kauno- kirjallisuuden sisällönkuvailu
DESCRIPTION
Kauno- kirjallisuuden sisällönkuvailu. 23.9.2009 Kuopio Kaisa Hypén. Kirjastonhoitaja Jouko Raivion kirjaston kaunokirjallisuutta käyttävien asiakkaiden tyypittely (1990). tekijäorientoituneet : etsivät tietyn kirjailijan tuotantoa - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Kauno- kirjallisuuden sisällönkuvailu
23.9.2009 KuopioKaisa Hypén
Kirjastonhoitaja Jouko Raivion kirjaston kaunokirjallisuutta käyttävien asiakkaiden tyypittely (1990) tekijäorientoituneet: etsivät tietyn kirjailijan tuotantoa
apuna kokoelmatietokanta, tekijän mukaan järjestetyt kokoelmat
lajiorientoituneet: etsivät tiettyyn lajityyppiin kuuluvaa kirjallisuutta
apuna kokoelmatietokanta, jos kirjallisuutta on asiasanoitettu
apuna hyllyryhmittely, jos se on kirjastossa käytössä aiheorientoituneet: etsivät kirjallisuutta tietystä aiheesta
apuna kokoelmatietokanta, jos kirjallisuutta on asiasanoitettu
apuna kirjaston henkilökunta, erilaiset hakemistot
Näiden lisäksi erilaiset samoojat, etsijät, vanhoja lukukokemuksia kaipaavat, löytöjen tekijät, palautushyllyjen selaajat.
Kaunokirjallisuuteen liittyviä tietopalvelukysymyksiä ”missä romaanissa on kuvaus Suurinkvisiittorista” ”Daniil Harmsin tyyppistä satiiria” ”runo yksinaruisesta keinusta” ”runo, josta asiakas muistaa ainoastaan ’yksinäisyys soittaa
viuluaan’” ”romaaneja, joissa veisataan virsiä” ”romaaneja, joissa kuvataan työntekoa positiivisessa
hengessä” ”amerikansuomalaisen kirjoittajan kirjoittama romaani,
jossa käytetään hienoa amerikansuomea ja se on suht vanha, ehkä 1960-luvulta. Tekijän etunimi alkaa ehkä A-kirjaimella”
”turkin kielestä käännetty, turkkilaista surrealismia edustava teos, lienee kirjoitettu noin kolmekymmenluvulta, ruotsinnos tai suomennos”
…
Kaunokirjallisuuden indeksoinnin perusteista Jarmo Saarti: Kaunokirjallisuuden sisällönkuvailun
aspektit: kirjastoammattilaisten ja kirjastonkäyttäjien tekemien romaanien tiivistelmien ja asiasanoitusten yhdenmukaisuus. Väitöskirja, Oulun yliopisto 1999.
kirjallisuuden monitulkintaisuus, oman tulkinnan osuuden tunnistaminen
vaatii asiantuntemusta, yleissivistystä, genrejen sisäisten konventioiden tuntemusta
kirjastokohtaiset sopimukset siitä, mitä asioita ja millä tarkkuudella nostetaan esiin
ns. genre-kirjallisuuden asiasanoitus: genren konventiot ohjaavat lukutapaa
ns. avoin (”laatu”) kirjallisuus: avoin useammille tulkinnoille
Mikä Kaunokki? Fiktiivisen aineiston asiasanasto, n. 4 500 termiä Kokeilupainos v. 1996, varsinainen asiasanasto v.
2000, verkkoversio v. 2007 Perustana Jarmo Saartin väitöskirja ja
sisällönkuvailutyö Kajaanin kaupunginkirjastossa Kattaa kaikki kirjallisuudenlajit, aikuisten ja lasten
kirjallisuuden, elokuvat Mukana jonkin verran kirjallisuudentutkimukseen
liittyviä termejä Noudatettu YSAn periaatteita ja rakennetta Ruotsinkielinen versio Bella Ylläpito ja kehittäminen Helsingin
kaupunginkirjastossa, Kaunokki-työryhmä
Kaunokin erityisyydestä Kaunokirjallisuuden luonne – teos omalakisensa
taideluomus, kielen eri tasot (metaforisuus, konnotaatiot, vertaukset) > monitulkintaisuus
”[Kirjallisuuden kieli] on aina ihmisenä olemista koskevan perustiedon kieltä.” (Rikama, 2007)
Kirjallisuuden aiheena voi olla mikä vain, sen käsittelytapa yksilöllinen > haasteita sanastoille!
