kls-640enables audio playback from mp3 and wma music files stored in a usb ... when adjusting the...

13
KLS-640 ZounDtastik mini

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

KLS-640ZounDtastik mini

Page 2: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Congratulations on the purchase of your new Klip Xtreme® KLS-640 loudspeaker system with wireless technology.We invite you to visit us at www.klipxtreme.com for support and to find out more about this audio system and other new and exciting products.

• 900-watt PMPO of distortion free, stage quality sound • Rechargeable built-in battery offers approximately 20 hours of music playback• Top panel with illuminated controls creates a unique atmosphere • Dynamic LED illumination effects, with on/off capability • Karaoke function, with microphone and guitar inputs • Integrated audio playback with USB flash drive and SDTM memory card slots• Built-in heavy duty handles that makes it extremely portable • Convenient LED display• Built-in radio tuner• Includes a high-quality wireless microphone and a remote control with batteries• One-year warranty

To get the most of your loudspeaker system, please take a few minutes to read the following instructions and familiarize yourself with the operation of the unit. Before setting up the device, make sure that the following items are included in box:

• Loudspeaker system (1)• Wireless microphone with batteries (1)• Power cord (1)• Remote control with batteries (1)• RCA connector to 3.5mm plug cable (1) • Quick installation guide (1)

Engl

ish

III. Product overview Front panel

I. Introduction

Main features

II. Package contents

Unpack your unit carefully. We recommend that you save the box and all original packing materials, in case you wish to store the unit, or if you ever need to return it for service.

1. Side handles2. Tweeters with LED lights 3. Subwoofer with LED lights4. Rubber feet

1

2

3

4

Page 3: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

This button enables the recording function when using a wired or wireless microphone. A USB or SDTM memory card is required to use this feature. The audio captured by the microphone, auxiliary, guitar and tuner inputs can be recorded and saved in the memory selected. To start recording, simply press this button once. Press it again to stop the recording. During audio playback, briefly press this button to delete a recorded file. DEL will come up on the screen to confirm this action

Press this button to switch the device from standby to active mode, and vice versa

In USB and SD™ mode, briefly press this button to select the previous song. Press and hold for 3 seconds to fast backward tracks on your playlistIn tuner or Bluetooth® mode, briefly press this button to go to the previous channel or song This feature is not available in auxiliary mode

In USB, SD™ or Bluetooth® mode, briefly press this button to start and pause media.In tuner mode, press and hold to initiate the automatic scanning of channels and store them as presets in the memoryThis feature is not available in auxiliary mode

Press this button briefly to toggle through the different audio sources available: Bluetooth®, USB, SDTM, Line In and FM. As there is no default mode assigned, the system starts playing automatically the last media source inserted

In USB and SD™ mode, briefly press this button to select the next song. Press and hold for 3 seconds to fast forward tracks on your playlistIn tuner or Bluetooth® mode, briefly press this button to go to the next channel or song This feature is not available in auxiliary mode

Top panel Control Description

10. Bass +/-

11. Treble +/-

12. REC button

13. Standby

14. Previou

17. Mode

15. Play/Pause

16. Next

Increases or decreases the bass (low) frequencies of the speaker

Increases or decreases the treble (high) frequencies of the speaker

This screen displays the selected input mode: Bluetooth®, USB, Aux, SDTM and tuner, the volume level, the track being played, and the selected channel

Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB memory stick

Insert an SDTM card here to play MP3 and WMA music files

Control Description

1. GT/Mic IN

2. LED bar

3. LED display

4. USB port

5. SDTM card slot

Once a guitar is connected to the guitar input jack, the user can adjust the volume level coming from the speaker

Adjust this knob to control how much of an echo effect (EC00-E30) is applied to the signal from the microphones or guitars actively connected to the speaker

Controls the audio level of the wireless and wired microphones actively connected to the speaker. When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen

Controls the overall audio level from all inputs. The volume can also be controlled directly from each of the sources connected to the speaker

6. Guitar volume

7. ECHO knob

8. Microphone volume knob

9. Main volume knob

These stereo 1/4-inch jacks accept the input from a wired microphone or guitar

When the ligth switch is turned on, it cycles through a wide range of differentcolors

Back panel

1. Power switch: Turns the unit on and off.a. Battery power: Press the switch to its first position to power the unit with its internal battery.b. OFF/Recharge: Press the switch to its second position to turn it off or to charge the internal battery while

connected to a wall outlet.c. AC power: Press the switch to its third position to supply AC power to the unit directly from the AC mains.

