kls-640enables audio playback from mp3 and wma music files stored in a usb ... when adjusting the...
TRANSCRIPT
KLS-640ZounDtastik mini
Congratulations on the purchase of your new Klip Xtreme® KLS-640 loudspeaker system with wireless technology.We invite you to visit us at www.klipxtreme.com for support and to find out more about this audio system and other new and exciting products.
• 900-watt PMPO of distortion free, stage quality sound • Rechargeable built-in battery offers approximately 20 hours of music playback• Top panel with illuminated controls creates a unique atmosphere • Dynamic LED illumination effects, with on/off capability • Karaoke function, with microphone and guitar inputs • Integrated audio playback with USB flash drive and SDTM memory card slots• Built-in heavy duty handles that makes it extremely portable • Convenient LED display• Built-in radio tuner• Includes a high-quality wireless microphone and a remote control with batteries• One-year warranty
To get the most of your loudspeaker system, please take a few minutes to read the following instructions and familiarize yourself with the operation of the unit. Before setting up the device, make sure that the following items are included in box:
• Loudspeaker system (1)• Wireless microphone with batteries (1)• Power cord (1)• Remote control with batteries (1)• RCA connector to 3.5mm plug cable (1) • Quick installation guide (1)
Engl
ish
III. Product overview Front panel
I. Introduction
Main features
II. Package contents
Unpack your unit carefully. We recommend that you save the box and all original packing materials, in case you wish to store the unit, or if you ever need to return it for service.
1. Side handles2. Tweeters with LED lights 3. Subwoofer with LED lights4. Rubber feet
1
2
3
4
This button enables the recording function when using a wired or wireless microphone. A USB or SDTM memory card is required to use this feature. The audio captured by the microphone, auxiliary, guitar and tuner inputs can be recorded and saved in the memory selected. To start recording, simply press this button once. Press it again to stop the recording. During audio playback, briefly press this button to delete a recorded file. DEL will come up on the screen to confirm this action
Press this button to switch the device from standby to active mode, and vice versa
In USB and SD™ mode, briefly press this button to select the previous song. Press and hold for 3 seconds to fast backward tracks on your playlistIn tuner or Bluetooth® mode, briefly press this button to go to the previous channel or song This feature is not available in auxiliary mode
In USB, SD™ or Bluetooth® mode, briefly press this button to start and pause media.In tuner mode, press and hold to initiate the automatic scanning of channels and store them as presets in the memoryThis feature is not available in auxiliary mode
Press this button briefly to toggle through the different audio sources available: Bluetooth®, USB, SDTM, Line In and FM. As there is no default mode assigned, the system starts playing automatically the last media source inserted
In USB and SD™ mode, briefly press this button to select the next song. Press and hold for 3 seconds to fast forward tracks on your playlistIn tuner or Bluetooth® mode, briefly press this button to go to the next channel or song This feature is not available in auxiliary mode
Top panel Control Description
10. Bass +/-
11. Treble +/-
12. REC button
13. Standby
14. Previou
17. Mode
15. Play/Pause
16. Next
Increases or decreases the bass (low) frequencies of the speaker
Increases or decreases the treble (high) frequencies of the speaker
This screen displays the selected input mode: Bluetooth®, USB, Aux, SDTM and tuner, the volume level, the track being played, and the selected channel
Enables audio playback from MP3 and WMA music files stored in a USB memory stick
Insert an SDTM card here to play MP3 and WMA music files
Control Description
1. GT/Mic IN
2. LED bar
3. LED display
4. USB port
5. SDTM card slot
Once a guitar is connected to the guitar input jack, the user can adjust the volume level coming from the speaker
Adjust this knob to control how much of an echo effect (EC00-E30) is applied to the signal from the microphones or guitars actively connected to the speaker
Controls the audio level of the wireless and wired microphones actively connected to the speaker. When adjusting the microphone volume, CV appears on the screen
Controls the overall audio level from all inputs. The volume can also be controlled directly from each of the sources connected to the speaker
6. Guitar volume
7. ECHO knob
8. Microphone volume knob
9. Main volume knob
These stereo 1/4-inch jacks accept the input from a wired microphone or guitar
When the ligth switch is turned on, it cycles through a wide range of differentcolors
Back panel
1. Power switch: Turns the unit on and off.a. Battery power: Press the switch to its first position to power the unit with its internal battery.b. OFF/Recharge: Press the switch to its second position to turn it off or to charge the internal battery while
connected to a wall outlet.c. AC power: Press the switch to its third position to supply AC power to the unit directly from the AC mains.
