katalog margareta krstić

44

Upload: margareta-krstic

Post on 27-Jul-2016

250 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: katalog MArgareta Krstić

margareta krstić

Page 2: katalog MArgareta Krstić
Page 3: katalog MArgareta Krstić

SKULPTURA KAO KRONIČAR HRVATSKE NARODNE BAŠTINE

Skulptorica Margareta u svojim je skulpturama iz keramike vezana za svoje interese spram Grobnika, kraja u kojem je rođena. To zaleđe hrvatskog primorja bogatstvom na razmeđi različitih kulturnih utjecaja, kontrasta rustike i urbanog daje, eminira, usađuje u habitus autorice spremnost upijanja različitosti te primjene bogatstva drugačijeg kao mogućnosti za stvaranje novih kvaliteta. U umjetničkom djelovanju nametnula se temama koje oduševljavaju iskrenom snagom prezentacije i matrije. Teme kako su živjeli i odijevali se naši stari, gobnička tradicija, viktorijanska moda u narodnom ruhu te božićne jaslice i Sveta obitelj različiti su opusi no čine cjelovit koncept narodne tradicije.

U ovogodišnjim jaslicama, svake ih godine nanovo obogaćujući novim podtematskim cjelinama, hrvatskim kraljevima, grobničkim težacima, riječkim morčićima i patricijima, daje osobit prikaz bogatstva hrvatske narodne baštine kroz narodne nošnje iz svih krajeva Hrvatske. Narodne nošnje Hrvatske bujaju neobičnim bogatstvom kulturne baštine hrvatskih krajeva u varijaciji oblika, materijala, izvedbi i kolorita. Te nošnje rječito govore o izvorištima i utjecajima kojima su kroz stoljeća opstajale u stalnoj modifikaciji osnove. Na prastare modele reflektirale su se povijesne mijene, kulturni utjecaji putem trgovine, pomorstva, ratovanja, vjerskih običaja i stilskih mjena od romanike do dvadesetog stoljeća.

Utjecaji srednje i zapadne Europe, ali i dalekih krajeva Rusije, Turske i Mediterana djeluju uz refleksije Mađarske, Austrije, Češke i Venecije. Tvore se tako tri tipa, panonski, dinarski i jadranski uz nošnje Hrvata van granica Hrvatske. Ženske su nošnje najčešće raznovrsnije i bogatije te variraju prema uporabi i životnoj dobi a kako im osobito u dvadesetom stoljeću prijeti industrijska moda polako odumiru kao svakodnevna odjevna kultura te bivaju čuvane kao nacionalno blago iz prošlosti. Njihove likovne kvalitete inspiracija su mnogim suvremenim dizajnerima poput Ottavia Missonia. Razlog više time za hvalu jest da osobite pristupom, djelovanjem kroz različitost keramičarske tehnologije i materijale, koloritom i umjetnički oblikovanom deskriptivnošću, ove skulpture kiparice Margarete Krstić bivaju izuzetna slika Hrvatske u svijetu, bogatstvom i različitošću kao pretpostavkama za moguć dijalog sa svima.

Theodor de Canziani

Page 4: katalog MArgareta Krstić

SCULTURE, CRONISTI DEL PATRIMONIO POPOLARE

La scultrice Margareta Krstić nelle sue sculture di ceramica rivela il suo interesse per Grobnico, il suo paese natio. Questo entroterra del litorale croato con la sua ricchezza all’incrocio di vari influssi culturali, contrasto tra rustico e cittadino offre, emana, prende radici nell’habitus dell’autrice, la sua attitudine ad accettare il diverso per applicare la ricchezza delle differenze come possibilità per creare nuove qualità. Nell’attività scultorea si impone con temi che appassionano per la loro schietta forza di presentazione e di materiale. I temi: come vivevano e si vestivano i nostri vecchi, tradizioni grobniciane, moda vittoriana negli abiti popolari come pure presepi e Sacra famiglia sono opere diverse una dall’altra che si uniscono però in un unico concetto della tradizione popolare.

Il presepe, ogni anno arricchito con nuovi soggetti tematici: re croati, contadini del grobniciano, moretti e patrizi fiumani; quest’anno presenterà un’eccezionale immagine del ricco patrimonio popolare illustrato dai costumi nazionali di tutta la Croazia. I costumi popolari croati sono colmi di singolari ricchezze del patrimonio popolare delle regioni croate per la varietà delle forme, delle stoffe, della lavorazione e dei colori. Questi costumi narrano sulle origini e sugli influssi che persistono attraverso secoli continuamente modificandone l’essenza. I campioni antichissimi vengono modificati dagli eventi storici, influssi culturali tramite commercio via terra e marittimo, guerre, usanze religiose e modificazioni di stile dal periodo romano al Novecento.