1

2

14 15 16 17

3

6

4

5

8 9

7

10 11

12 13

Do not open the cabinet toavoid electric shock

Model #: KLS-640Loudspeaker System Bluetooth® CompatibleInput Voltage (AC): 100-240V 50/60HzInput Voltage (DC): 12V, 3.2ALot#:

Caution

AC IN

100-240V 50/60Hz AUX IN

L R

ON/OFF

LIGHT SW

FM ANT

2

34

5

1

Page 4: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

IV. Initial setup

Remote control

V. Operating modes

1. Plug the AC cable to a wall outlet.2. When the unit is not in use or switched off, it will automatically recharge the internal battery as long as it remains connected to utility power.

1. Turn the volume, echo and mic volume controls on the top panel fully counterclockwise.2. Set the bass and treble equalizer controls to the 12 o’clock position.3. Turn the power switch to the on position.

Note: For your safety, read this manual and follow all safety instructions before using the product.

1. Auxiliary playback

Charging the battery

Powering on the unit

1. Insert AA batteries into the handheld microphone by carefully unscrewing the base of each one and aligning the “+” and “-“ terminals of the batteries with the corresponding contacts inside the compartment.

2. Turn on the microphone. The speaker will detect the device automatically.3. When not in use, switch the wireless microphone off to conserve battery power.

Using the wireless microphone

a. Use the supplied audio cable to connect the speaker to external audio devices through the Auxiliary input located on the back panel.

b. If the speaker is not set to the AUX IN, press the MODE button until the corresponding input mode is found.

c. When the AUX indicator is displayed on the screen, you can start streaming audio directly from compatible multimedia sources.

d. Please note that the forward and backward song selection is not available on this mode.

Control Description1. Mute button

2.

3. Mode

4. REC button

5. Light

6. Bass +/-

7. Equalizer EQ

8. Mic volume

9. STANDBY

Cancels the audio coming from the speaker. Press it again to unmute the speaker in all modes.

2. Light switch: Turns the LED lights on and off. Make sure to turn on the LED lights only after the unit is fully powered.

3. Auxiliary input: Connect a CD player, digital media player or other audio source to these stereo line-in connectors.

4. AC input: Plug the supplied power cable in this jack.5. FM antenna: Picks up the signal for the tuner.

MODE REPEAT

STANDBY

REC PLAYREC

BASS TREBLE

LIGHT RGB

EQMIC

VOL

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

-

-

+

+VOL

-

+

- +

M-PRI

R.DEL

VOICE

1 9

11

13

15

17

18

19

20

10

12

14

16

2

3

4

5

6

8

7

In USB/SDTM, press this button briefly to play the previous track. Press and hold this button to fast backward tracks on your playlist In FM and Bluetooth® modes, press it briefly to go to the previous channel or song.This feature is not available in auxiliary modePress this button to cycle through the different audio sources: Bluetooth®, USB, SDTM, Line In and FM.To start recording, simply press this button once. Press it again to stop the recording and back to the previous function. During audio playback, briefly press this button to delete the recorded file. DEL will come up on the screen to confirm this action.

Turns the LED lights on or off

Increases or decreases the bass (low) frequencies of the speaker

Scrolls through the different sound effects: classical, pop, rock, jazz, normal

Increases or decreases the audio level of the microphone

Press this button to toggle the device from standby to active mode, and vice versa.

11.

13. Repeat

12. Voice

14. REC Play

15. R-DEL

16. RGB

17. M-PRI

18. Treble +/-

19. Vol +/-

20. Numbered keypad

10. Press to start and pause media during Bluetooth®, SDTM or USB playback

In USB and SDTM mode, press this button briefly to play the next track. Press and hold this button to fast forward tracks on your playlist.In tuner and Bluetooth® mode, press it briefly to go to the next channel or song.This feature is not available in Line In mode

In addition to the panel controls, a remote control is included which provides additional functions to allow greater control over the media player.

• Install the batteries in the remote control following the correct polarity as indicated inside the compartment. (Requires two AAA batteries).

• In order for the remote to operate properly, ensure that it is pointed toward the front of the speaker.

