kopaČevo - didin konak
TRANSCRIPT
KOPAČEVOU Kopačevu živi pretežno mađarsko stanovništvo. Prema arheološkim nalazima prostor Kopačeva bio je naseljen još u drugom tisućljeću prije Krista. Na sjevernom dijelu sela Rimljani su podigli naselje i utvrdu za obranu od barbara, a najvjerojatnije se zvalo Ad Labores. Na lokalitetu Malog Sakadaša su otkriveni tragovi velikog rimskog kastruma i kompleks naselja i nekropole zapadno od Kopačeva.
Prvi pisani trag o selu darovnica je mađarskog kralja Andrije II. Iz 1212. godine, kojom se daruje dio naselja s tri mjesta za ribarenje palatinu Pothu. Nekada je cijelo Kopačevo živjelo od ribe, sa 200 ribara. Kao sjećanje na te dane početkom rujna Kopačani organiziraju Ribarske dane, kada se svim posjetiteljima serviraju riblji specijali-teti te jela od divljači zaliveno dobrim baranjskim vinima.
Danas se Kopačani najviše bave povrtlarstvom o čemu svjedoče brojni plastenici vidljivi izdaleka. Ipak nadaleko je poznata kopačevska mljevena paprika, neizostavan do-datak za fiš paprikaš i ostala jela ovoga baranjskog podne-blja. Turizam polako uzima maha, a stanovništvo uklapa staru arhitekturu u nove sadržaje etno turizma.
Kopačevo se može podičiti najstarijim dobrovoljnim va-trogasnim društvom u Hrvatskoj.
Ako se želite malo odma-
knuti od grada, uživati u miru i tišini neta-
knute prirode Kopačkog rita, preporučujemo Vam boravak u jednom od naša
tri apartmana ili pansionu.
PredjeloM Hors d’ouvres menu M
Előételek
Kontinentalna plata „Didin Konak“ za dvije osobe (šunka, kulen, kobasica, slanina, čvarci, sir)
Continental plate (ham, Kulen, sausage, bacon, cracklings, cheese)
Kontinentális tál „Didin konak“ (sonka, gömböc, kolbász, szalonna, tōpōrtőből , sajt)70,00 kn
Bakina salata (3 vrste salate, krotoni, sir, pečena slanina)
Grandmother’s salad (3 types of salad, cheese, fried bacon)
Nagymama salátája (vegyes saláta, piritott kenyér kocka, füstölt sajt és szalonna)
50,00 kn
Čips od šarana (krumpir salata, tartar umak)
Carp Crisps (potato salad, horseradish)
Csipsz pontyból (krumpli saláta, torma)
45,00 kn
Riblja pašteta-domaćaHázi hal pástétom
Fish pate-homemade
15,00 kn
Pašteta od čvarakaTōpōrtőből készūlt pástétom
Pate cracklings
15,00 kn
KOPAČKI RITKopački rit je najočuvanije vlažno stanište u Europi stoga je i njegova biološka razno-likost iznimno velika. Vrijednost Kopačkog rita je i u tome što se krajobraz neprestano mijenja izmjenom godišnjih doba, ali i pod utjecajem dolaska i odlaska vode.
Dinamika kretanja vode uvjetuje rasprostranjenost životinjskih vrsta na području Parka prirode. Plavljenje rita započinje krajem veljače i počet-kom ožujka, te traje do sredine srpnja i početka kolovo-za. Sušno razdoblje traje od kolovoza do veljače slijedeće godine i u tom periodu ptice se nalaze na ribnjacima i ži-vim tokovima rijeka. Ukupan broj vrsta najveći je tijekom proljetne i jesenske migracije, a potom ljeti. Iako je zimi broj vrsta koje borave manji, na širem prostoru Parka pri-rode možete promatrati na desetine tisuća gusaka i pata-ka koje dolaze iz zapadnog Sibira. Sve su to razlozi zbog kojih s ponosom možemo reći da je u Kopačkom ritu za-bilježen velik broj različitih vrsta ptica. Naime, do sada je zabilježeno 295 vrsta ptica, od kojih su 144 vrste stalne ili povremene gnjezdarice.
