kontekstualisasi surat an-nisa’ ayat 34 (studi …etheses.uin-malang.ac.id/346/1/09210011...
TRANSCRIPT
i
KONTEKSTUALISASI SURAT AN-NISA’ AYAT 34
(Studi Komparasi Pemikiran Tafsir Perspektif Buya Hamka dan
M. Quraish Shihab)
SKRIPSI
Oleh :
M. Hafidz Siddiq
NIM 09210011
JURUSAN AL-AHWAL AL-SYAKHSHIYYAH
FAKULTAS SYARIAH
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI
MAULANA MALIK IBRAHIM MALANG
2014
ii
PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI
Demi Allah,
Dengan kesadaran dan rasa tanggung jawab terhadap pengembangan keilmuan,
penulis menyatakan bahwa skripsi dengan judul:
KONTEKSTUALISASI SURAT AN-NISA’ AYAT 34
(Studi Komparasi Pemikiran Tafsir Perspektif Buya Hamka dan
M. Quraish Shihab)
Benar-benar merupakan karya ilmiah yang disusun sendiri, bukan duplikat atau
memindah data milik orang lain, ada penjiplakan, duplikasi, atau memindah data
orang lain, baik secara keseluruhan atau sebagian, maka skripsi dan gelar sarjana
yang diperoleh karenanya, batal demi hukum.
Malang, 18 Desember 2013 Penulis,
M. Hafidz Siddiq
NIM 09210011
iii
HALAMAN PERSETUJUAN
Setelah membaca dan mengoreksi skripsi saudara M. Hafidz Siddiq NIM
09210011, Jurusan Al-Ahwal Al-Syakhshiyyah, Fakultas Syariah, Universitas
Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang dengan judul:
KONTEKSTUALISASI SURAT AN-NISA’ AYAT 34
(Studi Komparasi Pemikiran Tafsir Perspektif Buya Hamka dan
M. Quraish Shihab)
maka pembimbing menyatakan bahwa skripsi tersebut telah memenuhi syarat-
syarat ilmiah untuk diajukan dan diuji pada Majelis Dewan Penguji.
Mengetahui Malang, 18 Desember 2013
Ketua Jurusan Dosen Pembimbing
Al-Ahwal Al-Syakhshiyyah,
Dr. Sudirman, M.A. Dr. H. M. Fauzan Zenrif, M.Ag.
NIP 197708222005011003 NIP 196809062000031001
iv
PENGESAHAN SKRIPSI
Dewan Penguji Skripsi saudara M. Hafidz Siddiq, NIM 09210011, mahasiswa
jurusan Al-Ahwal Al-Syakhshiyyah, Fakultas Syariah, Universitas Islam Negeri
Maulana Malik Ibrahim Malang, dengan judul:
KONTEKSTUALISASI SURAT AN-NISA’ AYAT 34
(Studi Komparasi Pemikiran Tafsir Perspektif Buya Hamka dan
M. Quraish Shihab)
Telah menyatakan lulus dengan nilai B+ (memuaskan)
Dewan Penguji:
1. Ahmad Izzuddin, M.H.I. (_____________________)
NIP 197910122008011010 Ketua
2. Dr. H. M. Fauzan Zenrif, M.Ag. (_____________________)
NIP 196809062000031001 Sekretaris
3. Dr. Fakhruddin, M.H.I. (_____________________)
NIP 197408192000031002 Penguji Utama
Malang, 21 Februari 2014
Dekan,
Dr. H. Roibin, M.H.I.
NIP 196812181999031002
v
PRAKATA
Puji syukur alhamdulillah penulis panjatkan kepada Allah swt yang telah
melimpahkan taufik, dan hidayah-Nya, sehingga penulis dapat menyusun dan
menyelesaikan penyusunan skripsi sebagai persyaratan untuk memperoleh gelar
Sarjana Hukum Islam (S.H.I.) ini dengan baik dan lancar.
Shalawat serta salam senantiasa terlimpahkan kepada junjungan kita Nabi
Muhammad saw, yang telah membimbing kita dari zaman yang gelap menuju
zaman yang terang benderang.
Skripsi ini disusun dengan bekal ilmu pengetahuan yang sangat terbatas
dan amat jauh dari kesempurnaan. Sehingga tanpa bantuan, dorongan, bimbingan
dan arahan dari berbagai pihak, maka kiranya sangat sulit bagi penulis untuk
menyelesaikannya. Oleh karena itu dengan segala kerendahan hati dan penuh rasa
syukur penulis mengucapkan terima kasih kepada:
1. Prof. Dr. H. Mudjia Rahardjo, M.Si., selaku Rektor Universitas Islam
Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang.