1
2
14 15 16 17
3
6
4
5
8 9
7
10 11
12 13
Do not open the cabinet toavoid electric shock
Model #: KLS-640Loudspeaker System Bluetooth® CompatibleInput Voltage (AC): 100-240V 50/60HzInput Voltage (DC): 12V, 3.2ALot#:
Caution
AC IN
100-240V 50/60Hz AUX IN
L R
ON/OFF
LIGHT SW
FM ANT
2
34
5
1
IV. Initial setup
Remote control
V. Operating modes
1. Plug the AC cable to a wall outlet.2. When the unit is not in use or switched off, it will automatically recharge the internal battery as long as it remains connected to utility power.
1. Turn the volume, echo and mic volume controls on the top panel fully counterclockwise.2. Set the bass and treble equalizer controls to the 12 o’clock position.3. Turn the power switch to the on position.
Note: For your safety, read this manual and follow all safety instructions before using the product.
1. Auxiliary playback
Charging the battery
Powering on the unit
1. Insert AA batteries into the handheld microphone by carefully unscrewing the base of each one and aligning the “+” and “-“ terminals of the batteries with the corresponding contacts inside the compartment.
2. Turn on the microphone. The speaker will detect the device automatically.3. When not in use, switch the wireless microphone off to conserve battery power.
Using the wireless microphone
a. Use the supplied audio cable to connect the speaker to external audio devices through the Auxiliary input located on the back panel.
b. If the speaker is not set to the AUX IN, press the MODE button until the corresponding input mode is found.
c. When the AUX indicator is displayed on the screen, you can start streaming audio directly from compatible multimedia sources.
d. Please note that the forward and backward song selection is not available on this mode.
Control Description1. Mute button
2.
3. Mode
4. REC button
5. Light
6. Bass +/-
7. Equalizer EQ
8. Mic volume
9. STANDBY
Cancels the audio coming from the speaker. Press it again to unmute the speaker in all modes.
2. Light switch: Turns the LED lights on and off. Make sure to turn on the LED lights only after the unit is fully powered.
3. Auxiliary input: Connect a CD player, digital media player or other audio source to these stereo line-in connectors.
4. AC input: Plug the supplied power cable in this jack.5. FM antenna: Picks up the signal for the tuner.
MODE REPEAT
STANDBY
REC PLAYREC
BASS TREBLE
LIGHT RGB
EQMIC
VOL
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-
-
+
+VOL
-
+
- +
M-PRI
R.DEL
VOICE
1 9
11
13
15
17
18
19
20
10
12
14
16
2
3
4
5
6
8
7
In USB/SDTM, press this button briefly to play the previous track. Press and hold this button to fast backward tracks on your playlist In FM and Bluetooth® modes, press it briefly to go to the previous channel or song.This feature is not available in auxiliary modePress this button to cycle through the different audio sources: Bluetooth®, USB, SDTM, Line In and FM.To start recording, simply press this button once. Press it again to stop the recording and back to the previous function. During audio playback, briefly press this button to delete the recorded file. DEL will come up on the screen to confirm this action.
Turns the LED lights on or off
Increases or decreases the bass (low) frequencies of the speaker
Scrolls through the different sound effects: classical, pop, rock, jazz, normal
Increases or decreases the audio level of the microphone
Press this button to toggle the device from standby to active mode, and vice versa.
11.
13. Repeat
12. Voice
14. REC Play
15. R-DEL
16. RGB
17. M-PRI
18. Treble +/-
19. Vol +/-
20. Numbered keypad
10. Press to start and pause media during Bluetooth®, SDTM or USB playback
In USB and SDTM mode, press this button briefly to play the next track. Press and hold this button to fast forward tracks on your playlist.In tuner and Bluetooth® mode, press it briefly to go to the next channel or song.This feature is not available in Line In mode
In addition to the panel controls, a remote control is included which provides additional functions to allow greater control over the media player.
• Install the batteries in the remote control following the correct polarity as indicated inside the compartment. (Requires two AAA batteries).
• In order for the remote to operate properly, ensure that it is pointed toward the front of the speaker.