Gli influssi del Mitteleuropea e dell’Occidente europeo, ma anche dei paesi lontani la Russia, la Turchia e Mediterraneo agiscono con riverberi dell’Ungheria, dell’Austria, della Boemia e della Venezia. I costumi femminili sono spesso più variegati e ricchi e variano a seconda dell’uso e dell’età della donna, ma l’industria dell’abbigliamento del Novecento li minaccia e pian piano spariscono come indumenti quotidiani e vengono conservati come patrimonio nazionale del passato. Le qualità figurative di questi costumi sono fonte d’ispirazione agli stilisti odierni come Ottavio Missoni. Le sculture di Margareta Krstić, per la loro qualità dell’ispirazione artistica, per la loro lavorazione ceramica in differrenti tecniche e materiali, per i colori e descrivibilità della forma artistica, offrono un’immagine particolare della Croazia per la loro ricchezza e diversità come un possibile dialogo con tutti.

Theodor de Canziani

Page 5: katalog MArgareta Krstić

SCULPTURE AS A CHRONICLER OF THE CROATIAN FOLK HERITAGE

Sculptor Margareta is bound, by her ceramic sculptures, with her interests towards Grobnik, a country she was born in. That hinterland of the Croatian Littoral at the crossroads, in terms of richness, of various cultural influences, contrasts of the rural and the urban, gives, emanates, implants into the author’s habit a readiness to absorb differences and to apply richness of the different one, as a possibility for creating new qualities. In the artistic creation, she imposed herself with topics which fill with enthusiasm by sincere power of the presentation and the matter. The topics on how our ancestors lived and were dressed, the tradition of Grobnik, Victorian fashion in folk attire and Christmas crèche and the Holy Family are different works, but they make a whole concept of the folk tradition.

In this year’s crèche, she gives a special image of the richness of the Croatian national heritage through national costumes from all parts of Croatia, by enriching them, every year, with new subtropical ensembles: Croatian kings, farm laborers from Grobnik, morčići patricians of Rijeka. The national costumes of Croatia abound in unusual richness of cultural heritage of Croatian lands in terms of shape, material, color and performance variations. These costumes are a telling indication of origins and influences, with which they survived during centuries in a constant modification of the root. Historical changes, cultural influences via trade, seafaring, warfare, religious customs and stylistic changes from the Romanesque period until the 20th century, they all reflected on the ancient models.

The influences of middle and Western Europe, but also from the faraway regions of Russia, Turkey, the Mediterranean, are active with the reflections of Hungary, Austria, Czech Republic and Venice. Three types are made in such way, the Pannonia, the Dinaric and the Adriatic one, together with costumes of Croats outside Croatia. Women’s costumes are most often more diverse and richer and vary according to use and age, and since they are threatened by the industrial fashion, especially in the 20th century, they slowly die out as everyday dressing culture and are kept as a national treasure from the past. Their visual qualities are an inspiration to many contemporary designers like Ottavio Missoni. The reason more to praise them, is in the fact that these sculptures of sculptor Margareta Krstić, which are special in their approach, by activity through diversity of ceramic technology and materials, with colors and descriptively that were artistically shaped, are an exceptional image of Croatia in the world, through their richness and diversity as assumptions for a possible dialogue with everyone.

Theodor de Canziani

Page 6: katalog MArgareta Krstić
Page 7: katalog MArgareta Krstić
Page 8: katalog MArgareta Krstić
Page 9: katalog MArgareta Krstić
Page 10: katalog MArgareta Krstić
Page 11: katalog MArgareta Krstić
Page 12: katalog MArgareta Krstić
Page 13: katalog MArgareta Krstić
Page 14: katalog MArgareta Krstić
Page 15: katalog MArgareta Krstić
Page 16: katalog MArgareta Krstić
Page 17: katalog MArgareta Krstić
Page 18: katalog MArgareta Krstić
Page 19: katalog MArgareta Krstić
Page 20: katalog MArgareta Krstić
Page 21: katalog MArgareta Krstić
Page 22: katalog MArgareta Krstić
Page 23: katalog MArgareta Krstić
Page 24: katalog MArgareta Krstić
Page 25: katalog MArgareta Krstić
Page 26: katalog MArgareta Krstić
Page 27: katalog MArgareta Krstić
Page 28: katalog MArgareta Krstić
Page 29: katalog MArgareta Krstić
Page 30: katalog MArgareta Krstić
Page 31: katalog MArgareta Krstić
Page 32: katalog MArgareta Krstić
Page 33: katalog MArgareta Krstić
Page 34: katalog MArgareta Krstić
Page 35: katalog MArgareta Krstić
Page 36: katalog MArgareta Krstić
Page 37: katalog MArgareta Krstić
Page 38: katalog MArgareta Krstić

