jurusan sastra jepang fakultas ilmu budaya … · 2018. 3. 5. · terimakasih atas semangat,...
TRANSCRIPT
IKON, INDEKS, DAN SIMBOL DALAM LIRIK LAGU ALBUM
GOOSE HOUSE PHRASE #7 SOUNDTRACK?
(KAJIAN SEMIOTIKA)
グースハウスが歌った「Goose house Phrase #7 Soundtrack?」というアルバムに
おけるアイコン、インデックス、とシムボール
「記号研究」
Skripsi
Oleh:
Afinda Rosa Husnia
NIM 13050113130116
JURUSAN SASTRA JEPANG
FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS DIPONEGORO
SEMARANG
2017
IKON, INDEKS, DAN SIMBOL DALAM LIRIK LAGU
ALBUM GOOSE HOUSE PHRASE #7 SOUNDTRACK?
(KAJIAN SEMIOTIKA)
グースハウスが歌った「Goose house Phrase #7 Soundtrack?」というアルバムに
おけるアイコン、インデックス、とシムボール
「記号研究」
Skripsi
Diajukan untuk Menempuh Ujian Sarjana
Program Strata I dalam Ilmu Sastra Jepang
Oleh:
Afinda Rosa Husnia
NIM 13050113130116
PROGRAM STUDI S-1 SASTRA JEPANG
FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS DIPONEGORO
SEMARANG
2017
ii
HALAMAN PERNYATAAN
Dengan sebenarnya, penulis menyatakan bahwa skripsi ini disusun tanpa
mengambil bahan hasil penelitian, baik untuk memperoleh suatu gelar sarjana
atau diploma yang sudah ada di universitas lain maupun hasil penelitian lainnya.
Penulis juga menyatakan bahwa skripsi ini tidak mengambil bahan dari publikasi
atau tulisan orang lain kecuali yang sudah disebutkan dalam rujukan dan dalam
Daftar Pustaka. Penulis bersedia menerima sanksi jika terbukti melakukan
plagiasi/penjiplakan.
Semarang, Desember 2017
Penulis,
Afinda Rosa Husnia
NIM 13050113130116
iii
iv
v
MOTTO DAN PERSEMBAHAN
Motto:
“The more you give, the more you get.”
~Christie Brinkley
“The less you give a damn, the happier you will be.”
~Anonymous
“There is no next life. Life should be messy.”
~Park Myungsoo
“I don’t have a dream. I just want to chill.”
~Park Myungsoo
Persembahan:
Untuk kedua Orangtua yang saya cintai serta adik dan kakak yang selalu memberi
semangat dan pengertian.
vi
PRAKATA
Puji syukur penulis panjatkan kehadirat Allah SWT. karena dengan limpahan
nikmat dan karunia-Nya, penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Berkat
bimbingan, kemudahan, bantuan, dan dukungan dari berbagai pihak, skripsi ini
bisa terselesaikan. Oleh karena itu, dengan penuh rasa hormat, penulis
menyampaikan terimakasih kepada:
1. Dr. Redyanto Noor, M.Hum. selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Diponegoro Semarang.
2. Elizabeth Ika Hesti ANR, S.S., M.Hum, selaku Ketua Jurusan S1 Sastra
Jepang Universitas Diponegoro.
3. Nur Hastuti, S.S., M.Hum. selaku dosen pembimbing penulisan skripsi.
Terimakasih atas semangat, perhatian, kesabaran, dan waktu yang
diberikan dalam membimbing penulis selama ini. Semoga Sensei
senantiasa diberikan kesehatan dan umur yang panjang.
4. Yuliana Rahmah, S.Pd., M.Hum. selaku Dosen Wali Penulis. Terimakasih
atas segala arahan dan motivasinya, Sensei.
5. Seluruh Dosen Jurusan S1 Sastra Jepang Universitas Diponegoro.
Terimakasih atas ilmu yang diberikan selama ini. Semoga kebaikan dan
kesabaran sensei-gata mendapatkan pahala dari Tuhan YME.
6. Orangtua, kakak, dan adik penulis yang selalu mendoakan dan mendukung.
vii
7. Teman-teman 何か (Nanika) yaitu Cipa, Oki, Citra, dan Hanna, teman-
teman Mapres?? yaitu Cipa, Ocel, Rani, dan Qurrota, teman-teman
Padepokan AA yaitu Dian, Ichong, Tata, Dindin, dan Andi yang selalu
memberi semangat, dorongan, dan motivasi untuk melakukan kegiatan
positif. Semoga kita menjadi teman selama-lamanya.
8. Maulita Safitri yang telah membantu penulis dalam pengecekan youshi,
teman-teman satu bimbingan yang setia membantu penulis untuk
menyelesaikan skripsi, serta teman-teman sastra Jepang 2013 yang selalu
memberi semangat.
9. Semua pihak yang telah banyak membantu penulis dalam menyelesaikan
skripsi ini.
Penulis menyadari bahwa dalam skripsi ini masih memiliki kekurangan.
Oleh karena itu, penulis mengharapkan kritik dan saran dari pembaca guna
perbaikan pada waktu yang akan datang.
