kanlaya-waterloo 04/23/02
DESCRIPTION
Kanlaya-Waterloo 04/23/02. Some MT Approaches. Kanlaya-Waterloo 04/23/02. Direct MT. SL-TL Dict. Word Treatment. S ource L anguage. T arget L anguage. Simple Process BUT limited Accuracy. Transfer MT. SL Gram. TL Gram. Analyzer. Transfer. Generator. SL. TL. SL - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Some MT Approaches
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Category Approach Advantages Disadvantages
Three Classic Strategies
Direct MT Simple approach.
Limited accuracy.
Interlingual MT Treat SL and TL separately. Difficulties in developing Interlingual system.
Transfer MT Less complexity in analysis and generation.
Information lost during the transfer process.
Language dependent.
Nonlinguistic Information Strategies
Example-Based MT
Translations come with scores which might be useful to a post editor.
Relies heavily on the availability of a large and diverse quality corpus which are not available for most
Statistics-Based MT
Apply statistical techniques in translation process.
languages.
Hybrid strategies Knowledge-Based MT
Interpreting the SL by reference to world knowledge.
Reasoning is complex. More suitable for paraphrase
than for translation.
Shake-and-Bake MT
SL and TL are associated via bilingual lexicon without a transfer module or interlingual.
Lack efficiency due to the generation process which tries all possibilities.
Direct MTSL-TL Dict
Simple Process BUT limited Accuracy
Word TreatmentSource Language Target Language
Transfer MT
More Accurate BUT Inadequate & Not Attractive To Multilingual System
SL Gram
AnalyzerSLSL
RepresentationTransfer
SL Dict
TL Representation
Generator TL
TL Gram
TL Dict
The Best Approach for Multilingual MT BUT Still an Ideal
Interlingual MTSL Gram
AnalyzerSL
SL-IL Dict
Generator TL
TL Gram
IL-TL Dict
IL
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Translation Examples
SL: The Spirit is willing but the flesh is weak.
Russian English
The whisky is all right but the meat has gone bad.
The vodka is good but the meat is rotten.
The liquor is holding out all right, but the meat has
spoiled.
Paraphased : The mind is ready but the body is weak.
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Some MT Approaches
Category Approach Advantages Disadvantages
Three Classic Strategies
Direct MT Simple approach.
Limited accuracy.
Interlingual MT Treat SL and TL separately. Difficulties in developing Interlingual system.
Transfer MT Less complexity in analysis and generation.
Information lost during the transfer process.
Language dependent.
Nonlinguistic Information Strategies
Example-Based MT
Translations come with scores which might be useful to a post editor.
Relies heavily on the availability of a large and diverse quality corpus which are not available for most
Statistics-Based MT
Apply statistical techniques in translation process.
languages.
Hybrid strategies Knowledge-Based MT
Interpreting the SL by reference to world knowledge.
Reasoning is complex. More suitable for paraphrase
than for translation.
Shake-and-Bake MT
SL and TL are associated via bilingual lexicon without a transfer module or interlingual.
Lack efficiency due to the generation process which tries all possibilities.
Advantages Disadvantages
+ accurate translation
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Generate and Repair MT : A hybrid MT system
SLTranslation Candidate
SL,SL-TL Dict
Inappropriate TC
RI
TL
TCE
accept
accept
SL, TL Const.
Accuracy Simplicity Modularity Extendibility Multilinguality
SL Grammar & Lexicon
TL Const.
Repaired TC
TL Grammar & Lexicon
ALMTALMT TCE RI
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Generate and Repair MT : A hybrid MT system
SLTranslation Candidate
SL,SL-TL Dict
Inappropriate TC
RI
TL
TCE
accept
accept
SL, TL Const.
Accuracy Simplicity Modularity Extendibility Multilinguality
SL Grammar & Lexicon
TL Const.
Repaired TC
TL Grammar & Lexicon
ALMT
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Generate and Repair MT : A hybrid MT system
ALMTSLTranslation Candidate
SL,SL-TL Dict
Inappropriate TC
RI
TL
TCE
accept
accept
SL, TL Const.
Accuracy Simplicity Modularity Extendibility Multilinguality
SL Grammar & Lexicon
TL Const.