Briefly press this button to emphasize the voice. Press one more time to return to normal voice
In USB and SDTM modes, use it to repeat a single track or repeat all tracks
Press this button to playback recorded files
Use it to erase recorded files. For this feature to work, the speaker must be set in recording playing mode first
Changes the LED light color between green, red and blue. Press Light to reset to normal It gives priority to the microphone voice. It will only work with a wired microphone connected to the jack Increases or decreases the treble (high) frequencies of the speaker
Increases or decreases the volume level of the speaker
In USB and SDTM modes, press any key from 0 to 9 on the remote to choose directly the tracks you want to play
VI. Advanced operation Pairing the speaker with wireless devices
VII. Troubleshooting 2. USB/SDTM playback
3. FM radio mode
4. How to use the recording feature
a. Insert an SDTM card or USB memory stick into the corresponding slot.b. The device will automatically play any music in MP3 format stored on the memory.
1. Press the MODE button briefly to toggle through the available audio sources and select FM. 2. Press the PLAY/PAUSE button to start scanning for radio stations automatically, in the frequency range
between 87.5 and 108.0MHz. 3. Once the search is complete, the unit will save active stations automatically. 4. Use the and to select stored channels.
1. First, make sure to have a microphone connected to the MIC input.2. Insert a compatible USB or memory card into the corresponding port, and press the MODE button to
select USB/SDTM.3. If the USB/SDTM card is plugged into the speaker for the first time, this will automatically create a folder
named RECORD to save the files. 4. When you are ready, press the REC button to enable recording. The current sound output will stop, and
the RED mode will be activated. 5. The device starts recording once the screen displays the timer. Press once more when you wish to stop. 6. To discard a recording, first go to REC Play Mode. Select the recording you wish to eliminate followed by
Delete.
Note: Before installing this product, please make sure your device is compatible with Bluetooth®.
1. Enable the Bluetooth® feature on the selected source and set it to discover the wireless speaker.2. Place your wireless device and the speaker not more than one meter away from each other.3. Next, cycle to the Bluetooth® feature on the speaker by pressing the MODE button found on the media
panel and select it as the input source. The BT symbol blinks fast on the display to indicate that the speaker has entered into the pairing mode.
4. Once the speaker appears listed (KLS-640) under the newly found Bluetooth® devices of your wireless device, it will ask if you want to pair with it.
5. Accept by pressing Yes or Ok. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to enter the passkey 0000 (4 zeros).
6. When pairing is successful, the BT symbol stops blinking indicating that the wireless connection has been established. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 5 described above.
7. You can now start streaming audio through the speaker wirelessly from your favorite Bluetooth®- enabled devices.
8. The speaker will re-pair automatically to the memorized device when the BT mode is selected on the unit after being turn off and on again.
Technical specifications
Device
MPN KLS-640
Speaker
Microphone
Maximum Power Output (PMPO)
Reference RMS power
AC input
Buttons
Subwoofer
Driver unit
Reference RMS power
Frequency
Impedance
Sensitivity
Signal to noise ratio
Total Harmonic Distortion (THD)
Tweeter
Driver unit
Reference RMS power
Frequency
Impedance
Sensitivity
Signal to noise ratio
Total Harmonic Distortion (THD)
Microphone
Connectivity
Directivity
Frequency
Impedance
Sensitivity
Connectivity
Connection type
Memory card slot
900W
100W
100V-240V (±10%) 60/50Hz (autosensing)
REC, Treble, Bass, GT VOL, ECHO, Play/Pause, Previous,
Next, VOL, Mode, Standby, Light SW, Power
8in at 3Ω
50W
40Hz-6kHz
3Ω±10%
75dB±2dB
≥70dB
1kHz, 0dB (±10%)
Two 3in at 4Ω
50W (25W each)
40Hz -20kHz
4Ω ±15%
85dB±3dB
≥70dB
1kHz, 0dB (±10%)
Wired and wireless
Unidirectional
40Hz-15kHz
10KΩ
5dB
Bluetooth® compatible
USB/SDTM
Status Possible cause Solution
The display fails toturn on
No sound
Distorted sound
The speaker is not connected properly
Power switch not on
Volume adjusted at the lowest level
Wrong input mode selected
Incorrect speaker connection.
