kd425_2_om

136
KD425-2 OWNER’S MANUAL USO-MANUTENZIONE EMPLOI-ENTRETIEN BEDIENUNG-WARTUNG USO-MANUTENCION UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO

Upload: den357den753

Post on 16-Dec-2015

5 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

OWNER’S MANUAL

TRANSCRIPT

  • KD425-2

    OWNERS MANUALUSO-MANUTENZIONEEMPLOI-ENTRETIENBEDIENUNG-WARTUNGUSO-MANUTENCIONUTILIZAO-MANUNTENO

  • 2TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDCESafety Precautions....................................................................................................... 4-5Norme di Sicurezza...................................................................................................... 6-7Precautions de Securite............................................................................................... 8-9Sicherheitsvorkehrungen ......................................................................................... 10-11Precautiones de Seguridad...................................................................................... 12-13Precaues de Segurana....................................................................................... 14-15

    Overview of Periodic Maintenance - Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione - Index Rcapitulatif des Oprations de Premier Entretien -Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten - Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion - Indice Resumidor das Operaes de Primeira Manuteno .................................................................................................................. 16

    Ordinary Maintenance.............................................................................................. 17-20

    (QJLQH,GHQWLFDWLRQ,GHQWLFD]LRQH0RWRUH,GHQWLFDWLRQ0RWHXU,GHQWL]LHUXQJVGDWHQ,GHQWLFDFLRQ'HO0RWRU,GHQWLFDomR'R0RWRU..................... 21

    (3$/DEHO,GHQWLFD]LRQH(3$,GHQWLFDWLRQ(3$(3$,GHQWL]LHUXQJVGDWHQ,GHQWLFDFLRQGHO(3$,GHQWLFDomRGR(3$ ............................................................... 21

    Preface - Premessa - Preface - Einleitung - Premisa - Prembulo.......................... 22-27

    6SHFLFDWLRQV&DUDWWHULVWLFKH&DUDFWHULVWLTXHV&KDUDFWHULVWLFV7HFKQLVFKH'DWHQ&DUDFWHULVWLFDV&DUDFWHUtVWLFDV ................................................... 28

    (QJLQH'LPHQVLRQV'LPHQVLRQLGLQJRPEUR0HVXUHVGHQFRPEUHPHQW(LQEDXPDH'LPHQVLRQH([WHULRUHV'LPHQo{HV([WHULRUHV.................................... 29

    3UH6WDUW&KHFN3ULPDGHOO$YYLDPHQWR$YDQWOH'HPDUUDJH9RUGHP$QODVVHQ$QWHVGHO$UUDQTXH$QWHVGR$YLDPHQWR .................................... 30

    Oil Usage - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilizao............................... 31-32

    6$(&ODVVLFDWLRQ*UDGD]LRQL6$(9LVFRVLWp6$(6$(9LVNRVLWlWVNODVVH9LVFRVLGDG6$(*UDGDomR6$(...................................... 32-33

    ,QWHUQDWLRQDO2LO6SHFLFDWLRQV6SHFLFKH,QWHUQD]LRQDOL3HU,/XEULFDQWL6SpFLFDWLRQV,QWHUQDWLRQDOHV3RXU/HV/XEULDQWV,QWHUQDWLRQDOH6SH]LNDWLRQHQ)U6FKPLHUPLWWHO(VSHFLFDFLRQHV,QWHUQDFLRQDOHV3DUD/XEULFDQWHV(VSHFLFDo}HV,QWHUQDFLRQDLV3DUD2V/XEULFDQWHV .............................................. 34-35

    ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA - 1RUPDV$&($6HTXHQ]H$&($6HTXHQFHV$&($$&($6HTXHQFHV$&($6HTXHQ]HQ6HFXHQFLDV$&($6HTXrQFLDV$&($ .......................................... 36

    2LO&ODVVLFDWLRQV$3,0,/6HTXHQ]H$3,0,6HTXHQFHV$3,0,O$3,0,6HTXHQ]HQ6HFXHQFLDV$3,0,6HTXrQFLDV$3,0O...................................... 37

    Oil Recommendations - Olio Prescritto - Huile - Vorgeschriebene Schmierle - AceiteRecomendado - leo Recomendado............................................................................ 38

    Oil Capacity - Capacit Olio Motori - Capacit Huile Moteurs - linhalt-0 Motoren - &DSDFLGDG$FHLWH0RWRUHV&DSDFLGDGH'H2OHR'H0RWRUHV ................................... 39

    Adding Oil - Rifornimento Olio Carter - Ravitaillement Huile Carter -l-Aufllen Suministracin Aceite Crter - Reabastecimento leo Carter.................... 40

    Engines with Oil Bath Air Cleaner - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile )LOWUHj$LU/XIWOWHUgO(LQIOOHQ6XPLQLVWUDFLyQ$FHLWH)LOWUR$LUH5HDEDVWHFLPHQWRleo Filtro Ar.................................................................................................................. 41

    Fuel Warning - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement CombustibleKraftstoff Einfllen - Suministracin Combustible - Reabastecimiento Combustivel..... 42

    Fuel Recommendations - Combustibile Suggerito - Carburant Recommand - (PSIRKOHQHU.UDIWVWRII&RPEXVWLEOH5HFRPHQGDGR&RPEXVWtYHORecomendado .......................................................................................................... 43-48

    Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - KraftstoffEinfllen - Suministracin Combustible - Reabastecimiento Combustivel .................... 49

    %OHHG)XHO/LQHV'LVDUHD]LRQH'HDUHDWLRQ(QWOIWXQJ3XUJDGRGHO&LUFXLWRGH,Q\HFFLRQ'LVDUHMDomR ............................................................................... 50

    5HFRLO6WDUWLQJ6\VWHP$YYLDPHQWR5HFRLO'pPDUUDJH5HFRLO6HLOVWDUW$UUDQTXH5HFRLO$YLDPHQWR5HFRLO......................................................... 51-52

    (OHFWULF6WDUWLQJ$YYLDPHQWR(OHWWULFR'pPDUUDJHeOHFWULTXH(OHNWURDQODVV$UUDQTXH(OpFWULFR$YLDPHQWR(OHFWULFR......................................... 53-54

    ,QGLFDWRUV'HVFULSWLRQ'HVFUL]LRQH'HOOH6SLH'HVFULSWLRQGHV9R\DQWV%HVFKUHLEXQJGHU.RQWUROOODPSHQ'HVFULSFLyQGHORV7HVWLJRV'HVFULoDRGRVIndicatores Luminosos.............................................................................................. 55-59

    $IWHU6WDUWLQJ'RSRO$YYLDPHQWR$SUHVOH'HPDUUDJH1DFKGHP$QODVVHQ'HVSXHVGHO$UUDQTXH'HSRLVGR$YLDPHQWR.............................................................. 60

    %UHDNLQ3HULRG5RGDJJLR5RGDJH(LQODXIHQ5RGDMH5RGDJHP........................ 60

  • 3TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDCE%HIRUH6WRSSLQJ3ULPDGHOO$UUHVWR$YDQWO$UUHW9RUGHP$EVWHOOHQAntes del Paro - Antes da Parada ................................................................................. 60

    Stopping - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada............................................... 60-61

    Maintenance - Manutenzione - Entretien - Wartung - Manutencion -Manuntenao............................................................................................................... 62

    $IWHU)LUVW:RUNLQJ+RXUV'RSROH3ULPH2UH$SUHVOHV3UHPLHUHV+HXUHV1DFKGHQ(UVHWHQ%HWULHEVVWXQGHQ'HVSXpVGHODV3UHPHUDV50 Horas - Aps as Primeiras Horas ............................................................................. 63

    Every 10 Hours - Ogni 10 Ore - Toutes les 10 Heures - Alle 10 Stunden -Cada 10 Horas - Cada 10 Horas.............................................................................. 63-67

    Every 250 Hours - Ogni 250 Ore - Toutes les 250 Heures - Alle 250 Stunden - Cada 250 Horas - Cada 250 Horas ......................................................... 68-74

    Every 500 Hours - Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - Alle 500 Stunden -Cada 500 Horas - Cada 500 Horas............................................................................... 75

    MAINTENANCE TO BE PERFORMED BY AUTHORIZED DEALERMANUTENZIONE DA ESEGUIRSI SOLO PRESSO STAZIONI DI SERVIZIO

    ENTRETIEN EFFECTUER PRS DES STATIONS-SERVICEAN TANKSTELLEN DURCHZUFHRENDE WARTUNG

    MANTENIMIENTO A REALIZAR EN LAS ESTACIONES DE SERVICIOMANUTENO A SER EFECTUADA NAS ESTAES DE SERVIO

    Every 500 Hours - Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - Alle 500 Stunden - Cada 500 Horas - Cada 500 Horas................................................................................77

    Every 1000 Hours - Ogni 1000 Ore - Aux 1000 Heures - Alle 1000 Stunden - Cada 1000 Horas - Cada 1000 Horas............................................................................77

    $IWHU+RXUV'RSR2UH$SUqV+HXUHV1DFK6WXQGHQ'HVSXpVGH+RUDV'HSRLV+RUDV...............................................................78

    $IWHU+RXUV'RSRRUH$SUqV+HXUHV1DFK6WXQGHQ'HVSXpVGH+RUDV'HSRLV+RUDV...............................................................79

    (QJLQH6WRUDJH,PPDJD]]LQDJJLR&RQVHUYD]LRQH6WRFNDJH&RQVHUYDWLRQ/DJHUXQJ(UKDOWXQJ$OPDFHQDMH$OPDFHQDMH$UPD]HQDJHP$UPD]HQDJHP...... 80-86

    Troubleshooting - Inconvenienti - Inconvenients - Betriebsstoerungen -Anomalis - Inconvenientes ....................................................................................... 87-98

    Systems - Circuiti - Circuits - Analagen - Instalaciones - Circuitos................................ 99

    Recommended Battery - Batterie Consigliate - Batteries Conseilles -%DWHUtDV5HFRPHQGDGDV%DWHULDV5HFRPHQGDGDV ................................................ 100

    Internal Alternator - Alternatore Interno - Alternateur Interieur - ,QQHUHU*HQHUDWRU$OWHUQDGRU,QWHUQR$OWHUQDGRU,QWHUQR ........................................ 101

    External Alternator - Alternatore Esterno - Alternateur Exterieur -bXVVHUHU*HQHUDWRU$OWHUQDGRU([WHUQR$OWHUQDGRU([WHUQR ................................... 102

    )XHO6\VWHP&LUFXLWR&RPEXVWLELOH&LUFXLWGH*UDLVVDJH.UDIWVWRIIDQODJHCircuito Combustibile - Circuito Combustivel .............................................................. 103

    6WRS6ROHQRLG'LDJUDP6FKHPD(OHWWULFR'LVSRVLWLYR(OHWWURVWRS6FKpPDeOHFWULTXH'LVSRVLWLI'WRSeOHFWULTXH6FKDOWSODQGHU(LQULFKWXQJ(OHNWURVWRS(VTXHPD(OpFWULFRGHO'LVSRVLWLYR(OHFWURVWRS(VTXHPD(OpFWULFRGR'LVSRVLWLYR(OpFWULFRGH3DUDJHP................................................................................ 104

    /XEULFDWLQJ6\VWHP&LUFXLWR/XEULFD]LRQH&LUFXLWGH*UDLVVDJH6FKPLHU|ONUHLVODXI&LUFXLWRGH/XEULFDFLyQ&LUFXLWR/XEULDomR............................ 105

    &RPSOHWH(QJLQH:LULQJ'LDJUDP6FKHPD(OHWWULFR&DEODJJLR0RWRUH&RPSOHWRSchma de Cblage Moteur Complet - Schaltplan der Kompletten9HUNDEHOXQJGHV0RWRUV(VTXHPD(OpFWULFRGHO&DEOHDGRGHO0RWRU(TXLSDGR(VTXHPD(OpFWULFR&RPSOHWRGH&DEODJHPGR0RWRU................................................. 106

    Head Temperature Thermostat - Termostato Temperatura Testa - Thermostat Temprature de la Culasse - Thermostat Kopftemperatur - TermostatoTemperatura Culata - Termstato Para Temperatura do Cabeote............................. 107

    /LPLWHG

  • 4SAFETY PRECAUTIONS

    7RHQVXUHVDIHRSHUDWLRQSOHDVHUHDGWKHIROORZLQJVWDWHPHQWVDQGXQGHUVWDQGWKHLUPHDQLQJ$OVRUHIHUWR\RXUHTXLSPHQWPDQXIDFWXUHUVmanual for other important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below.

    WARNING :DUQLQJLVXVHGWRLQGLFDWHWKHSUHVHQFHRIDKD]DUGWKDWFDQFDXVHVHYHUHSHUVRQDOLQMXU\GHDWKRUVXEVWDQWLDOSURSHUW\GDPDJHLI

    the warning is ignored.

    CAUTION &DXWLRQLVXVHGWRLQGLFDWHWKHSUHVHQFHRIDKD]DUGWKDWZLOORUFDQFDXVHPLQRUSHUVRQDOLQMXU\RUSURSHUW\GDPDJHLIWKHFDXWLRQLV

    ignored.

    NOTEThis indicates particularly important technical information that should not be ignored.

    Hot Parts can cause severe burns.'RQRWWRXFKHQJLQHZKLOHRSHUDWLQJRUMXVWDIWHUVWRSSLQJ

    WARNING

    Hot Parts!Engine components can get extremely hot from operation. To prevent severe burns, do not touch these areas while the engine is running, or immediately after it is turned off. Never operate the engine with heat shields or guards removed.

    Rotating Parts!Keep hands, feet, hair, and clothing away from all moving parts to prevent injury. Never operate the engine with covers, shrouds, or guards removed.

    Rotating Parts can cause severe injury.Stay away while engine is in operation.

    WARNING

    Carbon Monoxide can cause severe nausea, fainting or death.$YRLGLQKDOLQJH[KDXVWIXPHVDQGnever run the engine in a closed EXLOGLQJRUFRQQHGDUHD

    WARNING

    Lethal Exhaust Gases!Engine exhaust gases contain poisonous carbon monoxide. Carbon monoxide is odorless, colorless, and can cause death if inhaled. Avoid inhaling exhaust fumes, and never run the engine in a closed building or FRQQHGDUHD

    Accidental Starts can cause severe injury or death.'LVDEOHHQJLQHE\GLVFRQQHFWLQJQHJDWLYHEDWWHU\FDEOH

    WARNING

    Accidental Starts!Disabling engine. Accidental starting can cause severe injury or death. Before working on the engine or equipment, disable the engine as follows: Disconnect negative (-) battery cable from battery.

  • 5Electrical Shock can cause injury.'RQRWWRXFKZLUHVZKLOHHQJLQHLVrunning.

    CAUTION

    Electrical Shock!Never touch electrical wires or components while the engine is running. They can be sources of electrical shock.

    ([SORVLYH*DVFDQFDXVHUHVand severe acid burns.Charge battery only in a well ventilated area. Keep sources of ignition away.

    WARNING

    Explosive Gas!Batteries produce explosive hydrogen gas while being charged. 7RSUHYHQWDUHRUH[SORVLRQFKDUJHbatteries only in well ventilated DUHDV.HHSVSDUNVRSHQDPHVand other sources of ignition away from the battery at all times. Keep batteries out of the reach of children. Remove all jewelry when servicing batteries. Before disconnecting the negative (-) ground cable, make sure all switches are OFF. If ON, a spark will occur at the ground cable terminal which could cause an explosion if hydrogen gas or fuel vapors are present.

    California Proposition 65WARNING

    Engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

    )XHOFDQFDXVHUHVDQGVHYHUHburns.'RQRWOOWKHIXHOWDQNZKLOHWKHengine is hot or running.

    WARNING

    Explosive Fuel!)XHOLVDPPDEOHDQGLWVYDSRUVFDQignite. Store fuel only in approved containers, in well ventilated, XQRFFXSLHGEXLOGLQJV'RQRWOOthe fuel tank while the engine is hot or running, since spilled fuel could ignite if it comes in contact with hot parts or sparks from ignition. Do not start the engine near spilled fuel. Never use fuel as a cleaning agent.

    High Pressure Fluids can puncture skin and cause severe injury or death.'RQRWZRUNRQIXHOV\VWHPZLWKRXWSURSHUWUDLQLQJRUVDIHW\HTXLSPHQW

    WARNING

    High Pressure Fluid Puncture!Fuel system is to be serviced only by properly trained personnel wearing protective safety equipment. Fluid puncture injuries are highly toxic and hazardous. If an injury occurs, seek immediate medical attention.

  • 6Norme di Sicurezza$OQHGLJDUDQWLUHXQXWLOL]]RVLFXURVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQLHGDFFHUWDUVLGLDYHUQHFRPSUHVRLOVLJQLFDWR6LUDFFRPDQGDGLFRQVXOWDUHDQFKHLOPDQXDOHGXVRGHOODSURSULDDSSDUHFFKLDWXUDVXFXLVRQRULSRUWDWHDOWUHLQIRUPD]LRQLLPSRUWDQWLSHUODsicurezza. Il presente manuale contiene le norme di sicurezza spiegate di seguito. Si prega di leggerle con attenzione.

    I componenti caldi possono provocare gravi ustioni.(YLWDUHGLWRFFDUHLOPRWRUHVHqLQfunzione o immediatamente dopo averlo spento.