Semarang, Desember 2017
Penulis,
Afinda Rosa Husnia
NIM 13050113130116
viii
DAFTAR ISI
HALAMAN PERNYATAAN............................................................................... ii
HALAMAN PERSETUJUAN ................................ Error! Bookmark not defined.
HALAMAN PENGESAHAN .................................. Error! Bookmark not defined.
MOTTO DAN PERSEMBAHAN ...................................................................... iv
PRAKATA ............................................................................................................ vi
DAFTAR ISI ....................................................................................................... viii
DAFTAR TABEL ............................................................................................... ixi
INTISARI ............................................................................................................ xii
ABSTRACT ........................................................................................................ xiii
BAB I PENDAHULUAN .................................................................................. 1
1.1 Latar Belakang Masalah ................................................................................. 1
1.2 Rumusan Masalah ........................................................................................... 6
1.3 Tujuan Penelitian ............................................................................................ 6
1.4 Ruang Lingkup Penelitian ............................................................................... 7
1.5 Metode Penelitian ........................................................................................... 7
1.5.1 Metode Pengumpulan Data................................................................... 7
1.5.2 Metode Analisis Data ........................................................................... 8
1.5.3 Metode Penyajian Data ......................................................................... 8
ix
1.6 Manfaat Penelitian .......................................................................................... 8
1.7 Sistematika Penulisan ..................................................................................... 9
BAB II TINJAUAN PUSTAKA DAN KERANGKA TEORI .................... 10
2.1 Tinjauan Pustaka ........................................................................................... 10
2.2 Landasan Teori .............................................................................................. 12
2.2.1 Teori Semiotika .................................................................................. 12
2.2.2 Nilai Moral.......................................................................................... 16
BAB III IKON, INDEKS, DAN SIMBOL SERTA NILAI MORAL
DALAM LIRIK LAGU ALBUM GOOSE HOUSE PHRASE #7
SOUNDTRACK? .................................................................................................. 26
3.1 Sinopsis Album Goose house Phrase #7 Soundtrack? ................................. 26
3.2 Ikon, Indeks, dan Simbol dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack? .......................................................................................................... 27
3.2.1 Bentuk Ikon dan Makna Ikon dalam Lirik Lagu Album Goose House
Phrase #7 Soundtrack? .................................................................................. 27
3.2.2 Bentuk Indeks dan Makna Indeks dalam Lirik Lagu Album Goose
House Phrase #7 Soundtrack? ...................................................................... 29
3.2.3 Bentuk Simbol dan Makna Simbol dalam Lirik Lagu Album Goose
House Phrase #7 Soundtrack? ...................................................................... 40
3.3 Nilai Moral Bangsa Jepang dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase
#7 Soundtrack? ..................................................................................................... 55
x
3.3.1 Nilai Omoiyari dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack? ................................................................................................... 55
3.3.2 Nilai Gambaru dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack? ................................................................................................... 59
3.3.3 Nilai Giri dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack? ................................................................................................... 70
3.3.4 Nilai Ninjou dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack? ................................................................................................... 77
BAB IV PENUTUP ......................................................................................... 81
4.1 Simpulan ....................................................................................................... 81
4.2 Saran ............................................................................................................. 84
要旨 ....................................................................................................................... 86
DAFTAR PUSTAKA ......................................................................................... xiv
LAMPIRAN ....................................................................................................... xvii
BIODATA ............................................................................................................. lv
xi
DAFTAR TABEL
Tabel 1. Tabel Jumlah dan Presentase Ikon, Indeks, dan Simbol
Tabel 2. Tabel Jumlah dan Presentase Nilai Moral
xii
INTISARI
Husnia, Afinda Rosa. 2017. “Ikon, Indeks, dan Simbol dalam Lirik Lagu
Album Goose house Phrase #7 Soundtrack? (Kajian Semiotika)”. Skripsi
Program Studi S1 Sastra Jepang, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Diponegoro.
Dosen Pembimbing Nur Hastuti, S.S., M.Hum.
Pada penulisan skripsi ini, penulis mengkaji tentang ikon, indeks, dan
simbol serta nilai moral dalam lirik lagu album Goose house Phrase #7
Soundtrack?. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui makna ikon, indeks, dan
simbol serta mengetahui nilai moral dari isi cerita dalam lirik lagu.
Data yang digunakan dalam penelitian ini adalah sepuluh lirik lagu milik
Goose house dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack?. Metode yang
digunakan dalam penelitian ini adalah metode studi pustaka. Teori yang
digunakan adalah teori ikon, indeks, dan simbol milik Charles Sanders Peirce
serta teori tentang nilai moral.
Berdasarkan analisis data, dapat disimpulkan bahwa pada lirik lagu dalam
album Goose house Phrase #7 Soundtrack? terdapat 1 ikon, 11 indeks, dan 14
simbol. Selain itu terdapat juga nilai-nilai moral di dalamnya yang berupa nilai
omoiyari, nilai gambaru, nilai giri, dan nilai ninjou.
Kata kunci : semiotika, charles sanders peirce, nilai moral.
xiii
ABSTRACT
Husnia, Afinda Rosa. 2017. “Ikon, Indeks, dan Simbol dalam Lirik Lagu Album
Goose house Phrase #7 Soundtrack? (Kajian Semiotika)”. A Thesis of Department
of Japanese Studies, Faculty of Humanities, Diponegoro University. Thesis
supervisor Nur Hastuti, S.S., M.Hum.