Master volume is too high
The speaker is damaged
Decrease the master volume
Check or replace the speaker
Check the connection and plug in the AC adapter
Turn on the power switch
Adjust the volume to a comfortable listening level
Choose the playback mode based on the external source being used
Check all connections and try again
Precautions• Do NOT use this unit for anything other than its intended use. • Do NOT expose the speaker to excessive heat or to direct sunlight for long periods of time.• Do NOT expose the speaker to rain or water, and avoid environments with high humidity or dust. • Do NOT disassemble, repair or modify the speaker yourself. There are no user serviceable parts inside the
unit. Only qualified personnel should be allowed to perform repairs without voiding the warranty. • Do NOT use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products. • Do NOT place containers with liquid on top or near the speaker.• Do NOT place objects which are sources of heat on the speaker cabinet such as lighting equipment or
smoke machines. • Do NOT stack the speaker cabinet in a manner that could cause injury should a cabinet become dislodged.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Speaker
Wireless RF frequency
Wireless range
Audio input
Additional inputs
Battery
Type
Charging capacity
Charging time
Run time
Standby time
Charging method
Additional information
Dimensions
Weight
Cable length
Warranty
Highlighted features
Lighting effect
Audio feature
Handles
Display
Tuner
2.408GHz
Up to 33ft
RCA stereo
Two ¼in mic and guitar inputs
Lead acid
12V 3.2A
7 hours
Up to 20 hours of playback time at medium volume level.**
> 48hr
Power cable
10.6x10x20in
13lb
4.9ft
One year
LED (On/off capability)
Voice recording
Yes
LED
FM antenna**Playback time may vary depending on each individual's usage, audio file and
volume settings.
Espa
ñol
III. Descripción del producto Panel frontal
I. Introducción
Características principales
II. Contenido del empaque
Felicitaciones por la compra de su nuevo sistema de altoparlantes KLS-640 de Klip Xtreme® con tecnología inalámbrica.Le invitamos a visitar nuestra página web en www.klipxtreme.com en caso de solicitar asistencia o si desea conocer más acerca de éste u otros innovadores productos.
• Potencia de salida de 900 watts, para la fiel reproducción de audio sin distorsión • Batería recargable integrada ofrece un tiempo de reproducción de música de aproximadamente
20 horas • Funciona con tus dispositivos favoritos dotados con tecnología Bluetooth®
• Controles con luz de fondo en el panel superior crean una atmósfera única• Efectos de iluminación LED dinámicos, con función de encendido y apagado • Función de karaoke, mediante conjuntores de entrada para micrófono y guitarra • Reproducción de audio integrado a través de ranuras para memoria USB y tarjetas SDTM
• Resistente asa integrada en cada lado para fácil transporte• Práctica pantalla LED • Sintonizador de radio integrado• Incluye un micrófono sin cable de alta calidad y un control remoto con pilas• Un año de garantía
Para aprovechar al máximo este sistena de altoparlantes, tómese unos minutos para leer las siguientes instrucciones y familiarizarse con el funcionamiento de la unidad. Antes de conectar el dispositivo, verifique que los artículos a continuación hayan sido incluidos en el empaque:
• Sistema de altoparlantes (1)• Micrófono inalámbrico con pilas (1)• Cable de alimentación (1)• Control remoto con pilas (1)• Cable con conector RCA a enchufe de 3,5mm (1)• Guía de instalación rápida (1)
Retire cuidadosamente el contenido de la caja. Es recomendable que conserve la caja y todo el empaque original,si pretende almacenar la unidad o en caso de necesitar enviarla para recibir servicio técnico.
1. Asas laterales 2. Parlantes de agudos con iluminación LED 3. Parlante de graves con iluminación LED4. Patas de goma
4
51
2
3
4
Panel Superior
1. Interruptor de conexión: Enciende y apaga la unidad.a. Funcionamiento con batería: Coloque el interruptor en la primera posición para que la unidad funcione con la
energía de la batería interna.b. Apagado/Recargar: Coloque el interruptor en la segunda posición para apagar la unidad o recargar la batería
interna mientras la unidad permanezca conectada a un tomacorriente de la pared.c. Conexión de CA: Coloque el interruptor en la tercera posición para alimentar la unidad directamente desde la
red de alterna.
