key words and key sections: exploring shakespeare

36
Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare Mike Scott School of English University of Liverpool TALC, Paris 3.7.06 This presentation is at www.lexically.net/downloads/corpus_li nguistics

Upload: sema

Post on 01-Feb-2016

27 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare. Mike Scott School of English University of Liverpool TALC, Paris 3.7.06 This presentation is at www.lexically.net/downloads/corpus_linguistics. Starting Point. Scott and Tribble (2006) studying Romeo and Juliet : - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

Key Words and Key Sections:Exploring Shakespeare

Mike ScottSchool of English

University of LiverpoolTALC, Paris 3.7.06

This presentation is at www.lexically.net/downloads/corpus_linguistics

Page 2: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare2

Starting Point

Scott and Tribble (2006) studying Romeo and Juliet:

1. “All Shakespeare plays” is a suitable reference corpus

2. A large number of KWs are proper nouns: characters in the play

3. Others: 1. theme KWs (love, death etc.)2. exclamations3. pronouns4. copula verbs

Page 3: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare3

Aims of the Paper

To investigate KWs in all of Shakespeare's plays

To identify proportions of character/place KWs

To locate “unexpected” KWs in terms ofcharacterdistribution

Page 4: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare4

Methods1. Obtain all plays (OUP 1916 edition)2. Convert to .txt 3. Use WordSmith’s WordList tool to

compute word-lists4. Use KeyWords tool to compute KWs for

each using all the plays as a reference corpus

5. Export the KWs for each into an Excel spreadsheet

6. Repeat 3-5 for all characters7. Identify KW types; understand why they

are key

Page 5: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare5

HTML from Online Library of Liberty

Page 6: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare6

the HTML source…

<div class="sp"><span class="ital_speaker">Lys.</span><p style="margin-top: -0.5em;">I am, my lord, as well deriv&#8217;d as he,</p>

<p class="p-no-indent1">As well possess&#8217;d; my love is more than his;<span class="milestone_right" title="Craig1916_line_100">100</span></p>

<p class="p-no-indent1">My fortunes every way as fairly rank&#8217;d</p>

<p class="p-no-indent1">If not with vantage, as Demetrius&#8217;;</p>

<p class="p-no-indent1">And, which is more than all these boasts can be,</p>

<p class="p-no-indent1">I am belov&#8217;d of beauteous Hermia.<span

Page 7: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare7

Clean up process

1. Convert to XML (Dreamweaver)2. Custom program:

Remove standard headers Convert to Unicode Replace markup such as “deriv&8217;d” with

“deriv’d” Find XML markup for Dramatis Personae, build

standard list of characters Identify Act and Scene numbers, remove line

numbers; separate out stage directions Mark up all speech beginnings and endings Export each speech to a file for each character

Page 8: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare8

Cleaned up

<LYSANDER> <5%>I am, my lord, as well deriv'd as he,As well possess'd; my love is more than his;My fortunes every way as fairly rank'dIf not with vantage, as Demetrius';And, which is more than all these boasts can be,I am belov'd of beauteous Hermia.Why should not I then prosecute my right?Demetrius, I'll avouch it to his head,Made love to Nedar's daughter, Helena,And won her soul; and she, sweet lady, dotes,Devoutly dotes, dotes in idolatry,Upon this spotted and inconstant man.

</LYSANDER>

Page 9: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare9

WordSmith Processing

Wordlists: of all the plays of each play (batch, 37 lists) of each character’s speeches (batch, 1313

lists)Using the first wordlist as the reference corpus

and exporting results to Excel, make KW lists … of each play (batch) of each character’s speeches (batch) and KW databases of the plays & the

characters

Page 10: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare10

Examine KWs

Characters:FORTINBRAS, GERTRUDE, GUILDENSTERN, HAMLET,

HAMLET'S,HORATIO, LAERTES, OPHELIA, PYRRHUS, ROSENCRANTZ

Places:DENMARK, NORWAY

Pronouns:I, IT, T, THEE, THOU

Themes, events:MADNESS, PLAY,PLAYERS

Other (“unexpected”): E'EN, LORD, MOST, MOTHER, PHRASE, VERY

Page 11: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare11

Most of these are uninteresting….

if you know the play you already know it concerns Hamlet and some other characters, that it’s set in Denmark and that Ophelia goes mad.

Approximately 50% are characters or places, compared with 30% in BNC, Scott & Tribble 2006:71)

Page 12: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare12

KW databases

the KKWs of the plays:I, HER, SIR, YOU, KING, LOVE, SHE,

T, THY (6 or more plays each) the KKWs of the characters:

SIR, HER, LORD, YOU, MASTER, THOU, CAESAR, MADAM, THY, LOVE, SHE, A, I, OUR, WARWICK (12 or more characters each)

Page 13: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare13

but the “others” and pronouns may be interesting

Why are such words “key” in this play?

“A word which is positively key occurs more often than would be expected by chance in comparison with the reference corpus.” (Help file, definition of keyness)

Page 14: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare14

but what about Negative KWs?