Margareta Krstić rođena je na Sušaku, a živi u Podkilavcu. Keramikom i slikarstvom bavi se od 1999. godine i godinama radi na velikoj nekomercijalnoj temi „Kako su živjeli i odijevali se naši stari krajem 19. i početkom 20. stoljeća“. Na tu temu napravila je nekoliko varijanti jaslica s tim da je dodala novi element, prve hrvatske kraljeve; Tomislava, Krešimira i Zvonimira, kao vezu s nacionalnom prošlošću i povijesnim ponosom kako u njenom katalogu naglašava Theodor de Canziani, prof.

Keramika Margarete Krstić odlikuje se izuzetnim kvalitativnim razvojem. „Pozvana“ od masne zemlje svog roditeljskog okolja da poput pradavnih naših predaka mijesi, spaja, kida i oblikuje, Margareta je osjetilima i stjecanim iskustvom producirala ono što ju od djetinjstva potiče i inspirira. Upravo tematski vezana za svakodnevlje svoga kraja u bilježenju „života“ koji neumitno nestaje daje nam iskreni iskaz ge-neracija koje su tu „prošlost“ mogle živjeti do nedavna, do zadnje mlikarice Matilde, vodarice, drvarice, pralje i svega onoga što je značilo život i preživljavanje Grobnika i Grobnišćine iz koje potječe.

Drugi ciklus skulptura su one religioznog karaktera te osobito motiv jaslica koje gotovo dječjim odu-ševljenjem stvara u nebrojenim varijantama.

Jaslice iz različitih keramičkih tehnika (villanoviana, bucchero, raku, terracotta itd.) inspirirane su naj-različitijim poticajima okolja bližeg i daljeg a obišle su cijeli svijet, od Grobnika, Rijeke do Verone, Cunea,

Page 39: katalog MArgareta Krstić

Assisia, Rima (Italija), Lublina (Poljska) i Betlehema.

Margareta Krstić pokazala je svoje jaslice svijetu predstavljajući Republiku Hrvatsku i upravo zbog nje 2008/09. godine Jaslice Svijeta došle su nam u Rijeku. Margareta Krstić je zaslužna za ovaj događaj jer je izlažući svoje autentične jaslice svake godine na velikoj svjetskoj izložbi u Veroni i drugim europskim gra-dovima skrenula pozornost organizatora (Kustos betlehemskog muzeja u Betlehemu dr Alfredo Troisi) ove jedinstvene izložbe za Hrvatsku i Rijeku. Zato je, željom organizatora, potpuno zasluženo, na riječkoj izložbi Jaslice svijeta u Pomorskom i povijesnom muzeju Hrvatskog primorja u Rijeci dobila najveći i naj-reprezentativniji prostor. Margareta je u raku tehnici visine od 40 – 60 cm, napravila prve riječke jaslice, u njima, uz Svetu obitelj zaigrali su „Riječani“.

To je pravi riječki specijalitet, morčići u sto varijanti. Svi Mori, Turki, Indijani u varijaciji boja i obli-ka dočarali su Riječanima i svijetu tko smo. Riječani su sada po prvi puta ovjekovječeni u jaslicama sa Svetom obitelji u dane blagdana. Poticaj tome kreće još od pradavna Grobnika i legende o postanku tog riječkog autohtonog nakita. Iz iščitavanja knjiga Riccarda Gigante, Radmile Matejčić i Theodora de Can-ziani nastaje sinteza tog najprepoznatljivijeg od davnina riječkog identitetnog biljega, njegove ekselencije Morčića, i motiva jaslica što nas dovodi do prekrasnog saznanja; Moro se rodio! A Riječanke i Riječani (patriciji) nepresušno teku dalje.Tako s ponosom jasno i glasno recimo: „Indeficienter!“

Margareta temu nije iscrpila i dalje radi na njoj na neponovljivim i prepoznatljivim originalima. (na-pravila oko 2400 skulptura od 30 – 70 cm)

Također radi na velikoj tematskoj cjelini Marijanski ciklus u sklopu koje je napravila anđele, i Križni put od Navještenja do Uskrsnuća u keramoslici i skulpturi.