2. Dr. H. Roibin, M.H.I., selaku Dekan Fakultas Syariah Universitas Islam
Negeri Malang. Beserta seluruh guru, dosen, para pengajar yang telah
mendidik dan membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.
3. Dr. H. M. Fauzan Zenrif M.Ag., selaku dosen pembimbing dalam skripsi
ini. Terima kasih atas bimbingan, arahan dan motivasinya.
vi
4. Bapak, Ibu dan adikku serta seluruh keluargaku terima kasih atas
bimbingan, arahan, serta pengorbanan dan motivasi yang telah kalian
berikan demi terselesaikannya skripsi ini.
5. Semua teman-teman angkatan 2009 Fakultas Syariah yang tidak bisa aku
sebutkan satu persatu.
6. Teman, Sahabat, Saudaraku yang selalu ada saat susah dan senang. Yang
tidak bisa aku sebutkan satu persatu
7. Semua pihak yang telah ikut berpartisipasi dan membantu penulis dalam
menyelesaikan skripsi ini, yang tidak dapat penulis sebutkan satu-persatu.
Penulis menyadari bahwa skripsi ini masih jauh dari kesempurnaan dan
banyak kekurangan. Oleh karena itu, kritik dan saran konstruktif dari berbagai
pihak sangat penulis harapkan demi terwujudnya karya yang lebih baik di masa
mendatang. Sebagai ungkapan terima kasih, penulis hanya mampu berdoa semoga
segala bantuan yang telah diberikan kepada penulis diterima sebagai amal
kebaikan dan mendapatkan pahala yang setimpal. Akhirnya penulis berharap,
semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi pembaca pada umumnya dan bagi
penulis khususnya.
Malang, 22 Desember 2013
Penulis,
M. Hafidz Siddiq
NIM 09210011
vii
TRANSLITERASI
Pedoman transliterasi (pemindahan bahasa arab ke dalam tulisan bahasa
Indonesia) dalam penulisan karya tulis ilmiah ini adalah :
1. Konsonan
Arab Latin Arab Latin
Tidak ا
dilambangkan Dl ض
Th ط B ب
Dh ظ T ت
(koma berbalik) „ ع Ts ث
Gh غ J ج
F ف H ح
Q ق Kh خ
K ك D د
L ل Dz ذ
M م R ر
N ن Z ز
W و S س
H ه Sy ش
Y ي Sh ص
Apabila terletak di awal mengikuti vokal, tapi apabila terletak di tengah = ا/ء
atau di akhir kata, maka dilambangkan dengan tanda koma diatas (‟), berbalik
dengan koma („) pengganti lambang “ع”.
2. Vokal, Panjang Dan Diftong
Vokal Panjang Diftong (misal)
a = Fathah â = a panjang `وأ = aw
i = Kasrah î = i panjang `يأ = ay
u = Dlommah û = u panjang
viii
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ...................................................................................... i
HALAMAN PERNYATAAN KEASLIHAN SKRIPSI .............................. ii
HALAMAN PERSETUJUAN ...................................................................... iii
HALAMAN PENGESAHAN. ....................................................................... iv
PRAKATA ...................................................................................................... v
TRANSLITERASI ......................................................................................... vii
DAFTAR ISI ................................................................................................... viii
ABSTRAK ...................................................................................................... xi
BAB I PENDAHULUAN ............................................................................... 1
A. Latar Belakang ..................................................................................... 1
B. Rumusan Masalah ................................................................................ 8
C. Batasan Masalah................................................................................... 8
D. Tujuan Penelitian ................................................................................. 9
E. Manfaat Penelitian ............................................................................... 9
F. Metode Penelitian................................................................................. 9
G. Sistematika Pembahasan ...................................................................... 14
BAB II KONSEPTUALISASI TAFSIR DAN KEPEMIMPINAN
KELUARGA ................................................................................................... 16
A. Sejarah Tafsir ....................................................................................... 16
1. Tafsir Masa Rasulullah SAW ........................................................ 17
2. Tafsir Pada Masa Sahabat .............................................................. 17
3. Tafsir Pada Masa Tabi‟in ............................................................... 18
4. Tafsir Pada Masa Mutaqaddimin ................................................... 18
5. Tafsir Pada Masa Muta‟akhirin ...................................................... 19
6. Tafsir Pada Zaman Modern ............................................................ 19
7. Tafsir di Indonesia.......................................................................... 20
B. Kontekstualisasi dan Kepemimpinan Keluarga ................................... 22