“A word which is negatively key occurs less often than would be expected by chance in comparison with the reference corpus.” (Help file, definition of keyness)

Page 15: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare15

All the negative KWs

A, AND, DOTH, FATHER, FOR, FROM, GOOD, HE, HER, HIM, HIS, I, I’LL, IN, IT, KING, LORD, LOVE, MASTER, ME, MOST, MY, OF, OUR, SHE, SIR, THE, THEE, THEIR, THERE, THY, THOU, TIS, WE, WHAT, WHY, YOU, YOUR

These are potentially interesting…

Page 16: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare16

… if the generally negative KWs happen to be positive

Why are IT, LORD and MOST positively key in Hamlet…

if they are negatively key in the other plays?

Which characters are they most key of?

Where are they found, how are these KWs dispersed throughout the play?

Page 17: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare17

Some are unsurprising

“LOVE”:Midsummer Night’s Dream – Helena,

LysanderAs You Like It – RosalindLove’s Labour’s Lost – ArmadoMuch Ado About Nothing – BenedickTwo Gentlemen of Verona – Julia,

Proteus, ValentineRomeo & Juliet – Juliet, Romeo

Page 18: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare18

“SIR” Measure For Measure – Abhorson, Elbow,

Pompey Merry Wives of Windsor – Bardolph, Ford,

Rugby, Simple Henry IV part 2 – Bullcalf, Davy, Shallow Comedy of Errors – Angelo, Dromio of

Ephesus, Dromio of Syracuse Two Gentlemen of Verona – Speed

Page 19: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare19

“MASTER”Merry Wives of Windsor – Evans,

Falstaff, Ford, Mistress Quickly, Shallow

Henry IV part 2 – FalstaffComedy of Errors – Dromio of

Ephesus

Page 20: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare20

But some are puzzling

Why is IT key in the speeches of Hamlet? In the plays 0.95% (1 word in 100) but in

Hamlet’s speeches 1.48%: a 50% increase in this one character’s speeches…

Or in the speeches of Horatio in the same play?

In the plays 0.95% but in Horatio’s speeches 2.33%: nearly 250% of the average in this one character’s speeches!

Page 21: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare21

IT in Hamlet

In Hamlet’s speeches, distributed evenly:

per 1,000 Plot

1 173 14.67

In Horatio’s speeches:per 1,000 Plot

1 23.74

Page 22: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare22

Some references to the Ghost…

Concordance

212 <HAMLET> Did you not speak to it? <HORATIO> My lord, I did; But

213 my noble father's person, I'll speak to it, though hell itself should gape And bid

214 <HAMLET> Very like, very like. Stay'd it long? <HORATIO> While one with

215 I warrant it will. <HAMLET> If it assume my noble father's person, I'll

Page 23: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare23

… but that cannot explain more than a fraction

Page 24: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare24

DO in Othello

Nearly twice as frequent as in the other plays

Characteristic of Iago (nearly twice as often) and Desdemona (more than 3 times as often)

DOST characteristic of Othello (more than 6 times as frequent)

Page 25: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare25

Iago commanding

Concordance

1 <IAGO> Do thou meet me presently at the

2 knows you not. I'll not be far from you: do you find some occasion to anger

3 time, man. I'll tell you what you shall do. Our general's wife is now the general:

4 vow I here engage my words. <IAGO> Do not rise yet. Witness, you ever-burni

5 out to savage madness. Look! he stirs; Do you withdraw yourself a little while, He

6 speak with me; The which he promis'd. Do but encave yourself, And mark the

7 mind again. This night, Iago. <IAGO> Do it not with poison, strangle her in her

8 him so That I may save my speech. Do but go after And mark how he

9 I am none such. <IAGO> Do not weep, do not weep. Alas the day! <EMILIA> Has

10 I am sure I am none such. <IAGO> Do not weep, do not weep. Alas the day!

Page 26: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare26

Desdemona and conditionals

Concordance

11 warrant of thy place. Assure thee, If I do vow a friendship, I'll perform it To the

12 go seek him. Cassio, walk hereabout; If I do find him fit, I'll move your suit And seek

13 tears, my lord? If haply you my father do suspect An instrument of this your

14 and ever did, And ever will, though he do shake me off To beggarly divorcement,

15 Good faith! how foolish are our minds! If I do die before thee, prithee, shroud me In

16 tell me, Emilia, That there be women do abuse their husbands In such gross

Page 27: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare27

Othello’s DOST: suspicionConcordance

1 Ha! I like not that. <OTHELLO> What dost thou say? <IAGO> Nothing, my lord:

2 I love you. <OTHELLO> I think thou dost; And, for I know thou art full of love

3 thy brain Some horrible conceit. If thou dost love me, Show me thy thought.

4 for aught I know. <OTHELLO> What dost thou think? <IAGO> Think, my lord!