Briefly press this button to emphasize the voice. Press one more time to return to normal voice

In USB and SDTM modes, use it to repeat a single track or repeat all tracks

Press this button to playback recorded files

Use it to erase recorded files. For this feature to work, the speaker must be set in recording playing mode first

Changes the LED light color between green, red and blue. Press Light to reset to normal It gives priority to the microphone voice. It will only work with a wired microphone connected to the jack Increases or decreases the treble (high) frequencies of the speaker

Increases or decreases the volume level of the speaker

In USB and SDTM modes, press any key from 0 to 9 on the remote to choose directly the tracks you want to play

Page 5: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

VI. Advanced operation Pairing the speaker with wireless devices

VII. Troubleshooting 2. USB/SDTM playback

3. FM radio mode

4. How to use the recording feature

a. Insert an SDTM card or USB memory stick into the corresponding slot.b. The device will automatically play any music in MP3 format stored on the memory.

1. Press the MODE button briefly to toggle through the available audio sources and select FM. 2. Press the PLAY/PAUSE button to start scanning for radio stations automatically, in the frequency range

between 87.5 and 108.0MHz. 3. Once the search is complete, the unit will save active stations automatically. 4. Use the and to select stored channels.

1. First, make sure to have a microphone connected to the MIC input.2. Insert a compatible USB or memory card into the corresponding port, and press the MODE button to

select USB/SDTM.3. If the USB/SDTM card is plugged into the speaker for the first time, this will automatically create a folder

named RECORD to save the files. 4. When you are ready, press the REC button to enable recording. The current sound output will stop, and

the RED mode will be activated. 5. The device starts recording once the screen displays the timer. Press once more when you wish to stop. 6. To discard a recording, first go to REC Play Mode. Select the recording you wish to eliminate followed by

Delete.

Note: Before installing this product, please make sure your device is compatible with Bluetooth®.

1. Enable the Bluetooth® feature on the selected source and set it to discover the wireless speaker.2. Place your wireless device and the speaker not more than one meter away from each other.3. Next, cycle to the Bluetooth® feature on the speaker by pressing the MODE button found on the media

panel and select it as the input source. The BT symbol blinks fast on the display to indicate that the speaker has entered into the pairing mode.

4. Once the speaker appears listed (KLS-640) under the newly found Bluetooth® devices of your wireless device, it will ask if you want to pair with it.

5. Accept by pressing Yes or Ok. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to enter the passkey 0000 (4 zeros).

6. When pairing is successful, the BT symbol stops blinking indicating that the wireless connection has been established. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 5 described above.

7. You can now start streaming audio through the speaker wirelessly from your favorite Bluetooth®- enabled devices.

8. The speaker will re-pair automatically to the memorized device when the BT mode is selected on the unit after being turn off and on again.

Technical specifications

Device

MPN KLS-640

Speaker

Microphone

Maximum Power Output (PMPO)

Reference RMS power

AC input

Buttons

Subwoofer

Driver unit

Reference RMS power

Frequency

Impedance

Sensitivity

Signal to noise ratio

Total Harmonic Distortion (THD)

Tweeter

Driver unit

Reference RMS power

Frequency

Impedance

Sensitivity

Signal to noise ratio

Total Harmonic Distortion (THD)

Microphone

Connectivity

Directivity

Frequency

Impedance

Sensitivity

Connectivity

Connection type

Memory card slot

900W

100W

100V-240V (±10%) 60/50Hz (autosensing)

REC, Treble, Bass, GT VOL, ECHO, Play/Pause, Previous,

Next, VOL, Mode, Standby, Light SW, Power

8in at 3Ω

50W

40Hz-6kHz

3Ω±10%

75dB±2dB

≥70dB

1kHz, 0dB (±10%)

Two 3in at 4Ω

50W (25W each)

40Hz -20kHz

4Ω ±15%

85dB±3dB

≥70dB

1kHz, 0dB (±10%)

Wired and wireless

Unidirectional

40Hz-15kHz

10KΩ

5dB

Bluetooth® compatible

USB/SDTM

Status Possible cause Solution

The display fails toturn on

No sound

Distorted sound

The speaker is not connected properly

Power switch not on

Volume adjusted at the lowest level

Wrong input mode selected

Incorrect speaker connection.