En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la canción anterior. Manténgalo presionado por 3 segundos para el retroceso rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador o Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el canal o canción anterior Esta función no está disponible en el modo auxiliar
Este botón habilita la función de grabación a través de un micrófono inalámbrico o cableado. Se requiere una memoria USB o tarjeta SDTM para utilizar esta función. El audio captado por el micrófono, o mediante la entrada auxiliar, de guitarra o del sintonizador se pueden grabar y almacenar en la memoria seleccionada. Para comenzar a grabar, simplemente presione este botón una vez. Vuelva a presionar el botón para detener la grabación. Durante la reproducción de audio, presione brevemente el botón para borrar un archivo grabado. DEL aparece en la pantalla para confirmar su selección
Oprima este botón para cambiar el dispositivo del modo de espera a activo y viceversa.
En el modo USB, SD™ o Bluetooth®, presione este botón para iniciar e interrumpir la reproducción de medios En el modo del sintonizador, mantenga presionado este botón para iniciar la exploración automática de canales y almacenarlos como selecciones predetermina-das en la memoriaEsta función no está disponible en el modo auxiliar
En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la próxima canción. Manténgalo presionado por 3 segundos para el avance rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador o Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el próximo canal o canciónEsta función no está disponible en el modo auxiliarPresione brevemente este botón para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles: Bluetooth®, USB, SDTM, Entrada de línea y FM. Puesto a que no hay un modo predeterminado asignado, el sistema comenzará a reproducir automáticamente la última fuente de audio que se haya insertado.
Control Descripción
12. Botón de grabación REC
13. Modo de espera Standby
14. Anterior
15. Reproducción/Pausa
17. Modo
16. Siguiente
Esta pantalla exhibe el modo de entrada seleccionado: Bluetooth®, USB, Aux, SDTM y sintonizador, el nivel del volumen, la pista que se está reproduciendo y el canal seleccionado.
Habilita la reproducción de audio de archivos de música MP3 y WMA almacena-dos en un dispositivo de memoria USB Inserte una tarjeta SDTM en la ranura para reproducir archivos de música MP3 y WMA.
Cuando se conecta una guitarra en este conjuntor de entrada, el usuario puede ajustar el nivel de volumen proveniente del parlante
Ajuste esta perilla para controlar cuánto efecto de eco (EC00-E30) se aplica a la señal desde los micrófonos activamente conectados al parlante Controla la intensidad del audio de los micrófonos inalámbricos y cableados que se encuentran activamente conectados al parlante. Cuando se ajusta el volumen del micrófono, CV aparece desplegado en la pantalla
Controla el nivel de audio general desde todas las entradas. Para disminuir el volumen, gire la perilla hacia la izquierda. Si gira la perilla a la derecha aumentará el nivel del volumen del parlante
Incrementa o disminuye la gama de frecuencias altas (agudas) en el parlante
Incrementa o disminuye la gama de frecuencias bajas (graves) en el parlante
Control Descripción
1. GT/Mic IN
2. Barra LED
3. Pantalla LCD
4. Puerto USB
5. Ranura para tarjeta SDTM
6. Volumen para guitarra
7. Perilla ECO
8. Perilla de volumen del micrófono
9. Perilla de volumen principal
10. Agudos +/-
11. Graves +/-
Estos conjuntores estéreo de 1/4 de pulgada aceptan la entrada de un micrófonocableado o guitarra
Cuando se enciende el interruptor de iluminación, alterna entre una ampliavariedad de colores
Panel posterior
1
2
14 15 16 17
3
6
4
5
8 9
7
10 11
12 13
Do not open the cabinet toavoid electric shock
Model #: KLS-640Loudspeaker System Bluetooth® CompatibleInput Voltage (AC): 100-240V 50/60HzInput Voltage (DC): 12V, 3.2ALot#:
Caution
AC IN
100-240V 50/60Hz AUX IN
L R
ON/OFF
LIGHT SW
FM ANT
2
34
5
1
Control remoto
2. Interruptor de iluminación: Enciende y apaga las luces LED. Asegúrese de encender las luces sólo cuando la unidad se haya conectado por completo.
3. Entrada auxiliar: Conecte un reproductor de CD, un reproductor de medios digitales o cualquier otra fuente de audio en estos conectores de entrada estéreo.
4. Entrada de CA: Enchufe el cordón de alimentación suministrado en este conjuntor. 5. Antena para FM: Capta las señales de radio para el sintonizador.
