kf 981 ev - eduardo verde€¦ · reversing motor motor con inversión de marcha moteur a inversion...
TRANSCRIPT
FORNO ELETTRONICO MISTO CONVEZIONE/VAPORE
È il forno elettronico EKA appositamente
pensato per la gastronomia più esigente.
É capace di sfruttare tre diversi modi di
cottura: a convezione, a vapore o a
convezione e vapore assieme.
La sequenza di tali tipologie può essere
cambiata anche durante lo stesso ciclo di
cottura, grazie alla gestione completamente
elettronica di cui dispone il forno.
COMBINED CONVECTION/STEAM ELECTRONIC OVEN
The electronic EKA oven has been specially
designed for a more demanding gastronomy.
It provides three different cooking methods:
convection, steam, or convection and steam
combined. Thanks to the electronic controls
the cooking methods can be changed during
the same cooking phase.
HORNO ELECTRÓNICO MIXTOCONVECCIÓN/VAPOR
Es el horno electrónico EKA diseñado
específicamente para la gastronomía más
exigente. Es capaz de aprovechar tres modos
de cocción diferentes: de convección, a vapor
o convección y vapor combinados.
La secuencia de dichos modos de cocción se
puede modificar incluso durante el ciclo de
cocción, gracias al control completamente
electrónico con el que cuenta el horno.
IT GB ES
16
KF 981 EV
AC 380/400 V2N 50/60 Hz 50 - 270 °C9,4 N. 2N. 2
N. 6600x400 mmo 1/1 GN
AC 220/230 V50/60 Hz a richiestaon requests/pedidosur demandebei Anfragea pedido
Catalogo_gastronomia.indd 16Catalogo_gastronomia.indd 16 24-04-2008 14:36:5524-04-2008 14:36:55
FOUR ÉLECTRONIQUE MIXTE CONVECTION/VAPEUR
Il s’agit du four électronique EKA
spécialement étudié pour la gastronomie la
plus exigeante. Il est en mesure d’exploiter
trois modes différents de cuisson: à
convection, à vapeur ou à convection et à
vapeur ensemble. La séquence de ces
typologies peut être modifiée pendant le
même cycle de cuisson grâce à la gestion
totalement électronique du four.
ELEKTRONIKBACKOFEN MIT KOMBIDÄMPFER
Dieser Elektronikbackofen von EKA wurde
speziell für die anspruchsvolle Gastronomie
entwickelt. Er kann drei unterschiedliche
Backarten nutzen: Konvektion, Dampf oder
gleichzeitig Konvektion und Dampf. Die
Abfolge dieser Backarten kann auch während
dem Backprogramm geändert werden dank
der komplett elektronischen Steuerung des so
ausgestatteten Gerätes.
FORNO ELECTRÓNICO MISTO CONVECÇÃO/VAPOR É o forno electrónico EKA concebido
especialmente para a gastronomia mais
exigente. É capaz de desfrutar três diferentes
modos de cozedura: por convecção, a vapor
ou por convecção e vapor juntamente. A
sequência desses tipos de cozedura pode ser
modificada mesmo durante o mesmo ciclo de
cozedura, graças à gestão completamente
electrónica de que dispõe o forno.