    AVVERTENZA

    Componenti ad AltaTemperatura!I componenti del motore possono sur-riscaldarsi durante il funzionamento. Per prevenire gravi ustioni, evitare di toccare queste aree con il motore in funzione o immediatamente dopo averlo spento. Non azionare mai il motore senza i ripari termici o le coperture di sicurezza previsti.

    Le parti rotanti possono provocare gravi lesioni personali.Restare a distanza di sicurezza dal motore in funzione.

    AVVERTENZA

    Parti Rotanti!Tenere mani, piedi, capelli ed indumenti a debita distanza da tutte le parti mobili per prevenire lesioni personali. Non azionare mai il motore senza i carter o le coperture di sicurezza previsti.

    Il monossido di carbonio pu provocare nausea, svenimenti o morte.Evitare di inalare i gas di scarico e non tenere mai in funzione il motore in ambienti chiusi o spazi stretti.

    AVVERTENZA

    Gas di Scarico Letali!I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un composto velenoso. Il monossido di carbonio ino-dore, incolore e pu avere effetti letali in caso di inalazione. Evitare di inalare i gas di scarico e non tenere mai in funzione il motore in ambienti chiusi o spazi stretti.

    AVVERTENZA 8QDYYHUWHQ]DIDULIHULPHQWRDLVWUX]LRQLFKHVHLJQRUDWHHVSRQJRQRDXQULVFKLRFKHpu provocare gravi lesioni personali o morte

    oppure gravi danni materiali.

    ATTENZIONEAttenzione indica la presenza di un rischio che pu provocare lesioni o danni di lieve entit in caso di mancata osservanza.

    NOTE Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.

    Lavviamento accidentale del motore pu provocare gravi lesioni personali o la morte.Renda invalido il motore staccando LOFDYRQHJDWLYRGHOODEDWWHULD

    AVVERTENZA

    Avviamento Accidentale!Isolamento del motore. Lavviamento accidentale del motore pu provocare gravi lesioni personali o morte. Prima di qualsiasi intervento su motore o apparecchiatura, disabilitare il motore come segue: Scollegare il cavo negativo (-) della batteria.

  • 7Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali.Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione.

    ATTENZIONE

    Scosse Elettriche!Non toccare mai componenti o cavi elettrici con il motore in funzione poich potrebbero provocare scosse elettriche.

    Il gas esplosivo pu provocare incendi e gravi ustioni.Caricare le batterie solo in un luogo ben ventilato. Tenere lontano da fonti di accensione.

    AVVERTENZA

    Gas Esplosivi!Durante la ricarica, le batterie producono idrogeno esplosivo. Per prevenire incendi o esplosioni, ricaricare le batterie esclusivamente in luoghi ben ventilati. Tenere sempre VFLQWLOOHDPPHOLEHUHHGDOWUHIRQWLdi accensione lontane dalla batteria. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Togliere eventuali gioielli prima di intervenire sulle batterie.Prima di scollegare il cavo di massa negativo (-), accertarsi che tutti gli interruttori siano in posizione OFF. In caso contrario, si potrebbero creare scintille sul terminale del cavo di massa con il rischio di esplosione qualora siano presenti vapori di idrogeno o combustibile.

    CaliforniaAvviso - Dichiarazione 65

    Gli scarichi emessi dal motore di questo prodotto contengono sostanze chimiche che secondo le leggi dello Stato della California provocano l'insorgere di tumori, difetti congeniti o altri danni genetici.

    Il combustibile esplosivo pu provocare incendi e gravi ustioni.Non rabboccare il serbatoio con motore caldo o in funzione.

    AVVERTENZA

    Combustibile Esplosivo!IL combustibile estremamente LQDPPDELOHHGLQSUHVHQ]DGLscintille suoi vapori possono provocare esplosioni. Conservare il combustibile esclusivamente in contenitori omologati, in fabbricati ventilati e non abitati e lontano GDDPPHOLEHUHRVFLQWLOOHNon rabboccare il serbatoio del carburante con il motore caldo o in funzione per evitare che il carburante fuoriuscito accidentalmente possa incendiarsi a contatto con componenti caldi o scintille emesse dallimpianto di accensione. Non avviare il motore in prossimit di carburante fuoriuscito durante il rabbocco. Non utilizzare mai il combustibile come detergente.

    ,XLGLVRWWRDOWDSUHVVLRQHpossono penetrare sottocute e causare lesioni gravi o letali.*OLLQWHUYHQWLVXOOLPSLDQWRGLDOLPHQWD]LRQHGHYRQR HVVHUH DIGDWL D SHUVRQDOHadeguatamente addestrato e che indossi i dispositivi di protezione previsti.

    Fluido Sotto AltaPressione: Pericolo di Penetrazione!La manutenzione dell'impianto di DOLPHQWD]LRQHGHYHHVVHUHDIGDWDHVFOXVLYDPHQWHDSHUVRQDOHTXDOLFDWRe adeguatamente protetto con i dispositivi previsti. Le lesioni causate GDOODSHQHWUD]LRQHGHLXLGLVRQRaltamente tossiche e pericolose. In caso di lesione, rivolgersi immediatamente a un medico.

    AVVERTENZA

  • 8Prcautions de Scurit$QGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpOLUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVHWVDVVXUHUGHQFRPSUHQGUHODVLJQLFDWLRQ&RQVXOWH]pJDOHPHQWOHPDQXHOGXIDEULFDQWGHOpTXLSHPHQWSRXUREWHQLUGDXWUHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVFRQFHUQDQWODVpFXULWp&HPDQXHOFRQWLHQWGHVSUpFDXWLRQVGHVpFXULWpH[SOLTXpHVFLGHVVRXV9HXLOOH]OHVOLUHDWWHQWLYHPHQW

    Les pices chaudes peuvent causer de graves brlures.1HSDVWRXFKHUOHPRWHXUORUVTXLOIRQFWLRQQHRXMXVWHDSUqVVRQDUUrW

    Pices Chaudes!Les composants du moteur peuvent devenir trs chauds VXLWHjOXWLOLVDWLRQGHFHOXLFL$Qdviter les brlures graves, ne pas toucher ces composants pendant que le moteur est en marche - ou juste aprs son arrt. Ne jamais faire fonctionner le moteur si les protections thermiques ont t enleves.

    Les pices en rotation peuvent causer de graves blessures.5HVWHUjGLVWDQFHORUVTXHOHPRWHXUest en marche.

    Pices en Rotation!Garder les mains, les pieds, les cheveux et les vtements loigns de toutes les pices mobiles pour viter les accidents. Ne jamais faire fonctionner le moteur si les couvercles, capots ou carters de protection ont t enlevs.

    Loxyde de carbone peut provoquer dimportantes nauses, lvanouissement ou la mort.eYLWHUGLQKDOHUOHVJD]GpFKDSSHPHQWHWQHMDPDLVIDLUHWRXUQHUOHmoteur dans un espace ferm ou FRQQp

    Gaz dchappement Mortels!Les gaz dchappement du moteur contiennent de loxyde de carbone toxique. Loxyde de carbone est inodore, incolore et peut causer la mort en cas dinhalation. viter dinhaler les gaz dchappement et ne jamais faire tourner le moteur GDQVXQHVSDFHIHUPpRXFRQQp

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

    AVERTISSEMENT/DPHQWLRQ$YHUWLVVHPHQWHVWXWLOLVpHSRXULQGLTXHUODSUpVHQFHGXQGDQJHUSRXYDQWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHVOD

    PRUWRXGHVGpJkWVPDWpULHOVLPSRUWDQWVVLODYHUWLVVHPHQWQHVWSDVSULVHQFRPSWH

    NOTE ,QGLTXHGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVWUqVLPSRUWDQWHVjQHSDVQpJOLJHU

    Un dmarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort.'pVDFWLYH]OHPRWHXUHQGpFRQQHFWDQWOHFkEOHQpJDWLIGHbatterie..

    Dmarrages Accidentels!Mise hors service du moteur. Un dmarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort. Avant de travailler sur le moteur ou lquipement, mettre le moteur hors service en procdant comme suit: Dconnecter le cble de batterie ngatif (-) de la batterie.

    AVERTISSEMENT

    ATTENTION/DPHQWLRQ$WWHQWLRQHVWXWLOLVpHSRXUVLJQDOHUODSUpVHQFHGXQGDQJHUTXLSURYRTXHUDRXSRXUUDSURYRTXHUGHVEOHVVXUHV

    FRUSRUHOOHVOpJqUHVRXGHVGRPPDJHVPDWpULHOVVLOQHQHVWSDVWHQXFRPSWH

  • 9CalifornieProposition 65 Avertissement

    Lchappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus par ltat de Californie, comme tant une cause de cancer, danomalies congnitales ou autres effets nocifs la reproduction.

    Une dcharge lectrique peut provoquer des blessures1HSDVWRXFKHUOHVOVORUVTXHOHmoteur est en marche.

    ATTENTION

    Dcharge lectrique!1HMDPDLVWRXFKHUGHOVRXGHcomposants lectriques lorsque le moteur tourne. Ils peuvent tre sources de dcharges lectriques.

    Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brlures.Ne pas remplir le rservoir GHVVHQFHTXDQGOHPRWHXUHVWchaud ou en marche.

    Carburant Explosif!Le carburant est extrmement LQDPPDEOHHWOHFRQWDFWGHVHVvapeurs avec une source dallumage peut provoquer une explosion. Conserver le carburant uniquement dans des rcipients homologus, dans des locaux bien ars et inoccups, ORLQGHWRXWHpWLQFHOOHRXDPPHYLYHNe pas remplir le rservoir dessence quand le moteur est chaud ou en marche : des projections dessence SRXUUDLHQWVHQDPPHUDXFRQWDFWGHVlments chauds ou des tincelles de lallumage. Ne pas dmarrer le moteur ct dessence rpandue. Ne jamais utiliser le carburant comme agent de nettoyage.

    AVERTISSEMENT

    Les gaz explosifs peuvent causer des incendies et de graves brlures acides.1HUHFKDUJHUODEDWWHULHTXHGDQVXQHVSDFHELHQDpUpeORLJQHUWRXWHVRXUFHGDOOXPDJH

    Gaz Explosif!Les batteries produisent de lhydrogne explosif lorsquelles sont recharges. $QGpYLWHUWRXWULVTXHGLQFHQGLHRXdexplosion, ne recharger les batteries que dans des zones bien ares. Toujours veiller ce qutincelles, DPPHVYLYHVHWDXWUHVVRXUFHVdallumage soient maintenues loin de la batterie. Conserver les batteries hors de la porte des enfants. Enlever tout bijou lors de lentretien des batteries.Avant de dconnecter le cble de terre ngatif (-), sassurer que tous les interrupteurs sont en position OFF (arrt). En position ON (marche), une tincelle se produira lextrmit du cble de terre, ce qui pourrait provoquer une explosion en cas de prsence dhydrogne ou de vapeurs du carburant.

    AVERTISSEMENT

    Les liquides haute pression peuvent transpercer la peau et provoquer des blessures graves ou la mort.1HPDQLSXOH]SDVOHV\VWqPHGHcarburant sans formation approprie RXXQpTXLSHPHQWGHVpFXULWp

    Le Liquide Haute Pression Transperce la Peau!Lentretien du systme de carburant doit tre effectu uniquement par GXSHUVRQQHOTXDOLpSRUWDQWXQquipement de scurit pour le protger. Les blessures par perforation dues au liquide sont extrmement toxiques et dangereuses. En cas de blessure, demander immdiatement de laide mdicale.

    AVERTISSEMENT

  • 10

    Sicherheitsvorkehrungen=XU*HZlKUOHLVWXQJHLQHVVLFKHUHQ%HWULHEVVLQGIROJHQGH+LQZHLVH]XOHVHQXQGLKUH%HGHXWXQJ]XYHUVWHKHQ:HLWHUHZLFKWLJH6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQHQWQHKPHQ6LHGHP+HUVWHOOHUKDQGEXFKIU,KUH$XVUVWXQJ'DVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKHQWKlOW6LFKHUKHLWVYRUNHKUXQJHQGLHim Folgenden nher erlutert werden. Lesen Sie diese Angaben aufmerksam durch.

    Heie Teile knnen schwere Verbrennungen verursachen.Berhren Sie den Motor whrend des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten nicht.

    WARNUNG

    Heie Teile!Motorteile knnen durch den Betrieb uerst hei werden. Zur Vermeidung schwerer Verbrennungen berhren Sie diese Bereiche nicht bei laufendem Motor oder unmittelbar nach dem Abstellen. Nehmen Sie den Motor niemals bei abgenommenen Hitzeschutzschildern oder Schutzblechen in Betrieb.

    Rotierende Teile knnen schwere Verletzungen verursachen.Halten Sie sich vom laufenden Motor fern.

    WARNUNG

    Rotierende Teile!Zur Verhinderung von Verletzungen Hnde, Fe, Haar und Kleidung von allen beweglichen Teilen fernhalten. Betreiben Sie den Motor niemals bei abgenommenen Hauben, Abdeckungen oder Schutzblechen.

    Kohlenmonoxid kann zu starker belkeit, Ohnmacht oder zum Tod fhren.Vermeiden Sie das Einatmen von Abgasen. Nehmen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen *HElXGHRGHULQEHHQJWHU8PJHEXQJin Betrieb.

    WARNUNG

    Tdliche Abgase!Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Kohlenmonoxid ist geruchlos, farblos und kann beim Einatmen zum Tod fhren. Vermeiden Sie das Einatmen von Abgasen. Nehmen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Gebude oder in beengter Umgebung in Betrieb.

    WARNUNG:DUQXQJZLUGEHQXW]WXPDXIGDV9RUKDQGHQVHLQHLQHU*HIDKUDXIPHUNVDP]XPDFKHQGLH]XVFKZHUHQ3HUVRQHQVFKlGHQ7RGRGHU

    EHWUlFKWOLFKHP6DFKVFKDGHQIKUHQNDQQZHQQGLH:DUQXQJLJQRULHUWZLUG

    ACHTUNG$FKWXQJZLUGEHQXW]WXPDXIGDV9RUKDQGHQVHLQHLQHU*HIDKUDXIPHUNVDP]XPDFKHQGLH]XJHULQJHUHQ3HUVRQHQRGHU

    6DFKVFKlGHQIKUHQNDQQZHQQGHU+LQZHLV$FKWXQJLJQRULHUWZLUG

    BEMERKUNG :HLVWDXIWHFKQLVFKH,QIRUPDWLRQHQPLWEHVRQGHUHU%HGHXWXQJKLQGLHQLFKWYHUQDFKOlVVLJWZHUGHQVROOWHQ

    Versehentliche Starts knnen schwere Verletzungen oder Tod verursachen.6SHUUHQ6LH0DVFKLQHLQGHP6LHQHJDWLYHV%DWWHULHNDEHOWUHQQHQ

    WARNUNG

    Versehentliche Starts!Motor abschalten. Versehentliche Starts knnen zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren. Bevor Sie am Motor oder der Ausrstung arbeiten, schalten Sie den Motor wie folgt ab: 2) Trennen Sie das negative (-) Batteriekabel von der Batterie.

  • 11

    Elektrische Schlge knnen Verletzungen verursachen.Berhren Sie bei laufendem Motor keine elektrischen Leitungen.

    ACHTUNG

    Elektrischer Schlag!Bei laufendem Motor niemals elektrischen Leitungen oder Bauteile berhren. Sie knnen elektrische Schlge verursachen.

    Explosives Gas kann Brnde und schwere Surevertzungenverursachen.Laden Sie die Batterie nur in einem gut belfteten Bereich. Halten Sie =QGTXHOOHQIHUQ

    WARNUNG

    Explosives Gas!Batterien erzeugen beim Laden explosives Wasserstoffgas. Laden Sie die Batterien zur Verhinderung eines Brands oder einer Explosion nur in gut belfteten Bereichen. Halten Sie Funken, offene Flammen und andere Zndquellen stets von der Batterie fern. Bewahren Sie Batterien fr Kinder unzugnglich auf. Nehmen Sie vor einer Batteriewartung smtlichen Schmuck ab.Stellen Sie vor dem Trennen des negativen (-) Massekabels sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind (OFF). Ist ein Schalter eingeschaltet (ON), entsteht an der Massekabelklemme ein Funke, der eine Explosion auslsen knnte, wenn Wasserstoffgas oder Kraftstoffdmpfe vorhanden sind.

    KalifornienProposition 65 Warnung

    Motorabgase von diesem Produkt enthalten Chemikalien, die nach Kenntnis des Bundesstaates Kalifornien Krebs, Geburtsfehler und andere genetische Defekte hervorrufen.

    Explosiver Kraftstoff kann Brnde und schwere Verbrennungen verursachen.Befllen Sie den Kraftstofftank nicht bei heiem oder laufendem Motor.

    WARNUNG

    Explosiver Kraftstoff!Kraftstoff ist uerst leicht entzndlich. Seine Dmpfe knnen bei Entzndung explodieren. Bewahren Sie Kraftstoff ausschlielich in zugelassenen Behltern in gut belfteten, unbewohnten Gebuden und von Funken oder Flammen entfernt auf. Befllen Sie den Kraftstofftank nicht bei heiem oder laufendem Motor, da sich verschtteter Kraftstoff entznden kann, wenn er mit heien Teilen oder Funken von der Zndung in Berhrung kommt. Starten Sie den Motor nicht in der Nhe von verschttetem Kraftstoff. Verwenden Sie niemals Kraftstoff als Reinigungsmittel.