1. Kontekstualisasi ............................................................................. 22
ix
2. Kepemimpinan Keluarga ............................................................... 25
C. Pendapat Ulama‟ Tentang Surat An-Nisa‟ Ayat 34………………….27
D. Kajian Metode Tafsir ........................................................................... 31
1. Pengertian Metode Tafsir .............................................................. 31
2. Metode Ijmali ................................................................................ 32
3. Metode Tahlily .............................................................................. 32
a. Tafsir bi al-Ma‟tsur .............................................................. 33
b. Tafsir bi al-Ra‟yi .................................................................. 33
c. Tafsir al-Shufi....................................................................... 34
d. Tafsir al-Fiqhi....................................................................... 34
e. Tafsir Falsafi......................................................................... 35
f. Tafsir al-Ilmi ......................................................................... 35
g. Tafsir al-Adabi al-Ijtima‟I .................................................... 35
4. Metode Muqarin ............................................................................ 36
5. Metode Mawdhu‟I ......................................................................... 36
BAB III BIOGRAFI BUYA HAMKA DAN M. QURAISH SHIHAB ...... 37
A. Buya Hamka ......................................................................................... 37
1. Latar Belakang Keluarga................................................................ 38
2. Latar Belakang Pendidikan ............................................................ 38
3. Karir Organisasi ............................................................................. 41
4. Karya-karya .................................................................................... 42
B. M. Quraish Shihab ............................................................................... 46
1. Latar Belakang Keluarga................................................................ 46
2. Latar Belakang Pendidikan ............................................................ 47
3. Karir Organisasi ............................................................................. 49
4. Karya-karya .................................................................................... 50
BAB IV METODE DAN AKAR PENAFSIRAN ........................................ 53
A. Penafsiran Buya Hamka Tentang Surat An-Nisa‟ Ayat 34 .................. 54
B. Penafsiran M. Quraish ShihabTentang Surat An-Nisa‟ Ayat 34……..58
x
C. Analisis Substansi dan Metodologis Tafsir Buya Hamka dan M. Quraish
Shihab ................................................................................................... 69
BAB V PENUTUP .......................................................................................... 78
A. Kesimpulan .......................................................................................... 79
B. Saran………………………………………………………………….80
DAFTAR PUSTAKA. .................................................................................... 83
LAMPIRAN-LAMPIRAN. ........................................................................... 85
xi
ABSTRAK
Siddiq, M. Hafidz. 2013. Kontekstualisasi Surat An-Nisa’ Ayat 34 (Studi
Komparasi Pemikiran Tafsir Buya Hamka dan M. Quraish Shihab). Skripsi. Jurusan Al-Ahwal Al-Syakhshiyyah. Fakultas Syariah.
Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang. Pembimbing
Dr. H. M. Fauzan Zenrif, M.Ag.
Kata kunci: Tafsir, Metode, Buya Hamka, M. Quraish Shihab.
Al-Qur‟an adalah kitab suci yang diturunkan oleh Allah kepada Nabi
Muhammad sebagai pedoman hidup bagi kaum muslimin. Al-Qur‟an sendiri
telah, sedang, dan akan selalu di tafsirkan. Al-Quran memberikan kemungkinan-
kemungkinan arti yang tak terbatas. Dengan demikian ayat selalu terbuka untuk
interpretasi baru, tidak pernah pasti dan tertutup dalam interpretasi tunggal.
Salah satu tema yang berkembang dalam dunia tafsir dan ilmu tafsir adalah
bagaimana memahami al-Qur‟an secara kontekstual. Di antara sekian banyak
mufassir yang menafsirkan al-Qur‟an dalam konteks keindonesiaan adalah Buya
Hamka dan M. Quraish Shihab yang akan menjadi fokus pembahasan dalam
penelitian ini. Penelitian ini mempunyai dua tujuan, yang pertama adalah
menganalisis persamaan dan perbedaan penafsiran Buya Hamka dan M. Quraish
Shihab dalam surat an-Nisa‟ ayat 34 dari segi substansinya. Dan yang kedua
adalah menganalisis metode tafsir yang digunakan Buya Hamka dan M. Quraish
Shihab.
Penelitian ini termasuk dalam jenis penelitian kepustakaan (library
research), yaitu menjadikan bahan pustaka sebagai sumber (data) primer,
sehingga lebih sebagai penelitian dokumenter (documentary research).
Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis isi (content
analysis), yaitu menggambarkan secara umum tentang objek yang akan diteliti.
Berdasarkan penelitian yang telah dilakukan, dapat ditarik kesimpulan
bahwa dilihat dari segi substansinya, Buya Hamka dan M. Quraish Shihab sama-
sama menjelaskan bahwa laki-laki adalah pemimpin bagi perempuan. Sedangkan
perbedaannya adalah pertimbangan Buya Hamka menyatakan hal tersebut
berdasarkan pada perbandingan dua banding satu bagian warisan laki-laki dan
perempuan, kewajiban laki-laki membayar mahar, dan perintah kepada suami
untuk memperlakukan dengan baik istrinya. Sedangkan pertimbangan M. Quraish
Shihab adalah karena keistimewaan laki-laki, baik secara fisik maupun psikologis
dan karena laki-laki telah membelanjakan hartanya untuk kepentingan perempuan.
Sedangkan dilihat dari segi metode penafsiran yang digunakan, terdapat
persamaan yaitu pertama, Buya Hamka dan M. Quraish Shihab sama-sama
menggunakan metode tahlili. Kedua, corak penafsiran yang digunakan keduanya
adalah al-adab al-ijtima’i. Sedangkan perbedaannya adalah pertama, M. Quraish
Shihab menggunakan metode analisis lughawiy (kebahasaan) dan metode analisis
struktural (nahwiyah) dalam tafsirnya, sedangkan Buya Hamka tidak. Kedua,
dalam tafsir al-Mishbah, M. Quraish Shihab menggunakan penafsiran berbasis
penelitian, sedangkan Buya Hamka menggunakan penafsiran berbasis pemikiran.
Ketiga, Buya Hamka logika penafsirannya menggunakan pendekatan sosiologis.
Sedangkan M. Quraish Shihab menggunakan pendekatan psikososiologis.
xii
ABSTRACT
Siddiq, M. Hafidz. 2013. The Contextualization of Surah An-Nisa' Verse 34
(Comparative Study on Buya Hamka’s and M. Quraish Shihab’s
Interpretation Thinking). Thesis. Al -Ahwal Al-Syakhshiyyah
Department. Sharia Faculty. Maulana Malik Ibrahim State Islamic
University Malang. Supervisor: Dr. H. M. Fauzan Zenrif, M.Ag.
Keywords : Interpretation, Methods, Buya Hamka, M. Quraish Shihab.
Qur'an is the holy book revealed by God to Prophet Muhammad as a way
of life for Muslims. The Qur'an it self has been, is being, and will always be
interpreted. The Quran gives possibilities for infinite meanings. Thus, the verses
are always accessible for new interpretations, uncertain, and never covered in a
single interpretation.
One of the themes developed in the world of interpretation and science of
interpretation is how to understand the Qur'an contextually. Buya Hamka and M.
Quraish Shihab are two interpreters among many mufassir who interpret Qur'an in
Indonesian context. They will be the focus of discussion in this study. This study
has two objectives, the first objective is to analyze the similarities and differences
in Buya Hamka‟s and M. Quraish Shihab's interpretation for surah An-Nisa' verse
34 in terms of the substance. The second objective is to analyze the methods of
interpretation used by Buya Hamka and M. Quraish Shihab.
The type of this study is library research that is making the library as the
primary data source. Therefore, it is more considered as a documentary research.
The approach used in this study is content analysis which describes the object that
will be studied in general.
Based on the conducted study, it can be deduced that, in terms of
substance, Buya Hamka and M. Quraish Shihab both state that men are the leaders
for women. The difference is located in Buya Hamka‟s statement. He considers
this based on the two to one part inheritance ratio for men and women, men's
obligation to pay the dowry, and the command for the husbands to treat their
wives well. Meanwhile, the privilege of men, both physically and psychologically,
and their effort in spending their wealth for women's need become the
consideration of M. Quraish Shihab. In terms of the interpretation methods used,
there are similarities : first, both Buya Hamka and M. Quraish Shihab use tahlili
method. Second, the interpretation patterns they use is al- adab al-ijtimai.