FR DE PT
17
A: 775 mmB: 910 mmC: 750 mm
82 mm (600x400)83 mm (1/1 GN)
N. 6600x400 mmo 1/1 GN 91
A
B
C
Supporti laterali Lateral supports Guias lateralesGuides latérauxSeitliche führungenGuias laterais
Catalogo_gastronomia.indd 17Catalogo_gastronomia.indd 17 24-04-2008 14:38:1624-04-2008 14:38:16
IMAGINE A LONG EXPERIENCE
26
PROFESSIONALTHINKINGSIMBOLOGY
TemperaturaTemperature rangeTemperaturasTemperaturesTemperaturTemperaturas
Tensione di alimentazionePower supply voltageTensiónTension d’alimentationSpannungVoltagem
Timer lineare con buzzerLinear timer with buzzerTemporizador lineal con zumbadorMinutérie linéaire avec buzzer Linear Timer mit BuzzerTimer linear com avisador
Potenza elettrica totaleAbsorbed powerPotencia totalPuissance totale LeistungPotência eléctrica absorvida
Ventola + resistenza circolareFan + circular heating elementVentilador + resistencia circular Ventilateur + résistance circulaire Umluft + Heißluft Ventoinha + resistência circular
Luce internaInside lightLuz interiorEclairage interneInnenbeleuchtungLuz interna
Camera di cottura in acciaio smaltatoCooking compartment in enamelled steelCámara de cocción acero esmaltadoChambre de cuisson acier emailléOfenraum Emaillierter StahlCâmara de cozedura aço esmaltado
Camera di cottura in acciaio inoxStainless steel oven interiorCámara de cocción acero inoxidableChambre de cuisson acier inoxOfenraum EdelstahlCâmara de cozedura em aço inox
Motore ad inversione di marciaReversing motorMotor con inversión de marchaMoteur a inversion de sens de rotationInversionsmotorMotor com inversão de marcha
Supporto teglie asportabiliSide guides for the removable baking pansGuías laterales de soporte fuentes con posibilidad de extracciónGuides latéraux de support des plats amoviblesHerausnehmbare seitliche BlechführungenGuias laterais de suporte dos tabuleiros desmontáveis
Distanza teglieSpace between baking pans Distancia entre las bandejas Espace entre les niveaux Abstand zwischen den Bleche Distância entre os tabuleiros
Dimensioni esterne (AxBxC)Outside measurements (AxBxC)Medidas exteriores (AxBxC)Dim. exterieures (AxBxC)Außenmaße (AxBxC)Dimensões externas (AxBxC)
A
B
C
PesoWeightPesoPoidsGewichtPeso
Capacità vassoiTray capacityCapacidad en bandejasCapacitè en clayettesFassungsverm. in BlechenCapacidade em tambuleiros
Capacità griglieGrilles capacityCapacidad en parrillasCapacitè en grillesFassungsverm. in RosteCapacidade em grelhas
Dotazione di serieSuppliedEquipamientoAccessoiresAusstattungDotação
Apertura lateraleLateral openingAbertura lateralOuverture lateralSeitliche OeffnungAbertura lateral
Porta “ventilata” con doppio vetro temperato “Ventilated” door with double tempered glassPuerta “ventilada” con doble vidrio templadoPorte « ventilée » avec double verre trempé“Belüftete” Tür mit Zweifachem SekuritglasPorta “ventilada” com duplo vidro temperado
Microinterruttore portaDoor microswitchMicroswitch en la puertaMicrocontact de porteTürmikroschalterMicrointerruptor porta
Iniezione direttaDirect injectionInyección directaInjection directaBeschwadung durch DirekteinspritzungInjecção directa
Le caratteristiche tecniche, di prodotto e le immagini sono soggette a variazioni senza preavviso. Specifications and imagines are subject to change without prior notice.
REV. 2
Supporti laterali asportabili.
Removable side supports.
Soportes laterales desmontables.
Supports latéraux amovibles.
Abnehmbare Seitliche Halterungen.
Suportes laterais removíveis.
Iniezione diretta e motore ad inversione
di marcia.
Direct injection and reverse drive motor.
Inyección directa y motor
con inversión de marcha.
Injection directa et moteur à inversion
de marche.
Beschwadung durch Direkteinspritzung und
Motor mit Drehrichtungswechsel.
Injecção directa e motor com inversão
de marcha.
Porta “ventilata” con doppio vetro
temperato.
“Ventilated” door with double tempered
glass.
Puerta “ventilada” con doble vidrio
templado.
Porte « ventilée » avec double verre trempé.
“Belüftete” Tür mit Zweifachem Sekuritglas.
Porta “ventilada” com duplo vidro
temperado.
27
Umidificazione indirettaIndirect humidificationHumectacion indirectaInjection indirectIndirekte EinspritzungHumidificação indireta
Timer logaritmico con buzzerLogarithmic timer with buzzer Temporizador logarítmico con zumbadorMinuteur logarithmique avec avertisseur sonoreLogarithmischer Timer mit Akustischer WarnvorrichtungTimer logarítmico com buzzer
Copertina_BAKERY 2Copertina_BAKERY 2 27-06-2008 8:27:3327-06-2008 8:27:33