Kohderyhmän vaikutus: lasten- ja aikuistenkirjallisuus
Kaunokirjallisuuden sisällönkuvailun luonne – ”aboutness”
Kaunokin fasetit Genre, laji, tyyli
Teema
Henkilö, toimija
Paikka, miljöö
Aika
Muut
Genrestä (1) genre ~ kirjallisuudenlaji, -luokka genrejä satoja, uusia syntyy jatkuvasti Kaunokissa n. 600 genreä, hyvin erityyppisiä, liittyvät niin
kirjan muotoon (novellit) kuin sisältöön (filosofiset romaanit) ”genrekirjallisuus” ~ viihdekirjallisuus (esim. dekkarit,
naisten viihdekirjallisuus): ”ajanvietteeksi tarkoitettu kaunokirjallisuus, jolla ei ole kunnianhimoisia taiteellisia tavoitteita” (Otavan kirjallisuustieto 1990). Pyrkii noudattamaan genren vakiintuneita piirteitä, vastaamaan lukijan odotuksiin.
kirjailija voi kirjoittaa genren vakiintuneita kaavoja noudattaen tai tietoisesti rikkoa niitä
genrellä tärkeä merkitys teoksen markkinoinnissa, ja se ohjaa myös lukijan odotuksia, valintoja ja lukutapaa
Genrestä (2) genre kuvaa kokoavasti sitä, miten teoksessa
käsitellään aiheita ja teemoja, mikä teoksen näkökulma kuvaamiinsa asioihin, millaiset ovat
teoksessa käytetyt kerronnan keinot, mikä teoksen tyyli onesim. sairaus motiivina dekkarissa tai elämäkerrallisessa romaanissa.
kaikkia nimekkeitä ei voi määritellä kuuluvaksi johonkin genreen - on romaaneja, joille voi luontevasti antaa useitakin genrejä
kaunokirjallisuuden hyllyryhmittely perustuu genreille
Muista kuvailtavista aspekteista (1) aiheet, teemat, motiivit
”aboutness”: mistä kirjassa on kyse liittyy usein tarinaan, juoneen vältettävä liikaa tulkintaa keskeisimmät teemat, aiheet ja motiivit, myös sivuteemat, jos käsitelty
aihe harvinainen
henkilöt, toimijat teoksen keskeiset toimijat ja päähenkilöt ihmiset, eläimet, taruolennot, kyborgit…
miljööt, tapahtumapaikat mitkä teoksen tapahtumapaikat todelliset, tunnistettavat paikat (maat, kaupungit, kylät), keksityt paikat
(myyttien, tarujen paikat, avaruus…) tapahtumapaikat kannattaa indeksoida tarkasti, jos ne käyvät tekstistä ilmi
Muista kuvailtavista aspekteista (2) tapahtuma-aika
milloin teos ”tapahtuu” tarkka aika (vuodet, päivä…), ”sumea aika” (kesä, yö…)
muut kuvattavat seikat, esim. kirjallisuuspalkinnot (Finlandia, Tanssiva karhu, Olvi…) luettavuus: isotekstiset kirjat julkaisemiseen liittyvät seikat: omakustanteet, esikoisteokset, filmatisoinnit
vapaan indeksoinnin sanaryhmät laajat sanaryhmät, joihin kuuluvia termejä ei voida
tyhjentävästilistata sanastoon
esim. ammatit, eläimet, kansat
Indeksoinnista vielä yksityiskohtaisemmat ohjeet ks. Kaunokki s.