This thesis discusses about icon, index, and symbol, and the morale values
of Goose house’s song lyrics in Goose house Phrase #7 Soundtrack? album. The
aims of this research are to explain the meaning of icon, index, and symbols and
to find morale value(s) in the lyrics of the songs.
The sources of this research are ten songs of Goose house’s from Goose
house Phrase #7 Soundtrack? album. The method used in this research is
literature study. The theory used in this research is about icon, index, and symbol
from Charles Sanders Peirce, and concept of morale value.
Based on the data analysis, it can be concluded that in Goose house
Phrase #7 Soundtrack?’s song lyrics there are 1 icon, 11 indexes, and 14 symbols.
Aside from that, there are morale values in those song lyrics, such as omoiyari
value, gambaru value, giri value, and ninjou value.
Key words : semiotic, charles sanders peirce, morale value.
1
BAB I
PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang Masalah
Karya sastra merupakan karya seni yang menggunakan bahasa sebagai unsur
medianya, dan diwujudkan berdasarkan beberapa unsur lain, yaitu pengalaman
pengarang, teknik mengolah atau meramu pengalaman itu hingga berwujud teks,
konsep estetika atau konsep seni, dan sistem sosial-budaya yang memungkinkan
teks itu memperoleh kedudukan atau peran tertentu (Noor, 2004: 4). Maka dari itu
setiap karya sastra mempunyai genre yang berbeda-beda, tergantung dari sisi
kehidupan dan imajinasi pengarangnya.
Menurut Pradopo (1995: 122), dalam sastra ada jenis-jenis sastra (genre) dan
ragam-ragam; jenis sastra prosa dan puisi, prosa mempunyai ragam: cerpen, novel,
dan roman (ragam utama). Genre puisi mempunyai ragam: puisi lirik, syair,
pantun, sonata, balada, dan sebagainya.
Lirik, atau yang sekarang dikenal sebagai puisi atau sajak, adalah karya sastra
yang berisi ekspresi (curahan) perasaan pribadi yang lebih mengutamakan cara
mengekspresikannya. Lirik sifatnya subjektif, karena hanya mengemukakan dunia
penyair. Secara konvensional puisi biasa diartikan sebagai tuturan yang terikat
oleh baris, bait, rima, dan sebagainya. Unsur-unsur yang terdapat dalam puisi itu
berupa emosi, imajinasi, pemikiran, ide, nada, irama, kesan panca indera, susunan
kata-kata kiasan, kepadatan, dan sebagainya (Noor, 2004: 24-25).
2
Hermintoyo (2014:1) menyebutkan bahwa lirik adalah jiwa lagu yang bersama
dengan melodi atau instrumen membentuk suatu harmoni. Lirik lagu termasuk ke
dalam jenis puisi karena bahasa di dalam lagu mengandung unsur bunyi,
persajakan, diksi, dan sebagainya. River (dalam Hermintoyo, 2014:1)
menyebutkan nyanyian atau lagu adalah ungkapan perasaan manusia, dinyanyikan,
dan didengarkan orang juga sebagai simbol kesenangan dan kesedihan. Dengan
mendengarkan lagu dan memahami liriknya, pendengar bisa merasakan
bagaimana emosi yang berusaha disampaikan oleh pengarang dan juga bisa ikut
tenggelam dalam emosi itu. Pendengar bisa merasa seolah-olah mereka yang
mengalami setiap perasaan yang tertuang di dalam lirik lagu dari lagu yang
didengarkan.
Di zaman modern ini, banyak lirik lagu yang terkesan biasa saja dan tidak
serius karena hanya membahas tentang percintaan dan persahabatan yang sudah
umum di masyarakat. Tetapi sebenarnya dibalik lirik yang seperti itu masih bisa
dikaji dan diambil manfaatnya, seperti pada lirik lagu dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack?. Lirik-lirik lagu dalam album ini saling berkesinambungan
dan mempunyai sebuah cerita yang menarik, yang bisa diambil nilai moralnya
yang bersifat positif.
Lirik lagu dalam album tersebut sangat menarik untuk diteliti karena setiap
lagunya mempunyai kisah tentang bagaimana sebuah persahabatan terbentuk,
tentang perjuangan masing-masing individu untuk membantu seseorang, tentang
kesedihan dan senyuman, dan lain sebagainya. Penulis tertarik untuk mengkaji
lirik lagu dalam album ini dengan kajian semiotika karena di dalam lirik lagu pada
3
album tersebut terdapat tanda-tanda yang akan memperjelas isi cerita dan
perasaan dari tokoh-tokoh di dalamnya. Kata semiotika berasal dari bahasa
Yunani semeion yang berarti “tanda” (Noor, 2004: 81). Semiotika adalah ilmu
yang mempelajari sederetan luas objek-objek, peristiwa-peristiwa, seluruh
kebudayaan sebagai tanda (Eco dalam Sobur, 2001:95).