Istraživanja su pokazala da se tijekom jednog obilaska vidi oko 70% vrsta koje obitavaju na određenom području, što znači da svaki dan možete vidjeti između 35 i 63 vr-sta ptica. Maksimalan broj vrsta zabilježen tijekom jed-nog jednodnevnog obilaska bio je 93 vrste.
Uz dobro jelo nudimo i vrhun-ska baranjska i slavonska vina koja možete ku-šati u našem vin-skom podrumu, te neizostavne domaće čvarke, kobasice, kulene i ostale slane i
slatke baranjske delicije.
JuheM Soup Menu M
Levesek
Bistra juha (juneća ili kokošja uz tanko domaće tijesto)Clear soup (veal or chicken soup with homemade thin noodles)
Hús leves (marha vagy csirke leves házi cérnametélt)
17,00 kn
Bistra juha od povrćaClear vegetables soup
Zöldség leves (hús leves alap)
17,00 kn
Juha od rajčiceTomato soup
Paradics omleves17,00 kn
Pileća ragu juhaChicken ragu soup
Csirke ragu leves
20,00 kn
Juha od ribeFish soup
Hal omleves20,00 kn
Topla predjelaM Warm hors d’ouvres menu M
Meleg előételek
Domaća tjestenina u umaku od siraHomemade pasta in cheese sauce
Házi metélt tészta sajtmártásban
25,00 kn
Tjestenina sa svježim siromCottage cheese pasta
Túros csusza tepertővel (sült szalonna)
20,00 kn
MESNA PLATAU ugodnom ambijentu našeg restorana možete uživati u vrhunskoj hrani serviranoj na originalan način. Kada vam dosade uobičajena jela, koja jedete svaki dan i poželite se malo mesnih užitaka bez da sami morate stajati nad vru-ćim roštiljem, svakako kušajte našu mesnu platu.
LUNGIĆ DIDIN KONAK - DRSKI POBJEDNIK SVAKE GLADI
Lungić, ili kako ga neki nazivaju lažni biftek, najfiniji je komad svinjetine i rado ga pripremamo na razne načine. Svinjetina je često nepravedno zapostavljena vrsta mesa, a kada zamislite ukusni i pečeni lungić koji je gotov za pola sata, vjerojatno ćete ga odmah poželjeti.
Jedan od glavnih razloga zašto je lungić poseban jest što se s raznim kombinacijama začina može uvijek dobiti malo drugačiji okus.
U pripremanje hrane ulaže se posebna pažnju i ljubav. Hrana servirana gosti-ma uvijek je vr-
hunske kvalitete, a vrijedne ruke našeg osoblja
paze do posljed-njeg detalja
da ove delicije prijaju svačijem
nepcu.