6-18 Kaunokin / Bellan lisäksi käytetty YSA
Yleinen suomalainen asiasanasto ja Allärs Allmän tesaurus på svenska
indeksointi on aina subjektiivista, yksi näkemys teoksen sisältöön erilaiset indeksoinnit samasta teoksesta, valitut
asiasanat osattava perustella yhtä ainoaa ”oikeaa” sisällönkuvailua ei ole!
Sanastosta ontologiaksi
- mikä muuttuu?
Ontologian määrittelyä ontologia fil. olevaisen perimmäistä olemusta tutkiva
filosofian osa (Kielitoimiston sanakirja) käsite on omittu tietohallintaan ja tekoälytutkimukseen,
ja sillä on useita, toisistaan poikkeavia määritelmiä ontologioilla keskeinen asema semanttisessa webissä tässä: tesauruslähtöinen, tietokoneohjelmistojen
näkökulmasta kehitettyä sisällönkuvailujärjestelmää, joka kuvaa mikromaailman käsitteet / oliot järjestää käsitteiden väliset suhteet on formaali, eksplisiittinen ja yhdenmukainen on verrattavissa tesauruksiin ja indeksointiin
Eija Airio
Käsitteiden väliset suhteet kuvataan loogisella, myös tietokoneen "ymmärtämällä" tavalla.
KEVÄT
VUODENAIKA
SYKSYKESÄ TALVI
VUOSI
TALVISYKSYKESÄKEVÄT
SYKSY TALVIKEVÄT KESÄ
Hierarkkinen suhde KoostumussuhdeFunktio- eli assosiatiivinen suhde
Katri Seppälä: Käsiteanalyysi ontologiatyössä
Asiasanasto / ontologia
Asiasanastojen avulla tuotettu tieto edellyttää aina ihmisen tulkintaa.
Asiasanaston termien analyysi, merkitysten ja keskinäistensuhteiden määrittely.
Ontologian käsitteet yksilöidään urien avullakoneluettavuuslinkitettävyys
Asiasanasto > ontologia:
Kaunokin ontologisointi Osa Kirjasampo –projektia Turun kaupunginkirjastossa,
TKK:n ohjaus. Protégé-ontologisointiohjelma. Käsiteanalyysi, käsitteiden väliset suhteet ja hierarkiat,
ripustus YSO:an. Lisätään Kaunokin sisäistä hierarkkisuutta ja käsitteiden
määritelmiä (esim. genret). Kaunokin fasetit huomioitu ontologiassa. Kaunokki-ontologia = yhdistelmäontologia, jossa mukana
Kaunokin ja YSA:n termit ontologisoituna. Sisällöllisesti asiasanasto ja ontologia pyritään pitämään
mahdollisimman identtisinä. käytettävissä ONKI-palvelimella
Esimerkki 1: Kaunokin käsitteiden tarkempi määrittely
Kaunokki Määritelmä Kaunokki-ontologia
ihminen∟alkuihminen
biol. ihmisen kehityshistorian varhainen muoto (Kielitoimiston sanakirja)
eläimet taksonin mukaan (YSO)…∟ihminen ∟alkuihminen
ihminen∟yli-ihminen
kyvyiltään t. persoonallisuudeltaan tavanomaiset mitat ylittävä ihminen (joka katsoo olevansa tavanomaisen moraalin yläpuolella); ihminen jolla ei ole inhimillisiä heikkouksia (Kielitoimiston sanakirja)
kulttuuriset tuotokset (YSO)∟yli-ihminen
nuoruus∟ ikuinen nuoruus
…∟ikäkaudet (YSO) ∟nuoruuskulttuuriset tuotokset (YSO) ∟ikuinen nuoruus
Esimerkki 2: yhdistäminen YSO:an Kirjallisuus, YSOssa eritelty käsite
Kirjallisuus taidelajina Kirjalliset teokset Kirjallisuus erikoisalana
Kaunokki-ontologiassa noudatetaan YSOn logiikkaa, osittain eri kuin Kaunokissa
Kaunokki Kaunokki-ontologiaLastenkirjallisuus∟Lastenrunot