Teori kajian semiotika yang penulis gunakan adalah milik Charles Sanders
Peirce mengenai hubungan kenyataan dengan jenis dasarnya, yaitu berupa ikon,
indeks, dan simbol. Peirce mempunyai gagasan yang bersifat menyeluruh, yang
bisa mendeskripsikan makna dari semua sistem penandaan. Tetapi tetap saja,
setiap orang bisa memaknai sebuah tanda dengan makna yang berbeda-beda
menurut pandangannya masing-masing. Maka dari itu, pemahaman dari tanda-
tanda tersebut bisa menjadi sebuah ciri khas dari sistem komunikasi di dalam
suatu kelompok masyarakat.
Penelitian ini akan membahas tentang lirik lagu milik grup musik yang
bernama Goose house yang berasal dari Jepang. Saat pertama kali terbentuk, nama
grup mereka bukanlah Goose house, melainkan “PlayYou.House”, tetapi mereka
mengganti nama menjadi “Goose house” di tahun 2011. Selama sebulan sekali,
Goose house menampilkan permainan musik di apartemen yang menjadi markas
mereka dan para penggemar bisa menikmatinya dengan cara streaming lewat
channel yang dimiliki Goose house. Setelah itu mereka akan mengunggah
videonya ke channel YouTube mereka.
Saat ini Goose house mempunyai 6 orang anggota, yaitu Takebuchi Kei, Kudo
Shuhei, Manami, Sayaka, Watanabe Shuhei, dan Saito Johnny. Adapun mantan
4
anggota dari grup tersebut yaitu Takezawa Migiwa, d-iZe, Kimura Masahide, dan
Kanda Rioka. Sejak 2011, Goose house sekarang mempunyai sekitar 1,789,274
subscribers di channel YouTube mereka. Selain sering meng-cover lagu, mereka
juga membuat album sendiri. Sampai saat ini, Goose house sudah merilis lima
studio album, dua mini-album, enam single, dan tiga digital single.
Pada tanggal 31 Juli 2013, Goose house meluncurkan sebuah album yang
berjudul Goose house Phrase #7 Soundtrack?. Album ini adalah album studio
kedua yang dirilis oleh Goose house dan mencapai urutan ketujuh belas dalam
chart Oricon mingguan selama 6 minggu1.
Album ini berbeda dari album mereka yang lain, bahkan dari grup lain
sekalipun. Album ini berisi sebelas lagu yang saling berkesinambungan; lagu-lagu
itu mengisahkan sebuah cerita fiksi yang terbentuk dari penggalan beberapa scene
dengan anggota Goose house sebagai karakternya. Salah satu lagu di dalam album
tersebut berjudul 永遠の八月(Eien no Hachigatsu). Lagu 永遠の八月(Eien no
Hachigatsu) adalah track terakhir dari album ini, yang menceritakan akhir dari
cerita tentang perjuangan grup pencipta mesin waktu untuk membantu seorang
tokoh yang bernama Natsumi.
Berikut contoh pengkajian ikon dalam lirik lagu dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack? yang berjudul 永遠の八月(Eien no Hachigatsu):
今より ずっと大人ぶってた
写真のボクたちに
会いにいこうか
1 http://www.generasia.com/wiki/Goose_house
5
Ima yori zutto otonabutteta
shashin no bokutachi ni
Ai ni ikou ka
Saat itu diriku lebih berperilaku seperti orang dewasa dibanding diriku
sekarang
Bagaimana kalau kita pergi
Menemui diri kita dalam foto ini?
Contoh lirik lagu di atas mengandung ikon, yaitu kata 写真/ shashin/ foto.
Dalam lirik ini, foto yang dimaksud adalah foto grup pencipta mesin waktu. Ikon
ini akan memperjelas isi cerita mengenai grup pencipta mesin waktu tersebut.
Ada pula potongan lirik dari lagu yang berjudul タイムマシン (Time Machine)
dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack? yang berbunyi seperti ini:
ねぇ 今なにを見て
なにを感じているの?
君の織りなすファンタジーの
冒険に連れて行って
Nee, Ima nani wo mite
Nani wo kanjite iru no?
Kimi no orinasu FANTAJII no
Bouken ni tsurete itte
Hei, saat ini apa yang kau lihat?
Apa yang kau rasakan?
Bawalah aku bertualang
Ke dalam fantasi yang kau jalin itu
Lagu tersebut mempunyai sudut pandang dari salah satu tokoh yang bernama
Teppei. Teppei merasa kasihan terhadap Natsumi yang mengalami kesedihan
setelah ditinggal kekasihnya yang meninggal akibat kecelakaan. Kesedihan yang
berlarut-larut itu membuat Natsumi sering mengkhayal, memikirkan saat-saat ia
masih bersama kekasihnya. Teppei berharap Natsumi bisa menceritakan semua
6
kesedihannya padanya agar ia bisa ikut merasakan kesedihan yang dirasakan
Natsumi dan bisa membantu menyelesaikan masalahnya. Karena hal tersebut,
muncullah rasa empati (omoiyari) dalam diri Teppei untuk Natsumi. Rasa empati
(omoiyari) tersebut adalah salah satu nilai moral yang dapat diteliti lebih lanjut.
Dari kedua penggalan lirik lagu di atas penulis merasa bahwa isi cerita dari
album ini memiliki nilai-nilai moral yang bisa dikaji dengan semiotika yang bisa
memperjelas isi cerita dari hubungan antar lirik lagu dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack?. Maka dari itu penulis tertarik untuk mengkaji lirik lagu
dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack? ini dengan kajian semiotika
dan mengambil nilai-nilai moral yang ada di dalamnya.