    Flssigkeiten, die unter hohem Druck herausspritzen, knnen in die Haut eindringen und schwere oder tdliche Verletzungen verursachen.Arbeiten Sie ohne ausreichende Schulung oder Sicherheitsausrstung nicht am Kraftstoffsystem.

    Gefahr Durch Herausspritzen Von Flssigkeiten Unter Hohem Druck!Das Kraftstoffsystem darf nur von entsprechend ausgebildetem und mit Schutzausrstung ausgestattetem Personal gewartet werden. Verletzungen, die durch Herausspritzen von Flssigkeiten unter hohem Druck entstehen, sind sehr toxisch und gefhrlich. Bei Verletzungen sofort einen Arzt aufsuchen.

    WARNUNG

  • 12

    Precauciones de Seguridad

    3DUDJDUDQWL]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUROHDGHWHQLGDPHQWHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV&RQVXOWHWDPELpQHOPDQXDOGHOIDEULFDQWHGHVXHTXLSRGRQGHHQFRQWUDUiPiVLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDGLPSRUWDQWH$FRQWLQXDFLyQVHH[SOLFDQODVSUHFDXFLRQHVGHVHJXULGDGGHOSUHVHQWHPDQXDO/HURJDPRVTXHODVOHDDWHQWDPHQWH

    Las piezas calientes pueden causar quemaduras graves.1RWRTXHHOPRWRUGXUDQWHHOfuncionamiento o inmediatamente despus de pararse.

    Piezas Calientes!Los componentes del motor pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves, no toque estas piezas cuando el motor est en funcionamiento, o inmediatamente despus de pararse. No ponga nunca el motor en funcionamiento con las protecciones trmicas desmontadas.

    Las piezas rotatorias pueden causar lesiones graves.0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOPRWRUcuando est en funcionamiento.

    Piezas Rotatorias!Para evitar lesiones, mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropa alejados de las piezas en movimiento. No ponga nunca el motor en funcionamiento con las cubiertas, revestimientos trmicos o protecciones desmontados.

    El monxido de carbono puede provocar nuseas, mareos o la muerte.Evite inhalar los humos de escape y nunca haga funcionar el motor en locales cerrados o reas FRQQDGDV

    Gases de Escape Letales!Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono venenoso. El monxido de carbono es inodoro, incoloro y puede causar la muerte si se inhala. Evite inhalar los humos de escape y nunca haga funcionar el motor en locales FHUUDGRVRiUHDVFRQQDGDV

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA (OWpUPLQR$'9(57(1&,$VHXWLOL]DSDUDLQGLFDUODH[LVWHQFLDGHULHVJRVTXHSXHGHQRFDVLRQDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHVOD PXHUWHRGDxRVLPSRUWDQWHVHQHOHTXLSRVLQRVHWLHQHHQFXHQWDGLFKDLQIRUPDFLyQ

    PRECAUCIN (OWpUPLQR35(&$8&,1VHXWLOL]DSDUDLQGLFDUODH[LVWHQFLDGHULHVJRVTXHSXHGHQRFDVLRQDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVOHYHVRGDxRVHQ HOHTXLSRVLQRVHWLHQHHQFXHQWDGLFKDLQIRUPDFLyQ

    NOTA,QGLFD LQIRUPDFLyQ WpFQLFD SDUWLFXODUPHQWH LPSRUWDQWH TXH QR GHEH VHU LJQRUDGD,QGLFDLQIRUPDFLyQWpFQLFDSDUWLFXODUPHQWHLPSRUWDQWHTXHQRGHEHVHULJQRUDGD

    Los arranques accidentales pueden provocar lesiones graves o la muerte.,QKDELOLWHHOPRWRUGHVFRQHFWDQGRHOFDEOHQHJDWLYRGHODEDWHUtD

    Arranque Accidental!Desactivacin del motor. El arranque accidental puede provocar lesiones graves o la muerte. Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el equipo, desactive el motor como se indica a continuacin: Desconecte el cable del polo negativo (-) de la batera.

    ADVERTENCIA

  • 13

    Las descargas elctricas pueden provocar lesiones.1RWRTXHORVFDEOHVFRQHOPRWRUen funcionamiento.

    PRECAUCIN

    Descarga Elctrica!No toque nunca los cables o componentes elctricos con el motor en funcionamiento. Pueden provocar descargas elctricas.

    California Advertencia Conforme a la Proposicin 65

    Los gases de escape de este producto contienen sustancias qumicas conocidas por el Estado de California como causantes de cncer, defectos de nacimiento, y otros daos en el sistema reproductivo.

    El gas explosivo puede provocar incendios y quemaduras graves por cido.&DUJXHVLHPSUHODVEDWHUtDVHQlugares bien ventilados. Mantenga DOHMDGDVODVIXHQWHVGHLJQLFLyQ

    Gas Explosivo!Las bateras emanan hidrgeno explosivo cuando se estn cargando. Para evitar incendios o explosiones, cargue siempre las bateras en lugares bien ventilados. Mantenga siempre las llamas abiertas, chispas y otras fuentes de ignicin alejadas de la batera. Tenga las bateras fuera del alcance de los nios. Qutese todo tipo de alhajas para realizar labores de mantenimiento en las bateras. Antes de desconectar el cable de masa negativo (-), compruebe que todos los interruptores estn desconectados (OFF). Si estuviesen conectados (ON), se produciran chispas en el terminal del cable de masa que podra provocar una explosin en presencia de vapores de hidrgeno o de combustivel.

    ADVERTENCIA

    La explosin del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves.1ROOHQHHOWDQTXHGHFRPEXVWLEOHcon el motor en funcionamiento o caliente.

    Carburante Explosivo!/DFRPEXVWLEOHHVPX\LQDPDEOHy sus vapores pueden hacer H[SORVLyQVLVHLQDPDQ$OPDFHQHODcombustible siempre en contenedores homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas. No llene el tanque de combustible con el motor en funcionamiento o caliente, pues si el combustible derramado entra en contacto con las piezas calientes del motor o las chispas de encendido, se SXHGHLQDPDU1RDUUDQTXHHOPRWRUVLhay combustible derramado cerca. No utilice nunca combustible como agente de limpieza.

    ADVERTENCIA

    Los lquidos a alta presin pueden perforar la piel y provocar lesiones graves o la muerte.1RWUDEDMHHQHOVLVWHPDGHcombustible sin una formacin o el HTXLSRGHVHJXULGDGDGHFXDGR

    Perforacin del Lquido a Alta Presin!El sistema de combustible deber ser mantenido slo por personal formado adecuadamente y que lleve un equipo de seguridad protector. Las lesiones por perforacin de lquidos son muy txicas y peligrosas. Si se produce cualquier lesin, pida asistencia sanitaria inmediatamente.

    ADVERTENCIA

  • 14

    Precaues de Segurana

    3DUDJDUDQWLURIXQFLRQDPHQWRVHJXURSRUIDYRUOHLDHFRPSUHHQGDDVLQGLFDo}HVVHJXLQWHV&RQVXOWHWDPEpPRPDQXDOGRIDEULFDQWHGRHTXLSDPHQWRUHODWLYDPHQWHDRXWUDVLQIRUPDo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV(VWHPDQXDOFRQWpPSUHFDXo}HVGHVHJXUDQoDTXHVHHQFRQWUDPH[SOLFDGDVDEDL[RPor favor leia atentamente.

    As Peas Quentes podem causar ferimentos graves.1mRWRTXHQRPRWRUHQTXDQWReste estiver a trabalhar ou imediatamente aps parar.

    Peas Quentes!Os componentes do motor podem FDUH[WUHPDPHQWHTXHQWHVGXUDQWHo funcionamento. Para evitar queimaduras graves, no toque nestas reas enquanto o motor estiver a trabalhar ou imediatamente aps ter sido desligado. Nunca ligue o motor sem as blindagens trmicas ou as proteces.

    As Peas Rotativas podem causar ferimentos graves.$IDVWHVHTXDQGRRPRWRUHVWLYHUDfuncionar.

    Peas Rotativas!Para evitar ferimentos, mantenha as mos, os ps, o cabelo e o vesturio longe de quaisquer peas rotativas. Nunca ligue o motor sem as tampas, as blindagens ou as proteces.

    O Monxido de Carbono pode causar nuseas graves, desmaio ou a morte.Evite inalar os gases de escape e QXQFDOLJXHRPRWRUQXPHGLItFLRIHFKDGRRXQXPDiUHDSHTXHQD

    Gases de Escape Letais!Os gases de escape do motor contm monxido de carbono venenoso. O monxido de carbono inodoro, incolor e, se inalado, pode causar morte. Evite inalar os gases de escape e nunca ligue o motor num edifcio fechado ou numa rea pequena.

    Os Arranques acidentais podem causar ferimentos graves ou morte.$QWHVGHTXDOTXHUWDUHIDGHVOLJXHe ligue terra o cabo da vela de ignio.

    Arranques Acidentais!Desactivar o motor. O arranque acidental pode causar ferimentos graves ou morte. Antes de trabalhar no motor ou no equipamento, desactive o motor conforme se segue: Desligue o cabo negativo (-) da bateria da bateria.

    ADVERTNCIA ADVERTNCIA ADVERTNCIA ADVERTNCIA

    ADVERTNCIA 8WLOL]DVHDDGYHUWrQFLDSDUDLQGLFDUDSUHVHQoDGHXPSHULJRTXHSRGHFDXVDUIHULPHQWRVSHVVRDLVJUDYHVPRUWHRXGDQRVPDWHULDLV VXEVWDQFLDLVFDVRVHMDLJQRUDGD

    NOTE Indica informaes tcnicas de particular importncia a o descurar.Indica informaes tcnicas de particular importncia a o descurar.

    AVISO 8WLOL]DVHRDYLVRSDUDLQGLFDUDSUHVHQoDGHXPSHULJRTXHFDXVDUiRXSRGHFDXVDUIHULPHQWRVSHVVRDLVOLJHLURVRXGDQRVPDWHULDLV FDVRVHMDLJQRUDGR

  • 15

    O Choque Elctrico pode causar ferimentos.1mRWRTXHQRVRVHQTXDQWRRmotor estiver a trabalhar.

    AVISO

    Choque Elctrico!1XQFDWRTXHQRVRVRXcomponentes elctricos componentes durante o funcionamento do motor.Podem ser fontes de choque elctrico.

    CalifrniaProposta 65 Aviso

    Os gases de escape deste produto contm qumicos que, no Estado da Califrnia, so conhecidos por causarem cancro, malformaes congnitas, ou outros danos reprodutivos.

    O Combustvel Explosivo pode causar incndios e queimaduras graves.No encha o depsito de FRPEXVWtYHOHQTXDQWRRPRWRUHVWLYHUTXHQWHRXDWUDEDOKDU

    Combustvel Explosivo!A combustvel extremamente LQDPiYHOHRVYDSRUHVSRGHPH[SORGLUVHIRUHPLQDPDGRV*XDUGHa combustvel apenas em contentores aprovados, em edifcios bem ventilados e desocupados, longe de fascas ou de chamas. No encha o depsito de combustvel enquanto o motor estiver quente ou a trabalhar, uma vez que o combustvel derramado pode incendiar-se se entrar em contacto com peas quentes ou fascas da ignio. No ligue o motor perto de combustvel derramado. Nunca utilize combustvel como agente de limpeza.

    ADVERTNCIA

    O Gs Explosivo pode causar incndios e queimaduras de cido graves.Carregue as baterias apenas em reas bem ventiladas. Mantenha as fontes de ignio longe.

    Gs Explosivo!As baterias produzem gs hidrognio explosivo durante o carregamento. Para evitar um incndio ou uma exploso, carregue as baterias apenas em reas bem ventiladas. Mantenha fascas, chamas vivas e outras fontes de ignio sempre longe da bateria. Mantenha as baterias fora do alcance das crianas. Quando estiver a trabalhar com baterias no use artigos de bijutaria.Antes de desligar o cabo de massa QHJDWLYRFHUWLTXHVHGHTXHWRGRVos interruptores esto desligados (OFF). Se estiverem LIGADOS (ON), ocorrer uma fasca no terminal do cabo da massa que poder causar uma exploso se estiverem presentes gs de hidrognio ou vapores de combustivel.

    ADVERTNCIA

    Fluidos de Alta Presso podem perfurar a pele e causar ferimentos graves ou morte.No trabalhe com o sistema de FRPEXVWtYHOVHPWHUIRUPDomRDGHTXDGDRXHTXLSDPHQWRGHsegurana.

    Perfurao de Fluido de Alta Presso!Apenas pessoal devidamente treinado usando equipamento de segurana protector deve fazer a manuteno do sistema de combustvel. Os ferimentos SRUSHUIXUDomRGHXLGRVmRDOWDPHQWHtxicos e perigosos. Se ocorrer um ferimento, procure cuidados mdicos imediatamente.

    ADVERTNCIA

  • 16

    EXTRAORDINARY MAINTENANCE - MANUTENZIONE STRAORDINARIA - ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE - AUSSEROR-DENTLICHE WARTUNG - MANUTENCION EXTRAORDINARIA - MANUNTENAO ESPECIAL

    0$,17(1$1&(352&('85(6$33/

  • 17

    Oil Level - Livello Olio Motore - Niveau Huile Moteur - lstanddaten - Nivel Aceite del Motor - Nivel leo do Motor

    2LO%DWK&OHDQLQJ3XOL]LD)LOWUR$ULDD%DJQRG2OLR1HWWR\DJD)LOWUHD$LUHQ%DLQG+XLOHgOEDGOXIWOWHU5HLQLJXQJ

    $LU)LOWHU,QVSHFWLRQ/LPSLH]D)LOWUR$LUD%DxR$LUHD%DxRGH$FHLWH/LPSH]D)LOWURDUD%DQKRGHOHR&RQWUROOR)LOWUR$ULDD6HFFR&RQWUROOH)LOWUHD$LU6HF7URFNHQOXIWOWHU.RQWUROOH&RPSUREDU)LOWURGH$LUHD6HFR&RQWU{OH)LOWURDUj6HFR

    External Oil Radiator and Cooling System Cleaning - Pulizia Esterna del Radiatore Olio e del Sistem di Raffreddamento -1HWWR\JDJH([WHUQHGX5DGLDWHXU+XLOHHWGXH6\VWqPHGH5HIURLGLVVHPHQWbXHUH5HLQLJXQJGHVgONKOHUVXQGGHVKhlsystems - Limpieza Externa del Radiador Aceite y del Sistem de Refrigeracin - Limpeza Externa do Radiador do leo e do Sistema de Arrefecimento

    Internal Oil Filter Cleaning - Pulizia Filtro Olio Interno - Nettoyage du Filtre Huile Interne - Reinigung des Inneren gOOWHUV/LPSLH]DGHO)LOWURGH$FHLWH,QWHUQR

    &OHDQDQG6HW,QMHFWRUV7DUDWXUDH3XOL]LD,QLHWWRUL7DUDJHHW1HWWR\DJH,QMHFWHXU(LQVSULW]GVHQhEHUSUIHQ$MXVWH\/LPSLH]D,Q\HFWRUHV7DUDGXUDH/LPSH]D,QMHWRUHV

    ORDINARY MAINTENANCE INDEX - MANUNTENZIONE ORDINARIAENTRETIEN ORDINAIRE - ORDENTLICHE WARTUNG

    MANUTENCION ORDINARIA - MANUNTENAO NORMAL

    P.66-67

    P.71-72

    FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA x OREFREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN

    PERIODO x HORAS - FREQUNCIA x HORAS

    10 125 250 500 1000 2500 5000

    CHECK - CONTROLLO - CONTRLE - KONTROLLE - COMPROBACON - CONTRLE

    (***)

    MAINTENANCE SCHEDULE - DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE LOPRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGSDESCRIPCIN DE LA OPERACIN - DESCRIO DA OPERAO

    P.63P.

