k7923 k7924 - mattel · remarque : retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. nota:...

24
www.fisher-price.com K7923 K7924 Swing (Seat moves front to back) Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière) Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás) Cradle (Seat moves side to side) Berceau (le siège bouge d’un côté à l’autre) Cuna (el asiento se mueve de lado a lado)

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

www.fisher-price.com

K7923K7924

Swing(Seat moves front to back)

Balançoire(le siège bouge d’avant en arrière)

Columpio(el asiento se mueve de adelante para atrás)

Cradle (Seat moves side to side)

Berceau(le siège bouge

d’un côté à l’autre)

Cuna (el asiento se mueve de lado a lado)

Page 2: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:• Alwaysuserestraintsystem.Neverrelyonthetraytorestrainchild.• Neverusewithanactivechildwhomaybeabletoclimboutoftheproduct.• Neverleavechildunattended.• Topreventseriousinjuryordeathfromentrapmentinopenings,neverusethis

productwithoutthepadprovided.

Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :• Toujoursutiliserlesystèmederetenue.Leplateaunepeutpasretenirl’enfant.• Nejamaisl’utiliserpourunenfantquipourraitêtrecapabledesortirseuldusiège.• Nejamaislaisserunenfantsanssurveillance.• Pourévitertoutrisquedeblessuregraveoumortellequipourraitsurvenirsi

l'enfantseretrouvaitcoincédanslesouvertures,nejamaisutiliserceproduitsanslahoussefournie.

Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción:• Siempreutilizarelsistemadesujeción.Labandejanosirveparasujetaralniño.• Nousarconniñosactivosquepuedinsalirsedelproducto.• Nodejaralosniñosfueradesualcance.• Paraevitarlesionesgravesolamuerteporquedaratrapadoenaperturas,nousar

esteproductosinlaalmohadillaincluida.

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Thispackagecontainssmallpartsinitsunassembledstate.Adultassemblyisrequired.

Leproduitnonassemblécomprenddepetitsélémentsdétachablessusceptiblesd’êtreavalés.Leproduitdoitêtreassembléparunadulte.

Esteempaqueincluyepiezaspequeñasensuestadodesmontado.Requieremontajeporpartedeunadulto.

2

Consumer Information Renseignements pour les consommateurs

Información para el consumidor

Page 3: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Consumer Information Renseignements pour les consommateurs

Información para el consumidor

3

IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.•Pleasereadtheseinstructionsbeforeassemblyanduseof

thisproduct.•Adultassemblyisrequired.Toolneededforassembly:Allen

Wrench(included).•Requiresfour“D”(LR20)alkalinebatteries(notincluded)

foroperation.•Requiresa6VACadaptorforoperation(included).•Onlytobeusedbychildrenthatcannotclimboutofseat.•Alwaysusetheswingwherethereisadequateventilation.To

preventoverheating,keeptheswingawayfromheatsourcessuchasradiators,heatregisters,directsunlight,stoves,ampli-fiers,orotherapplianceswhichproduceheat.

•NeveruseextensioncordswiththeACadaptor.•Neverusetheswingnearwater(ie.:bathtub,sink,laundrytub

orwetbasement,etc.).•Adults Note: IfyouusethisproductwiththeACadaptor,

periodicallyexaminetheACadaptorfordamagetothecord,housingorotherpartsthatmayresultintheriskoffire,electricshockorinjury.IftheACadaptorisdamaged,donotusetheproductwiththeACadaptor.Usebatteriesasthepowersource.

•Donotconnecttomorethantherecommendednumberofpowersupplies.

•TheproductmustonlybeusedwiththerecommendedACadaptor.

•TheACadaptorisnotatoy.•DisconnecttheACadaptorfromtheswingbeforecleaning.•ACadaptoris120VACor220/240VAC,60Hz,10Winput;

6VDC,700mAoutput,centerpositivepolarity;plugODis5.5mm,plugIDis2.1mm.

•Productfeaturesanddecorationsmayvaryfromphotographs.

IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.•Liretouteslesinstructionsavantd'assemblerleproduitet

del'utiliser.•Assemblageparunadulterequis.Outilrequispour

l'assemblage:Cléhexagonale(fournie).•FonctionneavecquatrepilesalcalinesD(LR20),nonincluses.•Débrancherl'adaptateurc.a.duproduitavantdelenettoyer.•Utiliserceproduitseulementsil'enfantn'estpascapablede

sortirseuldusiège.•Toujoursutiliserleproduitdansunendroitoùlaventilation

estadéquate.Pouréviterunesurchauffe,tenirlabalancelleéloignéedetoutesourcedechaleur,notammentdesradia-teurs,-desregistresd'airchaud,dusoleildirect,desfours,desamplificateursoudetoutautreappareilélectroménagerquidégagedelachaleur.

•Nejamaisbrancherl'adaptateurc.a.surunerallongeélectrique.•Nejamaisutiliserlabalancelleprèsdel'eau(parexemple:

baignoire,évier,bacàlessive,sous-solmouillé,etc.).•Remarque :Siceproduitestutiliséavecl'adaptateurc.a.,

vérifierrégulièrementl'adaptateurpours'assurerquelecor-dond'alimentation,leboîtieretlesautresélémentsnesontpasabîméscarcelapourraitprovoquerunincendie,unedéchargeélectriqueoudesblessures.Sil'adaptateurc.a.estendommagé,nepasutiliserleproduitavecl'adaptateur.Utiliserplutôtdespiles.

•Pouralimenterleproduit,nepasutiliserd'autressourcesd'énergiequecellesrecommandées.

•Ceproduitdoitêtreutiliséseulementavecl'adaptateurc.a.recommandé.

•L'adaptateurc.a.n'estpasunjouet.•Fonctionneavecunadaptateurc.a.120ou220-240volts,

60Hz,entreé10W6VDC,sortie700mA,polaritécentrepostitif.Diamètresortieprise:5,5mm,diamètreintérieurprise:2,1mm(inclus).

•Lescaractéristiquesetlesdécorationsduproduitpeuventvarierparrapportauxillustrations.

Page 4: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

4

Consumer Information Service à la cliéntèleInformación para el consumidor

FCC Statement (United States Only)ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCrules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinter-ferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:Reorientorrelocatethereceivingantenna.Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Note:Changesormodificationsnotexpressivelyapprovedbythemanufacturerresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.

Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)EsteequipofueprobadoycumpleconloslímitesdeundispositivodigitaldeClaseB,segúnestáestablecidoenlaParte15delreglamentoFCC.Estoslímitesestándiseñadosparapropor-cionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciadañinaenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuederadiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizasegúnloestipuladoenlasinstrucciones,puedecausarinter-ferenciadañinaaradio-comunicaciones.Sinembargo,nohayningunagarantíadequenohayainterferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipollegaacausarinterferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,locualpuedeserverificadoencendiendoyapagandoelequipo,serecomiendatomarunadelassiguientesmedidasparacorregirelproblema:Cambiarlaorientaciónolocalizacióndelaantenareceptora.Aumentarladistanciaentreelequipoyelreceptor.Ponerseencontactoconeldistribuidoroconuntécnicoderadio/TV.Nota:loscambiosomodificacionesnoexpresamenteautorizadosporelfabricanteresponsabledelcumpli-mientodelasnormaspuedecancelarlaautoridaddelusuariodeusarelequipo.

NMB-003CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.

ICES-003ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.

¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.•Leerestasinstruccionesantesdeensamblaryusar

esteproducto.•Requieremontajeporunadulto.Herramientanecesarias:

llaveinglesa(incluida).•Funcionaconcuatropilasalcalinastipo4x“D”

(LR20)x1,5V(noincluidas).•Funcionaconunadaptadordecorrientealternade6V(incluido).•Solousarconniñosquenopuedansalirsedelasilla.•Siempreusarelcolumpiodondehayaventilaciónadecuada.

Paraevitarsobrecalentamiento,mantenerelcolumpiolejosdefuentesdecalortalescomoradiadores,registradorasdecalor,contactodirectoconelsol,estufas,amplificadoresydemásequipoquegenerecalor.

•Nuncausarextensionesdecableseléctricosconeladaptadordecorrientealterna.

•Nuncausarelcolumpiocercadeagua(p.ej.:bañera,lavabo,fregadero,sótanomojado,etc.).

•Atención padres:sielproductosevaausarconunadapta-dordecorrientealterna,revisarperiódicamentequeeladapta-dornotengadañosenelcable,compartimentoydemáspiezasquepuedandarcomoresultadoincendios,descargaseléctricasolesiones.Sieladaptadordecorrientealternaestádañado,nousarelproductoconeladaptador.Usarpilascomofuentedealimentación.

•Noconectaramássuministroseléctricosdelosrecomendados.•Solousarelproductoconeladaptadordecorriente

alternarecomendado.•Eladaptadordecorrientealternanoesunjuguete.•Desconectareladaptadordecorrientealternadelcolumpio

antesdelimpiarlo.•AdaptadordeC.A.es120VACo220/240VAC,60Hz,laentrada

10W;6VDC,lasalida700mA,lapolaridadpositivacentral;eltapóndiámetroexteriores5,5mm,eltapóneldiámetrointeriores2,1mm.

•LEALASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEPRODUCTO.•Lascaracterísticasydecoracióndelproductopuedenvariarde

lasmostradas.

Page 5: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

2 Lower Legs

2 sections inférieures de montants

2 patas inferiores

Motorized Frame

Boîtier du moteur

Armazón motorizado

Pad with Headrest

Coussin avec appuie-tête

Almohadilla con cabezal

2 Side Rails

2 structures tubulaires latérales

2 rieles laterales

Seat with Restraint System

Siège avec système de retenue

Asiento con sistema de sujeción

2 Feet

2 pieds

2 extremidades

Tray

Plateau

Bandeja

2 Upper Legs

2 sections supérieures de montants

2 patas superiores

Lower Seat Tube

Tube inférieur du siège

Tubo de asiento inferior

Note: Please remove tape before first-time use.

Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation.

Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez.

#10 x 3/4" (1.9 cm) Screw - 4

Vis n° 10 de 1,9 cm - 4

Tornillo N°10 x 3/4" (1,9 cm) - 4

Allen Wrench

Clé Allen

Llave inglesa

Parts Pièces Piezas

All Shown Actual SizeDimensions réellesSe muestra a tamaño real

Tighten the screws with the enclosed Allen wrench.

Serrer les vis avec la clé Allen fournie.

Ajustar los tornillos con la llave inglesa incluida.

#8 x 3/4" (1.9 cm) Screw - 2

Vis n° 8 de 1,9 cm - 2

Tornillo No. 1,9 cm (3/4") - 2

M5 x 28 mm Screw - 2

Vis M5 de 28 mm - 2

Tornillo M5 x 28 mm - 2

M5 Lock Nut - 2

Écrou de sécurité M5 - 2

Tuerca ciega M5 - 2

5

3 Toys (Toys may be different)

3 jouets (ils peuvent différer)

3 juguetes (los juguetes pueden variar)

AC Adaptor (6V)

Adaptateur c.a. (6V)

Adaptador de corriente alterna (6V)

Canopy

Baldaquin

Dosel

Page 6: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

6

•Positionalowerlegsothatitstandsonaflatsurface,asshown.

•Fitafootontotheendofthelowerleg.•Inserta#8x3/4"(1.9cm)screwthroughthebottomof

thefootandintothelowerleg.FullytightenthescrewwiththeAllenwrench.

•Repeatthisproceduretoassembletheotherfoottotheotherlowerleg.

•Placerunesectioninférieuredemontantdeboutsurunesurfaceplane,commeillustré.

•Fixerunpiedàl’extrémitédelasectioninférieuredemontant.

•Insérerunevisn°8de1,9cmparledessousdupied,jusquedanslasectioninférieuredemontant.Bienserrerlavisàl’aidedelacléAllen.

•Répéterceprocédépourassemblerl’autrepiedàl’autresectioninférieuredemontant.

•Colocarunapatainferiordemodoquequedesobreunasuperficieplana,comosemuestra.

•Ajustarunaextremidadenelextremodelapatainferior.•IntroduciruntornilloNo.8x3/4"(1,9cm)enlaparteinferior

delaextremidadyenlapatainferior.Apretarbieneltornilloconlallaveinglesa.

•Repetiresteprocedimientoparaensamblarlaotraextremidadenlaotrapatainferior.

Lower Leg

Section inférieure de montant

Pata inferiore

Feet

Pied

Extremidade

•Positionanupperlegsothatthered dot is up.•Whilepressingthebuttononthestraight endofan

upperleg,inserttheupperlegintoalowerleg.Makesurethebuttonontheupperleg“snaps” intotheholeinthelowerleg.

•Repeatthisproceduretoassembletheotherupperlegtotheotherlowerleg.

•Placerunesectionsupérieuredemontantdefaçonquelerepère rouge soit sur le dessus.