Margareta Krstić, član je Hrvatskog keramičarskog udruženja „KERAMEIKON“ Varaždin.

Od 2013. godine potpredsjednica je novoosnovanog Ogranka Matice hrvatske u Jelenju.

2014. godine osnovala je Udrugu MARGARETA CRO ART.

Zaštićene skulpture mlikarica, morčići i dondolaš upisani u registar industrijskog dizajna Državnog zavoda za intelektualno vlasništvo pod brojem D20090207-1,2,3,4,5. na ime nositelja i dizajnera Marga-reta Krstić, Podkilavac 35, 51218 Dražice, Hrvatska pod nazivom UMJETNIČKA KERAMIKA po Među-narodnoj klasifikaciji Loc (9)Cl.11-02.

Page 40: katalog MArgareta Krstić

Margareta was born in Sušak and lives in Podkilavac, Croatia. She has been sculpting and painting since 1999., and for years worked on the great non-commercial theme of „how the old lived and dressed at the turn of the 19-th – 20-th century.“Along with this theme, she has put together several varieties of „Jaslica“ (the crib of baby Jesus or nativity) to which were added new elements: the first Croatian kings: Tomislav, Krešimir and Zvonimir in a connection to our national history historical pride, as expressed in her cataloge by Theodor de Canziani, prof.

The pottery of Margareta Krstić is characterised by an extraordinary qualitative development. Initially selfeducated in her “calling” from the rich land of her childhood surroundings, just as it was though time immemorial for our broad culture of ancestors, connecting dividing and shaping, Margareta has come to produce and acquisition of experience and her feelings inspired by the prompts of her childhood. The very thematic connection she has for her commentary on the everyday life of her surrounding which is steadily disappearing gives us and honest statement about generations wich although are considered the past could still indeed have been living until recently, such as the last milk-carrier Matilda, the water-bear-ers, wood-carriers, washer-women and all that which meant living and surviving in Grobnik, and all the traditions which arose from it.

Another series of her sculptures are those of a religious character and i particular following the motif of the nativity scenes which are realised in countless variations with almost childish enthusiasm. Nativities are derived in a variety of different ceramic techniques (Villanovian, Bucchero, Raku, Terracotta etc.) and inspired by the most widely ranged influences of surro undings both nearby and far away, yet encompass-ing the whole world, from Grobnik and Rijeka to Verona, Cuneo, Assisi, Lublin and Bethlehem.

Margareta Krstić has exhibited her cribs worldwide in representation of Republic of Croatia. Sole-ly because of her and exhibition of Nativity scenes from all around the world came to us in Rijeka in 2008./09. Owing to Margareta Krstić this event occurred in aur town as it was the worldwide showing of her authentic nativities each year at the big global exhibitions such as in Verona and other European

Page 41: katalog MArgareta Krstić

cities which attraced the attention of the organiser (curator of the Bethlehem Museum in Bethlehem, Dr. Alfredo Troisi) in to this it was by the wishes of the organiser entirely, that at the Rijeka exhibition of nativity scenes from around the world, held in the Maritime & History Museum on the Croatian coast in Rijeka, she got both the largest and the most representative exhibition space. Margareta put together the first Rijekan nativity scene, in the Raku technique and a height of 40 - 60 cm, in which with the holy family also appeared “Rijekans”. This is a true Rijekan specialty “morčići”, in hundreds of variations. All Moors, Turks and Indians in a variety of colour and forms conjured up for Rijekans and the world as a whole. Rijekans were for the first time immortalised in nativity scene alongside the holy family during the Christmas season. Inspiration for this still comes from the immemorial Grobnik and legends abour the adornment and decoration indigenous to Rijeka. From a synopsis oft he books of Riccardo Gigante, Radmila Matejčić and Theodor de Canziani continues a synthesis of that mark which is the most familiar in long-standing Rijekan identity, “His Excellency” Morčić, and concepts of nativity which lead us to a wonderful discovery: “Moro is born! And Rijekans, the patrons, continue unwaveringly onward. So, with pride, both loud and clear we say: “Unstoppable!”

This theme has not at all diminished for her and indeed she stil works on every original yet familiar unique (having made around 2400 figures of 30 – 70 cm).

She also works on the great thematic piece oft he Virgin Mary collection, within which complexity she has shaped angels, The Way of the Cross and the whole range of religious sceneries from denunciation to resurrection in both relief an sculpture.

Margareta Krstić is member of the Croatian ceramics association Kerameikon Varaždin.