Además de los botones del panel, el sistema incluye un control remoto con sensor infrarrojo que integra funciones adicionales destinadas a ejercer mayor control sobre el sistema de audio.
• Instale las pilas suministradas en el control remoto observando la polaridad correcta, tal como se indica dentro del compartimiento. (Necesita dos baterías AAA).
• Para que el control funcione adecuadamente, asegúrese de posicionarlo en línea directa con la sección frontal del parlante.
IV. Configuración inicial
1. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de la pared.2. Cuando se apaga el altoparlante o mientras no se utilice, la batería interna se recarga en forma automática,
siempre y cuando éste permanezca conectado al suministro de la red eléctrica.
Nota: Por su seguridad, lea este manual y siga las instrucciones correspondientes antes de usar este producto.
Control Description1. Botón de silenciamiento
2.
3. Modo
4. Botón de grabación REC
Cancela el audio proveniente del parlante. Púlselo una vez más pararestituir el audio en todos los modos.
MODE REPEAT
STANDBY
REC PLAYREC
BASS TREBLE
LIGHT RGB
EQMIC
VOL
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-
-
+
+VOL
-
+
- +
M-PRI
R.DEL
VOICE
1 9
11
13
15
17
18
19
20
10
12
14
16
2
3
4
5
6
8
7
En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la canción anterior. Manténgalo presionado para el retroceso rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador y Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el canal o canción anterior Esta función no está disponible en el modo auxiliar
Presione brevemente este botón para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles: Bluetooth®, USB, SDTM, Entrada de línea y FM. Puesto a que no hay un modo predeterminado asignado, el sistema comenzará a reproducir automáticamente la última fuente de audio que se haya insertado.
Para comenzar a grabar, simplemente presione este botón una vez. Vuelva a presionar el botón para detener la grabación. Durante la reproducción de audio, presione brevemente el botón para borrar un archivo grabado. DEL aparece en la pantalla para confirmar su selección
5. Luz
6. Graves + / -
8. Volumen del micrófono
9. Espera
10. Reproducción/Pausa
11. Siguiente
12. Voz
13. Repetición
14. Repr. de grabación REC play
15. Borrar grabación R-DEL
16. RGB
17. M-PRI
18. Agudos + / -
19. VOL+ / -
20. Teclado numérico
7. Ecualizador EQ
Enciende y apaga las luces LED
Oprima este botón para cambiar el dispositivo del modo de espera aactivo y viceversa
Incrementa o disminuye la gama de frecuencias bajas (graves) en el parlante
Alterna entre los diferentes efectos de sonido del ecualizador: clásico, pop, rock, jazz, normal
Aumenta o disminuye la intensidad del volumen del micrófono
Presione brevemente este botón para acentuar la voz. Presione una vez más para restablecer el tono de voz normal
En el modo Bluetooth®, SD™ o USB, presione este botón para iniciar e interrumpir la reproducción de medios
En el modo USB y SD™, presione brevemente este botón para seleccionar la próxima canción. Manténgalo presionado para el avance rápido de pistas contenidas en su lista En el modo de sintonizador o Bluetooth®, presione brevemente este botón para seleccionar el próximo canal o canciónEsta función no está disponible en el modo auxiliar
Presione este botón pare reproducir archivos grabados
Se utiliza para eliminar archivos grabados. Para tener acceso a esta función, primero se debe habilitar el modo de reproducción de grabación en el parlante
Alterna el color de las luces LED entre verde, rojo y azul Presione el botón Light para restablecer el modo normal Le asigna prioridad a la voz del micrófono. Funciona siempre y cuando haya conectado en el conjuntor correspondiente un micrófono cableado
Incrementa o disminuye la gama de frecuencias altas (agudas) en el parlante
Incrementa o disminuye el nivel del volumen del parlante
En el modo USB y SD™, oprima cualquiera de las teclas del 0 al 9 del control remoto para seleccionar directamente las pistas que desee escuchar
En el modo USB y SD™, úselo para repetir una pista individual o todas las pistas
Carga de la batería
1. Gire los controles del volumen principal, de eco y el volumen del micrófono ubicados en el panel superior hasta la posición extrema de la izquierda.
2. Ajuste los controles de graves y agudos en su posición central.3. Coloque el interruptor en su posición de encendido
1. Inserte las baterías AA en el micrófono de mano desenroscando la base y alineando las terminales “+” y “-“ de las pilas con los contactos correspondientes dentro del compartimiento.