    64-66

    P. ??

    P.68

    ,QWDNH+RVH'U\$LU&OHDQHU,QWDNH0DQLIROG7XERHQ*DPPD$VSLUD]LRQH)LOWUR$ULDD6HFFR&ROOHWWRUHG$VSLUD]LRQH7X\DXGDGPLVVLRQHQFDRXWFKRXFOWUHjDLUD6HF&ROOHFWHXUG$GPLVVLRQ$QVDXJJXPPLVFKODXFK7URFNHQ/XIWOWHU$QVDXJNUPPHU7XERGH'RPDGH$GPLVLyQ)LOWURGH$LUHD6HFR&ROHFWRUGH$GPLVLyQ7XERGH%RUUDFKDGH$VSLUDomR)LOWURDUj6HFR&ROHFWRUGH$VSLUDomR

    9DOYH&OHDUDQFH5HJLVWUR*LRFR9DOYROH%LODQFLHUL5pJODJH-HX6RXSDSHV&XOEXWHXUV(LQVWDOOHQGHV9HQWLOVSLHOV.LSSKHEHO$MXVWHGD7ROHUkQFLDGDV9iOYXODV%DODQFLQHV5HJLVWUR-XHJRGH9iOYXODV%LODQFLQV

    Cleaning Fuel Tank - Pulizia Serbatoio Combustibile - Nettoyage du Rservoir Combustible - Reinigung Kraftstofftank -/LPSLH]D'HSyVLWR&RPEXVWLEOH/LPSH]DGR'HSyVLWRGR&RPEXVWtYHO

    P.77

    P.77

    P.77

    P.74

  • 18

    - Check paper element for dirty, loose or damaged parts, in accordance with the maintenance schedule. Depending on the environment the engine is used in, cleanCheck paper element for dirty, loose or damaged parts, in accordance with the maintenance schedule. Depending on the environment the engine is used in, clean DQGUHSODFHOWHUPRUHRIWHQHVSHFLDOO\LQGXVW\GLUW\FRQGLWLRQV

    ,OSHULRGRGLWHPSRFKHGHYHLQWHUFRUUHUHSULPDGLSXOLUHRVRVWLWXLUHOHOHPHQWROWUDQWHqVXERUGLQDWRDOODPELHQWHLQFXLRSHUDLOPRWRUH,QFRQGL]LRQLDPELHQWDOLmolto polverose LOOWURGHOODULDGHYHHVVHUHSXOLWRHVRVWLWXLWRSLVSHVVR

    /HWHPSVTXLGRLWVpFRXOHUDYDQWGHQHWWR\HURXGHUHPSODFHUOpOpPHQWOWUDQWGpSHQGGHVFRQGLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVOHPRWHXUWRXUQH1HWWR\HUHWUHPSODFHUSOXVVRXYHQWOHOWUHjDLUGRLWTXDQGOHPLOLHXHVWWUqVSRXVVLpUHX[

    - Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hngt von der Umgebung ab, in der der Motor verwendet wird. In sehr staubiger 8PJHEXQJPXVVGHU/XIWOWHU|IWHUJHUHLQLJWXQGDXVJHWDXVFKWZHUGHQ

    (OLQWHUYDORGHWLHPSRTXHGHEHWUDQVFXUULUDQWHVGHOLPSLDURVXVWLWXLUHOHOHPHQWROWUDQWHGHSHQGHGHODPELHQWHGHIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU(QDPELHQWHVPX\polvorientos HOOWURGHDLUHGHEHVHUOLPSLR\GHEHVXVWLWXLUVHPiVDPHQXGR

    2SHUtRGRGHWHPSRTXHKiGHSDVVDUDQWHVGHOLPSDURXVXEVWLWXLURHOHPHQWROWUDQWHHVWiVXERUGLQDGRDRDPELHQWHHPTXHRPRWRUWUDEDOKD(PFRQGLo}HVambientais PXLWRSRHLUHQWDVROWURGRDUGHYHVHUOLPSRHVXEVWLWXtGRPXLWDVYH]HV

    FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA x OREFREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN

    PERIODO x HORAS - FREQUNCIA x HORAS

    10 125 250 500 1000 2500 5000

    (*)

    (*)

    (*)

    (*)

    (**)

    (***)

    REPLACEMENT - SOSTITUZIONE - REMPLACEMENT - AUSWECHSELN - SUSTITUCIN - SUBSTITUIO

    P.69-71

    P.72-73

    P.73-74

    MAINTENANCE SCHEDULE - DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE LOPRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGSDESCRIPCIN DE LA OPERACIN - DESCRIO DA OPERAO

    After 3 Inspections and/or Cleanings - Dopo 3 Controlli con Pulizia - Au Bout de 3 Contrles Avec Nettoyage - Nach 3Kontrollen Mit Reinigung - Tras 3 Inspecciones Con Limpieza- Aps 3 Controlos Com Limpeza

    P.77

    P.75

    Changing Oil - Sostituzione Olio Motore - Remplacement Huile Moteur - Motorl Wechsel - Sostitucion Aceite Motor - Substituio leo Motor

    Oil Filter Replacement - Sostituzione Filtro Olio Esterno - Remplacement Cartouche Huile - lkartusche Austauschen -Cambio del Cartucho del Aceite

    Fuel Filter Replacement - Sostituzione Filtro Combustibile - Remplacement Filtre a Combustible - Wechsel -%UHQQVWRIOWHU6RVWLWXFLRQ)LOWUR&RPEXVWLEOH6XEVWLWXLomR)LOWUR&RPEXVWLYHO

    Changing Internal Oil Filter - Sostituzione Filtro Olio Interno - Remplacement Filtre Huile Interne - Auswechseln des ,QQHUHQgOOWHUV6XVWLWXFLyQGHO)LOWURGH$FHLWH,QWHUQR7XEL&DUEXUDQWH

    )XHO/LQHV7X\DX[&RPEXVWLEOH.UDIWVWRIHLWXQJHQ7XERVGH&RPEXVWLEOH7XERV&RPEXVWtYHLV

    $LU&OHDQHU)LOWHU&DUWXFFLD,QWHUQD)LOWUR$ULDD6HFFR&DUWRXFKH,QWpULHXUH)LOWUHD$LU'HVVpFKpH,QQHUHU7URFNHQOXIWOWHUHLQVDW]&DUWXFKR,QWHUQRGHO)LOWURGH$LUH6HFR&DUWXFKR,QWHUQR)LOWURDUj6HFR

  • 19

    Partial Overhaul - Revisione Parziale - Revision Partielle - Teilberholung - Revision Parcial - Reviso Parcial

    &RPSOHWH2YHUKDXO5HYLVLRQH*HQHUDOH5HYLVLRQ*HQHUDOH*HQHUDOEHUKROXQJ5HYLVLRQ*HQHUDO5HYLVmR*HQHUDOD

    FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA x OREFREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN

    PERIODO x HORAS - FREQUNCIA x HORAS

    10 150 250 500 1000 2500 5000

    ENGINE OVERHAUL - REVISIONE - REVISION - BERHOLUNG - REVISION - REVISOMAINTENANCE SCHEDULE - DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE LOPRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGSDESCRIPCIN DE LA OPERACIN - DESCRIO DA OPERAO

    P. 78

    P. 79

    (*) - If engine use is infrequent, replace oil every year.- In caso di scarso utilizzo: ogni anno. - En cas demploi limit: tous les ans. - Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr. - En caso de escasa utilizacin: cada aos.- Em situaes de reduzida utilizao, todos os aos.

    (**) - If engine use is infrequent, replace oil every two years.

    - In caso di scarso utilizzo: ogni due anni - En cas demploi limit: tous les 2 ans - Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre - En caso de escasa utilizacin: cada 2 aos - Em situaes de reduzida utilizao, cada dois ano

    7KHSHULRGRIWLPHWKDWPXVWHODSVHEHIRUHFOHDQLQJRUUHSODFLQJWKHOWHUHOHPHQWGHSHQGVRQWKHHQYLURQPHQWLQZKLFKWKHHQJLQHRSHUDWHV7KHDLUOWHUPXVWEHcleaned and replaced more frequently In very dusty conditions.

    ,OSHULRGRGLWHPSRFKHGHYHLQWHUFRUUHUHSULPDGLSXOLUHRVRVWLWXLUHOHOHPHQWROWUDQWHqVXERUGLQDWRDOODPELHQWHLQFXLRSHUDLOPRWRUH,QFRQGL]LRQLDPELHQWDOLPROWRSROYHURVHLOOWURGHOODULDGHYHHVVHUHSXOLWRHVRVWLWXLWRSLVSHVVR

    /HWHPSVTXLGRLWVpFRXOHUDYDQWGHQHWWR\HURXGHUHPSODFHUOpOpPHQWOWUDQWGpSHQGGHVFRQGLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVOHPRWHXUWRXUQH1HWWR\HUHWUHPSODFHUSOXVVRXYHQWOHOWUHjDLUGRLWTXDQGOHPLOLHXHVWWUqVSRXVVLpUHX[

    - Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hngt von der Umgebung ab, in der der Motor verwendet wird. In sehr VWDXELJHU8PJHEXQJPXVVGHU/XIWOWHU|IWHUJHUHLQLJWXQGDXVJHWDXVFKWZHUGHQ

    (OLQWHUYDORGHWLHPSRTXHGHEHWUDQVFXUULUDQWHVGHOLPSLDURVXVWLWXLUHOHOHPHQWROWUDQWHGHSHQGHGHODPELHQWHGHIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU(QDPELHQWHVPX\SROYRULHQWRVHOOWURGHDLUHGHEHVHUOLPSLR\GHEHVXVWLWXLUVHPiVDPHQXGR

    2SHUtRGRGHWHPSRTXHKiGHSDVVDUDQWHVGHOLPSDURXVXEVWLWXLURHOHPHQWROWUDQWHHVWiVXERUGLQDGRDRDPELHQWHHPTXHRPRWRUWUDEDOKD(PFRQGLo}HVDPELHQWDLVPXLWRSRHLUHQWDVROWURGRDUGHYHVHUOLPSRHVXEVWLWXtGRPXLWDVYH]HV

  • 20

    MAINTENANCE INDEX - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDCE

    MAINTENANCE TO BE PREFORMED BY AUTHORIZED DEALERMANUTENZIONE DA ESEGUIRSI SOLO PRESSO STAZIONI DI SERVIZIO

    ENTRETIEN EFFECTUER PRS DES STATIONS-SERVICEAN TANKSTELLEN DURCHZUFHRENDE WARTUNG

    MANTENIMIENTO A REALIZAR EN LAS ESTACIONES DE SERVICIOMANUTENO A SER EFECTUADA NAS ESTAES DE SERVIO

    6HWWLQJ5RFNHU$UP&OHDUDQFH5HJLVWUR*LRFR%LODQFLHUL5pJODJHGX-HXGHV&XOEXWHXUV9HQWLOVSLHO(LQVWHOOXQJ5HJODMHVMXHJREDODQFLQHV5HJLVWUR-RJR%LODQFLQV............................................................................................................................................................................................ P. 77

    &OHDQLQJ)XHO,QMHFWRUV7DUDWXUDH3XOL]LD,QLHWWRUH7DUDJHHW1HWWR\DJH,QMHFWHXU(LQVSULW]GVH5HLQLJXQJXQG(LQVWHOOXQJ$MXVWH\/LPSLH]D,Q\HFWRU7DUDGXUDH/LPSH]D,QMHWRU........................................................................................................................................................................................... 77

    Cleaning Fuel Tank - Pulizia Serbatoio Combustibile - Nettoyage du Rservoir Combustible - Reinigung Kraftstofftank - /LPSLH]DGHO'HSyVLWRGH&RPEXVWLEOH/LPSH]DGR'HSyVLWRGR&RPEXVWtYHO ...................................................................................................................................................... 77

    )XHO/LQH5HSODFHPHQW6RVWLWX]LRQH7XEL&DUEXUDQWH5HPSODFHPHQWGHV7X\DX[&DUEXUDQW(UVDW]GHU.UDIWVWRIHLWXQJHQ6XVWLWXFLyQ7XERV&DUEXUDQWH6XEVWLWXLomR'RV7XERVGR&DUEXUDQWH .................................................................................................................................................................. 77

    Partial Overhaul - Revisione Parziale - Revision Partielle - Teilberholung - Revision Parcial - Reviso Parcial. .................................................................................................... 78

    &RPSOHWH2YHUKDXO5HYLVLRQH*HQHUDOH5HYLVLRQ*pQpUDOH*HQHUDOEHUKROXQJ5HYLVLRQ*HQHUDO5HYLVmR*HQHUDO. ................................................................................ 79

  • 21

    ENGINE IDENTIFICATION NUMBERS - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICATION MOTEUR - IDENTIFIZIERUNGSDATEN - IDENTIFICACION DEL MOTOR - IDENTIFICAO DO MOTOR

    Specication NumberCodice clienteCode clientKundennummerCdigo clienteCodigo de cliente

    RPMGiri/1Tours/mnr/minEingestellte DrehzahlVoltas 1

    Model NumberTipo motoreType moteurMotortypeTipo motorTipo do motor

    Serial Number0DWULFROD,GHQWLFD]LRQH0RWRUH0DWULFXOHG,GHQWLFDWLRQ0RWHXUMotornummer0DWULFXOD,GHQWLFDFLyQ0RWRUNumero do Motor

    EMISSION CONTROL INFORMATIONTHIS ENGINE COMPLIES WITH U.S. EPA / CALIFORNIA REGULATIONS FOR NONROAD DIESEL ENGINES

    POWER CATEGORY:DISPL.: PM:EPA FAMILY ID:

    FUEL TYPE: LOW SULFUR OR ULTRA LOW SULFUR FUEL ONLY TUNEUP SPECIFICATION:INJECTION TIMING:INJECTOR OPENING PRESSURE:

    2008EPA LABELIDENTIFICAZIONE MOTOREIDENTIFICATION MOTEURIDENTIFIZIERUNGSDATENIDENTIFICACION DEL MOTORIDENTIFICAO DO MOTOR

    EU Approval CodeOmologazioneHomologationZulassungHomologacinHomologao

    s/n

    MADE IN ITALY

    rpmXX XX XXXX

    XX XX XXXX

    XXXX

    XXXXXXe9 97/68/CE 00/000xx xxxx xx

    Xx 0.00 xxx xxx xx

    Model

    Spec.

  • 22

    PREFACE

    (YHU\DWWHPSWKDVEHHQPDGHWRSUHVHQWDFFXUDWHDQGXSWRGDWH WHFKQLFDO LQIRUPDWLRQ LQ WKLVPDQXDO+RZHYHUVLQFHSURGXFWGHYHORSPHQWRQWKLVHQJLQHVHULHV LVFRQWLQXRXV WKHLQIRUPDWLRQZLWKLQLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFHDQGZLWKRXWLQFXUULQJREOLJDWLRQ

    7KHLQIRUPDWLRQFRQWDLQHGZLWKLQWKLVPDQXDOLVWKHVROHSURSHUW\RI.RKOHU&R$VVXFKQRUHSURGXFWLRQRUUHSOLFDWLRQLQZKROHRUSDUWLVDOORZHGZLWKRXWWKHH[SUHVVZULWWHQSHUPLVVLRQof Kohler Co.

    Information provided in this manual assumes the following:

    7KHSHUVRQVSHUIRUPLQJVHUYLFHZRUNRQ.RKOHUGLHVHOHQJLQHVLVSURSHUO\WUDLQHGDQGHTXLSSHGWRVDIHO\DQGSURIHVVLRQDOO\SHUIRUPWKHRSHUDWLRQ

    7KHSHUVRQVSHUIRUPLQJVHUYLFHZRUNRQ.RKOHUGLHVHOHQJLQHVSRVVHVVHVWKHFRUUHFWWRROVDQGHTXLSPHQWWRVDIHO\DQGSURIHVVLRQDOO\SHUIRUPWKHRSHUDWLRQ

    7KHSHUVRQVSHUIRUPLQJVHUYLFHZRUNRQ.RKOHUGLHVHOHQJLQHVKDVUHDGWKHSHUWLQHQWVHUYLFHLQIRUPDWLRQDQGIXOO\XQGHUVWDQGVWKHSURFHGXUDOUHTXLUHPHQWV

    GENERAL SERVICE MANUAL NOTES

    8VHRQO\JHQXLQH.RKOHUUHSDLUSDUWV)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWUHSODFHPHQWSDUWFRXOGFDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQGPD\YRLGWKHZDUUDQW\

    $OOGDWDSURYLGHGLQWKLVPDQXDOLVH[SUHVVHGXVLQJERWKWKH(QJOLVKDQGPHWULFPHDVXUHPHQWV\VWHPV'LPHQVLRQVDUHJLYHQLQLQFKHVLQDQGPLOOLPHWHUVPPWRUTXHLVH[SUHVVHGLQIRRWSRXQGVIWOERULQFKSRXQGVLQOEDQG1HZWRQPHWHUV1PZHLJKWLVH[SUHVVHGLQSRXQGVOEDQGNLORJUDPV.JYROXPHLVH[SUHVVHGLQTXDUWVTWDQGFXELFLQFKFXLQDVZHOODVOLWHUV/RUFXELFFHQWLPHWHUVFFSUHVVXUHLVH[SUHVVHGLQSRXQGVSHUVTXDUHLQFKSVLDQGEDURPHWULFXQLWVEDU

    7KHHQJLQHPD\EHXVHGRUPRXQWHGRQDPDFKLQHRQO\E\SHUVRQQHOVXLWDEO\WUDLQHGLQLWVRSHUDWLRQDQGDZDUHRIWKHGDQJHUVLQYROYHG7KLVLVSDUWLFXODUO\WUXHIRUVWDQGDUGDQGDERYHDOOVSHFLDOPDLQWHQDQFHZRUN)RUVSHFLDOPDLQWHQDQFHFRQWDFWSHUVRQQHOWUDLQHGVSHFLFDOO\E\.RKOHU7KLVZRUNVKRXOGEHFDUULHGRXWLQDFFRUGDQFHZLWKH[LVWLQJOLWHUDWXUH

    ,QRUGHUWRPRYHWKHHQJLQHXVHWKHH\HEROWVWWHGIRUWKLVSXUSRVHE\.RKOHU7KHVHOLIWLQJSRLQWVDUHKRZHYHUQRWVXLWDEOHIRUWKHHQWLUHHTXLSPHQW

  • 23

    PREMESSA

    $EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOOLQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRWRUL.RKOHUqWXWWDYLDFRQWLQXRSHUWDQWROHLQIRUPD]LRQLFRQWHQXWHDOOLQWHUQRGLTXHVWDSXEEOLFD]LRQHVRQRVRJJHWWHDYDULD]LRQLVHQ]DREEOLJRGLSUHDYYLVR/HLQIRUPD]LRQLTXLULSRUWDWHVRQRGLSURSULHWjHVFOXVLYDGHOOD.RKOHU3HUWDQWRQRQVRQRSHUPHVVHULSURGX]LRQLRULVWDPSHQqSDU]LDOLQqWRWDOLVHQ]DLOSHUPHVVRHVSUHVVRGHOOD.RKOHU

    /HLQIRUPD]LRQLSUHVHQWDWHLQTXHVWRPDQXDOHSUHVXSSRQJRQRFKH

    1. le persone che effettuano un lavoro di servizio su motori Kohler siano adeguatamente addestrate ed attrezzate per provvedere in modo sicuro e professionale alle operazioni QHFHVVDULH

    OHSHUVRQHFKHHIIHWWXDQRXQODYRURGLVHUYL]LRVXPRWRUL.RKOHUSRVVHJJDQRXQDGHJXDWDPDQXDOLWjHJOLDWWUH]]LVSHFLDOL.RKOHUSHUSURYYHGHUHLQPRGRVLFXURHSURIHVVLRQDOHDOOHRSHUD]LRQLQHFHVVDULH

    OHSHUVRQHFKHHIIHWWXDQRXQODYRURGLVHUYL]LRVXPRWRUL.RKOHUDEELDQROHWWROHVSHFLFKHLQIRUPD]LRQLULJXDUGDQWLOHJLjFLWDWHRSHUD]LRQL6HUYLFHHDEELDQRFKLDUDPHQWHFDSLWROHoperazioni da eseguire.