Glavna jelaM Main course menu M
Főételek
Miješano meso na roštilju (ražnjić od piletine, svinjski vrat, pljeskavica, čevapi, pileći batak,
slanina, krumpir, ajvar, luk)
Barbecued mixed meat (shashlik of chicken,pork neck, chicken drumstick, burger, čevapi, bacon, potatoes, Ajvar, onions)
Rostélyos vegyes tál (nyárson sült csirkemell, sertéstarja, csirke alsócomb, pljeskavica, csevapcsicsa, szalonna, krumpli, ájvár, hagyma)
70,00 kn
Mesna plata Didin Konak za dvije osobe (čevapi, pileći batak, svinjski vrat, ražnjići, slanina, pohana rolana piletina, jetrica sa bije-
lim lukom, krumpir ploške, povrće žar, luk, ajvar)
Barbecued mixed meat (shashlik of chicken,pork neck, chicken drumstick,
burger, čevapi, bacon, potatoes,grilled vegetables, Ajvar, onions)
Húsos vegyes tál 2 személyre (csevap, csirke alsócomb, tarja, rablóhús, szalonna, töltött csirkemell szelet, sült disznómáj
fokhagymával, ájvár, hagyma, burgonya, grillezett zöldségek)
170,00 kn
Svinjski vrat na žaru (krumpir, luk, ajvar)
Grilled pork neck (potatoes, onions, Ajvar)
Rostélyos sertéstarja (burgonya, ájvár, hagyma)
50,00 kn
Pileći batak i zabatak na žaru (gljive na žaru, krumpir, luk, ajvar)
Grilled chicken legs (grilled mushrooms, potatoes, onion, Ajvar)
Rostélyos csirkecomb (gomba, burgonya, ájvár, hagyma)
55,00 kn
Svinjetina u umaku od gljiva (domaća tjestenina, kroketi)
Pork fillet in mushroom sauce (homemade pasta, croquettes)
Sertéskaraj gomba mártásban (házi tészta, krokett)
65,00 kn
Svinjski medaljoni u umaku od pečenja (pekarski krumpir)
Pork medallions in baking sauce (Baker’s potato wedges)
Szűzérmék pecsenyelében (hasábburgonya pékné módra)
75,00 kn
Lungić na žaru „Didin konak“ (gljive na žaru i krumpir)
Pork Didin konak (grilled mushrooms and potatoes)
Sertésszelet „Didin konak“ (pirított gombával és burgonyával)
80,00 kn
Lungić „Didin konak“ u umaku (umak od gljiva i njoke)
Pork „Didin konak“ in sauce (Mushroom sauce and nuts)
Sertésszelet „Didin konak“ mártással (gombamártással és knédlivel)
90,00 kn
Punjena puretina (sataraš i pekarski krumpir, punjena puretina sirom i šunkom)
Filled turkey (Satar and baked potatoes, stuffed turkey with cheese and ham)
Töltött Törökország (sataraš és sült burgonyával, sajttal töltött pulyka sonka, sajt)
75,00 kn
Rolovana teletina (pekarski krumpir)
Rolled veal (Baker’s potato wedges )
Borjú tekercs pacsenye (hasábburgonya pékné módra)
80,00 kn
Svinjetina na bečki način (pommes frites)
Pork Viennese (Franch fries)Bécsi szelet (hasábburgonya)
50,00 kn
Pileći file na zagrebački (pommes frites)
Chicken fillet a la Zagreb (French fries)Sajttal, sonkával töltött csirkemeel (hasábburgonya)
55,00 kn
Pileća prsa u pivskom tijestu (pommes frites, tartar umak)
Chicken breasts in beer dough (pommes frites, tartar sauce)Csirke mel sörtésztában (hasábburgonya, tartár mártás)
55,00 kn
Pileći file na žaru u umaku od gljiva(pommes frites, tartar umak)
Grilled chicken fillet in mushroom sauce (Mushroom sauce and homemade gnocchi)
Csirkemel gomba mártásban (gomba mártás, házi tészta ) 55,00 kn
Punjena pljeskavica (sir, pommes)
Stuffed burger (cheese, fries)Friss fűszeres turóval töltött pljeskavica (hasábburgonya)
60,00 kn
Pljeskavica 250 g Burger 250 g
Hassabburgonya 250 g (ajvar, hagyma, pomor, luk)40,00 kn
Čevapi 10 komada (pommes frites) Kebabs (pommes frites)Cseváp (hasábburgonya)
39,00 kn
Pileći ražnjići (pommes frites)Shashlik of chicken (French fries)
Csirke nyárs (hasábburgonya)39,00 kn
RIBARSKI DANI U KOPAČEVU Iako zbog zabrane tradicionalnog ribolova u Parku prirode Kopački rit u Kopačevu više nema nijednog ribara za svakoga tko je sredinom rujna posjetio selo u nosu i nepcu zadr-žao je cijelu harmoniju mirisa i okusa Kopačeva. Manifestacija je to na kojoj u dva dana kroz Kopačevo prođe preko dvije tisuće ljudi željnih etno ambijenta te mirisa i okusa ribe. Kopačani ove dane doživljavaju kao priliku za promociju tradicije i seoskog turizma. Selo tada miriše na fiš paprikaš, šarana u rašljama, štuku u mundiru te specijalitete od divljači, a na brojnim štandovi-ma nude se vlastiti proizvodi: domaća mljevena paprika, med, ajvar, slatkiši i suveniri te domaći kolači. Još kada se ljutina može ublažiti i zaliti graševinom koja poteče sa Baranjskog brda, užitku nikada kraja.