2. Encienda el micrófono. El parlante detectará el dispositivo en forma automática. 3. Apague el micrófono mientras no lo utilice, para conservar la energía de la batería.
Cómo conectar la unidad
Utilización del micrófono inalámbrico
Estado Posible causa Solución
La pantalla no se enciende
No emitesonido
Sonidodistorsionado
VII. Guía de solución de problemas
V. Modos de funcionamiento
VI. Funcionamiento avanzado Cómo emparejar el parlante con dispositivos móviles
Nota: Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo tenga la función Bluetooth® incorporada.
1. Habilite la función Bluetooth® en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el altoparlante inalámbrico.
2. Recuerde colocar su dispositivo inalámbrico y el altoparlante a no más de un metro de distancia entre sí.3. A continuación, presione el botón de MODO en el panel de medios para seleccionar Bluetooth® como la
fuente de entrada de audio. El símbolo BT parpadea rápidamente para indicar que el parlante ha iniciado el proceso de emparejamiento.
4. Una vez que el altoparlante aparece en la lista de dispositivos Bluetooth® (KLS-640) recién detectados en su dispositivo inalámbrico, le preguntará si desea integrarlo al sistema.
5. Pulse Sí u Ok para aceptar. En caso de contar con una versión Bluetooth® inferior, es posible que se le pida ingresar la clave 0000 (4 ceros).
6. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el símbolo BT aparece permanentemente en la pantalla para indicar que se ha establecido la conexión inalámbrica. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del procedimiento anterior.
7. Ahora puede comenzar a reproducir música en forma inalámbrica desde sus dispositivos favoritos con tecnología Bluetooth® .
8. El parlante restablece la conexión en forma automática con dispositivos registrados cuando lo vuelve a encender tras haber sido apagado.
1. Reproducción mediante entrada auxiliar
2. Reproducción USB/SDTM
3. Modo del sintonizador FM
a. Use cable suministrado para conectar el parlante a dispositivos de audio externos a través de la entrada Auxiliar ubicada en el panel posterior.
b. Si el parlante no estuviera ajustado en AUX IN, presione el botón de MODO hasta encontrar el modo de entrada correspondiente.
c. Cuando aparezca el indicador AUX en la pantalla, podrá comenzar a reproducir el audio directamente de fuentes multimedia compatibles.
d. Cabe hacer notar que los controles para avanzar o retroceder pistas no está disponible en este modo.
a. Inserte una tarjeta SDTM o memoria USB en la ranura correspondiente.b. El dispositivo automáticamente comenzará a tocar melodías en formato MP3 almacenadas en la memoria.
1. Presione brevemente el botón de MODO para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles y seleccione FM.
2. Presione el botón REPRODUCCIÓN /PAUSA para iniciar la búsqueda automática de estaciones de radio, comprendidas entre las frecuencias de 87.5 y 108.0 MHz
3. Una vez finalizada la búsqueda, la unidad guardará las estaciones activas en forma automática.4. Use los botones y para seleccionar los canales programados.
4. Utilización del modo de grabación
1. Cerciórese primero de haber conectado un micrófono en la entrada MIC de la unidad.2. Inserte una memoria USB o tarjeta compatible en el puerto respectivo y presione el botón de MODO para
seleccionar USB/SDTM.3. Si es la primera vez que inserta la tarjeta USB/SDTM en el altoparlante, el sistema creará una carpeta
denominada RECORD para guardar los archivos. 4. Cuando esté listo, presione el botón REC para habilitar la grabación. Lo anterior interrumpirá el audio de
salida que esté escuchando, para activar en su lugar el modo del MICRÓFONO. 5. El dispositivo comienza a grabar cuando la pantalla despliega el temporizador. Cuando desee detener la
grabación, presione este botón una vez más. 6. Para descartar un archivo, active primero el Modo de reproducción de grabación REC Play. Seleccione la
grabación que desea eliminar y luego oprima Delete para borrarlo.