Repaired TC
TL Grammar & Lexicon
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Generate and Repair MT : A hybrid MT system
ALMTSLTranslation Candidate
SL,SL-TL Dict
Inappropriate TC
RI
TL
TCE
accept
accept
SL, TL Const.
Accuracy Simplicity Modularity Extendibility Multilinguality
SL Grammar & Lexicon
TL Const.
Repaired TC
TL Grammar & Lexicon
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
1.Analysis Lite MT : Generate a Translation Candidate (TC)
SL TC
Inflectional Analysis
SL Const.
Constraint Application
SL Dict
WordAsso Application
WordAsso
Word Ordering
Word Addition
TL Const. W-order KB
Word Treatment Word Selection Word Ordering
foundDict
look-up
SL-TL Dict
found
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
A mother duck hatches seven eggs in a nest.SL :
mother duck hatch seven egg plural in nest
Constraint Application
mother duck hatches seven egg plural in nest
Word Selection
Word Addition
TC :
Dictionary Look-up & Inflectional Analysis
The word “ฟอง” is added to indicate the quantity of eggs”.
Word Ordering
แม� เปด กก เจ�ด ไข� ใน ร�ง เล��ยงด� ก�ม ค�ด
กระต��น เข�ามา ทำ"าร�ง จ�บกด
ลง เข�าไป
ผ�าล�น�นขาว
อย�าง
แม� เปด กก เจ�ด ไข� ใน ร�ง
แม� เปด กก เจ�ด ไข� ฟอง ใน ร�ง
แม� เปด กก ไข� เจ�ด ฟอง ใน ร�งKanlaya-Waterloo 04/23/02
แม� เปด กก ไข� เจ�ด ฟอง ใน ร�งSL :
แม� เปด กก ไข� เจ�ด plural ใน ร�ง
Constraint Application
แม� เปด กก ไข� เจ�ด plural ใน ร�ง
Word Selection
Word Addition
TC :
Dictionary Look-up & Inflectional Analysis
Word Ordering
mother duck hatch egg seven in nest inne
r reed
mother duck hatch egg seven in nest
a mother duck hatches eggs seven in a nest
A mother duck hatches seven eggs in a nest.
inside
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
2.Translation Candidate Evaluation : Verify a TC
Semantic Comparison
SemanticCompariso
n
Analyzer
accept
accept
Translation result
TC with semantic differences info.
Semantic Extraction
TC
SL
SL Grammar & Lexicon
SL Parsing
TL Parsing
TL Grammar & Lexicon
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
HPSG…What ?
HPSG
An integrated theory of natural language syntax and
semantics.
A feature-based grammatical framework.
HPSG Key Features
Small number of rules and rich-information lexicon.
Unification-based constraints.
Language-independent principles.
HPSG…What and Why ?
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
SLTL
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
SL TL
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
SL TL
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
SL: John talks about the broken spring.TC : จอห'น พ�ด เก�)ยวก�บ ฤด�ใบไม�ผล� ทำ�) ห�ก น��น
STRING: 0 จอห'น 1 พ�ด 2 เก�)ยวก�บ 3 ฤด�ใบไม�ผล� 4 · ทำ�) 5 ห�ก 6 น��น CATEGORY: phrase QSTORE ne_set_quant ELT quant DET the RESTIND nom_obj INDEX [0] ref IGENN neut INUM sg IPER per MODE reff RESTR ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS broken1 WORDASSO 13-8-5 INSTANCE [0] SURFACE ห�ก QUANTS e_list ELTS ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS season WORDASSO 2-4-3-2 INSTANCE [0] SURFACE ฤด�ใบไม�ผล� QUANTS e_list ELTS e_set ELTS e_set . . .
STRING: 0 john 1 talks 2 about 3 the 4 broken 5 spring 6 CATEGORY: phrase QSTORE ne_set_quant ELT quant DET the RESTIND nom_obj INDEX [0] ref IGENN neut INUM sg IPER per MODE reff RESTR ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS broken1 WORDASSO 13-8-5 INSTANCE [0] SURFACE broken QUANTS e_list ELTS ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS device WORDASSO 1-1-2-1-1-3-1-4 INSTANCE [0] SURFACE spring QUANTS e_list ELTS e_set ELTS e_set . . .