1.2 Rumusan Masalah
Melalui lirik lagu dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack? ini,
penulis menemukan beberapa permasalahan, yaitu:
1. Apa makna ikon, indeks, dan simbol yang ditemukan pada lirik lagu dalam
album Goose house Phrase #7 Soundtrack??
2. Apa saja nilai moral yang terdapat pada isi cerita lirik lagu dalam album
Goose house Phrase #7 Soundtrack??
1.3 Tujuan Penelitian
Tujuan dari penelitian ini adalah sebagai berikut:
7
1. Mengetahui makna ikon, indeks, dan simbol yang ditemukan pada lirik
lagu dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack?
2. Mengetahui nilai moral dari isi cerita lirik lagu dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack?
1.4 Ruang Lingkup Penelitian
Dalam penelitian ini ruang lingkup dibatasi pada studi kepustakaan dengan
album Goose house Phrase #7 Soundtrack? sebagai objek materialnya.
Sedangkan objek formalnya adalah mencari makna ikon, indeks, dan simbol serta
nilai moral pada isi cerita lirik lagu yang ada dalam album tersebut. Penelitian ini
menggunakan sepuluh dari sebelas lagu yang ada di dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack? karena salah satu lagu dari sebelas lagu itu menggunakan
bahasa Inggris sepenuhnya. Teori yang digunakan pada penelitian ini adalah teori
semiotika milik Charles Sanders Peirce tentang ikon, indeks, dan simbol.
Penelitian ini juga meneliti tentang nilai moral yang berupa nilai omoiyari
menggunakan konsep milik Hara Kazuya, nilai gambaru dengan konsep milik
Ben-Ari, nilai giri dan nilai ninjou menggunakan konsep milik Kiyohide Seki.
1.5 Metode Penelitian
1.5.1 Metode Pengumpulan Data
Metode pengumpulan data yang digunakan pada penelitian ini
adalah studi pustaka melalui teknik simak baca. Karena objek material
8
dalam penelitian ini menggunakan bahasa Jepang, maka peneliti mengawali
penelitian ini dengan membaca teks dalam bahasa aslinya kemudian
diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia.
1.5.2 Metode Analisis Data
Metode analisis data yang dilakukan dalam penelitian ini adalah
metode semiotika milik Charles Sanders Peirce kemudian data dikaji sesuai
dengan jenis dan isinya kedalam ikon, indeks, dan simbol; dan juga nilai-
nilai moral yang terkandung dalam isi cerita lirik lagu album Goose house
Phrase #7 Soundtrack?.
1.5.3 Metode Penyajian Data
Metode penyajian data dilakukan dengan deskriptif karena ditujukan
untuk menguraikan hasil analisis yang berupa makna ikon, indeks, dan
simbol, serta nilai moral dalam isi cerita lirik lagu album Goose house
Phrase #7 Soundtrack?.
1.6 Manfaat Penelitian
Pada setiap penelitian yang dilakukan, diharapkan bisa memberikan
manfaat bagi orang lain.
1. Manfaat teoritis yaitu penelitian ini diharapkan dapat memberi
sumbangan pada bidang semiotika dan bisa menambah wawasan
dalam pengkajian karya sastra khususnya lirik lagu.
9
2. Manfaat penelitian secara praktis hasil penelitian ini diharapkan dapat
memberikan manfaat bagi penulis, pembaca, serta bisa menjadi
referensi untuk penelitian selanjutnya yang berkaitan dengan analisis
lirik lagu.
1.7 Sistematika Penulisan
Penelitian ini terdiri dari empat bab yang memiliki sistematika penulisan
sebagai berikut.
Bab 1 adalah pendahuluan yang berisi latar belakang, rumusan masalah, tujuan
penelitian, manfaat penelitian, ruang lingkup penelitian, metode penelitian, dan
sistematika penulisan.
Bab 2 adalah tinjauan pustaka dan kerangka teori yang berisi tentang penelitian-
penelitian sebelumnya dan teori-teori yang mendukung objek penelitian.
Bab 3 adalah pembahasan yang berisi analisis makna ikon, indeks, dan simbol
dalam sepuluh dari sebelas lirik lagu album Goose house Phrase #7 Soundtrack?
serta nilai moral yang ada di dalam isi cerita lirik lagu di album tersebut.
Bab 4 adalah penutup yang berisi simpulan dari hasil penelitian serta saran.
10
BAB II
TINJAUAN PUSTAKA DAN KERANGKA TEORI
Bab ini terdiri dari dua subbab, yang pertama yaitu tinjauan pustaka yang
membahas penelitian-penelitian sebelumnya yang berhubungan dengan kajian
semiotika dan nilai moral sebagai acuan persamaan dan perbedaan dari penelitian
ini. Subbab kedua berupa kerangka teori yang merupakan landasan yang
digunakan oleh penulis untuk menganalisis penelitian ini.
2.1 Tinjauan Pustaka
Penelitian sastra yang mengkaji dengan teori semiotika memang sudah
banyak, khususnya yang diaplikasikan pada lirik lagu. Meskipun demikian,
sepengetahuan penulis belum pernah ada yang menganalisis lirik lagu dalam
album Goose house Phrase #7 Soundtrack? terutama mahasiswa Sastra Jepang
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro.
