kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

16
KALBŲ KONTAKTAI IR KONVERGENTINĖ RAIDA Jūratė Liesytė Lietuvos edukologijos universitetas 2013

Upload: renata-jureviciute

Post on 20-Oct-2015

33 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

ppt presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KALBŲ KONTAKTAI IR KONVERGENTINĖ

RAIDA

Jūratė LiesytėLietuvos edukologijos universitetas

2013

Page 2: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

TURINYS• Kalbos vartojimas• Kalbos vartojimo sferos• Vartojimo kalbos• Antroji kalba• Antrosios kalbos mokymosi

priežastys• Pagrindiniai kalbų kontaktų

bruožai• Kalbų kontaktų tipai ir rūšys.

Kontaktų tipai pagal kalbų mokėjimo laipsnį ir vartojimą

• Kalbų kontaktų padariniai

Page 3: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

• Kalbų kontaktai – skirtingų kalbinių struktūrų įtaka viena kitai paprastai dvikalbystės ar daugiakalbystės aplinkoje (Kalbotyros terminų žodynas, 1990, 99).

• Kalbų kontaktai – tokia lingvosocialinė situacija, kur pastoviai vartojamos – aktyviai ar pasyviai – dvi ar kelios kalbos (S.Karaliūnas, 1997, 290).

• Kalbų sąveika – vienos kalbos poveikis kitai, nulemtas tautų ar genčių tarpusavio santykių (bendravimo viena šalia kitos esančiose srityse, prekybos, karų, migracijos ir kt.) (Lietuvių kalbos enciklopedija,1999, 300).

Page 4: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

• Konvergeñcija [lot. convergens (kilm. convergentis) – susieinantis; suartėjantis], (su)panašėjimas, (su)artėjimas: -savaiminis įv. tautų panašių materialinės ir dvasinės kultūros elementų, reiškinių atsiradimas; -kalbot. panašių struktūrinių ypatybių atsiradimas tolimos giminystės ar negiminiškose kalbose dėl gretimos teritorijos ar ilgų kontaktų; -kalbot. kurios nors kalbos garsų panašėjimas ar visiškas sutapimas (Interleksis – kompiuterinis žodynas, „Alma littera“ leidyklos išleisto „Tarptautinių žodžių žodyno“ versija).

Page 5: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KALBOS VARTOJIMAS

Page 6: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KALBOS VARTOJIMO SFEROS

Page 7: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

VARTOJIMO KALBOS

• Pirmoji (gimtoji): vartojama namuose, yra skirta šeimos bendravimui, tiesiogiai ir natūraliai perduodama iš kartos į kartą.

• Antroji kalba: visuomenėje susiduriama su kitakalbiais žmonėmis, komunikacijos tikslais tenka pramokti jų kalbą.

Page 8: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

ANTROJI KALBA

• Ji gali būti:- kuri nors svetima kalba, dėstoma mokykloje

(vidurinėje ar aukštojoje);- specialias socialines funkcijas šalyje turinti

kalba, kuri nėra tos šalies kurios nors žmonių grupės gimtoji kalba;

- specialias socialines funkcijas turinti kalba, esanti šalies, kitos gyventojų grupės gimtoji kalba.

Page 9: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

ANTROSIOS KALBOS MOKYMOSI PRIEŽASTYS

• Komunikacijos tikslams vienos kalbos neužtenka.

• Vadinamasis kalbos spaudimas, kuris yra socialinio spaudimo (prievartos) rūšis. Spaudimas gali būti ekonominio, socialinio, politinio pobūdžio ir kt.

• Kalbos išmokimas priklauso nuo individo motyvacijos.

Page 10: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

PAGRINDINIAI KALBŲ KONTAKTŲ BRUOŽAI

• Kalbų sąlytis, susilietimas.• Atskiras kalbas vartojančių dviejų asmenų, jų

grupių arba ištisų kolektyvų bendravimas.

Page 11: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KALBŲ KONTAKTŲ TIPAI IR RŪŠYS. KONTAKTŲ TIPAI PAGAL KALBŲ

MOKĖJIMO LAIPSNĮ IR VARTOJIMĄ

Page 12: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KONTAKTŲ RŪŠYS

Page 13: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KALBŲ KONTAKTŲ TIPAI IR RŪŠYS• Taip pat skiriami:- natūraliniai kontaktai;- dirbtiniai kontaktai;- kultūriniai kontaktai.

• Pagal kalbų sąlytį:- netiesioginiai, arba distanciniai, kalbų kontaktai;- tiesioginiai, arba proksimaliniai, kalbų kontaktai.

• Pagal kalbų giminingumą:- konjuktyviniai kontaktai;- disjuktyviniai kontaktai.

Page 14: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

KALBŲ KONTAKTŲ PADARINIAI• Interferencija (tiesioginė arba netiesioginė; kalbų ar tarmių

tarpusavio sąveika, pasireiškianti per jų kontaktus ir dvikalbystę).• Skoliniai (iš kitos kalbos pasiskolinti kalbos elementai,

dažniausiai žodžiai ar žodžių junginiai).• Mišrios kalbos- Pidgin kalbos (kontaktinės kalbos) – kalbos, atsiradusios tam

tikromis socialinėmis aplinkybėmis (dirbant arba prekiaujant), atliekančios mažiau funkcijų nei gimtosios kalbos.

- Kreolų kalbos – tai išplėtotos Pidgin kalbos, kurios jau tampa gimtosiomis, atsiranda bendruomenė, kuri jas vartoja visose gyvenimo, veiklos ir bendravimo srityse.

• Kalbų ir dialektų išstūmimas (politiniai motyvai, religija, materialiniai-ekonominiai veiksniai, etnokalbinių grupių požiūris ir kt.).

Page 15: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida

LITERATŪRA

• Weinreich, U. 1968. Languages in Contact: Findings and Problems. Paris: Mouton.

• Палькин В. М., Филиппов А. В. Языковые контакты. Краткий словарь. Москва: Изд-во Флинта/Наука, 2011. – 157 с.

Page 16: Kalbų kontaktai ir konvergentinė raida