Kirjallisuus taidelajina∟Kirjallisuus kohderyhmän mukaan ∟LastenkirjallisuusKirjalliset teokset∟Lastenkirjat ∟Lastenrunot∟Runot ∟Lastenrunot
Esimerkki 3: lisämerkityksiä YSO:ssa oleville käsitteille
Lisämerkitys mm. näille YSO:n käsitteille:
Termi YSO Kaunokki-ontologia
Ellipsi Geometriset kuviot Kielellinen ilmiö, ”sananheitto”
Dekadenssi Muutos, rappeutuminen Muutos, rappeutuminenRanskalainen kirjallisuuden ja taiteen suuntaus 1880-luvulla
Nonsense Kirjallisuuden tyyli Kirjallisuuden tyyliLyriikan laji
Luuranko KT luusto, ruumiinosat Fiktiivinen henkilö
Kaunokin myötä yhdistelmäontologioihin tulee runsaasti lisää termejä erityisesti luokkiin • kulttuuriset ilmiöt • kulttuuriset tuotokset • mentaaliset ilmiöt• keskinäinen toiminta • sisäiset ja ulkoiset ominaisuudet
Ontologiainfrastruktuuri, perusta luotu FinnONTO-hankkeessa (TKK) 2003-2007
YSO
AFOMAO
TAO
VALO
KOKO ...
...
KAUNOKKI
Ontologisointi tehtyosana Kirjasampo-projektia. Julkistus syyskuussa 2009.
Ontologiat käytettävissä ONKI-palvelimella http://www.yso.fi/
Miksi kirjastoissa pitäisi tietää semanttisesta webistä ja ontologioista?
Semanttinen web vahvistuu vähitellen? Ontologiat vaikuttavat sisällönkuvailutyön
käytäntöihin Uudella tavalla tuotettu metadata on
käytettävissä monipuolisemmin – kirjastot osaksi semanttista verkkoa?
Semanttinen verkko, jossa tietoja prosessoidaan aiempaa tehokkaammin
Mikä vahvistaa kirjaston roolia verkossa, auttaa myös fyysisessä kirjastossa
Entäpä sitten käytännössä?
Kaunokki-Saha Semanttisen laskennan tutkimusyksikön kehittämä
annotaatioeditori Annotointi = kuvailusta käytetty termi semanttisessa webissä Lähtökohtana kaunokirjallisuuden erityispiirteet Erityistä huomiota
Sisällönkuvailuun Osakohteiden tallennukseen Teosten välisten yhteyksien esilletuomiseen
Funktionaalisen luetteloinnin piirteitä Kukin teos yhtenä tietueena Kieliversiot
Mukana myös kirjailijoihin liittyvää tietoa Kehittyneemmät ja monipuolisemmat hakuehdot
Kun tallennetaan yhden teoksen tietoja, täydennetään samalla semanttista verkkoa
Sisällönkuvailu Kaunokki-Sahaan Kaunokki-ontologia integroitu Kaunokki-
Sahaan sisällönkuvailutermejä ei tarvitse etsiä erillisistä
selaimista käytettävissä YSOn ja Kaunokin käsitteet sisällönkuvailu tehdään vain yhdellä kielellä,
voidaan näyttää käyttöliittymässä/Sahassa halutulla kielellä (Kaunokki-ontologia: suomi, ruotsi, YSO: suomi, ruotsi, englanti)
Sisällönkuvailutyön perusteet eivät muutu, tiedontallennuksen ja –esittämisen välineet kyllä
Lukijat mukaan sisällönkuvailutyöhön?
Mitä kirjastoilta toivotaan? Miten kirjastot hyötyvät?
Kaunokki-Sahassa suomenkielisen kaunokirjallisuuden perustiedot
Tarvitaan yhteistyötä vanhemman kaunokirjallisuuden sisällönkuvailuun
Kirjastot rakentavat yhdessä kaunokirjallisuuden tiedonhaun välinettä
Voimat yhdistämällä ja keskittämällä parempia tuloksia
Miten yhdessä tuotettu metadata on integroitavissa esim. kirjastojärjestelmiin?
Ja ei kun testaamaan…