Differences are also seen, first, M. Quraish Shihab employs methods that are not
employed by Buya Hamka namely lughawiy (linguistic) and nahwiyah (structural)
analysis methods. Second, M. Quraish Shihab employs research-based
interpretation for the interpretation of Al-Mishbah but Buya Hamka employs
reasoning-based interpretation. Third, Buya Hamka employs sociological
approach for his logic interpretation but Quraish Shihab employs psycho-
sociological approach.
xiii
ستخص اثضج
سسج اساء )دساسح ماسح ت١ 23. س١ال١ح ا٠٢ح 3102اصذ٠ك، ضذ صف١ظ ،
ت٠ا اىا ضذ لش٠ش شاب(. األطشصح. شؼثح األصاي آشضص١ح. و١ح اشش٠ؼح.
ضذ اضاد اذوتس :اششف. ه إتشا١ االذازاؼح اضىو١ح اإلسال١ح الا ا
صش٠ف.فصا
لش٠ش شاب. اىاخ اشئ١س١ح : اتفس١ش، طشق، ت٠ا اىا، ضذ
ض١اج اس١. وذ امشآ اىتاب امذط از أض اهلل ػ اث ضذ
ضصش امشآ فس لذ فسش ، سف ٠فسش دائا. ٠فتش امشآ ػ اصتاالخ ال ت
ف ؼا١. تاتا فا٠٢اخ امشآ١ح فتصح تفس١شاخ ازذ٠ذج ات لذ ٠شت ػ١ا
وتاب تفس١ش اصذ.
أصذ اضػاخ ات شاع اىال ػا ف ػ اتفس١ش ػ امشآ و١ف
ف امشآ ػ صسة اظشف اس١ال١ح. رح افسش٠ از٠ واا ٠فسش
زا شاب ا شآ ف خالي ظشف اس١ال١ح االذ١س١ح ت٠ا اىا ضذ لش٠شام
س١ىا اضس ف زا اثضج. زا اثضج ذفا، األي تض١ أر اتشات
سسج اساء 23االختالف تث تفس١ش ت٠ا اىا ضذ لش٠ش شاب ف ا٠٢ح
. اخا تض١ األسا١ة أ ااذ استخذح ف تاظش ص١ج ؼاا ازش
تفس١ش ت٠ا اىا ضذ لش٠ش شاب.
زا اثضج أاع اثضث األدت١ح )اثضث اىتث١ح(، اثضج از ٠زؼ
اىتثح وادج صادس )اث١ااخ( األ١ح، صت ٠ى زا اثضج تضخا ػ احائك )اثضج
اذ اتثغ ف زا اثضج ذ تض١ اضت )تض١ اضت(، احائم(. وا
أ ٠صف اثاصج تصسج ػاح ػ اادج ات إس٠ذ دساستا تضخا.
ام١ا ت، فإ ٠ى أ ستتذ تأ وا ت٠ا اىا اطاللا اثضج از ت
ء ساء. ٠ى اخالف ت١ا أ ضذ لش٠ش شاب ٠فسشا ػ أ اشراي سؤسا
ت٠ا اىا ٠ش ره اشأ استادا ػ اسثح ت١ االح١ ااصذ ف ػ افشائض أ
أ شر خ صظ األخ١١، ض دفغ اش ساء ػ اشراي، ا ٠زة ػ اضد
ػ أفض١ح أ ٠ؼا صرت تاؼشف. أا ضذ لش٠ش شاب ف ٠ستذ ف سأ٠
اشراي فق اساء رسذ٠ا فس١ا، أل االصاد از٠ ٠فم أا صاش
اضراخ.
تاظش إ ذ اتفس١ش از تستخذا ف تفس١ش ا٠٢ح اىش٠ح، فان أر
اتض١ اتشات ت١ا: أال ٠ستخذ ت٠ا اىا ضذ لش٠ش شاب ذ اتفس١ش
حا١ا االتزا اتفس١ش ااز ٠ستخذا االتزا األدت االرتاػ. وا أ ان .فس
ذ اغ لش٠ش شاب ٠ستخذ ذ اتض١ ضذ أر االختالف ت١ا: أال أ
تفس١ش، ف ص١ أ ت٠ا اىا ال ٠ستخذ. حا١ا ف وتاب اث١ )اض٠ح( ف اتض١
، ٠ستخذ ضذ لش٠ش شاب ذ اتفس١ش امائ ػ اثضث اؼ١ح تفس١ش اصثاس
ػ اشأ افىش. حاخا ػمال١ح ت٠ا اىا ت١ا ٠ستخذ ت٠ا اىا ذ اتفس١ش اث
ت١ا تى ػمال١ح ضذ لش٠ش شاب ػ ذ اسس١رف تفس١ش تى ػ ا
.Psikososiologisؼا اذ اسس١ر افس
xiv