (crown cap)2. Variocap combi capper3. Capper (at cork) 4. Capper (aluminium screw cap)5. Capper (plastic screw cap) 1. Kronenkorker2. Variocap Kombi-Verschlieer3. Naturkorker (ach) 4. Anroll-Verschlieer5. Schraubverschlieer |7 KOSMEFillingLifecycle ServiceOgni azienda, ogni impianto, sono unici. Selezionando in modo appropriato le fun-zionalit oferte dal LCS Service e dal LCS Part + Software, riceverete un pacchetto realizzato su misura, che si adatta perfet-tamente alle vostre esigenze reali. Potrete, inoltre, beneciare della nostra ampia competenza maturata nella realizzazione di linee di produzione per i settori dellindu-stria alimentare e delle bevande, cos come per quelli della cosmetica, della chimica e della farmaceutica.Each company, each facility, is unique. By making the appropriate selection from the capabilities ofered by LCS Service and LCS Parts + Software, you will receive a package tailored precisely to your actual needs. And in addition, you benet from our com-prehensive expertise gained from operating production lines in the food and beverages industries, and in the cosmetic, chemical and pharmaceutical sectors as well. Jedes Unternehmen und jeder Standort ist einzigartig. Durch die gezielte Auswahl aus dem Angebot der LCS Services und der LCS Parts + Software erhalten Sie genau auf Ihren Bedarf zugeschnittene Leistun-gen. Und Sie nutzen darber hinaus unser umfassendes Know-how aus dem Betrieb von Produktionsanlagen der Getrnke- und Lebensmittelindustrie, aber auch aus der Kosmetik-, Chemie- und Pharmabranche.Assistenza / Assistance / HotlineTel.+39 0376 751011Fax +39 0376 [email protected] KOSMEFillingKOSME s.r.l. unipersonale Via dellArtigianato,5 46048 ROVERBELLA (Mantova) ITALY Tel: +39 0376.751011Fax: +39 0376.751012E-mail: [email protected]: www.kosme.com 2013 - Technical specications subject to modicationsStretch Blow MouldingPackagingFillingLabellingConveying