    NOTE GENERALI

    8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHULFDPEL.RKOHU/XVRGLULFDPELVFRUUHWWLSXzFDXVDUHJUDYLGDQQLDOPRWRUHRDFFHOHUDUQHOXVXUDHSXzLQYDOLGDUHODJDUDQ]LD

    7XWWLLGDWLULSRUWDWLVRQRLQIRUPDWRPHWULFRFLRqOHGLPHQVLRQLVRQRHVSUHVVHLQPLOOLPHWULPPODFRSSLDqHVSUHVVDLQ1HZWRQPHWHUV1PLOSHVRqHVSUHVVRLQFKLORJUDPPLNJLOYROXPHqHVSUHVVRLQOLWULRFHQWLPHWULFXELFFHODSUHVVLRQHqHVSUHVVDLQXQLWjEDURPHWULFKHEDU

    /XWLOL]]R R OLQVWDOOD]LRQH GHO PRWRUH D ERUGR GL XQD PDFFKLQD GHYRQR HVVHUH DIGDWL HVFOXVLYDPHQWH DO SHUVRQDOH DGHJXDWDPHQWH DGGHVWUDWR FKH FRQRVFD L SHULFROL LPSOLFDWL GD TXHVWH/XWLOL]]RROLQVWDOOD]LRQHGHOPRWRUHDERUGRGLXQDPDFFKLQDGHYRQRHVVHUHDIGDWLHVFOXVLYDPHQWHDOSHUVRQDOHDGHJXDWDPHQWHDGGHVWUDWRFKHFRQRVFDLSHULFROLLPSOLFDWLGDTXHVWHRSHUD]LRQL4XHVWDPLVXUDGHYHHVVHUHDGRWWDWDSHUWXWWLJOLLQWHUYHQWLGLPDQXWHQ]LRQHRUGLQDULHSDUWLFRODUPHQWHSHUTXHOOLVWUDRUGLQDUL3HUODPDQXWHQ]LRQHVWUDRUGLQDULDFRQWDWWDUHLOSHUVRQDOHDGGHVWUDWRVSHFLFDPHQWHGD.RKOHU4XHVWRLQWHUYHQWRGHYHHVVHUHHVHJXLWRLQFRQIRUPLWjGHOODOHWWHUDWXUDHVLVWHQWH

    3HUVSRVWDUHLOPRWRUHXWLOL]]DUHJOLDQHOOLDSSRVLWLLQVWDOODWLGD.RKOHU4XHVWLSXQWLGLVROOHYDPHQWRQRQVRQRDGDWWLSHUVROOHYDUHOLQWHUDDSSDUHFFKLDWXUD

  • 24

    PREFACE

    1RXVDYRQVIDLWOHSRVVLEOHSRXUGRQQHUGDQVFHPDQXHOGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVVRLJQpHVHWjMRXU/HGpYHORSSHPHQWGHVPRWHXUV.RKOHUHVWWRXWHIRLVFRQWLQXSDUFRQVpTXHQWOHVLQIRUPDWLRQVGRQQpHVSDUFHWWHSXEOLFDWLRQVRQWVXMHWWHVjGHVYDULDWLRQVVDQVREOLJDWLRQGHSUpDYLV/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOVRQWODSURSULpWpH[FOXVLYHGHOD6Wp.RKOHU$XFXQHUHSURGXFWLRQRXUpLPSUHVVLRQSDUWLHOOHRXWRWDOHQHVWGRQFSHUPLVHVDQVODXWRULVDWLRQexpresse de Kohler.

    /HVLQVWUXFWLRQVUHSRUWpHVGDQVFHPDQXHOSUpYRLHQWTXH

    /HVSHUVRQQHVTXLGRLYHQWHIIHFWXHUXQHWUDYDLOGH6HUYLFHVXUOHVPRWHXUV.RKOHUVRQWGPHQWLQIRUPpHVHWpTXLSpHVSRXUH[pFXWHUGXQHIDoRQVUHHWSURIHVVLRQQHOOHOHVRSpUDWLRQVQpFHVVDLUHV

    /HVSHUVRQQHVTXLGRLYHQWHIIHFWXHUXQWUDYDLOGH6HUYLFHVXUOHVPRWHXUV.RKOHUSRVVpGHQWXQHIRUPDWLRQPDQXHOOHDSSURSULpHHWOHVRXWLOVVSpFLTXHV.RKOHUSRXUH[pFXWHUGXQHIDoRQVUHHWSURIHVVLRQQHOOHOHVRSpUDWLRQVQpFpVVDLUHV

    /HVSHUVRQQHVTXLGRLYHQWHIIHFWXHUXQWUDYDLOGH6HUYLFHVXUOHVPRWHXUV.RKOHURQWOXOHVLQIRUPDWLRQVVSpFLTXHVFRQFHUQDQWOHVRSpUDWLRQVGH6HUYLFHGpMjPHQWLRQQpHVHWRQWcompris clairement les oprations excuter.

    NOTES GENERALES

    8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH.RKOHUGRULJLQH1HSDVXWLOLVHUOHVSLqFHVGHUHFKDQJHFRUUHFWHVSRXUUDLWHQWUDvQHUOXVXUHRXGHVGpJkWVJUDYHVGXPRWHXUHWSRXUUDLWannuler la garantie.

    7RXWHVOHVGRQQpHVLQGLTXpHVVRQWHQIRUPDWPpWULTXHFHVWjGLUHTXHOHVGLPHQVLRQVVRQWH[SULPpHVHQPLOOLPqWUHVPPOHFRXSOHHVWH[SULPpHQ1HZWRQPHWHUV1POHSRLGVHVWH[SULPpHQNLORJUDPPHVNJOHYROXPHHVWH[SULPpHQOLWUHVRXFHQWLPqWUHVFXELTXHVFFHWODSUHVVLRQHVWH[SULPpHHQXQLWpVEDURPpWULTXHVEDU

    /H PRWHXU GRLW rWUH XWLOLVp RX PRQWp VXU XQH PDFKLQH XQLTXHPHQW SDU GX SHUVRQQHO GPHQW TXDOLp SRXU FH W\SH GH PDQXYUH HW FRQVFLHQW GHV GDQJHUV TXH FHFL LPSOLTXH &HFL/HPRWHXUGRLWrWUHXWLOLVpRXPRQWpVXUXQHPDFKLQHXQLTXHPHQWSDUGXSHUVRQQHOGPHQWTXDOLpSRXUFHW\SHGHPDQXYUHHWFRQVFLHQWGHVGDQJHUVTXHFHFLLPSOLTXH&HFLHVWSDUWLFXOLqUHPHQWYUDLSRXUOHQWUHWLHQQRUPDOPDLVDXVVLHWVXUWRXWSRXUOHVWUDYDX[GHPDLQWHQDQFHVSpFLDX[3RXUODPDLQWHQDQFHVSpFLDOHFRQWDFWHUOHSHUVRQQHOIRUPpVSpFLTXHPHQWSDU.RKOHU&HWUDYDLOGRLWrWUHHIIHFWXpFRQIRUPpPHQWjODGRFXPHQWDWLRQH[LVWDQWH

    3RXUGpSODFHUOHPRWHXUXWLOLVHUOHERXORQjLOLQVWDOOpGDQVFHEXWSDU.RKOHU&HVSRLQWVGHOHYDJHQHVRQWFHSHQGDQWSDVGLVSRQLEOHVSRXUOpTXLSHPHQWHQWLHU

  • 25

    EINLEITUNG

    In diesem Werkstatthandbuch werden alle Informationen so genau wie mglich wiedergegeben.1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUVWlQGLQJHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ'DKHUN|QQHQ,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKRKQH%HPHUNXQJHQXQGRGHU9HUELQGOLFKNHLWHQverndert werden.

    'LHLQQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKYHU|IIHQWOLFKWHQ,QIRUPDWLRQHQVLQGGDV(LJHQWXPGHU)LUPD.RKOHU(VVLQGNHLQH5HSURGXFWLRQHQRGHU1DFKELOGXQJHQLQ7HLOHQRGHULP*HVDPWHQRKQHVFKULIWOLFKH(UODXEQLVGHU)LUPD.RKOHUJHVWDWWHW

    'LH,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKVHW]WYRUDXV

    'DVGLH3HUVRQRGHU3HUVRQHQGLHGLH$UEHLWHQDXVIKUHQDQGHU0RWRUW\SUHLKH.RKOHUJXWJHVFKXOWVLQGXQGGLHQRWZHQGLJHQ.HQQWQLVVHKDEHQIUGLHVH$UEHLWHQ

    'DVGLH3HUVRQRGHU3HUVRQHQGLHGLH$UEHLWHQDXVIKUHQDQGHU0RWRUW\SUHLKH.RKOHUEHUGLHQRWZHQGLJHQ:HUN]HXJHXQG6SH]LDOZHU]HXJHYHUIJHQXPGLH$UEHLWHQDXV]XIKUHQ

    'DVGLH3HUVRQRGHU3HUVRQHQGLHGLH$UEHLWHQDXVIKUHQDQGHU0RWRUW\SUHLKH.RKOHUGLHVDFKGLHQOLFKHQ,QIRUPDWLRQHQ]XGHUDXV]XIKUHQGHQ$UEHLWJHOHVHQXQGDXFKLQKDOWOLFKverstanden haben.

    GENERELLE INFORMATIONEN ZU DEM WERKSTATTHANDBUCH

    1XU2ULJLQDO(UVDW]WHLOHYRQ.RKOHUYHUZHQGHQ%HL9HUZHQGXQJDQGHUHU7HLOHEHVWHKWGLH*HIDKUYRQVFKZHUHQ0RWRUEHVFKlGLJXQJHQRGHUKRKHP0RWRUYHUVFKOHLXQG6LHN|QQHQ,KUHQ*DUDQWLHDQVSUXFKYHUOLHUHQ

    $OOH'DWHQVLQGLPPHWULVFKHQ6\VWHPDQJHJHEHQGKLQ0LOOLPHWHUPP$Q]XJVPRPHQWHLQ1HZWRQ0HWHU1P*HZLFKWHLQ.LORJUDPPNJ9ROXPHQLQ/LWHURGHUFPXQG'UFNHLQEDURPHWULVFKHQ(LQKHLWHQEDU

    'HU 0RWRU GDUI QXU YRQ 3HUVRQHQ GLH IU GLHVH $XIJDEHQ JHVFKXOW VLQG XQG GLH GDPLW YHUEXQGHQHQ 5LVLNHQ NHQQHQ EHQXW]W RGHU PRQWLHUW ZHUGHQ 'LHV JLOW EHVRQGHUV IU DOOJHPHLQH'HU0RWRUGDUIQXUYRQ3HUVRQHQGLHIUGLHVH$XIJDEHQJHVFKXOWVLQGXQGGLHGDPLWYHUEXQGHQHQ5LVLNHQNHQQHQEHQXW]WRGHUPRQWLHUWZHUGHQ'LHVJLOWEHVRQGHUVIUDOOJHPHLQHXQGLQVEHVRQGHUHIUVSH]LHOOH:DUWXQJVDUEHLWHQ%HVRQGHUH:DUWXQJVDUEHLWHQVROOWHQ6LHQXUYRQVSH]LHOOYRQ.RKOHUJHVFKXOWHQ3HUVRQHQDXVIKUHQODVVHQ'LHVH$UEHLWHQPVVHQgem der vorhandenen Literatur durchgefhrt werden.

    4. =XP%HZHJHQGHV0RWRUVGLHIUGLHVHQ=ZHFNYRQ.RKOHUYRUJHVHKHQ$XJHQERO]HQYHUZHQGHQ'LHVH+HEHSXQNWHVLQGMHGRFKQLFKWIUGLHNRPSOHWWH$XVUVWXQJJHHLJQHW

  • 26

    PREMISA

    Hemos procurado hacer lo posible por dar informacin tcnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolucin de los motores Kohler es sin embargo continua por lo tanto la LQIRUPDFLyQFRQWHQLGDHQHOLQWHULRUGHHVWDSXEOLFDFLyQHVWiVXMHWDDYDULDFLRQHVVLQREOLJDFLyQGHSUHYLRDYLVR/DVLQIRUPDFLRQHVTXHVHUHHUHQVRQGHSURSLHGDGH[FOXVLYDGHOD.RKOHUSRUORWDQWRQRHVWiQSHUPLWLGDVUHSURGXFFLRQHVRUHLPSUHVLRQHVQLSDUFLDOHVQLWRWDOHVVLQHOSHUPLVRexpreso de la Kohler.

    /DVLQIRUPDFLRQHVSUHVHQWDGDVHQHVWHPDQXDOSUHVXSRQHQTXH

    1. /DVSHUVRQDVTXHHIHFWXDQXQDODERUGHVHUYLFLRVREUHPRWRUHV.RKOHUHVWiQDGHFXDGDPHQWHDGLHVWUDGDV\LQVWUXPHQWDGDVSDUDSURFHGHUHQPRGRVHJXUR\SURIHVLRQDODODVRSHUDFLRQHVQHFHVDULDV

    2. /DVSHUVRQDVTXHHIHFWXDQXQDODERUGHVHUYLFLRVREUHPRWRUHV.RKOHUSRVHHQXQDDGHFXDGDPDQXDOLGDG\ODVKHUUDPLHQWDVHVSHFLDOHV.RKOHUSDUDSURFHGHUHQPRGRVHJXUR\SURIHVLRQDODODVRSHUDFLRQHVQHFHVDULDV

    /DVSHUVRQDVTXHHIHFWXDQXQDODERUGHVHUYLFLRVREUHPRWRUHV.RKOHUKDQOHLGRODVHVSHFtFDVLQIRUPDFLRQHVUHIHULGDVDODV\DFLWDGDVRSHUDFLRQHVGHVHUYLFLRKDELHQGRcomprendido claramente las operaciones a seguir.

    NOTAS GENERALES SERVICIO

    8VH~QLFDPHQWHSLH]DVGHUHSXHVWRRULJLQDOHV.RKOHU1RXWLOL]DUODVSLH]DVGHUHSXHVWRFRUUHFWDVSXHGHRFDVLRQDUJUDYHVGDxRVRGHVJDVWHGHOPRWRU\SXHGHDQXODUODJDUDQWtD

    7RGRVORVGDWRVUHVHxDGRVVRQGHOWLSRPpWULFRHVWRHVODVGLPHQVLRQHVH[SUHVDGDVHQPLOtPHWURVPPHOSDUHQ1HZWRQ0HWURV1PHOSHVRHQNLORJUDPRV.JHOYROXPHQHQOLWURVRFHQWtPHWURVF~ELFRVFF\ODSUHVLRQHQXQLGDGEDURPpWULFDEDU

    (O PRWRU VyOR OR SRGUi XVDU R PRQWDU HQ XQD PiTXLQD SHUVRQDO IRUPDGR DGHFXDGDPHQWH HQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FRQVFLHQWH GH ORV SHOLJURV TXH FRQOOHYD (VWR HV HVSHFLDOPHQWH(OPRWRUVyORORSRGUiXVDURPRQWDUHQXQDPiTXLQDSHUVRQDOIRUPDGRDGHFXDGDPHQWHHQVXIXQFLRQDPLHQWR\FRQVFLHQWHGHORVSHOLJURVTXHFRQOOHYD(VWRHVHVSHFLDOPHQWHDSOLFDEOHDORVWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWRQRUPDOHV\VREUHWRGRORVHVSHFLDOHV3DUDPDQWHQLPLHQWRHVSHFLDOSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQSHUVRQDOIRUPDGRHVSHFtFDPHQWHSRU.RKOHU(VWHWUDEDMRVHGHEHUiOOHYDUDFDERFRQIRUPHDORVPDQXDOHVH[LVWHQWHV

    3DUD PRYHU OD PiTXLQD XVH ORV SHUQRV GH DQLOOD LQVWDODGRV SDUD HVWH Q SRU .RKOHU 6LQ HPEDUJR HVWRV SXQWRV GH HOHYDFLyQ QR VRQ DGHFXDGRV SDUD WRGR HO HTXLSR3DUDPRYHUODPiTXLQDXVHORVSHUQRVGHDQLOODLQVWDODGRVSDUDHVWHQSRU.RKOHU6LQHPEDUJRHVWRVSXQWRVGHHOHYDFLyQQRVRQDGHFXDGRVSDUDWRGRHOHTXLSR

  • 27

    PREMBULO

    3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKOHUpWRGDYLDFRQWLQXRSRUWDQWRDVLQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWDSXEOLFDomRHVWmRVXMHLWDVDYDULDo}HVVHPREULJDomRGHXPSUpDYLVR

    $VLQIRUPDo}HVDTXLPHQFLRQDGDVVmRGHH[FOXVLYDSURSULHGDGHGD.RKOHU3RUWDQWRQmRVmRSHUPLWLGDVUHSURGXo}HVRXFySLDVQHPSDUFLDLVQHPWRWDLVVHPSHUPLVVmRH[SUHVVDGDKohler.