Master volume is too high

The speaker is damaged

Decrease the master volume

Check or replace the speaker

Check the connection and plug in the AC adapter

Turn on the power switch

Adjust the volume to a comfortable listening level

Choose the playback mode based on the external source being used

Check all connections and try again

Page 6: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Precautions• Do NOT use this unit for anything other than its intended use. • Do NOT expose the speaker to excessive heat or to direct sunlight for long periods of time.• Do NOT expose the speaker to rain or water, and avoid environments with high humidity or dust. • Do NOT disassemble, repair or modify the speaker yourself. There are no user serviceable parts inside the

unit. Only qualified personnel should be allowed to perform repairs without voiding the warranty. • Do NOT use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products. • Do NOT place containers with liquid on top or near the speaker.• Do NOT place objects which are sources of heat on the speaker cabinet such as lighting equipment or

smoke machines. • Do NOT stack the speaker cabinet in a manner that could cause injury should a cabinet become dislodged.

FCC statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Speaker

Wireless RF frequency

Wireless range

Audio input

Additional inputs

Battery

Type

Charging capacity

Charging time

Run time

Standby time

Charging method

Additional information

Dimensions

Weight

Cable length

Warranty

Highlighted features

Lighting effect

Audio feature

Handles

Display

Tuner

2.408GHz

Up to 33ft

RCA stereo

Two ¼in mic and guitar inputs

Lead acid

12V 3.2A

7 hours

Up to 20 hours of playback time at medium volume level.**

> 48hr

Power cable

10.6x10x20in

13lb

4.9ft

One year

LED (On/off capability)

Voice recording

Yes

LED

FM antenna**Playback time may vary depending on each individual's usage, audio file and

volume settings.

Page 7: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Espa

ñol

III. Descripción del producto Panel frontal

I. Introducción

Características principales

II. Contenido del empaque

Felicitaciones por la compra de su nuevo sistema de altoparlantes KLS-640 de Klip Xtreme® con tecnología inalámbrica.Le invitamos a visitar nuestra página web en www.klipxtreme.com en caso de solicitar asistencia o si desea conocer más acerca de éste u otros innovadores productos.

• Potencia de salida de 900 watts, para la fiel reproducción de audio sin distorsión • Batería recargable integrada ofrece un tiempo de reproducción de música de aproximadamente

20 horas • Funciona con tus dispositivos favoritos dotados con tecnología Bluetooth®

• Controles con luz de fondo en el panel superior crean una atmósfera única• Efectos de iluminación LED dinámicos, con función de encendido y apagado • Función de karaoke, mediante conjuntores de entrada para micrófono y guitarra • Reproducción de audio integrado a través de ranuras para memoria USB y tarjetas SDTM

• Resistente asa integrada en cada lado para fácil transporte• Práctica pantalla LED • Sintonizador de radio integrado• Incluye un micrófono sin cable de alta calidad y un control remoto con pilas• Un año de garantía

Para aprovechar al máximo este sistena de altoparlantes, tómese unos minutos para leer las siguientes instrucciones y familiarizarse con el funcionamiento de la unidad. Antes de conectar el dispositivo, verifique que los artículos a continuación hayan sido incluidos en el empaque:

• Sistema de altoparlantes (1)• Micrófono inalámbrico con pilas (1)• Cable de alimentación (1)• Control remoto con pilas (1)• Cable con conector RCA a enchufe de 3,5mm (1)• Guía de instalación rápida (1)

Retire cuidadosamente el contenido de la caja. Es recomendable que conserve la caja y todo el empaque original,si pretende almacenar la unidad o en caso de necesitar enviarla para recibir servicio técnico.

1. Asas laterales 2. Parlantes de agudos con iluminación LED 3. Parlante de graves con iluminación LED4. Patas de goma

4

51

2

3

4

Page 8: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Panel Superior

1. Interruptor de conexión: Enciende y apaga la unidad.a. Funcionamiento con batería: Coloque el interruptor en la primera posición para que la unidad funcione con la

energía de la batería interna.b. Apagado/Recargar: Coloque el interruptor en la segunda posición para apagar la unidad o recargar la batería

interna mientras la unidad permanezca conectada a un tomacorriente de la pared.c. Conexión de CA: Coloque el interruptor en la tercera posición para alimentar la unidad directamente desde la

red de alterna.