•Appuyersurleboutondel’extrémité droite delasectionsupérieuredemontantetinsérercelle-cidanslasectioninférieuredemontant.S’assurerqueleboutondelasectionsupérieuredemontant s’emboîtedansletroudelasectioninférieuredemontant.

•Répéterceprocédépourassemblerl’autresectionsupérieuredemontantàl’autresectioninférieuredemontant.

•Colocarunapatasuperiordemodoqueelpunto rojo quede para arriba.

•Mientraspresionaelbotóndelextremo rectodeunapatasuperior,introducirlapatasuperiorenunapatainferior.Cerciorarsedequeelbotóndelapatasuperiorse “encaje” enelorificiodelapatainferior.

•Repetiresteprocedimientoparamontarlaotrapatasuperiorenlaotrapatainferior.

1

IMPORTANT!Beforeeachuseorassembly,inspectthisproductfordamagedhardware,loosejoints,missingpartsorsharpedges.DO NOTuseifanypartsaremissingorbroken.ContactFisher-Price®forreplacementpartsandinstructionsifneeded.Neversubstituteparts.

IMPORTANT !Avantchaqueemploietàl’assemblage,vérifierqu’aucunepiècen’estendommagéeounemanque,qu’aucunjointn’estlâcheetqu’aucunbordn’esttranchant.NE PASl’utilisersidespiècesmanquentousontendommagées.CommuniqueravecFisher-Price®pourobtenirdespiècesderechangeetdesinstructionsaubesoin.N’utiliserquedespiècesdufabricant.

¡IMPORTANTE! Antesdecadausoomontaje,inspec-cionaresteproductoparaverificarquenotengahardwaredañado,conexionessueltas,piezasfaltantesobordesfilosos.NOusarelproductosifaltaoestárotaalgunapieza.PonerseencontactoconlaoficinaFisher-Price®máspróximaasulocalidadparaobtenerpiezasderepuestoeinstrucciones,desernecesario.Nousarpiezasdeotrasmarcas.

Hole

Trou

Orificio

Lower Leg

Section inférieure de montant

Pata inferior

Upper Leg

Section supérieure de montant

Pata superior

Straight End Button

Bouton de l'extrémité droite

Botón del extremo recto

Red Dot Up

Repère rouge sur le dessus

Punto rojo quede para arriba

2

Page 7: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

7

•Fitthepowercordintotheretaineronthelowerleg.

•Insérerlecordond'alimentationdansledispositifderetenuedelasectioninférieuredemontant.

•Ajustarelcableeléctricoenelsujetadordelapatainferior.

3•LocatetheRandLontheundersideofeachelbowfoot.

TheRindicatestherightleg.TheLindicatestheleftleg.•Whilepressingtheupperbuttonontherightleg,fitit

intothetubeinthemotorizedframe.Makesuretheupperbuttonontherightleg“snaps”intotheholeinthetube.

•Repeatthisproceduretoassembletheleftlegtothemotorizedframe.

•Whenthelegsareassembledcorrectlytothetubesinthemotorizedframe,youshouldnotseethereddots.

•Trouverle«R »etle« L »souschaquepieddecoude.Lepieddroitestidentifiéparun« R ».Lepiedgaucheestidentifiéparun« L ».

•Appuyersurleboutonsupérieurdumontantdroitetinsérercelui-cidansleboîtierdumoteur.

•S’assurerqueleboutondumontantdroitestbienemboîtédansletroudutube.

•Répéterceprocédépourfixerlemontantgaucheauboîtierdumoteur.

•Quandlesmontantssontassembléscorrectementdanslestubesduboîtierdumoteur,lesrepèresrougesdevraientêtrecachés.

•LocalizarlaRylaLenlaparteinferiordecadabaseesquinada.LaRcorrespondealapataderechaylaLalapataizquierda.

•Mientrasoprimeelbotónsuperiordelapataderecha,introducirlaeneltubodelarmazónmotorizado.Cerciorarsedequeelbotónsuperiordelapataderechaseajuste enelorificiodeltubo.

•Repetiresteprocedimientoparaensamblarlapataizquierdaenelarmazónmotorizado.

•Sabrásilaspatasestáncorrectamenteensambladasenlostubosdelarmazónmotorizadosilospuntosrojosnoestánvisibles.

Tube

Tube

Tubo

Button

Bouton

Botón

Hole

Trou

Orificio

L

R

Red Dot

Repère rouge

Punto rojo

Elbow Foot

Pied de coude

Base esquinada

Motorized Frame

Boîtier du moteur

Armazón motorizado

4

Retainer

Dispositif de retenue

Sujetador

Power Cord

Cordon d'alimentation

Cable eléctrico

Page 8: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

8

•Standtheassemblyupright.•Pullthelegsoutsothatthebuttons“snap”intothe

holesinthemotorizedframe.•Whenstandingbehindtheproduct,allfourfeetshould

beflatuponthefloor.And,checkforanLmarkingontheleftfootandanRmarkingontherightfoot.

•Ifthefeetarenotflatuponthefloor,ortheleftandrightfeethavebeenreversed,removebothlowerlegsfromtheupperlegs.Replacethemontotheoppositeupperleg.

•Mettrel’assemblagedebout.•Écarterlesmontantsdefaçonquelesboutons

s’emboîtentdanslestrousduboîtierdumoteur.•Seplacerderrièreleproduitets’assurerquelesquatre

piedssontbienàplatsurlesol.Vérifieraussiquelepiedgaucheestidentifiéparun« L »etlepieddroit,parun« R ».

•Silespiedsnesontpasàplatsurlesol,ousilespiedsgaucheetdroitontétéinversés,retirerlesdeuxmontantsinférieursdesmontantssupérieurs.Lesinstallersurlemontantopposé.

•Colocarlaunidadenposiciónvertical.•Tirardelaspatasdemodoquelosbotonesse“ajusten”

enlosorificiosdelarmazónmotorizado.•Alpararsedetrásdelproducto,lascuatropatasdeben

estarplanascontraelpiso.VerifiquequelapataizquierdatengaunaLylapataderechaunaR.

•Silaspatasnoestánplanascontraelpiso,osilaspatasizquierdayderechaestánenellugarequivocado,sacarambaspatasinferioresdelaspatassuperiores.Ahoracolóquelasenlapatasuperiorcorrespondiente.

•Plugthepowercordfromthemotorassemblyintothepowercordintheframeassembly.

•Brancherlecordond'alimentationduboîtierdumoteursurlecordond'alimentationdelastructure.

•Enchufarelcableeléctricodelaunidaddelmotorenelcableeléctricodelaunidaddelarmazón.