    $VLQIRUPDo}HVSUHVHQWHVQHVWHPDQXDOSUHVXSS{HPTXH

    $VSHVVRDVTXHHIHFWXDPWUDEDOKRVGHDVVLVWHQFLDQRVPRWRUHVGLHVHO.RKOHUHVWmRDGHTXDGDPHQWHIRUPDGRVSDUDHIHFWXDUHPFRPVHJXUDQoDHSURVVLRQDOLVPRDVRSHUDo}HVQHFHVViULDV

    $VSHVVRDVTXHHIHFWXDPWUDEDOKRVGHDVVLVWHQFLDQRVPRWRUHVGLHVHO.RKOHUWrPFDUDFWHUHIHUUDPHQWDVHVSHFLDLV.RKOHUSDUDHIHFWXDUGHXPPRGRVHJXURHSURVVLRQDODVRSHUDo}HVQHFHVViULDV

    $VSHVVRDVTXHHIHFWXDPWUDEDOKRVGHDVVLVWHQFLDQRVPRWRUHVGLHVHO.RKOHUWRPDUDPFRQKHFLPHQWRGDHVSHFLFLGDGHGDVLQIRUPDo}HVHSUHFDXo}HVDWrUFRPDVRSHUDo}HVGHDVVLVWrQFLDHFRPSUHHQGHUDPFODUDPHQWHDVLQVWUXo}HVDVHJXLU

    NOTAS GERAIS DE SERVIO

    1. Utilize apenas peas de substituio originais da Kohler. A utilizao das peas de reposio incorrectas pode causar danos graves ou desgaste ao motor e com isto anular a garantia.

    7RGRVRVGDGRVDTXLUHIHULGRVVmRHPIRUPDWRPHWULFRRXVHMDDVGLPHQVV}HVVmRH[SUHVVDVHPPLOLPHWURVPPRELQiULRpH[SUHVVRHP1HZWRQPHWURV1PRSHVRpH[SUHVVRHP.LORJUDPDV.JRYROXPHpH[SUHVVRHPOLWURVRXFHQWLPHWURVFXELFRVFFHDSUHVVmRpH[SUHVVDHPXQLGDGHEDURPHWULFDEDU

    2 PRWRU SRGH VHU XWLOL]DGR RX PRQWDGR QXPD PiTXLQD DSHQDV SRU SHVVRDO GHYLGDPHQWH WUHLQDGR QR VHX IXQFLRQDPHQWR H FRQVFLHQWH GRV SHULJRV HQYROYLGRV ,VWR DSOLFDVH 2 PRWRU SRGH VHU XWLOL]DGR RX PRQWDGR QXPD PiTXLQD DSHQDV SRU SHVVRDO GHYLGDPHQWH WUHLQDGR QR VHX IXQFLRQDPHQWR H FRQVFLHQWH GRV SHULJRV HQYROYLGRV ,VWR DSOLFDVH2PRWRUSRGHVHUXWLOL]DGRRXPRQWDGRQXPDPiTXLQDDSHQDVSRUSHVVRDOGHYLGDPHQWHWUHLQDGRQRVHXIXQFLRQDPHQWRHFRQVFLHQWHGRVSHULJRVHQYROYLGRV,VWRDSOLFDVHSULQFLSDOPHQWHDRWUDEDOKRGHPDQXWHQomRSDGUmRHDFLPDGHWXGRHVSHFLDO3DUDPDQXWHQomRHVSHFLDOFRQWDFWHSHVVRDOWUHLQDGRHVSHFLFDPHQWHSHOD.RKOHU(VWHWUDEDOKRGHYHser realizado de acordo com a literatura existente.

    4. 3DUDPRYHURPRWRUXWLOL]HRVSDUDIXVRVFRPROKDOFRORFDGRVSDUDHVWHPSHOD.RKOHU1RHQWDQWRHVWHVSRQWRVGHHQFDL[HQmRVHUYHPSDUDWRGRRHTXLSDPHQWR

  • 28

    SPECIFICATIONS - CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERSTICAS

    ENGINE MODEL

    Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros

    %RUH$OHVDJJLR$OHVDJH%RKUXQJ'LDPHWUR$OHVDJHP

    Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida

    'LVSODFHPHQW&LOLQGUDWD&\OLQGUHH+XEUDXP&LOLQGUDWD&LOLQGUDGD

    0D[LPXP$QJOHRI2SHUDWLRQ&RQWLQXRXV,QWHUPLWWHQW,QFOLQD]LRQH0D[&RQWLQXD'LVFRQWLQXD,QFOLQDLVRQ0D[3HUPDQHQWH7HPSRUDLUH0D[6FKUlJODJH'DXHUEHWULHE:HFKVHOEHWULHE,QFOLQDFLRQ0D[&RQWLQXD'LVFRQWLQXD,QFOLQDomR0D[&RQWLQXD'LVFRQWLQXD

    2LO&DSDFLW\4XDQWLWj2OLR4XDQWLWp+XLOHgOPHQJH&DQWLGDG$FHLWH4XDQWLGDGHOHR

    'U\:HLJKW3HVRD6HFFR3RLGVj9LGH7URNHQJHZLFKW3HVRHQ6HFR

    2

    85 mmin

    75 mmin

    851cccu. in.

    25

    1.8 L (1.90 TW)

    NJOE

    KD425-2

  • 29

    ENGINE DIMENSIONS - DIMENSIONI DINGOMBRO - MESURES DENCOMBREMENTEINBAUMASSE - DIMENSIONE EXTERIORES - DIMENES EXTERIORES

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    I

    J

    G

    H

    M

    N

    DIMENSION mm (in.) - DIMENSIONI mm (in.) - MESURES mm (in.) - EINBAUMAE mm (in.) - DIMENSIONE mm (in.) - DIMENES mm (in.)

    K

    L

    O

    P

    A B

    C

    D

    EF G

    H I

    J KL

    M N

    O P

    Q

    R

    Q

    R

    498 (19.6)

    326 (12.83)

    243 (9.56)

    354 (13.93)

    235 (9.25)

    -

    122 (4.8)

    160 (6.29)

    229 (9.0)

    137 (5.39)

    275 (10.82)

    254 (9.99)

    132 (5.19)

    200 (7.87)

    231 (9.09)

    485 (19.09)

    87.5 (3.4)

    148 (5.82)

  • 30

    PRE-START CHECKLISTPRIMA DELLAVVIAMENTO

    AVANT LE DEMARRAGEVOR DEM ANLASSEN

    ANTES DEL ARRANQUEANTES DO AVIAMENTO

    NOTE: FOR FIRST 50 HOURS OF OPERATION, DO NOT EXCEED 70 PERCENT OF MAXIMUM POWER.

    NOTE: NELLE PRIME 50 ORE NON SUPERARE IL 70% DEL CARICO TOTALE.

    NOTE: POUR LES PREMIRES 50 HEURES NE PAS DPASSER 70% DE LA PUISSANCE TOTALE.

    BEMERKUNG: Fr die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu berschreiten.

    NOTA: DURANTE LAS PRIMERAS 50 HORAS HACERLO FUNCIONAR AL 70% DE SU CARGO NORMAL.

    NOTA: NAS PRIMEIRAS 50 HORAS NO SUPERAR O 70% DO CARGO TOTAL.

    )DLOXUHWRIROORZWKHPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQVDQGSURFHGXUHVRXWOLQHGLQWKLVPDQXDOPD\FDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQGZLOOYRLGWKHZDUUDQW\8VHRQO\JHQXLQH.RKOHUUHSDLUSDUWV)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWUHSODFHPHQWSDUWPD\FDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQGZLOOYRLGWKHZDUUDQW\

    8WLOL]]DUHVRORULFDPELRULJLQDOL.RKOHU,OQRQXVRGLFRPSRQHQWLRULJLQDOLSRWUHEEHDUUHFDUHGDQQLDOPRWRUH,OPDQFDWRULVSHWWRGHOOHRSHUD]LRQLGHVFULWWHQHOOHSDJLQHVHJXHQWLSXzFRPSRUWDUHLOULVFKLRGLGDQQLDOODPDFFKLQDHRDOOLPSLDQWR/LQRVVHUYDQ]DSURYRFDODGHFDGHQ]DGHOODJDUDQ]LD

    1XWLOLVHUTXHGHVSLqFHVGHUHFKDQJH.RKOHU/HPSORLGHSLqFHVGHUHFKDQJHTXLQHVRQWSDVGRULJLQHULVTXHGDEvPHUOHPRWHXU/LQREVHUYDWLRQGHVRSpUDWLRQVGpFULWHVGDQVOHVSDJHVTXLVXLYHQWSHXWDEvPHUODPDFKLQHHWRXOLQVWDOODWLRQ/DJDUDQWLHFHVVHDORUVGrWUHYDODEOH

    (VVROOWHQQXURULJLQDO.RKOHU(UVDW]WHLOHYHUZHQGHWZHUGHQ:HUGHQDQGHUHDOV2ULJLQDOHUVDW]WHLOHYHUZHQGHWN|QQHQ6FKlGHQDP0RWRUHQWVWHKHQ'LH1LFKWEHDFKWXQJGHU9RUJlQJHGLHDXIGHQIROJHQGHQ6HLWHQEHVFKULHEHQVLQGN|QQHQ]X6FKlGHQDQGHU0DVFKLQHXQGRGHUGHU$QODJHIKUHQ'LH1LFKWEHDFKWXQJIKUW]XP(UO|VFKHQGHU*DUDQWLH

    8WLOL]DUVyORUHFDPELRVRULJLQDOHV.RKOHU(OXVRGHSDUWLFXODUHVQRRULJLQDOHVSRGUtDFDXVDUGDxRVDOPRWRU(OLQFXPSOLPLHQWRGHODVRSHUDFLRQHVGHVFULWDVHQODVSiJLQDVVLJXLHQWHVSRGUtDFDXVDUGDxRVDODPiTXLQD\RDODLQVWDODFLyQ(OLQFXPSOLPLHQWRSURYRFDODDQXODFLyQGHODJDUDQWtD

    Utilize s peas originais Kohler. A no utilizao de peas originais poder provocar danos ao motor. A falta de cumprimento das operaes descritas nas pginas seguintes pode FRPSRUWDURSHULJRGHGDQRVSDUDDPiTXLQDHRXSDUDDLQVWDODomR$LQREVHUYkQFLDSURYRFDDGHFDGrQFLDGDJDUDQWLD

  • 31

    NOTE: 8VLQJWKHSURSHUW\SHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHFUDQNFDVHLVH[WUHPHO\LPSRUWDQW&KHFNRLOGDLO\DQGFKDQJHRLODFFRUGLQJWRWKHPDLQWHQDQFHVFKHGXOHVVSHFLHGLQWKLVPDQXDO)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLOW\SHRUXVLQJGLUW\RLOZLOOFDXVHSUHPDWXUHHQJLQHZHDUDQGIDLOXUHDQGZLOOYRLGWKHZDUUDQW\

    7RSUHYHQWH[WHQVLYHHQJLQHZHDURUGDPDJHDOZD\VPDLQWDLQWKHSURSHURLOOHYHOLQWKHFUDQNFDVH1HYHURSHUDWHWKHHQJLQHZLWKWKHRLOOHYHOEHORZRUDERYHWKHrecommended levels. Refer to the table on page 37.

    NOTE: ,OPRWRUHSXzGDQQHJJLDUVLVHIDWWRODYRUDUHFRQLQVXIFLHQWHROLReLQROWUHSHULFRORVRLPPHWWHUHWURSSRROLRSHUFKqODVXDFRPEXVWLRQHSXzSURYRFDUHXQEUXVFRDXPHQWRGHOODYHORFLWjGLURWD]LRQH8WLOL]]DUHOROLRDGDWWRLQPDQLHUDGDSURWHJJHUHLOPRWRUH1LHQWHSLGHOOROLRGLOXEULFD]LRQHLQFLGHVXOOHSUHVWD]LRQLHODGXUDWDGHOPRWRUH

    ,PSLHJDQGRROLRGLTXDOLWjLQIHULRUHDTXHOORSUHVFULWWRRLQPDQFDQ]DGLUHJRODUHVRVWLWX]LRQHDXPHQWDQRLULVFKLGLJULSSDJJLRGHOSLVWRQHLQFROODJJLRGHOOHIDVFHHODVWLFKHHGLXQDUDSLGDXVXUDGHOODFDPLFLDGHOFLOLQGURGHLFXVFLQHWWLHWXWWHOHDOWUHSDUWLLQPRYLPHQWR/DGXUDWDGHOPRWRUHQHULVXOWHUjQRWHYROPHQWHULGRWWD/DYLVFRVLWjGHOOROLRGHYHessere adeguata alla temperatura ambiente in cui il motore opera. Per la sua determinazione utilizzare le apposite tabelle di pag. 37.

    NOTE: /HPRWHXUSRXUUDLWrWUHHQGRPPDJpVLOIRQFWLRQQHDYHFXQHTXDQWLWpLQVXIVDQWHGKXLOHGHOXEULFDWLRQ,OHVWpJDOHPHQWGDQJHUHX[GHIRXUQLUH[FHVVLYHPHQWGHOKXLOHGHOXEULFDWLRQDXPRWHXUFDUXQHDXJPHQWDWLRQEUXVTXHGHVWRXUVPLQXWHGXPRWHXUSRXUUDLWFDXVHUVDFRPEXVWLRQ8WLOLVHUOKXLOHGHOXEULFDWLRQDSSURSULpHDQGHSURWpJHUOHPRWHXU5LHQQLQXHQFHSOXVOHUHQGHPHQWHWODGXUDELOLWpGHYRWUHPRWHXUTXHOKXLOHGHOXEULFDWLRQXWLOLVpH6LXQHKXLOHLQIpULHXUHjFHOOHLQGLTXpHHVWHPSOR\pHRXVLOKXLOHGXPRWHXUQHVWSDVFKDQJpHUpJXOLqUHPHQWLO\DXUDDXJPHQWDWLRQGHVULVTXHVGHJULSSDJHGHSLVWRQGHFDODJHGHVVHJPHQWVGHSLVWRQHWXQHXVXUHDFFpOpUpHGHODFKHPLVHGHF\OLQGUHGHVURXOHPHQWVRXDXWUHVFRPSRVDQWHVPRELOHV(WGDQVFHFDVODGXUpHGHVHUYLFHGXPRWHXUVHUDUDFFRXUFLHUHPDUTXDEOHPHQW,OHVWUHFRPPDQGpGXWLOLVHUGHOKXLOHSUpVHQWDQWODYLVFRVLWpDSSURSULpHSRXUODWHPSpUDWXUHDPELDQWHGDQVODTXHOOHOHPRWHXUIRQFWLRQQH6HUpIpUHUDX[GLDJUDPPHVGHSDJHORUVTXHORQVpOHFWLRQQHOKXLOHGXPRWHXU

    BEMERKUNG: %HLXQ]XUHLFKHQGHU6FKPLHU|OPHQJHNDQQGHU0RWRU6FKDGHQHUOHLGHQ=XYLHO6FKPLU|OLVWHEHQIDOOVJHIlKUOLFKGHQQVHLQH9HUEUHQQXQJNDQQ]XSO|W]OLFKHP$QVWOHJGHUPRWRUGUHJ]DKOIKUHQ9HUZHQGHQ6LHGDVULFKWLJH6FKPLHU|OXP,KUHQ0RWRULQHLQZDQGIUHOHP=XVWDQG]XKDOWHQ

    'LH:DKOGHV.RUUHFWHQ6FKPLHU|OVLVWIUGLH/HLVWXQJXQG+DOWEDUNHLWGHV0RWRUVYRQDXHURUGHQWOLFKHU%HGHQWXQJ:HQQPLQGHUZHUWLJHVgOYHUVHQGHWZLUGRGHUNHLQUHJHOPlLJHUgOZHFKVHODOVYRUJHVVFKULHEHQHQHUIROJWHUK|KWVLFKGLH*HIDKUYRQ.ROEHQIUD.ROEHQULQJYHUNOHPPXQJXQGVFKQHOOHP9HUVFKHLYRQ=\OLQGHUODXIEFKVH/DJHUXQGVRQVWLJHUEHZHJOLFKHU7HLOH'LH/HEHQVHUZDUWXQJ,KUHV0RWRUVN|QQWHVLFKVWDUNYHUNU]HQ