Especificaciones técnicas
Speaker
Microphone
Sistema de altoparlantes todo en uno
900W
100W
100V-240V (±10%) 60/50Hz (con detección automática)
Grabar, Agudos, Bajos, Volumen guitarra, Eco, Reproducir/Pausa,
Anterior/Siguiente, Volumen, Modo, Modo de espera, Interruptor
de iluminación y de alimentación
8 pulgadas a 3Ω
50W
40Hz-6kHz
3Ω±10%
75dB±2dB
≥70dB
1kHz, 0dB (±10%)
Dos de 3 pulgadas a 4Ω
50W (25W cada uno)
40Hz ~ 20kHz
4Ω,±15%
85dB±3dB
≥70dB
1kHz, 0dB (±10%)
El parlante no está bien conectado
El interruptor no está encendido
Perilla de volumen ajustada al mínimo
Selección del modo de entrada incorrecto
Conexión del parlante incorrecta
El volumen principal está demasiado alto
El parlante está dañado
Disminuya la regulación del volumen principal
Revise o cambie el parlante
Revise la conexión y enchufe el adaptador de CA
Encienda el interruptor
Regula el volumen en un nivel agradable de escucharElija el modo de reproducción según la fuente externa utilizada
Revise todas las conexiones y vuelva a intentarlo
Tipo
Máxima potencia de salida (PMPO)
Potencia RMS de referencia
Entrada de CA
Botones
Parlante de graves
Unidad del parlante
Potencia RMS de referencia
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Relación de señal a ruido
Distorsión armónica total (DAT)
Parlante de agudosUnidad del parlante
Potencia de referencia RMS
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Relación de señal a ruido
Distorsión armónica total (DAT)
DispositivoMPN KLS-650
Precauciones• Esta unidad NO debe ser usada para cualquier otro fin distinto al especificado. • Jamás exponga el parlante al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por períodos de tiempo
prolongados.• Jamás exponga el parlante al agua o a la lluvia, y evite ambientes con exceso de polvo y humedad. • Jamás desarme, repare ni modifique los auriculares usted mismo. No existe ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario dentro del equipo. Todo trabajo de reparación deber ser realizado sólo por personal calificado, para mantener válida la garantía que posee el aparato.
• Jamás utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni alcohol.• Jamás utilice el dispositivo cerca de un horno microondas ni productos inalámbricos para redes LAN. • Jamás coloque objetos pesados sobre el parlante.• Jamás coloque objetos generadores de calor sobre la caja, tales como equipos de iluminación o máquinas
de humo. • Jamás apile el parlante de tal forma que pueda causar lesiones si accidentalmente se cayera al suelo.
Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna en una instalación determinada. Dado el caso de que el equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el dispositivo, le recomenda-mos al usuario que intente una de las siguientes medidas con el objeto de corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual está enlazado el receptor. • Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o aparatos de TV.
Speaker
Microphone
Con cable e inalámbrica
Unidireccional
40Hz-15kHz
10kΩ
5dB
Compatible con Bluetooth®
USB/SDTM
2.408GHz
Hasta 10m
Estéreo RCA
Dos entradas para micrófono y guitarra de ¼ pulgada
De plomo ácido
12V 3,2A
7 horas
Hasta 20 horas con el volumen regulado al centro*
> 48 horas
Cable de alimentación
27x25,5x51cm
5,9kg
1,5m
Un año
LED (con opción de encendido/apagado)
Grabación de voz
Sí
LED
Antena FM
MicrófonoConectividad
Directividad
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
ConectividadTipo de conexión
Ranura para tarjeta de memoria
Frecuencia de RF inalámbrica
Alcance inalámbrico
Entrada de audio
Entradas adicionales
BateríaTipo de batería
Capacidad de carga
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamiento
Tiempo en modo de pausa
Tipo de conector del cargador
Información adicionalDimensiones
Peso
Longitud del cable
Garantía
Características destacadasEfectos de iluminación
Función de audio
Manillas
Pantalla
Sintonizador
*El tiempo de reproducción depende del uso de cada usuario, los archivos de audio utilizados y de la regulación del volumen
NOTASNOTES
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word mark is owned by
Bluetooth SIG, Inc. MicroSD™ and SD™ are trademarks owned by SD-3C, LLC. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification
purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation
with, those brands. Made in China.
KlipXtreme® es marca registrada. El logograma Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. MicroSD™
y SD™ son marcas registradas de SD-3C, LLC. Todas las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación
solamente y por ende, no constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por,
ni afiliación con cualquiera de estas marcas. Fabricado en China.
www.klipXtreme.com