Salah satu penelitian yang menggunakan teori semiotika milik Charles
Sanders Peirce tentang ikon, indeks, dan simbol adalah skripsi milik Ade Suria,
mahasiswa Sastra Jepang Universitas Andalas (2011) dengan judul “Pesan Anti
Perang Dalam Lirik Lagu Karya Hideto Takarai; Tinjauan Strukturalisme
Semiotik.” Dalam penelitian tersebut Ade menganalisis ikon, indeks, dan simbol
yang terdapat dalam lirik lagu karya Hideto Takarai dan mencari keterkaitan dari
ikon, indeks, dan simbol yang mempunyai makna anti perang. Melalui analisis
semiotik milik Peirce, Ade menyimpulkan bahwa tidak terdapat ikon dalam lirik
11
lagu yang ia teliti. Makna dari indeks yang ditemukan kebanyakan berupa
keinginan untuk memperoleh kedamaian, sedangkan makna dari simbol yang
ditemukan banyak yang melambangkan kerugian yang akan timbul ketika perang
terjadi.
Skripsi milik Ade Suria dan yang penulis teliti sekarang menggunakan
teori yang sama tentang semiotika, yaitu teori milik Charles Sanders Peirce
tentang ikon, indeks, dan simbol.
Perbedaan antara skripsi tersebut dengan yang penulis teliti sekarang
adalah pada penelitian ini penulis menggunakan teori tentang ikon, indeks, dan
simbol untuk memperkuat isi cerita dan nilai moral yang terkandung dalam lirik-
lirik lagu dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack?.
Tinjauan pustaka selanjutnya adalah skripsi milik Susana Fitriani Lado
mahasiswa Sastra Jepang Universitas Diponegoro (2016) dengan judul “Analisis
Struktur dan Nilai-nilai Moral yang Terkandung dalam Cerpen Ten Made Todoke
Karya Yoshida Genjiro.” Melalui teori konsep moral milik Burhan Nurgiyantoro,
Susana menyimpulkan bahwa nilai moral yang terkandung dalam cerpen “Ten
Made Todoke” ini berupa nilai kesabaran, nilai kegigihan, nilai keberanian, dan
nilai kebaikan.
Selain nilai-nilai moral tersebut, terdapat juga nilai moral dasar bangsa
Jepang di dalam cerpen “Ten Made Todoke” yaitu nilai omoiyari (empati) yang
tercermin dari sikap dan tingkah laku yang dilakukan oleh teman-teman dari
tokoh utama yang bernama Yaichi. Mereka tidak hanya merasa kasihan terhadap
12
Yaichi, tetapi juga melakukan tindakan sebagai rasa empati terhadap Yaichi.
Terdapat juga nilai ganbaru yang dicerminkan oleh penokohan Yaichi yang
berani dalam mengambil keputusan, yang memiliki kegigihan dan kesungguhan
hati bahwa yang diinginkannya adalah agar dapat kembali bertemu dengan
ayahnya, keramahan yang tercermin dari percakapan hasil pemikiran teman-teman
desanya mengenai dirinya serta semangat dan kesabarannya dalam menunggu
kedatangan ayahnya hingga musim berganti.
Penelitian yang dilakukan oleh Susana dan penulis menggunakan konsep
dasar nilai moral yang sama, yaitu omoiyari dan ganbaru. Tetapi Susana
mengaplikasikannya ke dalam sebuah cerpen berjudul “Ten Made Todoke”,
sedangkan penulis sendiri menggunakan lirik lagu dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack? sebagai objek materialnya.
2.2 Landasan Teori
2.2.1. Teori Semiotika
Karya sastra adalah artefak, adalah benda mati, baru mempunyai makna
dan menjadi objek estetik bila diberi arti oleh manusia pembaca sebagaimana
artefak peninggalan manusia purba mempunyai arti bila diberi makna oleh
arkeolog (Teeuw dalam Pradopo, 1995:106).
Penelitian sastra dengan pendekatan semiotika itu sesungguhnya
merupakan lanjutan dari pendekatan strukturalisme. Junus (1981, dalam Pradopo,
1995:118) mengemukakan bahwa strukturalisme itu tidak dapat dipisahkan
dengan semiotika. Alasannya adalah karya sastra itu merupakan struktur tanda-
13
tanda yang bermakna. Tanpa memperhatikan tanda, sistem tanda, dan maknanya,
serta konvensi tanda, struktur karya sastra (atau karya sastra) tidak dapat
dimengerti maknanya secara optimal.
Aminuddin (dalam Sobur, 2003:142) menyebutkan bahwa,
“ Wawasan semiotika dalam studi sastra memiliki tiga asumsi. Pertama,
karya sastra merupakan gejala komunikasi yang berkaitan dengan (i)
pengarang, (ii) wujud sastra sebagai sistem tanda, dan (iii) pembaca.
Kedua, karya sastra merupakan salah satu bentuk penggunaan sistem
tanda (system of signs) yang memiliki struktur dalam tata tingkat tertentu.