6

Button

Bouton

Botón

Button

Bouton

Botón

Feet

Pieds

Pata Feet

Pieds

Pata

L R5

Motor Assembly Power Cord

Cordon d'alimentation du boîtier du moteur

Cable eléctrico de la unidad del motor

Frame Assembly Power Cord

Cordon d'alimentation de la structure

Cable eléctrico de la unidad del armazón

Page 9: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

9

Seat

Siège

Asiento

•Positiontheseatupright.•Placethepadontotheseatwiththeheadresttowardthe

topoftheseat.

•Remettrelesiègeàl’endroit.•Placerlecoussinsurlesiègedefaçonquel’appuie-tête

soitsurledossierdusiège.

•Colocarelasientoenposiciónvertical.•Ponerlaalmohadillaenelasientoconelcabezalhaciala

partesuperiordelasiento.

Pad

Coussin

Almohadilla

Headrest

Appuie-tête

Cabezal

8

Seat

Siège

Asiento

•Fitthesiderailstothesidetabsontheseat.•Insertfour#10x3/4"(1.9cm)screwsintothesiderails.•FullytightenthescrewswiththeAllenwrench.

•Fixerlesstructurestubulaireslatéralesauxpartiessaillantesdechaquecôtédusiège.

•Insérerquatrevisn°10de1,9cmdanslesstructurestubulaireslatérales.

•Bienserrerlavisàl’aidedelacléAllen.

•Ajustarlosrieleslateralesenlaslengüetaslateralesdelasiento.

•IntroducircuatrotornillosN°10x3/4"(1,9cm)enlosrieleslaterales.

•Apretarbieneltornilloconlallaveinglesa.

Tabs

Pattes

Lengüetas

Side Rail

Structure tubulaire latérale

Riel lateral

7

Side Rail

Structure tubulaire latérale

Riel lateral

Page 10: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

10

•Turntheseatfacedown.•Fastenbothstrapsonthepadandseat.•Hookthetwoelasticloopsatthetopoftheseatpad

aroundthepegsatthetopoftheseat.•Hookthetwoelasticloopsatthebottomoftheseatpad

aroundthepegsatthebottomoftheseat.

•Mettrelesiègeàl’envers.•Fixerlesdeuxcourroiesaucoussinetausiège.•Accrocherlesdeuxbouclesélastiquessituéesauhautdu

coussinautourdeschevillesauhautdusiège.•Accrocherlesdeuxbouclesélastiquessituéesaubasdu

coussinautourdeschevillesaubasdusiège.

•Ponerelasientocaraabajo.•Ajustarambascintasenlaalmohadillayasiento.•Engancharlosdosganchoselásticosenlapartesuperior

delaalmohadillaalrededordelasclavijasenlapartedearribadelasiento.

•Engancharlosdosganchoselásticosdelaparteinferiordelaalmohadillaalrededordelasclavijasenlapartedeabajodelasiento.

Elastic Loops

Boucles élastiques

Ganchos elásticos

Straps

Courroies

Cintas

Straps

Courroies

Cintas

•Insertthewaistbeltsthroughtheslotsinthepad.Makesurethewaistbeltsarenottwisted.

•Glisserlescourroiesabdominalesdanslesfentesducoussin.S’assurerqu’ellesnesontpastortillées.

•Introducirloscinturonesdelacinturaenlasranurasdelaalmohadilla.Verificarqueloscinturonesdelacinturanoesténretorcidos.

Elastic Loop

Boucle élastique

Ganchos elástico

Elastic Loop

Boucle élastique

Ganchos elástico

Slots

Fentes

Ranuras

Pad

Coussin

Almohadilla

Waist Belts

Courroies abdominales

Cinturones de la cintura

Bottom ViewVue du dessousVista inferior

9

10

Page 11: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

11

•Fitthepadedgesaroundtherimoftheseat.•Fitthepadaroundtheseathandles.

•Placerlesbordsducoussinsurlereborddusiège.•Fixerlecoussinauxpoignéesdusiège.

•Ajustarlosbordesdelaalmohadillaalrededordelbordedelasiento.

•Ajustarlaalmohadillaalrededordelasasasdelasiento.

•“Snap” thetrayontotheseathandles.

•Emboîterleplateausurlespoignéesdusiège.

•Ajustar labandejaenlasasasdelasiento.

Tray

Plateau

Bandeja

Seat Handle

Poignée du siège

Asa del asiento

11

12

Seat Handle

Poignée du siège

Asa del asiento

Page 12: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

12

•First,fitanM5locknutintoanopeningintheshorttube.Makesuretheroundedsideofthelocknutfacesout.

•Next,insertanM5x28mmboltthroughtheopeningintheoppositesideoftheshorttube.FullytightenthescrewwiththeAllenwrench.

•Insérerd’abordunécroudesécuritéM5dansl’ouverturedutubecourt.S’assurerquelecôtéarrondidel’écroudesécuritéestfaceàl’extérieur.

•Puis,insérerunboulonM5de28mmdansl’ouvertureducôtéopposédutubecourt.Bienserrerlavisàl’aidedelacléAllen.

•Primero,ajustarunatuercaciegaM5enunaaperturaeneltubocorto.Asegurarsedequeelladoredondeadodelatuercaciegaapuntehaciafuera.

•Luego,insertarunpernoM5x28mmenlaaperturadelladoopuestodeltubocorto.Apretarbieneltornilloconlallaveinglesa.

•Fitthelowerseattubeintotheshorttubeontheseatback.

•Fixerletubeinférieurdusiègedansletubecourtdudossier.

•Ajustareltubodeasientoinferioreneltubocortodelrespaldo.

Lower Seat Tube

Tube inférieur du siège

Tubo de asiento inferior

Short Tube

Tube court

Tubo corto

Rounded Side

Côté arrondi

Lado redondeado

13 14

Page 13: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

13

•First,fitanM5locknutintoanopeningintheupperseattube.Makesuretheroundedsideofthelocknutfacesout.

•Next,insertanM5x28mmboltthroughtheopeningintheoppositesideoftheupperseattube.FullytightenthescrewwiththeAllenwrench.

•Insérerd’abordunécroudesécuritéM5dansl’ouverturedutubesupérieurdusiège.S’assurerquelecôtéarrondidel’écroudesécuritéestfaceàl’extérieur.

•Puis,insérerunboulonM5de28mmdansl’ouvertureducôtéopposédutubesupérieurdusiège.Bienserrerlavisàl’aidedelacléAllen.

•Primero,ajustarunatuercaciegaM5enunaaperturadeltubodeasientosuperior.Asegurarsedequeelladoredondeadodelatuercaciegaapuntehaciafuera.