En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la canción anterior. Manténgalo presionado por 3 segundos para el retroceso rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador o Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el canal o canción anterior Esta función no está disponible en el modo auxiliar

Este botón habilita la función de grabación a través de un micrófono inalámbrico o cableado. Se requiere una memoria USB o tarjeta SDTM para utilizar esta función. El audio captado por el micrófono, o mediante la entrada auxiliar, de guitarra o del sintonizador se pueden grabar y almacenar en la memoria seleccionada. Para comenzar a grabar, simplemente presione este botón una vez. Vuelva a presionar el botón para detener la grabación. Durante la reproducción de audio, presione brevemente el botón para borrar un archivo grabado. DEL aparece en la pantalla para confirmar su selección

Oprima este botón para cambiar el dispositivo del modo de espera a activo y viceversa.

En el modo USB, SD™ o Bluetooth®, presione este botón para iniciar e interrumpir la reproducción de medios En el modo del sintonizador, mantenga presionado este botón para iniciar la exploración automática de canales y almacenarlos como selecciones predetermina-das en la memoriaEsta función no está disponible en el modo auxiliar

En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la próxima canción. Manténgalo presionado por 3 segundos para el avance rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador o Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el próximo canal o canciónEsta función no está disponible en el modo auxiliarPresione brevemente este botón para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles: Bluetooth®, USB, SDTM, Entrada de línea y FM. Puesto a que no hay un modo predeterminado asignado, el sistema comenzará a reproducir automáticamente la última fuente de audio que se haya insertado.

Control Descripción

12. Botón de grabación REC

13. Modo de espera Standby

14. Anterior

15. Reproducción/Pausa

17. Modo

16. Siguiente

Esta pantalla exhibe el modo de entrada seleccionado: Bluetooth®, USB, Aux, SDTM y sintonizador, el nivel del volumen, la pista que se está reproduciendo y el canal seleccionado.

Habilita la reproducción de audio de archivos de música MP3 y WMA almacena-dos en un dispositivo de memoria USB Inserte una tarjeta SDTM en la ranura para reproducir archivos de música MP3 y WMA.

Cuando se conecta una guitarra en este conjuntor de entrada, el usuario puede ajustar el nivel de volumen proveniente del parlante

Ajuste esta perilla para controlar cuánto efecto de eco (EC00-E30) se aplica a la señal desde los micrófonos activamente conectados al parlante Controla la intensidad del audio de los micrófonos inalámbricos y cableados que se encuentran activamente conectados al parlante. Cuando se ajusta el volumen del micrófono, CV aparece desplegado en la pantalla

Controla el nivel de audio general desde todas las entradas. Para disminuir el volumen, gire la perilla hacia la izquierda. Si gira la perilla a la derecha aumentará el nivel del volumen del parlante

Incrementa o disminuye la gama de frecuencias altas (agudas) en el parlante

Incrementa o disminuye la gama de frecuencias bajas (graves) en el parlante

Control Descripción

1. GT/Mic IN

2. Barra LED

3. Pantalla LCD

4. Puerto USB

5. Ranura para tarjeta SDTM

6. Volumen para guitarra

7. Perilla ECO

8. Perilla de volumen del micrófono

9. Perilla de volumen principal

10. Agudos +/-

11. Graves +/-

Estos conjuntores estéreo de 1/4 de pulgada aceptan la entrada de un micrófonocableado o guitarra

Cuando se enciende el interruptor de iluminación, alterna entre una ampliavariedad de colores

Panel posterior

1

2

14 15 16 17

3

6

4

5

8 9

7

10 11

12 13

Do not open the cabinet toavoid electric shock

Model #: KLS-640Loudspeaker System Bluetooth® CompatibleInput Voltage (AC): 100-240V 50/60HzInput Voltage (DC): 12V, 3.2ALot#:

Caution

AC IN

100-240V 50/60Hz AUX IN

L R

ON/OFF

LIGHT SW

FM ANT

2

34

5

1

Page 9: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Control remoto

2. Interruptor de iluminación: Enciende y apaga las luces LED. Asegúrese de encender las luces sólo cuando la unidad se haya conectado por completo.

3. Entrada auxiliar: Conecte un reproductor de CD, un reproductor de medios digitales o cualquier otra fuente de audio en estos conectores de entrada estéreo.

4. Entrada de CA: Enchufe el cordón de alimentación suministrado en este conjuntor. 5. Antena para FM: Capta las señales de radio para el sintonizador.

Además de los botones del panel, el sistema incluye un control remoto con sensor infrarrojo que integra funciones adicionales destinadas a ejercer mayor control sobre el sistema de audio.