Ketiga, karya sastra merupakan fakta yang harus direkonstruksikan
pembaca, sejalan dengan dunia pengalaman dan pengetahuan yang
dimilikinya.”
Peirce membagi tanda atas icon (ikon), index (indeks), dan symbol (simbol)
(Sobur, 2003:41-42).
a. Ikon
Dalam wawasan Peirce, tanda (sign) terdiri atas ikon (icon), indeks
(index), dan simbol (symbol). Ikon adalah benda fisik (dua atau tiga
dimensi) yang menyerupai apa yang direpresentasikannya. Representasi
ini ditandai dengan kemiripan. Misalnya, foto Megawati adalah ikon
Megawati. Gambar Amien Rais adalah ikon Amien Rais (Sobur,
2003:157-158).
Hubungan antara tanda dengan objek dapat direpresentasikan oleh
ikon dan indeks, namun ikon dan indeks tidak memerlukan kesepakatan
(Mulyana dalam Sobur, 2003:158).
Peirce (dalam Sobur, 2003: 41) menjelaskan bahwa ikon adalah
tanda yang hubungan antara penanda dan petandanya bersifat bersamaan
14
bentuk ilmiah. Atau dengan kata lain, ikon adalah hubungan antara tanda
dan objek atau acuan yang bersifat kemiripan; misalnya, potret dan peta.
Sobur (2003:158) mengatakan bahwa pandangan Peirce tentang
ikon pengertiannya relatif sama dengan istilah simbol dalam wawasan
Saussure. Dalam wawasan Saussurean, simbol merupakan diagram yang
mampu menampilkan gambaran suatu objek meskipun objek itu tidak
dihadirkan. Contohnya adalah peta. Peta bisa meberikan gambaran
hubungan objek-objek tertentu meskipun objek itu tidak dihadirkan.
Hal ini berarti, ikon adalah benda dua atau tiga dimensi yang mirip
dengan benda aslinya dan dengan apa yang direpresentasikannya.
b. Indeks
Indeks adalah tanda yang menunjukkan adanya hubungan alamiah
antara tanda dan petanda yang bersifat hubungan sebab akibat, atau tanda
yang langsung mengacu pada kenyataan. Contoh yang paling jelas ialah
asap sebagai tanda adanya api (Sobur, 2003:42).
Indeks adalah tanda yang hadir dengan cara saling terhubung
akibat terdapatnya hubungan ciri acuan yang sifatnya tetap. Kata rokok,
misalnya, memiliki indeks asap. Hubungan indeksikal antara rokok
dengan asap terjadi karena terdapatnya hubungan ciri yang bersifat tetap
antara ‘rokok’ dengan ‘asap’. Ciri tersebut antara yang satu dengan yang
lain berbeda dan tidak dapat saling menggantikan. Ciri utama pada rokok,
misalnya, berbeda dengan asap (Sobur, 2003:159).
15
Jika ditarik garis besarnya, indeks berarti hubungan antara tanda
dan petanda yang bersifat hubungan sebab akibat, karena tanda dalam
indeks tidak akan muncul jika petandanya tidak hadir.
c. Simbol
Sobur (2003:42) mengatakan bahwa simbol adalah tanda yang
menunjukkan hubungan alamiah antara penanda dengan petandanya.
Hubungan di antaranya bersifat arbitrer atau semena, atau hubungan
berdasarkan konvensi (perjanjian masyarakat).
Simbol adalah bentuk yang menandai sesuatu yang lain di luar
bentuk perwujudan bentuk simbolik itu sendiri. Simbol yang tertuliskan
sebagai bunga, misalnya, mengacu dan membawa gambaran fakta yang
disebut “bunga” sebagai sesuatu yang ada di luar bentuk simbolik itu
sendiri (Sobur, 2003:156).
Derrida (1992, dalam Sobur, 2003:156) mengatakan dalam kaitan
ini Peirce mengemukakan bahwa:
“A symbol is a sign which refers to the object that is
denotes by virtue of a law, usually an association of
general ideas, which operates to cause the symbol to be
interpreted as referring to that object.”
Simbol adalah tanda yang mengacu kepada benda yang
ditunjukkan berdasarkan hukum, biasanya dari pemikiran umum, yang
menyebabkan simbol itu mengacu kepada suatu benda. Dengan demikian,
16
dalam konsep Peirce, simbol diartikan sebagai tanda yang mengacu pada
objek tertentu di luar tanda itu sendiri.
Hubungan antara simbol sebagai penanda dengan sesuatu yang
ditandakan sifatnya konvensional. Berdasarkan konvensi itu pula
masyarakat pemakainya menafsirkan ciri hubungan antara simbol dengan
objek yang diacu dan menafsirkan maknanya (Sobur, 2003:156).
Liliweri (2001, dalam Sobur, 2003:160) mengatakan bahwa
banyak orang yang mengartikan simbol sama dengan tanda. Sebetulnya,
tanda berkaitan langsung dengan objek, sedangkan simbol memerlukan
proses pemaknaan yang lebih intensif setelah menghubungkan dia dengan
objek. Salib yang dipajang di depan gereja, umpamanya, hanya merupakan
tanda bahwa rumah tersebut rumah ibadah orang Kristen. Namun, salib
yang terbuat dari kayu merupakan simbol yang dihormati oleh semua
orang Kristen, lambang pengorbanan jiwa dan raga Kristus demi umat
manusia.