•Luego,insertarunpernoM5x28mmenlaaperturadelladoopuestodeltubodeasientosuperior.Apretarbieneltornilloconlallaveinglesa.

•Tiptheassemblyonit’ssideonaflatsurface.•Fitthelowerseattubeintotheupperseattube.

•Inclinerl’assemblagesurunesurfaceplane.•Fixerletubeinférieurdusiègedansletubesupérieur

dusiège.

•Inclinarlaunidadsobreuncostadosobreunasuperficieplana.

•Ajustareltubodeasientoinferioreneltubodeasientosuperior.

Upper Seat Tube

Tube supérieur du siège

Tubo de asiento superior

Lower Seat Tube

Tube inférieur du siège

Tubo de asiento inferior15

16

Rounded Side

Côté arrondi

Lado redondeado

Page 14: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Assembly Assemblage Montaje

14

•Pushthestaytosecureitinplace.

•Poussersurl'anneaupourbienlefixer.

•Empujarelaroparaasegurarlaensulugar.

•Fitthestringsoneachtoyupintotheslotineachmobilehanger.

•Pullthetoydowntobesureitissecure.

•Insérerlaficelledesjouetsdanslafentedesfixationspourmobile.

•Tirersurlesjouetspours'assurerqu'ilssontbienfixés.

•Ajustarloscordonesdecadajugueteenlaranuradecadasujecióndemóvil.

•Jalarhaciaabajoeljugueteparacerciorarsedequeestáseguro.

17

•Fitthestayatthetopofthecanopyintothegrooveinthedome.

•Insérerl'étaisituédanslapartiesupérieuredubaldaquindanslarainuredudôme.

•Ajustarlapalancadelapartedearribadeldoselenlaranuradelacúpula.

18

Stay

Étai

PalancaGroove

Rainure

Ranura

19

Page 15: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

•Insertacoinintothebatterycompartmentdoorandprythebatterycompartmentdooroff.

•Insertfour“D”(LR20)alkalinebatteriesintothebat- terycompartment.Note:Lowbatterypowermaycauseproductmovementtoslow,soundandlightstobecomefaintorproducttoturnoffalltogether.Ifthisshouldhappen,usetheACadaptorasapowersourceorreplacethebatteries.Replacethebatterieswithfouralkaline"D"(LR20)batteries.

•Insérerunepiècedemonnaiesouslecouvercleducom-partimentdelapilepourlesouleveretleretirer.

•InsérerquatrepilesalcalinesD(LR20)danslecomparti-mentdespiles.

Remarque :Silespilessontfaibles,labalancellepeutralentiretlesons'affaiblirous'arrêtercomplètement.Sic'estlecas,utiliserl'adaptateurc.a.pouralimenterleproduitoureplacerlespiles.RemplacerlespilesparquatrepilesalcalinesD(LR20)neuves.

•Introducirunamonedaenlatapadelcompartimentodelapilayabrirlatapa.

•Insertarcuatropilasalcalinastipo4x“D”(LR20)x1,5Venelcompartimento.

Nota:silaspilasestángastadas,elmovimientoysonidodelproductopuedendebilitarseoquizáelproductodejedefuncionardeltodo.Siestosucede,usareladaptadordecorrientealternacomofuentedealimentaciónobiensustituirlaspilas.Sustituirlaspilasporcuatropilasalcalinastipo4x“D”(LR20)x1,5V.

�Hint:�Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

Remarque�:�Installer des piles dans le produit pour l'utiliser dans un endroit où il n'y a pas de prise électrique à proximité. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.

�Nota:�instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.

1.5V x 4

“D” (LR20)

•Protecttheenvironmentbynotdisposingofthisproductwithhouseholdwaste(2002/96/EC).Checkyourlocalauthorityforrecyclingadviceandfacilities(Europeonly).

•Protégerl’environnementennejetantpasceproduitdanslesorduresménagères(2002/96/EC).Consultervotremunicipalitépourobtenirdesconseilssurlerecyclageetconnaîtrelescentresdedépôtdevotrerégion.

•Protegerelmedioambientenodisponiendodeesteproductoenlabasuradelhogar(2002/96/EC).Consultarconlaagencialocalpertinenteencuantoainformaciónycentrosdereciclaje(soloEuropa).

Battery Compartment Door

Couvercle du compartiment des piles

Tapa del compartimento de pilas

Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas

15

Page 16: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:• Alwaysuserestraintsystem.Never

relyonthetraytorestrainchild.• Neverusewithanactivechild

whomaybeabletoclimboutoftheproduct.

• Neverleavechildunattended.

Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :• Toujoursutiliserlesystèmede

retenue.Leplateaunepeutpasretenirl’enfant.

• Nejamaisl’utiliserpourunenfantquipourraitêtrecapabledesortirseuldusiège.

• Nejamaislaisserunenfantsanssurveillance.

Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción:• Siempreutilizarelsistemade

sujeción.Labandejanosirveparasujetaralniño.

• Nousarconniñosactivosquepuedinsalirsedelproducto.

• Nodejaralosniñosfueradesualcance.

WARNING AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:•Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesofdifferenttypes:

alkaline,standard(carbon-zinc)orrechargeable(nickel-cadmium).•Insertbatteriesasindicatedinsidethebatterycompartment.•Removebatteriesduringlongperiodsofnon-use.Alwaysremove

exhaustedbatteriesfromtheproduct.Disposeofbatteriessafely.Donotdisposeofproductinafire.Thebatteriesinsidemayexplodeorleak.

•Nevershort-circuitthebatteryterminals.•Useonlybatteriesofthesameorequivalenttypeasrecommended.•Donotchargenon-rechargeablebatteries.•Removerechargeablebatteriesfromtheproductbeforecharging.•Ifremoveable,rechargeablebatteriesareused,theyareonlytobe

chargedunderadultsupervision.

Dans des circonstances exceptionnellos, les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :•Nepascombinerdespilesuséesavecdespilesneuvesou

différentstypesdepiles:alcalines,standard(carbone-zinc)ourechargeables(nickel-cadmium).

•Insérerlespilesdanslesensindiquéàl’intérieurducompartiment.

•Retirerlespilessilejouetn’estpasutilisépendantunelonguepériode.Toujoursretirerlespilesuséesduproduit.Jeterlespilesuséesdansunconteneurréservéàcetusage.Nepasjeterlespilesaufeu:ellespourraientexploseroucouler.

•Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles.•N’utiliserquedespilesdumêmetypequecellesrecommandées,

oudespileséquivalentes.•Nepasrechargerdespilesnonrechargeables.•Toujoursretirerlespilesrechargeablesduproduitavantde

lescharger.•Lespilesrechargeablesnedoiventêtrerechargéesquesous

lasurveillanced’unadulte.

En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:•Nomezclarpilasnuevascongastadasnimezclarpilasalcalinas,

estándar(carbono-cinc)orecargables(níquel-cadmio).•Cerciorarsedequelapolaridaddelaspilassealacorrecta.•Sacarlaspilasgastadasdelproductoydisponerdeellasdeuna

manerasegura.Sacarlaspilassielvehículonovaaserusadoduranteunperiodoprolongado.Noquemarlaspilasyaquepodríanexplotaroderramarellíquidoincorporadoenellas.

•Noprovocaruncortocircuitoconlasterminales.•Usarsóloeltipodepilasrecomendadas(osuequivalente).•Nocargarpilasnorecargables.•Sacarlaspilasrecargablesantesdecargarlas.•Lacargadelaspilasrecargablessólodeberealizarseconla

supervisióndeunadulto.

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas

16

Page 17: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

17

Button

Bouton

Botón

Button

Bouton

Botón

Leg

Montant

Pata

Leg

Montant

Pata

To Unfold•Firmlypullthelegsoutward.Makesurethebuttons

snapintothenotchesinthemotorizedframe.•Checktobesurethelegsarelockedintopositionby

pushingthelegsinward.Thelegsshouldnotmove.

Pour le déplier•Tirerfermementlesmontantsversl’extérieur.S’assurer

quelesboutonss’emboîtentdanslesencochesduboîtierdumoteur.

•Vérifierquelesmontantssontverrouillésenpositionenlespoussantversl’intérieur.Ilsnedoiventpasbouger.

Para desplegar•Tirardelaspatashaciaafueraconfirmeza.Verificar

quelosbotonesseajustenenlasmuescasdelarmazónmotorizado.

•Cerciorarsedequelaspatasesténfijasensulugar,empujandolasmismashaciadentro.Laspatasnodebenmoverse.

1

Tray

Plateau

Bandeja

Using the Tray•“Snap” thetrayontotheseathandles.•Toremovethetray,pulloneedgeofthetrayoutandlift.

Pour utiliser le plateau•Emboîterleplateausurlespoignéesdusiège.•Pourretirerleplateau,tirerunepattehorsd’unefente

etsouleverleplateau.

Uso de la bandeja•Ajustarlabandejaenlasasasdelasiento.•Paradesprenderlabandeja,jalarunbordedelabandeja

haciaafueraylevantarla.

Seat Handle

Poignée du siège

Asa del asiento 2

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

Page 18: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

18

Crotch Pad

Sangle d'entrejambe

Almohadilla de la entrepierna

Waist Belt

Courroie abdominale

Cinturón de la cintura

Restraint Belts•Placeyourchildintheseat.•Positionthecrotchpadbetweenyourchild’slegs.•Fastenbothwaistbeltstothecrotchpad.Makesure

youheara“click”onbothsides.

Courroies de retenue•Mettrel’enfantdanslesiège.•Placerlasangled'entrejambeentrelesjambesdel'enfant.•Attacherlesdeuxcourroiesabdominalesàlasangle

d'entrejambe.S'assurerd'entendreun« clic »dechaquecôté.

Cinturones de sujeción•Sentarasuhijoenelasiento.•Colocarlaalmohadilladelaentrepiernaentrelaspiernas

delniño.•Ajustarloscinturonesdelacinturaenlaalmohadilladela

entrepierna.Asegurarsedeoírunclicenamboslados.

B A

To tighten the waist belts:•Feedtheanchoredendofthewaistbeltupthroughthe

buckletoformaloopA.PullthefreeendofthewaistbeltB.

To loosen the waist belts:•Feedthefreeendofthewaistbeltupthroughthebuckle

toformaloopA.Enlargetheloopbypullingontheendofthelooptowardthebuckle.PulltheanchoredendofthewaistbelttoshortenthefreeendofthewaistbeltB.

Note:Checktobesuretherestraintissecurelyattachedbypullingitawayfromyourchild.

Pour serrer les courroies abdominales :•Glisserverslehautuneportiondel’extrémitéfixedela

courroieabdominaledanslepassantdefaçonàformeruneboucleA.Tirersurl’extrémitélibredelacourroieabdominaleB.

Pour desserrer les courroies abdominales :•Glisserverslehautuneportiondel’extrémitélibredela

courroieabdominaledanslepassantdefaçonàformeruneboucleA.Agrandirlaboucleentirantsursonextrémité,verslepassant.Tirersurl’extrémitéfixedelacourroieabdominalepourraccourcirl’extrémitélibredelacourroieB.

Remarque : S’assurerquelaceinturederetenueestbienattachéeenlatirantloindel’enfant.

Para ajustar los cinturones de la cintura:•Introducirelextremoenganchadodelcinturóndela

cinturaenlahebillaparaformarunespacioA.JalarelextremolibredelcinturóndelacinturaB.

Para desajustar los cinturones de la cintura:•Introducirelextremolibredelcinturóndelacinturaen

lahebillaparaformarunespacioA.Agrandarelespaciojalandoelextremodelespaciohacialahebilla.JalarelextremoenganchadodelcinturóndelacinturaparaachicarelextremolibredelcinturóndelacinturaB.

Nota:Verificarqueelsistemadesujeciónestébienajustado,tirandodelmismoendirecciónopuestaalniño.

3

4

Waist Belt

Courroie abdominale

Cinturón de la cintura

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

LOOSEN

DESSERRER

DESAJUSTAR

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Page 19: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.•Presstheseattubebuttontounlocktheseattube.•Rotatetheseattubetothedesiredposition.

La balançoire peut bouger d’un côté à l’autre ou d’avant en arrière.•Appuyersurleboutondutubedusiègepour

déverrouillercelui-ci.•Tournerletubedusiègedanslapositiondésirée.

Podrá ajustar el movimiento del columpio: lado a lado o de adelante para atrás.•Oprimirelbotóndeltubodelasientoparaliberarel

tubodelasiento.•Girareltubodelasientoalaposicióndeseada.

You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright.•Frombehindtheseat,pressbothseatpositionbuttons.•Pushtheseatbackupuntilthebuttons“snap”intothe

uprightposition.•Pushtheseatbackdownuntilthebuttons“snap”into

thereclineposition.