ŠARAN U RAŠLJAMAŠaran u rašljama specijalitet je slavonsko-baranjske kuhi-nje i po mnogima najveća gastronomska poslastica ovog područja. Jelo je koje iziskuje strpljenje, a osnovna stvar na koju se treba obratiti pažnja je da šaran ne smije biti izložen otvorenom plamenu, već se mora peći na žaru uz dovoljan razmak od istoga. Krumpir salata, ohlađeno baranjsko bijelo vino i netom sa rašalja skinuti pečeni šaran jelo je koje podiže standarde pripreme ribe, te svi koji kušaju ovu deliciju ostanu za-uvijek “zarobljeni” specifičnim okusom i mirisom ovog tradicionalnog baranjskog jela.
Ugodan ambi-jent, ljubazno
osoblje te bogata ponuda
raznovrsnih domaćih, sla-
vonskih jela do-voljan su razlog odabira Didina Konaka za mje-
sto odmora i gastronomskog
užitka.
Jela od ribaM Fish menu M
Halételek
Riblja plata (prženi som, pohani šaran, smuđ na žaru, krumpir)
Fish plate (fried catfish, crust-coated carp, grilled zander, potatoes)
Halas tál (sült harcsa, rántott ponty, süllő rostélyon, párolt zöldség, sült krumpli)
70,00 kn
Riblja plata Didin Konak za 2 osobe (prženi som, pohani šaran, smuđ na žaru, smuđ orly, pohani žablji kraci, pljeskavica od
riječne ribe, krumpir)Fish plate Didin Konak 2 person
(fried catfish, crust-coated carp, grilled zander, potatoes, Deep-fried coated frog legs, Zander „orly”)Halas tál Didin Konak 2 személyre
(sült harcsa, rántott ponty, süllő rostélyon, Békacomb, süllő „orly“ módra, folyami hal lepényhal , sült krumpli)
170,00 kn
Smuđ na žaru, pohani (kuhani slani krumpir)
Grilled zander (boiled salted potatoes)
Süllő roston vagy rántva (fött burgonya)
75,00 kn
Smuđ u pivskom tijestu (pommes frites, tartar umak)
Zander „orly“ (potatoes, Tartar sauce)
Süllő sörtésztában „orly“ (hasábburgonya, tartár mártás)
80,00 kn
Perkelt od smuđa bez kostiju (domaća tjestenina sa sirom i prženom slaninom)Perch perkelt (homemade cheese and fried bacon pasta)
Filezett sügér parkott (tepertos turos csusza)
75,00 kn
Smuđ porcijaš (kg) (prilog)Fish Smuđ kn/kg
Roston sült egész süllő (köret)
180,00 kn
Som na žaru, pohani, pečeni (kuhani slani krumpir, kroketi)
Grilled, crust-coated or fried catfish (boiled salted potatoes, croquettes)Harcsa roston vagy rántva vagy sütve (fött burgonya, krokett)
65,00 kn
Šaran na žaru, pohani, prženi (kuhani slani krumpir, kroketi)
Grilled, crust-coated or fried carp (bioled salted potatoes, croquettes)
Ponty roston vagy rántva vagy sütve (fött burgonya, krokett)
55,00 kn
Riblji ražnjići od soma i smuđa u umaku od smuđa (som, smuđ, kroketi)
Fish skewers of catfish and perch in the perch sauce (catfish, perch, croquetes)Nyárson sült harcsa meg süllo halas mártással (harcsa, sullo, krokett)
80,00 kn