English Word Treatment Output Descriptionspring ÄÙãºäÁé¼ÅÔ (ryduubajmáajphlì),
2-4-3-2the season between winter andsummer
Ê»ÃÔ§ (sapring),1-1-2-1-1-3-1-4
an elastic device
¡ÃÐâ (kradòod),2-1-5-5-1
to move suddenly upward orforward
¹éÓ¾Ø(námphú),1-1-2-1-4-1
place where water comes upnaturally from the ground
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
3.Repair and Iterate : Repair a TC
TC with the semantic
differences info.Repair
Word Treatment Output
accept
accept
Translation resultTCEWord Ordering
Repaired
TC
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
SL : John talks about the broken spring.TC :จอห'น พ�ด เก�)ยวก�บ สปร�ง ทำ�) ห�ก น��น
STRING: 0 john 1 talks 2 about 3 the 4 broken 5 spring 6 CATEGORY: phrase QSTORE ne_set_quant ELT quant DET the RESTIND nom_obj INDEX [0] ref IGENN neut INUM sg IPER per MODE reff RESTR ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS broken1 WORDASSO 13-8-5 INSTANCE [0] SURFACE broken QUANTS e_list ELTS ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS device WORDASSO 1-1-2-1-1-3-1-4 INSTANCE [0] SURFACE spring QUANTS e_list ELTS e_set ELTS e_set . . . CONT psoa NUCLEUS talk2 WORDASSO 2-1-3-1-1
STRING: 0 จอห'น 1 พ�ด 2 เก�)ยวก�บ 3 สปร�ง 4 ทำ�) 5 ห�ก 6 น��น CATEGORY: phrase QSTORE ne_set_quant ELT quant DET the RESTIND nom_obj INDEX [0] ref IGENN neut INUM sg IPER per MODE reff RESTR ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS broken1 WORDASSO 13-8-5 INSTANCE [0]
SURFACE ห�ก QUANTS e_list ELTS ne_set_psoa ELT psoa NUCLEUS device WORDASSO 1-1-2-1-1-3-1-4 INSTANCE [0]
SURFACE สปร�ง QUANTS e_list ELTS e_set ELTS e_set . . . CONT psoa
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
ทำ�)พงหญ�า แม�เปดกกไข�เจ�ดฟองในร�ง ล�กเปดกะเทำาะเปล-อกไข� เปล-อกไข�หกฟองถ�กกะเทำาะ ไข�ฟองทำ�)เจ�ดม�ขนาดใหญ�ทำ�)ส�ด แม�เปดพยายามกกไข�ฟองทำ�)เจ�ด ในทำ�)ส�ดไข�ฟองส�ดทำ�ายก�กะเทำาะ แม�เปดตะล/งเม-)อม�นเห�นล�กเปดต�วน��น อย�างไรก�ตามแม�,เปดก�ยอมร�บล�กของม�น ล�กเปดข��เหร�ม�ขนส�เทำา ล�กเปดต�วอ-)นๆม�ขนส�เหล-องนวล แม�เปดพาล�กเปดเจ�ดต�วว�ายน"�า ล�กเปดเจ�ดต�วเด�นตามแม�เปด ล�กเปดข��เหร�เด�นต�วส�ดทำ�าย ฝ�งว�วและฝ�งแกะก"าล�งก�นหญ�า พวกม�นห�วเราะเยาะล�กเปดข��เหร� ล�กเปดข��เหร�เส�ยใจและน�อยใจ
ล�กเปดข��เหร�ร�องไห� ล�กเปดเจ�ดต�วว�ายน"�าในแอ�งน"�าใหญ� ล�กเปดข��เหร�ว�ายน"�าไกลกว�าต�วอ-)นๆ ล�กเปดหกต�วไม�เล�นก�บล�กเปดข��เหร� หม�และไก�ล�อเล�ยนล�กเปดข��เหร� ล�กเปดข��เหร�ร�องไห�อ�กคร��ง ล�กเปดข��เหร�ซ�อนต�วในพงหญ�า ล�กเปดข��เหร�หน�ไปจากแอ�งน"�า ม�นหว�งว�าม�นจะม�เพ-)อนใหม� ล�กเปดข��เหร�พเนจรอย�างโดดเด�)ยว ล�กเปดข��เหร�มาถ/งบ/ง เปดป4าจ�องด�ล�กเปดข��เหร� ล�กเปดข��เหร�อาศ�ยอย��ก�บเปดป4า เช�าว�นหน/)งนายพรานมาถ/งบ/ง นายพรานย�งป7น เปดป4าหน�ไปด�วยความหวาดกล�ว ล�กเปดข��เหร�หลงจากเปดป4า ล�กเปดข��เหร�เร�ร�อนอ�กคร��ง ล�กเปดข��เหร�มาถ/งกระทำ�อม หญ�งชราอาศ�ยอย��ในกระทำ�อม หญ�งชราเล��ยงแมวและ แม�ไก� ล�กเปดข��เหร�ทำ�กทำายแมวและไก� แมวส�ด"าเห�นล�กเปดข��เหร� แมวส�ด"าข�� หญ�งชราได�ย�นเส�ยง หญ�งชราหย�บไม�กวาด หญ�งชราต�ล�กเปดข��เหร� ล�กเปดข��เหร�เร�ร�อนอ�กคร��ง บ�ดน��ล�กเปดข��เหร�เต�บโต ล�กเปดข��เหร�เต�บโต ล�กเปดข��เหร�บ�นส�งและไกล ล�กเปดข��เหร�มาถ/งล"าธาร ล�กเปดข��เหร�เห�นหงส'ก"าล�งว�ายน"�า ล�กเปดตะล/งในความสวยงามของหงส' ล�กเปดข��เหร�ทำ�กทำายฝ�งหงส' ล�กเปดข��เหร�เห�นเงาของม�นในน"�า ม�นเปนเงาของหงส' ในทำ�)ส�ดล�กเปดข��เหร�ก�พบพ�อแม�ทำ�)แทำ�จร�ง