• Instale las pilas suministradas en el control remoto observando la polaridad correcta, tal como se indica dentro del compartimiento. (Necesita dos baterías AAA).

• Para que el control funcione adecuadamente, asegúrese de posicionarlo en línea directa con la sección frontal del parlante.

IV. Configuración inicial

1. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de la pared.2. Cuando se apaga el altoparlante o mientras no se utilice, la batería interna se recarga en forma automática,

siempre y cuando éste permanezca conectado al suministro de la red eléctrica.

Nota: Por su seguridad, lea este manual y siga las instrucciones correspondientes antes de usar este producto.

Control Description1. Botón de silenciamiento

2.

3. Modo

4. Botón de grabación REC

Cancela el audio proveniente del parlante. Púlselo una vez más pararestituir el audio en todos los modos.

MODE REPEAT

STANDBY

REC PLAYREC

BASS TREBLE

LIGHT RGB

EQMIC

VOL

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

-

-

+

+VOL

-

+

- +

M-PRI

R.DEL

VOICE

1 9

11

13

15

17

18

19

20

10

12

14

16

2

3

4

5

6

8

7

En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la canción anterior. Manténgalo presionado para el retroceso rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador y Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el canal o canción anterior Esta función no está disponible en el modo auxiliar

Presione brevemente este botón para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles: Bluetooth®, USB, SDTM, Entrada de línea y FM. Puesto a que no hay un modo predeterminado asignado, el sistema comenzará a reproducir automáticamente la última fuente de audio que se haya insertado.

Para comenzar a grabar, simplemente presione este botón una vez. Vuelva a presionar el botón para detener la grabación. Durante la reproducción de audio, presione brevemente el botón para borrar un archivo grabado. DEL aparece en la pantalla para confirmar su selección

5. Luz

6. Graves + / -

8. Volumen del micrófono

9. Espera

10. Reproducción/Pausa

11. Siguiente

12. Voz

13. Repetición

14. Repr. de grabación REC play

15. Borrar grabación R-DEL

16. RGB

17. M-PRI

18. Agudos + / -

19. VOL+ / -

20. Teclado numérico

7. Ecualizador EQ

Enciende y apaga las luces LED

Oprima este botón para cambiar el dispositivo del modo de espera aactivo y viceversa

Incrementa o disminuye la gama de frecuencias bajas (graves) en el parlante

Alterna entre los diferentes efectos de sonido del ecualizador: clásico, pop, rock, jazz, normal

Aumenta o disminuye la intensidad del volumen del micrófono

Presione brevemente este botón para acentuar la voz. Presione una vez más para restablecer el tono de voz normal

En el modo Bluetooth®, SD™ o USB, presione este botón para iniciar e interrumpir la reproducción de medios

En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la próxima canción. Manténgalo presionado para el avance rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador o Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el próximo canal o canciónEsta función no está disponible en el modo auxiliar

Presione este botón pare reproducir archivos grabados

Se utiliza para eliminar archivos grabados. Para tener acceso a esta función, primero se debe habilitar el modo de reproducción de grabación en el parlante

Alterna el color de las luces LED entre verde, rojo y azul Presione el botón Light para restablecer el modo normal Le asigna prioridad a la voz del micrófono. Funciona siempre y cuando haya conectado en el conjuntor correspondiente un micrófono cableado

Incrementa o disminuye la gama de frecuencias altas (agudas) en el parlante

Incrementa o disminuye el nivel del volumen del parlante

En el modo USB y SD™, oprima cualquiera de las teclas del 0 al 9 del control remoto para seleccionar directamente las pistas que desee escuchar

En el modo USB y SD™, úselo para repetir una pista individual o todas las pistas

Carga de la batería

1. Gire los controles del volumen principal, de eco y el volumen del micrófono ubicados en el panel superior hasta la posición extrema de la izquierda.

2. Ajuste los controles de graves y agudos en su posición central.3. Coloque el interruptor en su posición de encendido

1. Inserte las baterías AA en el micrófono de mano desenroscando la base y alineando las terminales “+” y “-“ de las pilas con los contactos correspondientes dentro del compartimiento.

2. Encienda el micrófono. El parlante detectará el dispositivo en forma automática. 3. Apague el micrófono mientras no lo utilice, para conservar la energía de la batería.