Perkelt od soma bez kostiju (domaća tjestenina sa sirom i prženom slaninom)Catfish perkelt (homemade cheese and fried bacon pasta)
Filezett harcsa parkott (tepertos turos csusza)75,00 kn
Pohani žablji kraci (pommes frites, tartar umak)Deep-fried coated frog legs (French fries, Tartar sauce)
Rántott békacomb (hasábburgonya, tartár mártás)80,00 kn
Fiš paprikaš (domaća tjestenina)Fish paprikash (homemade pasta)Halpaprikás (házi metélt tésztával)
60,00 kn
Fiš potkove (domaća tjestenina)Fish horseshoe (homemade pasta)
Halpaprikás halfej és farok nélkül (hazi metelt tészta)65,00 kn
File od šarana (krumpir)Carp fillet (potatoes)
Roston sült ponty filé (krumpli)70,00 kn
Kečiga porcijaš (kg) (prilog)Fish Kečiga kn/kg
Roston sült egész kecsege (köret)200,00 kn
Gotova jelaM Ready-made menu M
Készételek
Čobanac (junetina, svinjetina – sa noklicama) 3 - 4 sata ranije najaviti jelo
Čobanac (veal, pork, dumplings)
Csobanac (marha-,disznóhús gulaskával) 3-4 órával előre jelezni)
60,00 kn
Perkelt od divljači
(savijutak od kruha i krumpira) dan ranije najaviti konzumaciju jela
Venison perkelt (bread and potato rolls)
Gulyás vadhúsból
80,00 kn
TjesteninaPasta
Tészta félék15,00 kn
Špikovani jelen (povrće, njoke, okruglice od kruha)
Deer (vegetables, tomatoes, bread rolls)
Zöldseggél tüzdelt szarvas hus (krumplis guluska, kenyér gomboc)
100,00 kn
FIŠ PAPRIKAŠ Kroz široku ponudu ribe njeguje se tradicija Kopačeva kao sela poznatog po ribarenju. Veselje vašem nepcu priuštit će originalni „fiš paprikaš“ začinjen nadaleko poznatom ko-pačevskom mljevenom paprikom - kraljevski specijalitet ovoga kraja. Najvažnije kod fiša ili ti ribljeg paprikaša je svježa riba i dobra mljevena paprika. Paprika se ovdje proizvodi po tradicionalnoj recepturi. Kaže se da riba pliva tri puta. Prvi put u Dunavu, zatim u kotliću pa u vinu. Dobra vinska kapljica sastavni je dio svakog menia. Točimo vina samo provjerenih majstora.
BARANJSKI ČOBANAC Za vrhunski čobanac od divljači potrebno je više vrsta kvalitetnog mesa, mnogo povrća i začina. Vrlo je važan i redoslijed kojim se sastojci stavljaju u kotlić, no svaki kraj ima svoj recept i svi će oni reći da je njihov čobanac najbolji.Osim paprike, osnovni sastojci baranjskog čobanca su 80% jelenskih mišića i 20% junetine, crveni i bijeli luk, sol, papar, domaća začinska paprika i voda, te vino graševina. Pri pripremi čobanca posebno treba obratiti pozornost da se kuha na umjerenoj vatri. Baranjski čobanac ima posebnu boju i okus zbog papri-ke koja se uzgaja na tradicionalan način i ručno melje, a uzgaja se na plodnom baranjskom tlu.
Obiteljske proslave uvijek
povezujemo uz veliku strku i stres, no uz
pomoću stručne ekipe iz Didinog
Konaka to ne mora biti tako. Organizacija pro-slava sastavni je dio lepeze naših
usluga.