Le siège peut être placé à deux positions différentes : inclinée ou redressée.•Appuyersurlesdeuxboutonsdepositionnementà

l’arrièredusiège.•Leverledossierdusiègejusqu’àcequelesboutons

s’emboîtent danslestrouspourlapositionredressée.•Baisserledossierdusiègejusqu’àcequelesboutons

s’emboîtentdanslestrouspourlapositioninclinée.

Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes: Reclinada o Vertical.•Oprimirambosbotonesdeposicióndeasientoeneldorso

delasiento.•Empujarelrespaldodelasientoparaarribahastaquelos

botonesseencajenenlaposiciónvertical.•Empujarelrespaldodelasientoparaabajohastaquelos

botonesseencajenenlaposiciónreclinada.

Seat Tube Button

Bouton du tube du siège

Botón del tubo del asiento

PRESSAPPUYER

PRESIONAR

TURN TOURNER

GIRAR

CRADLEBERCEAU

CUNA

SWINGBALANçOIRE COLUMPIO

UPRIGHTREDRESSÉEVERTICAL

RECLINEINCLINÉE

RECLINADA

PRESS Seat Position ButtonsAPPUYER sur les boutons de positionnement du siègePRESIONAR los botones de posición de asiento

5

6

19

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

Page 20: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

20

Power Source Switch

Interrupteur d'alimentation

Interruptor de fuente de alimentación

AC Power Use•Placetheswingnearastandardwalloutlet.•PlugtheACadaptorintothepowercordextendingfromthe

backofaleg.•PlugtheACadaptorintothewalloutlet.•Usethe6VACadaptoronlyinawalloutlet.Donotplugthe

adaptorintoaceilingoutlet.•Slidethepowersourceswitchto (ACpower).Hint:�ThepowerACadaptorcordisdesignedtoeasilydisconnectifsteppedonaccidentally.SimplyplugtheACadaptorcordbackintothepowercordextendingfromthebackoftheleg.•Theswingalsooperatesonbatterypower.Toinstall

batteries,pleaserefertotheBatteryInstallationsectiononpage15.Slidethepowersourceswitchto (DCpower).

Utilisation de l'adaptateur c.a.•Placerlabalancelleàproximitéd'uneprisede

courantstandard.•Brancherl'adaptateurc.a.surlecordond'alimentation

àl'arrièreduproduit.•Brancherl'adaptateurc.a.surlaprisedecourant.•Brancherl'adaptateurc.a.de6Vsuruneprisemurale

seulement.Nepasbrancherlechargeursuruneprisesituéeauplafond.

•Glisserl'interrupteurd'alimentationaumodeadaptateurc.a. .

Remarque�:Lecordond'alimentationdel'adaptateurc.a.estconçupoursedébrancherfacilementsiquelqu'unmarchedessusparmégarde.Ilsuffitderebrancherl'adaptateurc.a.surlecordond'alimentationàl'arrièreduproduit.•Labalancellepeutaussiêtrealimentéeparpiles.Pour

installerlespiles,seréféreràlasection«Installationdespiles»àlapage15.Glisserl'interrupteurd'alimentationaumodepiles .

Uso de corriente alterna•Ponerelcolumpiocercadeuntomacorrientede

paredestándar.•Enchufareladaptadoreléctricoenelcableeléctricoque

seextiendedeldorsodeunadelaspatas.•Enchufareladaptadordecorrientealternaenel

tomacorrientedepared.•Enchufareladaptadoreléctricode6Vsoloenun

tomacorrientedepared.Noenchufareladaptadorenuntomacorrientedetecho.

•Ponerelinterruptordefuentedealimentaciónen corrientealterna.

Nota:�elcableeléctricoestádiseñadoparadesconectarsefácilmenteencasodepisarloaccidentalmente.Simple-mentevolveraenchufareladaptadordecorrientealternaenelcableeléctricoqueseextiendedesdetraseradelproducto.•Elcolumpiotambiénfuncionaabasedepilas.Para

instalarlaspilas,leerlaseccióndecolocacióndelaspilasenlapágina15.Ponerelinterruptordefuentedealimentaciónen corrientecontinua.

7

Page 21: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

21

Swing Dial•Turntheswing dial toanyofsixswingspeed

settings .•BesuretoturnswingingOFFOwhennotinuse.

Hints:�• As with most battery-powered swings, a heavier child

will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for alarger child.

• If the low setting provides too much swinging motion for your child, try placing one end of a blanket under- neath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging.

�Mobile and Lights SwitchToselectmobileandlights,slidetheswitchto:

Mobileonly MobileandLightsorO Off.

Music and Sounds SwitchToselectmusicorsounds,slidetheswitchtolorO musicandsoundsoff.

To select a comfortable listening setting: turnthevolumedial .Hint:�Mobile, lights, music or sounds will turn off after approximately seven minutes when using battery power. To restart mobile/lights/music or sounds, press the restart button for another seven minutes of use.

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

Balançoire•Tournerlesélecteur de vitessepourchoisirl'unedessix

vitesses.Sélectionnerl’unedessixvitesses ..

•ToujourséteindreO labalançoirequandellen’estpasutilisée.

Remarques�:• Comme avec la plupart des balançoires alimentées

parpiles, le poids de l’enfant réduit le balancement de chaque position. Dans la plupart des cas, le réglage « lent » convient mieux à un petit enfant et le réglage « rapide », à un enfant plus lourd.

• Si le balancement est trop fort au réglage « faible », mettre une couverture sous l’enfant et la laisser retomber derrière lui quand la balançoire fonctionne.

Interrupteur mobile et lumièresPoursélectionnerlemobileetleslumières,glisserl'interrupteurà: Mobileseulement MobileetlumièresouO Arrêt.

Interrupteur musique et sonsPoursélectionnerlamusiqueoulessons,glisserl'interrupteuràl ouOmusiqueetsons–arrêt.

Pour régler le volume à sa convenance :tournerlesélecteurdevolume .

Remarque�:�Le mobile, les lumières ou les sons s'éteindront automatiquement après environ sept minutes de marche si le produit est alimenté par piles . Pour redémarrer le mobile, les lumières, la musique ou les sons pour sept autres minutes, appuyer sur le bouton de réinitialisation.

Volume Dial

Sélecteur de volume

Botón de volumen

Swing Dial

Sélecteur de vitesse - Balançoire

Botón de columpioPower Source Switch

Interrupteur d'alimentation

Interruptor de fuente de alimentación Restart Button

Réinitialisation

Reiniciar

Mobile and Lights Switch

Interrupteur mobile et lumières

Interruptor de móvil y lucesMusic and Sounds Switch

Interrupteur musique/sons

Interruptor de música/sonidos

Page 22: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

22

Swing Dial•Girarelbotón del columpioparaseleccionarunade

seisvelocidadesdemovimiento. .•ApagarOelmovimientodecolumpiocuandoesta

funciónnoseuse.Consejos:• Como sucede con la mayoría de columpios accionados

por pilas, la cantidad de movimiento se reducirá en todos los valores cuanto más sea el peso del niño. En la mayoría de casos, el valor bajo resulta óptimo para niños pequeños y el valor alto resulta óptimo para niños grandes.