Cómo conectar la unidad

Utilización del micrófono inalámbrico

Page 10: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Estado Posible causa Solución

La pantalla no se enciende

No emitesonido

Sonidodistorsionado

VII. Guía de solución de problemas

V. Modos de funcionamiento

VI. Funcionamiento avanzado Cómo emparejar el parlante con dispositivos móviles

Nota: Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo tenga la función Bluetooth® incorporada.

1. Habilite la función Bluetooth® en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el altoparlante inalámbrico.

2. Recuerde colocar su dispositivo inalámbrico y el altoparlante a no más de un metro de distancia entre sí.3. A continuación, presione el botón de MODO en el panel de medios para seleccionar Bluetooth® como la

fuente de entrada de audio. El símbolo BT parpadea rápidamente para indicar que el parlante ha iniciado el proceso de emparejamiento.

4. Una vez que el altoparlante aparece en la lista de dispositivos Bluetooth® (KLS-640) recién detectados en su dispositivo inalámbrico, le preguntará si desea integrarlo al sistema.

5. Pulse Sí u Ok para aceptar. En caso de contar con una versión Bluetooth® inferior, es posible que se le pida ingresar la clave 0000 (4 ceros).

6. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el símbolo BT aparece permanentemente en la pantalla para indicar que se ha establecido la conexión inalámbrica. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del procedimiento anterior.

7. Ahora puede comenzar a reproducir música en forma inalámbrica desde sus dispositivos favoritos con tecnología Bluetooth® .

8. El parlante restablece la conexión en forma automática con dispositivos registrados cuando lo vuelve a encender tras haber sido apagado.

1. Reproducción mediante entrada auxiliar

2. Reproducción USB/SDTM

3. Modo del sintonizador FM

a. Use cable suministrado para conectar el parlante a dispositivos de audio externos a través de la entrada Auxiliar ubicada en el panel posterior.

b. Si el parlante no estuviera ajustado en AUX IN, presione el botón de MODO hasta encontrar el modo de entrada correspondiente.

c. Cuando aparezca el indicador AUX en la pantalla, podrá comenzar a reproducir el audio directamente de fuentes multimedia compatibles.

d. Cabe hacer notar que los controles para avanzar o retroceder pistas no está disponible en este modo.

a. Inserte una tarjeta SDTM o memoria USB en la ranura correspondiente.b. El dispositivo automáticamente comenzará a tocar melodías en formato MP3 almacenadas en la memoria.

1. Presione brevemente el botón de MODO para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles y seleccione FM.

2. Presione el botón REPRODUCCIÓN /PAUSA para iniciar la búsqueda automática de estaciones de radio, comprendidas entre las frecuencias de 87.5 y 108.0 MHz

3. Una vez finalizada la búsqueda, la unidad guardará las estaciones activas en forma automática.4. Use los botones y para seleccionar los canales programados.

4. Utilización del modo de grabación

1. Cerciórese primero de haber conectado un micrófono en la entrada MIC de la unidad.2. Inserte una memoria USB o tarjeta compatible en el puerto respectivo y presione el botón de MODO para

seleccionar USB/SDTM.3. Si es la primera vez que inserta la tarjeta USB/SDTM en el altoparlante, el sistema creará una carpeta

denominada RECORD para guardar los archivos. 4. Cuando esté listo, presione el botón REC para habilitar la grabación. Lo anterior interrumpirá el audio de

salida que esté escuchando, para activar en su lugar el modo del MICRÓFONO. 5. El dispositivo comienza a grabar cuando la pantalla despliega el temporizador. Cuando desee detener la

grabación, presione este botón una vez más. 6. Para descartar un archivo, active primero el Modo de reproducción de grabación REC Play. Seleccione la

grabación que desea eliminar y luego oprima Delete para borrarlo.

Especificaciones técnicas

Speaker

Microphone

Sistema de altoparlantes todo en uno

900W

100W

100V-240V (±10%) 60/50Hz (con detección automática)

Grabar, Agudos, Bajos, Volumen guitarra, Eco, Reproducir/Pausa,

Anterior/Siguiente, Volumen, Modo, Modo de espera, Interruptor

de iluminación y de alimentación

8 pulgadas a 3Ω

50W

40Hz-6kHz

3Ω±10%

75dB±2dB

≥70dB

1kHz, 0dB (±10%)

Dos de 3 pulgadas a 4Ω

50W (25W cada uno)