Jela po narudžbiM Catering manu M
Előre rendelt ételek
Šaran u rašljama (krumpir salata)Carp in wooden fork
Csiptetős ponty (krumpli saláta)120,00 kn/kg
Peka (minimum 5 osoba, teletina ili janjetina)Dishes under the bell min. 5 people (veal beef, bacon, sausage, potatoes, fresh vegetable)
Peka sütőben sült borjú vagy bárány, minimum 5 személyre
100,00 kn/osoba
Vegetarijanska jelaM Vegetarian menu M
Vegetáriánus ételek
Sataraš, riža, kroketi od krumpirova tijestaSataraš, rice, potato dough croquettes
Lecsó, rizs, krokett50,00 kn
Šampinjoni na žaru Grilled mushrooms Csiperke grillezve
25,00 kn
Pohani sir (Tartar umak)Fried coated cheese (Tartar sauce)
Rántott sajt tartár mártással
40,00 kn
Tjestenina s povrćem i vrhnjemPasta with vegetables and cream
Tejfölös – zöldséges tészta
50,00 kn
Vegetarijanska plata (okruglice od riže, palačinka punjena kuhanim povrćem, povrće na žaru)
Vegetáriánus tál (párolt zöldséggel töltött rántott palacsinta, grillezett zöldség, rizsgombóc rántva)
Vegetarian plate (balls of rice, pancake stuffed with cooked vegetables, grilled vegetables)
60,00 kn
PriloziSide dish menu
Pommes fritesFrench fries
Hasábburgonya12,00 kn
Pekarski krumpirBaker’s potato wedges
Hasábburgonya pékné módra12,00 kn
Kuhano povrćeBoiled vegetables
Párolt zöldség12,00 kn
TjesteninaPasta
Tészta félék15,00 kn
RižaRiceRizs
12,00 kn
KroketiCroquettes
Krokett12,00 kn
AjvarÁjvár
5,00 kn
KečapKetchup5,00 kn
MajonezaMajonéz5,00 kn
Povrće na žaruRoston sult zöldség
30,00 kn
Kruh (košarica)Bread (basket)Kenyer zabkasa
5,00 kn
SalateSalad menu
Miješana salataMixed salad
Kevert saláta18,00 kn
Salata od svježeg kupusaFresh cabbage salad
Káposzta saláta16,00 kn
Zelena salataLettuce salad
Zölt saláta16,00 kn
RajčicaTomatoes
Paradicsom saláta16,00 kn
Svježa paprikaFresh peppersPaprika saláta
16,00 kn
Salata od krastavaca (s vrhnjem)Cucumber salad (with cream)
Uborka saláta20,00 kn
Salata od svježih krastavaca Fresh cucumber salad
Uborka saláta16,00 kn
Salata od pečene paprike sa bijelim lukom
Baked pappers and garlic saladSült paprika fokhagymával
23,00 kn
Šopska salata Shopska saladSopszka saláta
23,00 kn
DesertiDomaći rezanci s orasima ili makom
Homemade walnut or poppy coated pastaDiós vagy mákos tészta
20,00 kn
Palačinke sa svježim sirom, zapečene kiselim vrhnjemPancakes with cottage chesse baked sour cream
Kétszer sült túrós palacsinta25,00 kn
Palačinke punjene orasima, čokoladom, pekmezom ili nutellomPancakes stuffed with nuts,chocolate, jam or nutella
Palacsinta (diós, csokoládés, lekváros, nutellás)15,00 kn
Knedle s čokoladomHomemade pies with chocolate
15,00 kn
Knedle s šljivamaHomemade pies with plums
15,00 kn
Dječji meniM Our youngest guest’s menu M