• Si el nivel bajo produce demasiado movimiento para el niño, colocar el extremo de una cobija debajo del niño y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia.

Interruptor de móvil y lucesParaseleccionarmóvilyluces,ponerelinterruptoren:

solomóvil móvilylucesoO apagado.

Interrupteur de música y sonidosParaseleccionarsonidosomúsica,colocarelinterruptorenloO músicaysonidosapagados.Para seleccionar un valor de sonido: girarelbotóndevolumen .

Consejo:�Al usar pilas (corriente continua), el móvil, luces, música o sonidos se apagan después de aproximadamente siete minutos. Para reiniciar el móvil/luces/música o sonidos, presionar el botón reiniciar para siete minutos adicionales de uso.

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire et du mobile

Uso del columpio y móvil

Button

Bouton

Botón

Lower Leg Buttons

Bouton de la section inférieure de montant

Botón de la pata inferior

Storage•Pressthebuttonsonthebackofthemotorizedframe

whilepushingthelegsinward.

Rangement•Appuyersurlesboutonsàl’arrièreduboîtierdumoteur

toutenpoussantlesmontantsversl’intérieur.

Almacenamiento•Oprimirlosbotonesdeldorsodelarmazónmotorizado

mientraspresionalaspatashaciaadentro.

Button

Bouton

Botón

8

Page 23: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

23

Swing and Mobile UseUtilisation de la balançoire

et du mobile Uso del columpio y móvil

•Leantheswingframeagainstawallforstorage.IMPORTANT!Removethebatteriesforlong-termstorage.Hint: The legs may be disassembled for long-term storage. Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs.

•Appuyerlecadredelabalançoiresurunmurquandellen’estpasutilisée.

IMPORTANT !Retirerlespilesduproduitsionnes’ensertpaspendantuncertaintemps.Remarque�: Les montants peuvent être démontés si on ne se sert pas du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque section inférieure de montant et séparer les sections supérieures.

•Reclinarelarmazóndelacuna-columpiocontraunaparedparaalmacenarla.

¡IMPORTANTE!Sacarlaspilasdelproductoduranteperiodoslargosdeinoperabilidad.Consejo:�Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de inoperabilidad. Oprimir los botones de las patas inferiores y separarlas de las patas superiores.

9

•Removethetrayfromtheseat.•Unbuckletherestraintsystem.•Removethepadelasticloopsfromthepegsandunfasten

thepadfastenersfromtheseat.•Removethepadfromtherestraintsystem.•Machinewashthepadandtoysincoldwaterwithamild

detergent.Donotusebleach.Tumbledryonlowheatandremovepromptly.

•Tocleantheseat,restraintsystem,tray,mobile,fabricpanelandmotorizedframe,useamildcleaningagentanddampcloth.Rinsewithcleanwatertoremoveresidue.

•Replacethepadontotheseat.•Periodicallychecktheswingforloosefastenersorbroken

partsandtightenasneeded.

•Enleverleplateaudusiège.•Détacherlescourroiesdusystèmederetenue.•Détacherlesbouclesélastiquesdeschevillesetdétacher

lesattachesducoussindecellesdusiège.•Séparerlecoussindusystèmederetenue.•Laverlecoussinetlesjouetsàlamachineàl’eaufroide

etausavondoux.Nepasutiliserd’eaudeJavel.Sécherparculbutageàbassetempératureetretirerrapidementdelamachineunefoissec.

•Nettoyerlesiège,lesystèmederetenue,leplateau,lemobile,lapochettederangementetleboîtierdumoteuravecunchiffonhumideetunsavondoux.Lesrinceràl’eauproprepouréliminerlesrésidusdesavon.

•Replacerlecoussinsurlesiège.•Vérifierrégulièrementl’ajustementdesattaches(les

réajusteraubesoin)etl’étatdespièces(lesremplaceraubesoin).

•Quitarlabandejadelasiento.•Desajustarelsistemadesujeción.•Quitarlosganchoselásticosdelaalmohadilladelas

clavijasydesajustarlassujecionesdelaalmohadilladelasiento.

•Separarlaalmohadilladelsistemadesujeción.•Lavarlaalmohadillayjuguetesamáquinaconun

detergentesuaveenaguafría.Noutilizarlejía.Meteralasecadoraatemperaturabajaysacarinmediatamentedespuésdelciclo.

•Paralimpiarelasiento,sistemadesujeción,bandeja,móvil,compartimentosdealmacenamientoyelarmazónmotorizado,utilizarunasoluciónparalavarsuaveyunpañohúmedo.Enjuagarconagualimpiaparaeliminarcualquierresiduo.

•Volveracolocarlaalmohadillaenelasientoylosjuguetesenelmóvil.

•Revisarelcolumpioconregularidadparaverificarquenohayasujecionessueltasopiezasrotasyparahacerajustessegúnseanecesario.

CareEntretien

Mantenimiento

Page 24: K7923 K7924 - Mattel · Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto porprimera vez. #10 x 3/ 4" (1.9 cm)

Questions?

Des questions ?

¿Preguntas?

If you are missing parts or need assistance, we can help!

Pour commander des pièces ou obtenir de l’aide, nous sommes là !

¡Si le falta alguna pieza o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros!

1-800-432-5437 (US & Canada) 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-46359-89 (México)

0800 550780 (Brasil)

United States: Fisher-Price® Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.México: Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3.Chile: Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.Venezuela: Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.Argentina: Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.

Fisher-Price,Inc.,asubsidiaryofMattel,Inc.,EastAurora,NewYork14052,U.S.A.©2006Mattel,Inc.AllRightsReserved.®and™designateU.S.trademarksofMattel,Inc.

Fisher-Price,Inc.,unefilialedeMattel,Inc.,EastAurora,NewYork14052,É.-U.©2006Mattel,Inc.Tousdroitsréservés. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE®et™désignentdesmarquesdéposéesdeMattel,Inc.auxÉ.-U. K7923pr-0720

Colombia: Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Brasil: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Great Britain: Telephone 01628 500303; service.mattel.com/uk.Australia: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.New Zealand: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.Asia: Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.Malaysia: Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

www.service.fisher-price.com