40Hz ~ 20kHz

4Ω,±15%

85dB±3dB

≥70dB

1kHz, 0dB (±10%)

El parlante no está bien conectado

El interruptor no está encendido

Perilla de volumen ajustada al mínimo

Selección del modo de entrada incorrecto

Conexión del parlante incorrecta

El volumen principal está demasiado alto

El parlante está dañado

Disminuya la regulación del volumen principal

Revise o cambie el parlante

Revise la conexión y enchufe el adaptador de CA

Encienda el interruptor

Regula el volumen en un nivel agradable de escucharElija el modo de reproducción según la fuente externa utilizada

Revise todas las conexiones y vuelva a intentarlo

Tipo

Máxima potencia de salida (PMPO)

Potencia RMS de referencia

Entrada de CA

Botones

Parlante de graves

Unidad del parlante

Potencia RMS de referencia

Frecuencia

Impedancia

Sensibilidad

Relación de señal a ruido

Distorsión armónica total (DAT)

Parlante de agudosUnidad del parlante

Potencia de referencia RMS

Frecuencia

Impedancia

Sensibilidad

Relación de señal a ruido

Distorsión armónica total (DAT)

DispositivoMPN KLS-650

Page 11: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

Precauciones• Esta unidad NO debe ser usada para cualquier otro fin distinto al especificado. • Jamás exponga el parlante al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por períodos de tiempo

prolongados.• Jamás exponga el parlante al agua o a la lluvia, y evite ambientes con exceso de polvo y humedad. • Jamás desarme, repare ni modifique los auriculares usted mismo. No existe ninguna pieza que pueda ser

reparada por el usuario dentro del equipo. Todo trabajo de reparación deber ser realizado sólo por personal calificado, para mantener válida la garantía que posee el aparato.

• Jamás utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni alcohol.• Jamás utilice el dispositivo cerca de un horno microondas ni productos inalámbricos para redes LAN. • Jamás coloque objetos pesados sobre el parlante.• Jamás coloque objetos generadores de calor sobre la caja, tales como equipos de iluminación o máquinas

de humo. • Jamás apile el parlante de tal forma que pueda causar lesiones si accidentalmente se cayera al suelo.

Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones

Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna en una instalación determinada. Dado el caso de que el equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el dispositivo, le recomenda-mos al usuario que intente una de las siguientes medidas con el objeto de corregir la situación:

• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual está enlazado el receptor. • Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o aparatos de TV.

Speaker

Microphone

Con cable e inalámbrica

Unidireccional

40Hz-15kHz

10kΩ

5dB

Compatible con Bluetooth®

USB/SDTM

2.408GHz

Hasta 10m

Estéreo RCA

Dos entradas para micrófono y guitarra de ¼ pulgada

De plomo ácido

12V 3,2A

7 horas

Hasta 20 horas con el volumen regulado al centro*

> 48 horas

Cable de alimentación

27x25,5x51cm

5,9kg

1,5m

Un año

LED (con opción de encendido/apagado)

Grabación de voz

LED

Antena FM

MicrófonoConectividad

Directividad

Frecuencia

Impedancia

Sensibilidad

ConectividadTipo de conexión

Ranura para tarjeta de memoria

Frecuencia de RF inalámbrica

Alcance inalámbrico

Entrada de audio

Entradas adicionales

BateríaTipo de batería

Capacidad de carga

Tiempo de carga

Tiempo de funcionamiento

Tiempo en modo de pausa

Tipo de conector del cargador

Información adicionalDimensiones

Peso

Longitud del cable

Garantía

Características destacadasEfectos de iluminación

Función de audio

Manillas

Pantalla

Sintonizador

*El tiempo de reproducción depende del uso de cada usuario, los archivos de audio utilizados y de la regulación del volumen

Page 12: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

NOTASNOTES

Page 13: KLS-640Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB ... When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen Controls the overall audio level from

KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word mark is owned by

Bluetooth SIG, Inc. MicroSD™ and SD™ are trademarks owned by SD-3C, LLC. Other trademarks and

trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification

purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation

with, those brands. Made in China.

KlipXtreme® es marca registrada. El logograma Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. MicroSD™

y SD™ son marcas registradas de SD-3C, LLC. Todas las demás marcas y nombres comerciales son

propiedad de sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación

solamente y por ende, no constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por,

ni afiliación con cualquiera de estas marcas. Fabricado en China.

www.klipXtreme.com