Gyermek menük
Pohani pileći medaljoni (pommes frites, ketchup)Fried coated chicken medallions (French fries, ketchup)
Rántott csirke érmék (hasánburgonya, ketchup)39,00 kn
Tjestenina BolognesePasta BologneseBolognese tészta
40,00 kn
Čevapi mala porcija (5 kom)Small kebabs
Cseváp (kicsi adag)25,00 kn
BEZALKOHOLNA PIĆA /NON ALKOHOLIC DRINKS/ PIVO/BEER/Cedevita
Cappy crni ribizl
12,00 kn
15,00 kn
Osječko pivo 0,5l 15,00 kn
Cappy jabuka 15,00 kn Ožujsko pivo 0,5l ili cool 15,00 kn
Cappy marelica 15,00 kn Pan 0,5 l 15,00 kn
Cappy naranča 15,00 kn
Nestea 0,2 15,00 kn
Coca-cola 0,25 15,00 kn ALKOHOLNA PIĆA /ALKOHOLIC DRINKS/Coca cola zero 0,25 15,00 kn
Fanta orange 0,25 15,00 kn Šljivovica 0,03 l 10,00 kn
Schweppes Bitter Lemon 15,00 kn Lozovača 0,03 l 10,00 kn
Schweppes Tangerine 15,00 kn Travarica 0,03 l 10,00 kn
Schweppes Tonik 15,00 kn Pelin 0,03 l 10,00 kn
Sprite 15,00 kn Višnjevača 0,03 l 10,00 kn
Jana prirodna voda 0,75 18,00 kn Medica 0,03 l 10,00 kn
Negazirana voda 1,5 l 20,00 kn Amaro 0,03 l 10,00 kn
Romerquelle gazirana 0,75 l
Romerquelle negazirana 0,75 l 18,00 kn
Romerquelle negazirana 0,33 l 12,00 kn
Mineralna voda 1,0 l 20,00 knMineralna voda 1,5 l
Mineralna voda 0,10 l
20,00 kn Orahovac 0,03 l
Jagermaister 0,03 l
Stock 0,03 l
Rakija od dunje 0,03 l 20,00 kn
Kajsijevača 0,03 l 20,00 kn
Viljamovka 0,03 l 20,00 kn
Whiskey 0,03 l 20,00kn
Chivas 0,03 l 25,00 kn
Jack Daniels 0,03 l
Liker od maline 0,03
25,00 kn
20,00 kn
10,00 kn
15,00 kn
15,00 kn
TOPLI NAPITCI/HOT BEVERAGESČaj 8,00 kn
Kava espresso 8,00 kn
Kava s mlijekom 9,00 kn
Bijela kava 12,00 kn
Nesscaffe 10,00 kn
Cappuccino čokolada 12,00 kn
Cappuccino Irish Cream 12,00 kn
Cappuccino Vanilia 12,00 kn
20,00 kn
3,00 kn
VINSKA KARTAChardonnay Gerstmayer 0,75 l 150,00 kn
Cuvee Suza Valis 0,75 l 120,00 kn
Goldberg Chardonnay Belje 0,75 l 250,00 kn
Goldberg Graševina Belje 0,75 l 250,00 kn
Graševina Kvalitetno Belje 0,75 l 100,00 kn
Graševina Kvalitetno Belje 1l 80,00 kn
Graševina Vrhunsko Gerstmayer 0,75 l 150,00 kn
Graševina Vrhunsko Suza Valis 0,75 l 120,00 kn
Graševina Vrhunsko Belje 0,75 l 120,00 kn
Merlot Kvalitetno Belje 0,75 l
Merlot Vrhunsko Belje 0,75 l
100,00 kn
150, 00 knVrhunska graševina Jarčevo brdo svijetlo 0,75 l 150,00 kn
Frankovka Belje 1 l 80,00 kn
Frankovka Kvalitetna Belje 0,75 l 100,00 kn
Traminac Kvalitetno Ilok 0,75 l 100,00 kn
Traminac Vrhunsko Ilok 0,75 l 150,00 kn
Vino bijelo 1l 80,00 kn
Vino crno 1l 80,00 kn
Rose kvalitetno – Svijetli dvori 0,75 l 100,00 kn
Graševina Vrhunska DeGhotho Kutjevo 0,75 l 160,00 kn
Bijelo vino 1 dcl
Crno vino 1 dcl
10,00 kn
10,00 kn
Hvala vam na ukazanom povjerenju! Bilo bi nam zadovoljstvo ugostiti vas ponovo!