Ugly Duckling Thai Version
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
At a thicket. A mother duck hatches seven eggs in a nest .A duckling cracks an eggshell .Six eggshells are cracked .The seventh egg has the
biggest size .A mother duck tries to hatch the seventh egg . Finally the last egg cracks. A mother duck amazes when it sees the
duckling .However a mother duck accepts its child .An ugly duckling has gray feather .Other ducklings have yellow feather. A mother duck
leads seven ducklings swim. Seven ducklings walk after a mother duck .An ugly duckling walks the last .Cows and sheeps are eatting
grass.They make_fun_of an ugly duckling .An ugly duckling is sorry and peevish .An ugly duckling cries. Seven ducklings swim in a big
pond .An ugly duckling swims further than others .Six ducklings do not play with an ugly duckling .A pig and a hen banter an ugly duckling
.An ugly duckling cries again .An ugly duckling hides in a thicket .An ugly duckling escapes from a pond .It hopes that it will have a new
friend .An ugly duckling wanders lonely .An ugly duckling arrives at a swamp .A wild duck stares an ugly duckling .An ugly duckling lives
with a wild duck. In_the_morning a hunter arrives at a swamp .A hunter shoots. A wild duck escapes with fear .An ugly duckling loses from
a wild duck .An ugly duckling wanders again .An ugly duckling arrives at a cottage. An old woman lives in a cottage .An old woman feeds
a cat and a hen .An ugly duckling greets a cat and a hen. A black cat sees an ugly duckling .A black cat screams. An old woman hears a
sound .An old woman picks a bloom .An old woman hits an ugly duckling . An ugly duckling wanders again. Now an ugly duckling
grows .An ugly duckling grows. An ugly duckling flies high and far .An ugly duckling arrives at a stream .An ugly duckling sees a swan is
swimming .A duckling amazes in a beauty of a swan .An ugly duckling greets swans .An ugly duckling sees its shadow in water. It is a
shadow of a swan .Finally an ugly duckling meets a real parent .
English Translated Version
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Conclusions
GRMT a novel approach to MT which generates accurate translations. consists of three major components, ALMT, TCE and RI. ALMT generates the TC by taking into account the differences
between languages (constraints) and the semantic relationship between
words. TCE an RI ensure an accuracy of the translation by verifying the syntax
and semantics of the TC and improving the quality of the TC if necessary.
Key features: Simplicity, Modularity, Extendibility and Multilinguality
EnglishThai MT system prototype
Knowledge-bases: English Dictionary, Thai Dictionary, EnglishThai Dictionary,
English (HPSG) grammar, Thai (HPSG) grammar,
English Lexicon, Thai Lexicon.
Kanlaya-Waterloo 04/23/02
Suggestions/Comments
Thanks
Kanlaya-Waterloo 04/23/02