    9HUZHQGHQ6LHVWHWVgOPLWHLQHUIUGLHMHZHLOLJH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUDPEHVWHQJHHLJQHWHQ9LVNRVLWlW$OV+LOIHGLHQW,KQHQGLH7DEHOOHQDXI6HLWHQ

    NOTA: (OPRWRUSXHGHGDxDUVHVLHVWiRSHUDGRFRQXQDFDQWLGDGLQVXFLHQWHGHDFHLWHGHOXEULFDFLyQ(VWDPELpQSHOLJURVRVXPLQLVWUDUXQDFDQWLGDGH[FHVLYDGHDFHLWHGHOXEULFDFLyQDOPRWRUGHELGRDTXHXQDDXPHQWRUHSHQWLQRGHORV530GHOPRWRUSXHGHFDXVDUVXFRPEXVWLyQ8VDUHODFHLWHGHOXEULFDFLyQDSURSULDGRSDUDPDQWHQHUHOPRWRUHQEXHQDFRQGLFLyQ1DGDLQX\HPD\RUPHQWHHQHOUHQGLPLHQWR\ODYLGDGHOJHQHUDGRUTXHHODFHLWHGHOXEULFDFLyQXVDGR6LVHXVDXQDFHLWHGHFDOLGDGPHQRUDOTXHUHFRPHQGDGRRVLQRVHFDPELDUHJXODUPHQWHHODFHLWHGHOPRWRUVHDXPHQWDUjHOULHVJRGHDJDUUDGRGHOSLVWyQGHDQLOORVGHSLVWyQ\VHFDXVHUjXQGHVJDVWHUjSLGRGHODFDPLVDGHOFLOLQGURGHORVFRMLQHWHVXRWURVFRPSRQHQWHVPyYLOHV(QHVWHFDVRODYLGDGHOJHQHUDGRUVHUHGXFLUjPXFKR6HUHFRPHQGLDXVDUDFHLWHFRQODYLVFRVLGDGDSURSULDGDODWHPSHUDWXUDDPELHQWHHQODFXDOVHRSHUDHOPRWRU5HpUDVHDOGLDJUDPDGHSjJLQDFXDQGRVHVHOHFFLRQDHODFHLWHGHOPRWRU

    NOTA: 2PRWRUSRGHUjFDUGDQLFDGRVHIXQFLRQDUFRPTXDQWLWDGHLQVXFLHQWHGHROHRGHOXEULFDomR(LJXDOPHQWHSHULJRVRHQFKHUH[FHVVLYDPHQWHFRPROHRGHOXEULFDomRRPRWRUSRUTXHXPDXPHQWREUXVFRGHURWDo}HVGRPRWRUSRGHUiFDXVDUDVXDFRPEXVWmR8WLOL]DUROHRGHOXEULFDomRDSURSULDGRDPGHSURWHJHURPRWRU

    1DGDLQXHQFLDPDLVRUHQGLPHQWRHDGXUDomRGRVHXPRWRUTXHROHRGHOXEULFDomRXWLOL]DGR6HXPROHRLQIHULRUjTXHOHSUHVFULWRpHPSUHJXHRXVHRROHRQmRIRUWURFDGRUHJXODUPHQWHKDYHUiXPDXPHQWRGRVULVFRVGHJULSDJHPGRSLVWRQGHFRODJHPGRVVHJPHQWRVHXPGHVJDVWHSUHPDWXURGDFDPLVDGRVFLOLQGURVGRVURODPHQWRVHRXWURVFRPSRQHQWHVPRYHLV1HVWHFDVRDGXUDomRGRPRWRUVHUmQRWRULDPHQWHFXUWD(UHFRPHQGDGRXWLOL]DUXPROHRTXHWHQKDDYLVFRVLGDGHDSURSULDGDSDUDDWHPSHUDWXUDDPELHQWHHPTXHRPRWRUIXQFLRQHSDUDDVXDGHWHUPLQDomRXWLOL]DUDWDEHODGDSDJ

    OIL USAGEUSO

    EMPLOIBEDIENUNGUTILISACIONUTILIZAO

  • 32

    - Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine oil is a suspectedContact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine oil is a suspected carcinogen. Avoid contact with skin. Thoroughly wash your hands and nails with soap and water shortly after handling used engine oil. Wash or dispose of clothing or rags containing used engine oil. Dispose of used engine oil in a responsible manner. Contact your local recycling center for disposal information and locations.

    - Lolio motore esausto pu essere causa di cancro alla pelle se lasciato ripetutamente a contatto e per periodi prolungati. Se il contatto con lolio fosse inevitabile, si consiglia di lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone non appena possibile. Non disperdere lolio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.

    - Lhuile moteur puise peut tre la cause de cancer de la peau si laisse frquemment contact pour des priodes prolonges. Si le contact avec lhuile est invitable, se laver les mains leau et savon avec soin ds que possible. Ne pas vidanger lhuile puise dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.

    6FKPLHU|ONDQQ+DXWNUHEVHU]HXJHQZHQQHVKlXJLQ+DXWNRQWDNWNRPPW.DQQHLQ.RQWDNWQLFKWYHUPLHGHQZHUGHQVROOWHPDQVLFKVRVFKQHOOZLHP|JOLFKGLHHnde grndlich waschen. Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, da kein l ins Erdreich.

    - El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente prolongado su contacto. Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.

    - O leo velho do motor pode provocar cancro na pele se entrar frequentemente em contacto e por perodos prolongados com a mesma. No caso em que o contacto com o leo seja inevitvel, aconselha-se lavar bem as mos com gua e sabo assim que for possvel. No dispersar o leo velho no ambiente porque muito poluidor.

    SAE CLASSIFICATION8VHRLOWKDWGLVSOD\VWKH$PHULFDQ3HWUROHXP,QVWLWXWH$3,VHUYLFHV\PEROIRUGLHVHOHQJLQHVRQWKHFRQWDLQHU2LOVWKDWLGHQWLI\WKLVLQIRUPDWLRQPHHW86DQGLQWHUQDWLRQDOSHUIRUPDQFHUHTXLUHPHQWVVHWE\WKHHQJLQHPDQXIDFWXUHUVDQGOXEULFDQWLQGXVWU\LQFOXGLQJWKH6RFLHW\RI$XWRPRWLYH(QJLQHHUV6$(7KHFULWHULDIRUVHOHFWLQJWKHFRUUHFWRLOLQYROYHVHVWLPDWLQJWKHORZHVWRXWGRRUWHPSHUDWXUHWKHHQJLQHZLOOEHVXEMHFWWRLQZLQWHUDVZHOODVWKHKLJKHVWRXWGRRUWHPSHUDWXUHGXULQJVXPPHU6LQJOHGHJUHHRLOVDUHQRUPDOO\XVHGZKHQWKHUHLVOLWWOHHQYLURQPHQWDOWHPSHUDWXUHXFWXDWLRQ0XOWLGHJUHHRLOLVOHVVVHQVLWLYHWRWHPSHUDWXUHFKDQJHV

    CLASSIFICAZIONE SAE

    1HOODFODVVLFD]LRQH6$(JOLROLYHQJRQRLGHQWLFDWLLQEDVHDOODYLVFRVLWjQRQWHQHQGRFRQWRGLQHVVXQDOWUDFDUDWWHULVWLFDTXDOLWDWLYD,OSULPRQXPHURVLULIHULVFHDOODYLVFRVLWjDIUHGGRSHUXVRLQYHUQDOHVLPEROR: ZLQWHUPHQWUHLOVHFRQGRSUHQGHLQFRQVLGHUD]LRQHTXHOODDFDOGR,OFULWHULRGLVFHOWDGHYHWHQHUFRQWRSHUOLQYHUQRGHOODPLQLPDWHPSHUDWXUDDPELHQWHFXLLOPRWRUHVDUjVRWWRSRVWRHGHOODPDVVLPDWHPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWRSHUOHVWDWH*OLROLPRQRJUDGLVRQRXWLOL]]DWLJHQHUDOPHQWHTXDQGRODWHPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWRYDULDSRFR8QROLRPXOWLJUDGRqPHQRVHQVLELOHDOOHYDULD]LRQLGLWHPSHUDWXUD

    CLASSEMENT SAE

    'DQVOHFODVVHPHQW6$(OHVKXLOHVVRQWLQGLTXpHVHQIRQFWLRQGHODYLVFRVLWpVDQVWHQLUFRPSWHGDXFXQHDXWUHFDUDFWpULVWLTXHTXDOLWDWLYH/HSUHPLHUFKLIIUHVHUpIqUHjODYLVFRVLWpjIURLGHQKLYHUV\PEROH: ZLQWHUWDQGLVTXHOHVHFRQGFRQVLGqUHFHOOHjFKDXG$XPRPHQWGHFKRLVLUOKXLOHOHFULWqUHGRLWrWUHODWHPSpUDWXUHPLQLPDOHDPELDQWHjODTXHOOHVHUDVRXPLVOHPRWHXUHQKLYHURXODWHPSpUDWXUHPD[LPDOHGHIRQFWLRQQHPHQWHQpWp/KXLOHPRQRJUDGHHVWJpQpUDOHPHQWXWLOLVpHTXDQGODWHPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQWQHYDULHTXHGHSHX/KXLOHPXOWLJUDGHHVWPRLQVVHQVLEOHDX[pFDUWVGHWHPSpUDWXUH

  • 33

    KLASSIFIZIERUNG SAE

    %HLGHU.ODVVL]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW$QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQLFKWEHUFNVLFKWLJW'LHHUVWH=DKOEH]LHKWVLFKDXIGLH9LVNRVLWlWLPNDOWHQ=XVWDQGIUGHQ(LQVDW]LQGHUNDOWHQ-DKUHV]HLW6\PERO: :LQWHUZlKUHQGVLFKGLH]ZHLWH=DKODXIGLHKHLH-DKUHV]HLWEH]LHKW'LH$XVZDKONULWHULHQPVVHQLP:LQWHUGLH0LQGHVWWHPSHUDWXUGHUGHU0RWRUDXVJHVHW]WZLUGXQGLP6RPPHUGLH+|FKVWWHPSHUDWXUIUGHQ%HWULHEEHUFNVLFKWLJHQ'LHHLQJUDGLJHQgOHZHUGHQLQGHU5HJHOYHUZHQGHWZHQQGLH%HWULHEVWHPSHUDWXUJHULQJH6FKZDQNXQJHQDXIZHLVW(LQ0HKUEHUHLFK|OLVWJHJHQEHU7HPSHUDWXUVFKZDQNXQJHQZHQLJHUHPSQGOLFK

    CLASSIFICACIN SAE

    (QODFODVLFDFLyQ6$(ORVDFHLWHVVHLQGLYLG~DQVHJ~QVXJUDGRGHYLVFRVLGDGVLQWRPDUHQFRQVLGHUDFLyQQLQJXQDRWUDFDUDFWHUtVWLFDGHFDOLGDG(OSULPHUQ~PHURGHWHUPLQDODYLVFRVLGDGHQIUtRSDUDXVRLQYHUQDOVtPEROR: ZLQWHU\HOVHJXQGRGHWHUPLQDODYLVFRVLGDGHQFDOLHQWH(OSDUiPHWURGHHOHFFLyQWHQGUiTXHFRQVLGHUDUODWHPSHUDWXUDDPELHQWHPtQLPDDODTXHVHVRPHWHHOPRWRUGXUDQWHHOLQYLHUQR\ODWHPSHUDWXUDPi[LPDGHVHUYLFLRGXUDQWHHOYHUDQR/RVDFHLWHVPRQRJUDGRVVHXWLOL]DQJHQHUDOPHQWHHQXQUDQJRPX\FHUUDGRGHWHPSHUDWXUD8QDFHLWHPXOWLJUDGRSXHGHWUDEDMDUHQXQUDQJRPiVDPSOLRGHWHPSHUDWXUDV

    CLASSIFICAO SAE

    1DFODVVLFDomR6$(RVyOHRVVmRLGHQWLFDGRVFRQIRUPHDYLVFRVLGDGHVHPWHUHPYLVWDQHQKXPDRXWUDFDUDFWHUtVWLFDTXDOLWDWLYD2SULPHLURQ~PHURUHIHUHVHjYLVFRVLGDGHDIULRSDUDRXVRLQYHUQDOVtPEROR: ZLQWHUHQTXDQWRRVHJXQGRWRPDHPFRQVLGHUDomRDTXHODDTXHQWH2FULWpULRGHHVFROKDGHYHWHUHPYLVWDGXUDQWHRLQYHUQRDPtQLPDWHPSHUDWXUDDPELHQWHTXHRPRWRUGHYHUiVXSRUWDUHDPi[LPDWHPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWRGXUDQWHRYHUmR2VyOHRVPRQRYLVFRVRVVmRXWLOL]DGRVJHUDOPHQWHTXDQGRDWHPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWRQmRYDULDPXLWR8PyOHRPXOWLYLVFRVRpPHQRVVHQVtYHOjVYDULDo}HVGHWHPSHUDWXUD

  • 34

    INTERNATIONAL LUBRICANT SPECIFICATIONS

    7KH\GHQHWHVWLQJSHUIRUPDQFHVDQGSURFHGXUHVWKDWWKHOXEULFDQWVQHHGWRVXFFHVVIXOO\UHVSRQGWRLQVHYHUDOHQJLQHWHVWLQJDQGODERUDWRU\DQDO\VLVVRDVWREHFRQVLGHUHGTXDOLHGDQGin conformity to the regulations set for each lubrication kind.

    A.P.I.: American Petroleum Institute0,/ (QJLQHRLO86PLOLWDU\VSHFLFDWLRQVUHOHDVHGIRUORJLVWLFUHDVRQVACEA: European Automobile Manufacturers Association

    Tables shown on page 37 are of useful reference when buying oil.Codes are usually printed-out on the oil container and the understanding of their meaning is useful for comparing different brands and choosing the kind with the right characteristics.8VXDOO\DVSHFLFDWLRQVKRZLQJDIROORZLQJOHWWHURUQXPEHULVSUHIHUDEOHWRRQHZLWKDSUHFHGLQJOHWWHURUQXPEHU$Q6)RLOIRULQVWDQFHLVPRUHSHUIRUPLQJWKDQD6(RLOEXWOHVVSHUIRUPLQJWKDQD6*RQH

    SPECIFICHE INTERNAZIONALI PER I LUBRIFICANTI

    (VVHGHQLVFRQRSUHVWD]LRQLHSURFHGXUHGLSURYDFKHLOXEULFDQWLGHYRQRVXSHUDUHFRQVXFFHVVRLQYDULHSURYHPRWRUHHGHVDPLGLODERUDWRULRSHUHVVHUHYDOXWDWLLGRQHLHFRQVLGHUDWLLQQRUPDSHULOWLSRGLOXEULFD]LRQHULFKLHVWD

    A.P.I.: American Petroleum Institute0,/ 6SHFLFDPLOLWDUH86$SHUROLPRWRUHULODVFLDWDSHUPRWLYLORJLVWLFLACEA: Associazione dei Costruttori Europei Automobilistici

    /HWDEHOOHULSRUWDWHDSDJVRQRXQULIHULPHQWRGDXWLOL]]DUHTXDQGRVLFRPSUDXQROLR/HVLJOHVRQRQRUPDOPHQWHVWDPSLJOLDWHVXOFRQWHQLWRUHGHOOROLRHULVXOWDXWLOHFDSLUHLOORURVLJQLFDWRSHUSRWHUFRQIURQWDUHROLGLGLYHUVDPDUFDHSRWHUQHVFHJOLHUHOHJLXVWHFDUDWWHULVWL-che.,QJHQHUHXQDVSHFLFDFRQXQQXPHURRXQDOHWWHUDPDJJLRUHqPLJOLRUHGLXQDFRQXQQXPHURROHWWHUDPLQRUH3HUHVHPSLRXQROLR6)KDPLJOLRULSUHVWD]LRQLULVSHWWRDGXQROLR6(PDPHQRGLXQ6*

    SPCIFICATIONS INTERNATIONALES POUR LES LUBRIFIANTS

    (OOHVGpQLVVHQWOHVSHUIRUPDQFHVHWOHVWHVWVjIDLUHVXUOHVOXEULDQWVORUVGHVGLIIpUHQWVHVVDLVGXPRWHXUHWHQODERUDWRLUHSRXUOHVGpFODUHUDGDSWpVDXW\SHGHOXEULFDWLRQUHTXLVHWles considrer conformes aux normes.