Sculptures MLIKARICA, MORČIĆ, and DONDOLAŠ have been added to the register of industrial design at the State intellectual property office under the no. D20090207-1, 2,3,4,5 in the name of Marga-reta Krstić, Podkilavac 35, 51218 Dražice, Croatia, under the name “ART CERAMICS” by international classification Loc (9)Cl.11-02.

Page 42: katalog MArgareta Krstić

Nata a Sušak, vive a Podkilavac. Modella ceramica e dipinge dal 1999, lavora su un sogetto importante, non commerciale; „come viveva e come si vestiva la nostra gente verso la fine dell’800 e agli inizi del ‘900“. Su questo tema ha fatto dei presepi aggiungendo ad essi „un nuovo elemento, i primi re croati Tomislav, Krešimir e Zvonimir; un legame col passato e con l’orgoglio storico“, come sottolinea nel suo catalogo il dott. Theodor de Canziani.

Il presepio e i moretti fiumani di Margareta Krstić si distinguono per la loro costante evoluzione qua-litativa. Margareta Krstić ha iniziato i suoi lavori da autodidatta, sfidata dalla terra grassa della sua casa paterna ad impastarla, tegliuzzarla e modellarla come lo facevano i nostri antenati, ma lei con i suoi sensi e l’esperienza acquisita produceva quello che dall’infanzia la ecittava ed ispirava. Atratta da sempre dai temi della vita quotidiana del paese contadino, descrive un “mondo” che inesorabilmente sta scomparendo, è un espressione, la sua, di una generazione che questo “passato” lo poteva vivere fino ai tempi non tanto lontani, fino ai tempi dell’ultima lattaia, Matilda, degli ultimi cesti, gamellini, latte e zaini, zappe, scure e tutto quello che significava la vita e il sopravvivere a Grobnico e nei dintorni, là da dove trae le sue origini anche Margareta.

L’altro ciclo di statue sono quelle di soggetto religioso, in particolare quelle legate al presepio che mo-della, con un entusiasmo quasi fanciullesco, in innumerevoli variazioni. Presepi, fatti in varie tecniche di ceramica, sono ispirati dai suggerimenti dell’ambiente più o meno vicino a lei ed hanno girato tutto il mondo, da Grobnico, Fiume a Verona, Assisi e Betlemme. Margareta Krstić ha presentato i suoi presepi al mondo rappresentando la Croazia, e adesso proprio per i suoi lavori i presepi del mondo vengono a

Page 43: katalog MArgareta Krstić

Fiume. Perciò il presepio di quest’anno nel “Palazzo” sarà quello vero fiumano. Nel presepio accanto alla Sacra famiglia prenderanno parte i “fiumani”. Sarà questo una vera e propria specialità fiumana. Ci sarà il Moretto in cento variazioni. Tutti mori, turchi, indiani in variazioni di colori e forme diranno al mondo chi siamo.Così i fiumani saranno per la prima volta presenti nel presepio con la Sacra famiglia nei giorni di festa. Lo spunto per quest’idea viene dall’antichissima Grobnico e la leggenda come nasce questo gio-iello autoctono e simbolo fiumano. Leggendo i libri di Riccardo Gigante, Radmila Matejčić e Theodor de Canziani scopriamo una sintesi di questo riconoscibile, dai tempi remoti, stampo dell’identità fiumana, la sua eccellenza il Moretto e il soggetto del presepio ci conduce alla conclusione; è nato il Moro. Mentre le fiumane e i fiumani scorrono inesorabilmente avanti! Così possiamo dir fieri chiaro e netto: “Indeficien-ter!”

Il tema non l’ha esaurito e continua ad elaborarlo facendo degli originali irripetibili anche se ricono-scibili.

Lavora anche su un altro importante tema compreso nel ciclo Mariano, di cui ha fatto gli Angeli e sta lavorando alla Via crucis in rilievi e in statue.

E membro dalla Societá croata di ceramica di Varaždin.

Sculture registrate LATTAIA, MORETTO e DONDOLAŠI iscritte al registro del design industriale presso l’Ente statale per proprietà intellettuale con numero D20090207-1,2,3,4,5 sotto nome del creatore del design Margareta Krstić, Podkilavac 35, 51218 Dražice, Croazia, classificato come CERAMICA AR-TISTICA SECONDO LA Classificazione internazionale Loc(9)Cl.11-02

Page 44: katalog MArgareta Krstić

skuplture : Margarita Krstić | fotografije : Rino

Gropuzzo | portret : Nenad Hlača | tisak : Printera,

Sveta Nedjelja | godina : 2014 | tiraža : 500 primjeraka