5 My noble lord,— <OTHELLO> What dost thou say, Iago? <IAGO> Did Michael

6 He did, from first to last: why dost thou ask? <IAGO> But for a

7 thought Too hideous to be shown. Thou dost mean something: I heard thee say

8 meditations lawful? <OTHELLO> Thou dost conspire against thy friend, Iago, If

9 to me as to thy thinkings, As thou dost ruminate, and give thy worst of

10 know my thoughts. <OTHELLO> What dost thou mean? <IAGO> Good name in

11 but keep 't unknown. <OTHELLO> Dost thou say so? <IAGO> She did

12 Farewell, farewell: If more thou dost perceive, let me know more; Set on

13 My noble lord,— <OTHELLO> If thou dost slander her and torture me, Never

14 you not hurt your head? <OTHELLO> Dost thou mock me? <IAGO> I mock

15 most cunning in my patience; But—dost thou hear?—most bloody. <IAGO>

16 And nothing of a man. <OTHELLO> Dost thou hear, Iago? I will be found most

17 t on the tree. O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her

18 in 's hand. O perjur'd woman! thou dost stone my heart, And mak'st me call

Page 28: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare28

VERY

Traugott (1990) points out that diachronically, the meaning of an item may evolve:

propositional ((> textual) > (expressive))(Traugott, 1990:496)

Page 29: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare29

VERY in Hamlet

Adamson & Gonzalez-Dias (forthcoming) show that very moves from an adjective (“true”) and develops adverbial uses in the 14th - 15th Centuries. By the 16th Century, we get

VERY+N formal VERY+ADJ formal, informal VERY+ADV more informal

Page 30: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare30

VERY in Hamlet

VERY+N high status characters (Iago, Macbeth, Othello, Antony, Hamlet)

VERY+ADJ medium-low status (Mercutio (R&J), Beatrice (Ado), Fluellen (H5), Touchstone (AYL), Osric (Ham), Iago (Oth), Parolles (AllsW))

VERY+ADV low status (Pompey (MM)

Adamson & Gonzalez-Dias (forthcoming: table 3)

Page 31: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare31

Osric & Hamlet

Concordance

16 head. <OSRIC> I thank your lordship, t'is very hot. <HAMLET> No, believe me, 'tis

17 full of most excellent differences, of very soft society and great showing: indeed,

18 <OSRIC> Exceedingly, my lord; it is very sultry,--as 'twere--I cannot tell how.

19 carriages, in faith, are very dear to fancy, very responsive to the hilts, most delicate

Page 32: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare32

VERY + ADV

Concordance Tag

61 well bethought: 'Tis told me he hath very oft of late Given private time to <POLONIUS>

62 this, Reynaldo? <REYNALDO> Ay, very well, my lord. <POLONIUS> 'And <REYNALDO>

63 it. <POLONIUS> Marry, well said; very well said. Look you, sir, Enquire <POLONIUS>

64 not? I Play. Ay, my lord. <HAMLET> Very well.--Follow that lord; and look <HAMLET>

65 enters.] [Enter a King and a Queen very lovingly; the Queen embracing <HAMLET>

66 How came he mad? 1 Clown. Very strangely, they say. <HAMLET> <HAMLET>

Page 33: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare33

Hamlet’s KWs

It, woo’t, very, phrase, the, t, could e’en, why, sense, of, a, or, whereto, this, let, how

… a questioning role

Page 34: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare34

Conclusions

Approximately 50% of the KWs are predictable names of characters and places, a higher ratio than in the BNC…

… because these are dialogues in plays. The high-frequency KWs investigated will naturally vary

in use from character to character and from play to play but methinks they do vary too much for this variation to

be mere chance KW patterns can illuminate diachronic study of language and understanding of character and role but there is a long way to go …

Page 35: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare35

a warning to us all…

<COUNTESS>Marry, that's a bountiful answer that fits all questions.</COUNTESS>

<CLOWN>It is like a barber's chair that fits all buttocks; the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn-buttock, or any buttock.</CLOWN>

<COUNTESS>Will your answer serve fit to all questions?</COUNTESS> <CLOWN>As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your French

crown for your taffeta punk, as Tib's rush for Tom's forefinger, as a pancake for Shrove-Tuesday, a morris for Mayday, as the nail to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the friar's mouth; nay, as the pudding to his skin.</CLOWN>

<COUNTESS>Have you, I say, an answer of such fitness for all questions?</COUNTESS>

<CLOWN>From below your duke to beneath your constable, it will fit any question.</CLOWN>

<COUNTESS>It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands.</COUNTESS>

Page 36: Key Words and Key Sections: Exploring Shakespeare

KWs of Shakespeare36

Adamson, Sylvia & Victorina Gonzalez-Dias, “Back to the very beginning: the development of intensifiers in English”. Paper presented at 13th International Conference of English Historical Linguistics, Vienna, Aug. 2004.

Aston, Guy & Lou Burnard, 1988. The BNC Handbook. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Crystal, David & Ben Crystal, 2002. Shakespeare’s Words: a glossary and language companion. London: Penguin.

Scott, Mike & Chris Tribble, 2006. Textual Patterns: key words and corpus analysis in language education. Amsterdam: Benjamins.

Traugott, Elizabeth, 1990. “From Less to More Situated in Language: the Unidirectionality of Semantic Change” in S. Adamson, V. Law, N. Vincent & S. Wright, Papers from the 5th International Conference of English Historical Linguistics, Cambridge, 1987. Benjamins: Amsterdam, pp. 497-517.

References