    A.P.I.: American Petroleum Institute0,/ 6SpFLFDWLRQPLOLWDLUHGHVeWDWV8QLVSRXUOHVKXLOHVPRWHXUGpOLYUpHSRXUGHVPRWLIVORJLVWLTXHV$&($ $VVRFLDWLRQGHV&RQVWUXFWHXUVGDXWRPRELOHVHXURSpHQV

    /HVWDEOHDX[UHSRUWpVjODSDJHVRQWXQHUpIpUHQFHjXWLOLVHUTXDQGRQDFKqWHGHOKXLOH/HVVLJOHVVRQWQRUPDOHPHQWJUDYpVVXUOHELGRQGKXLOHHWLOHVWXWLOHGHFRPSUHQGUHOHXUVLJQLFDWLRQSRXUSRXYRLUFRPSDUHUOHVKXLOHVGHSOXVLHXUVPDUTXHVHWFKRLVLUFHOOHD\DQWOHVERQQHVFDUDFWpULVWLTXHV8QHVSpFLFDWLRQDYHFXQQRPEUHRXXQHOHWWUHVXSpULHXUHVWHQJpQpUDOPHLOOHXUHTXHFHOOHDYHFXQQRPEUHRXXQHOHWWUHLQIpULHXU8QHKXLOH6)RIIUHSDUH[HPSOHGHPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVTXXQHKXLOH6(PDLVHOOHHVWPRLQVERQQHTXXQHKXLOH6*

  • 35

    INTERNATIONALE SPEZIFIKATIONEN FR SCHMIERMITTEL

    0LWGLHVHQ6SH]LNDWLRQHQZHUGHQGLH/HLVWXQJHQXQGGLH7HVWYHUIDKUHQGHQLHUWGLHGLH6FKPLHUPLWWHOHUIROJUHLFKLQYHUVFKLHGHQHQ0RWRUWHVWVXQGEHL/DERUXQWHUVXFKXQJHQEHVWHKHQPVVHQGDPLWVLHDOVJHHLJQHWXQGQRUPJHUHFKWIUGLHHUIRUGHUOLFKH6FKPLHUDUWHLQJHVWXIWZHUGHQ

    A.P.I.: American Petroleum Institute0,/ 0LOLWlU6SH]LNDWLRQ86$IU0RWRU|OHHUODVVHQDXVORJLVWLVFKHQ*UQGHQACEA: Verband der Europischen Automobilhersteller

    'LHDXI6HLWHDXIJHIKUWHQ7DEHOOHQGLHQHQDOV%H]XJIUGHQ(LQNDXIYRQgO'LH$ENU]XQJHQVLQGLQGHU5HJHODXIGHQgOEHKlOWHUQDXIJHSUlJWXQGGHUHQ%HGHXWXQJVROOWHEHNDQQWVHLQGDPLWgOHYHUVFKLHGHQHU0DUNHQYHUJOLFKHQXQGGLHULFKWLJHQ(LJHQVFKDIWHQgewhlt werden knnen.,P$OOJHPHLQHQLVWHLQH6SH]LNDWLRQPLWHLQHUK|KHUHQ1XPPHURGHU%XFKVWDEHQEHVVHUDOVHLQH6SH]LNDWLRQPLWQLHGULJHU1XPPHURGHU%XFKVWDEHQ(LQgO6)ZHLVWEHLVSLHOVZHLVHEHVVHUH/HLVWXQJHQDXIDOVHLQgO6(VHLQH/HLVWXQJHQVLQGMHGRFKJHULQJHUDOVGLHHLQHV6*

    ESPECIFICACIONES INTERNACIONALES PARA LUBRICANTES

    (OODVLQGLFDQODVSUHVWDFLRQHV\ORVSURFHGLPLHQWRVGHHQVD\RTXHORVOXEULFDQWHVWLHQHQTXHFXPSOLUHQODVYDULDVSUXHEDVGHPRWRU\ODERUDWRULRSDUDVHUFRQVLGHUDGRVDSWRV\FRQIRUPHVcon el tipo de lubricacin demandada.

    A.P.I.: Instituto Americano del Petrleo0,/ (VSHFLFDFLyQPLOLWDU((88SDUDDFHLWHVPRWRURWRUJDGDSRUUD]RQHVORJtVWLFDVACEA: Asociacin de Constructores Europeos de Automviles

    Utilizar las tablas de la pgina 37 como referencia cuando se compra un aceite.*HQHUDOPHQWHODVVLJODVDSDUHFHQHQHOHQYDVHGHODFHLWH\HQWHQGHUVXVLJQLFDFLyQHVPX\LPSRUWDQWHSDUDKDFHUODVFRPSDUDFLRQHVHQWUHDFHLWHVGHGLIHUHQWHVPDUFDV\HOHJLUODVFDUDFWHUtVWLFDVPiVDGHFXDGDV0D\RUHVHOQ~PHURRODOHWUDGHODHVSHFLFDFLyQPHMRUHVODFDOLGDGDVtPLVPRDXQQXPHURRXQDOHWUDPHQRUFRUUHVSRQGHFDOLGDGLQIHULRU3RUHMHPSORXQDFHLWH6)RIUHFHSUHVWDFLRQHVPHMRUHVTXHXQDFHLWH6(SHURPHQRVTXHXQDFHLWH6*

    ESPECIFICAES INTERNACIONAIS PARA OS LUBRIFICANTES

    'HQHPDVSUHVWDo}HVHRVSURFHVVRVGHWHVWHTXHRVOXEULFDQWHVGHYHPSDVVDUFRPVXFHVVRGXUDQWHYiULRVWHVWHVGRPRWRUHHPH[DPHVGHODERUDWyULRSDUDUHVXOWDUHPLGyQHRVHVHUHPFRQVLGHUDGRVDQRUPDSDUDRWLSRGHOXEULFDomRSHGLGD

    A.P.I.: American Petroleum Institute0,/ (VSHFLFDomRPLOLWDU(8$SDUDyOHRVGHPRWRUHPLWLGDSRUPRWLYRVORJtVWLFRV$&($ $VVRFLDomRGRV&RQVWUXWRUHV(XURSHXV$XWRPRELOtVWLFRV

    $VWDEHODVLQGLFDGDVQDSiJFRQVWLWXHPXPDUHIHUrQFLDDXWLOL]DUTXDQGRSUHFLVDUFRPSUDUXPyOHR$VVLJODVVmRQRUPDOPHQWHLPSULPLGDVQRUHFLSLHQWHGRyOHRHWRUQDVH~WLOHQWHQGHURVLJQLFDGRGHODVSDUDSRGHUFRQIURQWDUyOHRVGHPDUFDGLIHUHQWHHSRGHUHVFROKHUDVH[DFWDVFDUDFWHUtVWLFDVGHOHV*HUDOPHQWHXPDHVSHFLFDomRFRPXPQ~PHURRXXPDOHWUDPDLRUpPHOKRUGHXPDFRPXPQ~PHURRXOHWUDPHQRU3RUH[HPSORXPyOHR6)KiUHQGLPHQWRVPHOKRUHVDUHVSHLWRGHXPyOHR6(PDVPHQRVGHXP6*

  • 36

    ACEA REGULATIONS - NORME ACEA - NORMES ACEA - VORSCHRIFTEN ACEA - NORMAS ACEA - NORMAS ACEASEQUENZE ACEA - SEQUENCES ACEA - ACEA SEQUENCES - ACEA-SEQUENZEN - SECUENCIAS ACEA - SEQUNCIAS ACEA

    GASOLINE/DIESEL ENGINE OIL - PETROL - BENZINA - ESSENCE - BENZIN - GASOLINA

    A1 = Low-Viscosity Oil for Friction Reduction %DVVD9LVFRVLWjSHU5LGX]LRQH$WWULWL %DVVH9LVFRVLWpSRXU5pGXFWLRQ)URWWHPHQWV

    Niedrige Viskositt Wegen Verminderter Reibung %DMD9LVFRVLGDGSDUD5HGXFLUOD)ULFFLyQ %DL[D9LVFRVLGDGHSDUD5HGX]LURV$WULWRV

    A2 = Standard

    A3 = High Performance OilElevate Prestazioni

    3HUIRUPDQFHVeOHYpHVHohe LeistungElevadas PrestacionesRendimentos Elevados

    LIGHT DUTY DIESEL ENGINE OIL - DIESEL LEGGERI - DIESEL LGER - DIESELMOTOREN FRLEICHTE ARBEITEN - DIESEL LIGERO - GASOLIO TIPO LEVE

    B1 = Low-Viscosity Oil for Friction Reduction %DVVDYLVFRVLWjSHU5LGX]LRQH$WWULWL %DVVH9LVFRVLWpSRXU5pGXFWLRQ)URWWHPHQWV

    Niedrige Viskositt Wegen Verminderter Reibung %DMD9LVFRVLGDGSDUD5HGXFLUOD)ULFFLyQ %DL[D9LVFRVLGDGHSDUD5HGX]LURV$WULWRV

    B2 = Standard

    B3 = +LJK3HUIRUPDQFH2LO,QGLUHFW,QMHFWLRQ (OHYDWH3UHVWD]LRQL,QLH]LRQH,QGLUHWWD 3HUIRUPDQFHVeOHYpHV,QMHFWLRQ,QGLUHFWH +RKH/HLVWXQJ,QGLUHNWH(LQVSULW]XQJ (OHYDGDV3UHVWDFLRQHV,Q\HFFLyQ,QGLUHFWD 5HQGLPHQWRV(OHYDGRV,QMHFomR,QGLUHFWD

    B4 = High4XDOLW\2LO'LUHFW,QMHFWLRQ (OHYDWD4XDOLWj,QLH]LRQH'LUHWWD 4XDOLWpeOHYpH,QMHFWLRQ'LUHFWH +RKH4XDOLWlW'LUHNWH(LQVSULW]XQJ (OHYDGD&DOLGDG,Q\HFFLyQ'LUHFWD 4XDOLGDGH(OHYDGD,QMHFomR'LUHFWD

    HEAVY DUTY DIESEL ENGINE OIL - DIESEL PESANTI - DIESEL LOURD DIESELMOTOREN FRSCHWERE ARBEITEN - DIESEL PESADO - GASOLIO TIPO PESADO

    E1 = OBSOLETE - OBSOLETO

    E2 = Standard

    E3 = *HQHUDO3XUSRVH'LHVHO2LO(XUR(XURHQJLQHV &RQGL]LRQL*UDYRVH0RWRUL(XUR(XUR &RQGLWLRQV3DUWLFXOLqUHPHQW/RXUGHV0RWHXUV(XUR(XUR (UVFKZHUWH%HGLQJXQJHQ0RWRUHQ(XUR(XUR &RQGLFLRQHV([LJHQWHV0RWRUHV(XUR(XUR &RQGLo}HV*UDYRVDV0RWRUHV(XUR(XUR

    E4 = +HDY\'XW\'LHVHO2LO(XUR(XUR(XURHQJLQHV &RQGL]LRQL*UDYRVH0RWRUL(XUR(XUR(XUR &RQGLWLRQV3DUWLFXOLqUHPHQW/RXUGHV0RWHXUV(XUR(XUR(XUR (UVFKZHUWH%HGLQJXQJHQ0RWRUHQ(XUR(XUR(XUR &RQGLFLRQHV([LJHQWHV0RWRUHV(XUR(XUR(XUR &RQGLo}HV*UDYRVDV0RWRUHV(XUR(XUR(XUR

    E5 =+LJK3HUIRUPDQFH+HDY\'XW\'LHVHO2LO(XUR(XUR(XUR(QJLQHV (OHYDWH3UHVWD]LRQLLQ&RQGL]LRQL*UDYRVH0RWRUL(XUR(XUR(XUR 3HUIRUPDQFHVeOHYpHVGDQVGHV&RQGLWLRQV3DUWLFXOLqUHPHQW/RXUGHV0RWHXUV(XUR

    (XUR(XUR +RKH/HLVWXQJHQ8QWHU(UVFKZHUWHQ%HGLQJXQJHQ0RWRUHQ(XUR(XUR(XUR (OHYDGDV3UHVWDFLRQHVHQ&RQGLFLRQHV([LJHQWHV0RWRUHV(XUR(XUR(XUR 5HQGLPHQWRV(OHYDGRVHP&RQGLo}HV*UDYRVDV0RWRUHV(XUR(XUR(XUR

  • 37

    SAE 20WSAE 30

    SAE 40SAE 10W-30

    SAE 10W-40SAE 10W-60SAE 15W-40*

    SAE 15W-40**SAE 20W-60**

    SAE 5W-30***SAE 10W-30***

    -22-30

    -13-25

    -4-20

    5-15

    14-10

    23-5

    320

    415

    5010

    5915

    6820

    7725

    8630

    9535

    10440

    11345

    SAE 10W

    12250

    -31-35

    -40-40

    *Mineral Base

    Base MineraleBase MinraleMinerallbasisBase MineralBase Mineral

    **Semi-Synthetic BaseBase Semi-Sintetica

    %DVH6HPL6\QWKpWLTXHHalbsynthetische Basis

    Base Semi-SinteticaBase Semi-Sinttica

    ***Synthetic BaseBase Sintetica

    %DVH6\QWKpWLTXHSynthetische Basis

    Base SinteticaBase Sinttica

    FC

    SAE Viscosity Grade - Gradazioni SAE - Viscosit SAESAE Viskosittsklasse - Viscosidad SAE - Gradao SAE

    OIL CLASSIFICATIONS (API/MIL) - SEQUENZE API/MIL - SEQUENCES API/MILAPI/MIL-SEQUENZEN - SECUENCIAS API/MIL - SEQUNCIAS API/MIL

    GASOLINE - BENZINA - ESSENCE- BENZIN - GASOLINA

    CF CE CD CC SC SD SE SF SG

    L- 46152 D / E

    SHAPI SJ SLCH-4 CG-4 CF-4

    MIL

    CF-2

    DIESEL

    OBSOLETE - OBSOLETICURRENT - CORRENTI

  • 38

    ,QWKHFRXQWULHVZKHUH$*,3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVHRLO$3,6-&)IRU'LHVHOHQJLQHVRURLOFRUUHVSRQGLQJWRWKHPLOLWDU\VSHFLFDWLRQ0,//'(

    1HLSDHVLRYHLSURGRWWL$*,3QRQVRQRGLVSRQLELOLqSUHVFULWWRROLRSHUPRWRUL'LHVHO$3,&)RSSXUHULVSRQGHQWHDOODVSHFLFDPLOLWDUH0,//'(

    'DQVOHSD\VROHVSURGXLWV$*,3QHVRQWSDVGLVSRQLEOHVXWLOLVHUKXLOHSRXUPRWHXUVj'LHVHO$3,&)RXKXLOHFRUUHVSRQGDQWHDX[VSHFLFDWLRQVPLOLWDLUHV0,//'(

    ,Q/lQGHPLQGHQHQNHLQH$*,33URGXNWHHUKlOWOLFKVLQGPVVHQgOHQDFK$3,&)IU'LHVHORGHUYHUJOHLFKEDUHgOHQDFKGHUPLOLWlULVFKHQVSH]LNDWLRQ0,//'(YHUZHQGHWwerden.

    (QHOSDLVGRQGHHOSURGXFWR$*,3QRHVWHGLVSRQLEOHKD\SUHVFULWRDFHLWHSDUDPRWRUD'LHVHO$3,&)TXHFRUUHVSRQGHDODHVSHFLFDFLyQPLOLWDU0,//'(

    1RVSDtVHVRQGHRVSURGXWRV$*,3QmRVmRGLVSRQtYHLVUHFRPHQGDVHRXVRGHyOHRSDUDPRWRUHV'LHVHO$3,&)RXFRUUHVSRQGHQWHjHVSHFLFDomRPLOLWDU0,//'(

    MULTIGRADE15W-40

    AGIP SUPERDIESEL

    API CF 4 ACEA E2-B2

    MIL-L-46152 D/E

    OIL RECOMMENDATIONSOLIO PRESCRITTOHUILE INDIQUE

    VORGESCHRIEBENE SCHMIERLEACEITE RECOMENDADOLEO RECOMENDADO

    8VLQJWKHSURSHUW\SHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHHQJLQHLVH[WUHPHO\LPSRUWDQWDVLVGDLO\FKHFNLQJRIRLOOHYHODQGFKDQJLQJRLOUHJXODUO\)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLORUXVLQJGLUW\RLOZLOOFDXVHSUHPDWXUHHQJLQHZHDUIDLOXUHDQGPD\YRLGWKHZDUUDQW\

    8WLOL]]DUHXQROLRGHOWLSRHQHOODTXDQWLWiUDFFRPDQGDWLQHOPRWRUHqLPSRUWDQWHTXDQWRYHUFDUHTXRWLGLDQDPHQWHLOOLYHOORGHOOROLRHVRVWLXWXLUORUHJRODUPHQWH/XVHGLXQROLRGLWLSRQRQFRUUHWWRRODSUHVHQ]DGLLPSXULWjQHOOROLRSRVVRQRSURYRFDUHOXVXUDSUHPDWXUDGHOPRWRUHFRQVHJXHQWHURWWXUDHFDXVDUHXQDQQXOODPHQWRGHOODJDUDQ]LD

    /XWLOLVDWLRQGKXLOHGHW\SHHWGHSRLGVFRUUHFWVGDQVOHPRWHXUHVWH[WUrPHPHQWLPSRUWDQWHDLQVLTXHODYpULFDWLRQTXRWLGLHQQHGXQLYHDXGKXLOHHWODYLGDQJHUpJXOLqUH/XWLOLVDWLRQGXQHKXLOHQRQDSSURSULpHRXVDOHSURYRTXHUDOXVXUHSUpPDWXUpHHWODGpIDLOODQFHGXPRWHXUHWDQQXOHUDODJDUDQWLH

    'LHYHUZHQGXQJGHUULFKWLJHQgOVRUWHXQGGHV