Thank you for your trust and confidence placed in us! It would be our pleasure to have you as our guests again!
Köszönjül, bizalmukat! Vendégeinket szeretettel vissza várjuk!
PDV i porez na potrošnju su uračunati u cijenu.
VAT and tax on consumption are included in the listed prices.
Áraink az AFÁ-t tartalmazzák
Knjiga žalbi nalazi se za šankom.
The Book of Complaints is at the bar.
A panaszkönyv a bárpultnál.
Zabranjeno je usluživanje i konzumiranje alkoholnih pića mlađima od 18 godina !
It is prohibited to consume alcohol under 18 yeares of age. It is forbidden to serve alcohol to person under 18 years of age !
18 éven aluliakat alkohols itallal és dohány aruval nem szolgálunk ki !
Za sve informacije o alergenima obratiti se osoblju.
Ételérzékeny és cukorbeteg vendégeink, forduljanak a személyzethez !
UPOZORENJE ZA OSOBE OSJETLJIVE NA ALERGENEDio hrane koju nudimo gostima sadržava alergene. Radi se o hrani koja u sebi ima proizvode pobrojane u nastavku:
ŽITARICE KOJE SADRŽE GLUTEN
• (pšenica, raž, ječam, zob, pir, kamut ili njihovi hibridi) i proizvodi žitarica osim:• glukoznog sirupa na bazi pšenice uključujući dekstrozu• maltodekstrina na bazi pšenice• glukoznog sirupa na bazi ječma• žitarica koje se koriste za proizvodnju destilata ili etilnog alkohola poljoprivrednog
podrijetla za jaka alkoholna i alkoholna pića
RAKOVI I PROIZVODI OD RAKOVAŠKOLJKAŠI I OSTALI MEKUŠCI TE PROIZVODI OD NJIHJAJA I PROIZVODI OD JAJAPROIZVODI RIBARSTVA OSIM:
• riblje želatine koja se koristi kao nosač za vitamine, karotenoidne pripravke• riblje želatine ili želatine iz ribljeg mjehura (isinglass) za bistrenje piva i vina
KIKIRIKI I PROIZVODI OD KIKIRIKIJASOJA I PROIZVODI OD SOJE OSIM:
• potpuno rafiniranog sojinog ulja i masti• prirodne smjese tokoferola (E306), prirodnog D-alfa tokoferola, D-alfa tokoferol acetata,
D-alfa tokoferol sukcinata iz soje• izdvojeni fitosteroli i fitosterol esteri iz ulja soje• biljni stanol esteri proizvedeni iz sterola ulja soje
LUPINA I PROIZVODI OD LUPINEMLIJEKO I MLIJEČNI PROIZVODI (uključujući i laktozu) OSIM:
• sirutke koja se koristi za proizvodnju destilata ili etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla za jaka alkoholna pića
• laktitola
ORAŠASTI PLODOVI
• (badem Amygdalus communis L., lješnjak Corylus avellana, orah Juglans regia, indijski oraščić-kešu Anacardium occindetale, pekan oraščić Carya illinoiesis, brazilski oraščić Bertholletia excelsa, pistacija Pistacia vera, makadamija oraščić Macadamia ternifolia) i njihovi proizvodi osim:
• orašastih plodova koji se koriste za proizvodnju destilata ili etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla za jaka alkoholna i alkoholna pića
CELER I PROIZVODI OD CELERAGORUŠICA I PROIZVODI OD GORUŠICESJEME SEZAMA I PROIZVODI OD SJEMENA SEZAMASUMPORNI DIOKSID
• i sulfiti koncentracije veće od 10 mg/kg ili 10 mg/l izraženi kao SO2.
NAPOMENA: Ako niste sigurni sadržava li određeno jelo iz naše ponude alergene, molimo Vas da točnu informaciju zatražite od našeg osoblja.