Jadi, simbol adalah sebuah tanda yang membutuhkan proses
pemaknaan yang lebih intensif setelah menghubungkannya dengan objek,
dan simbol bersifat semena-mena atau atas persetujuan masyarakat sekitar.
2.2.2 Nilai Moral
Takashi Naito (1994:10) mengatakan bahwa:
Mengetahui fungsi dari kata-kata moral adalah langkah awal untuk
mengerti pengertian moral dalam suatu budaya. Dengan demikian,
perlu diketahui bahwa status dari penilaian moral seringkali
dinyatakan dengan pernyataan “harus melakukan”. Masuk akal jika
17
seseorang menilai sikap moral dari sisi yang berbeda dan
mengutarakan penilaian mereka dengan kata-kata yang berbeda
seperti; “apakah ini yang diinginkan dari sudut pandang sosial”,
“apakah ini benar menurut pandangan moral”, dan lain sebagainya.
Peraturan dalam sekolah dasar (SD) /Shogaku Kyosoku mulai diberlakukan
sejak bulan September 1873, dan di tahun yang sama, peraturan tentang system
edukasi (gaku sei), yang mencakup instruksi lisan dalam moralitas yang disebut
shushin, diumumkan secara resmi. Ini adalah awal mula dari pendidikan moral
yang resmi di dalam pendidikan Jepang (Maruyama, 2013:1).
Caudill (1970:40-43) berpendapat bahwa karakter psikologi dalam
kehidupan orang Jepang itu nyata dan menarik. Yang ia tuliskan dalam beberapa
hal berikut:
1. A sense of the group or community as being of central importance/ rasa
bahwa sebuah kelompok atau komunitas adalah kepentingan utama.
2. A strong sense of obligation and gratitude/ rasa yang kuat untuk
membantu dan bersyukur.
3. A sense of sympathy and compassion (ninjo) for others/ rasa simpati dan
rasa kasihan.
4. A strong sense of “we” versus “they”/ rasa yang kuat tentang “kita”
melawan “mereka”.
5. An underlying emotionality and excitability which is controlled by a
somewhat compulsive attention to details, plans, and rules/ emosi dan
kesenangan dasar yang dikendalikan oleh perhatian yang agak mendorong
kepada detil, rencana, dan peraturan.
18
6. A willingness to work hard and to persevere toward long-range goals/
kemauan untuk bekerja keras dan kegigihan terhadap tujuan yan
membutuhkan waktu lama.
7. Devotion to parents, and an especially strong and long-enduring tie to the
mother persisting in almost its childhood form/ ketaatan pada orangtua,
dan khususnya ikatan yang kuat dan tahan lama dengan seorang ibu, tetap
berlaku seperti saat masa kecil.
8. An emphasis on self-effacement and a tendency to avoid taking
responsibility for the actions of oneself or others/ kegigihan dalam
penghapusan diri dan kecenderungan untuk menghindar dari
tanggungjawab terhadap apa yang dilakukan oleh diri sendiri maupun
orang lain.
9. A tendency toward understatement and an emphasis on nonverbal
communication/ kecenderungan untuk mengatakan kurang dari yang
sebenarnya dan kegigihan dalam percakapan tidak langsung.
10. A great pleasure in the simple things of life, such as being in beautiful
surroundings, playing with children, bathing, drinking, eating, and sex/
kesenangan untuk hal sederhana dalam hidup, seperti berada di lingkungan
yang indah, bermain dengan anak-anak, mandi, minum-minum, makan,
dan juga melakukan seks.
19
Berikut adalah nilai-nilai moral yang ada pada masyarakat Jepang:
1. Omoiyari
Pengertian utama dari omoiyari adalah kepekaan seseorang untuk
membayangkan perasaan orang lain dan urusan pribadinya, termasuk keadaan
mereka (Shinmura dalam Hara, 2006:24). Lebra (dalam Hara, 2006:27)
mengartikan omoiyari sebagai kemampuan dan kemauan seseorang untuk
merasakan apa yang dirasakan oleh orang lain, seolah-olah merasakan sendiri
kegembiraan dan kesedihan yang sedang mereka alami, dan menolong memenuhi
keinginan mereka tanpa orang lain yang mengatakannya. Seorang ahli antropologi
sejarah, Akanuma (dalam Hara, 2006:27) mengatakan bahwa omoiyari adalah
sikap menebak perasaan orang lain dan memperhatikan dengan sungguh-sungguh
perasaan mereka, menerima hal-hal yang telah terjadi (atau akan terjadi) pada
orang lain, seperti menerima hal-hal yang telah terjadi (atau akan terjadi) pada diri
sendiri.
Berdasarkan sifat mementingkan orang lain, omoiyari bisa diartikan
sebagai simpati dan empati (Hara, 2006:26). Menurut Kerbs dan Cohen, omoiyari
adalah sikap yang bisa dicakup oleh sifat mementingkan orang lain.
Penjelasannya sebagai berikut:
“Sifat mementingkan orang lain bisa mencakup dasar dari omoiyari. Sifat
mementingkan orang lain adalah sifat yang memprioritaskan orang lain
dan mengorbankan diri sendiri (Kerbs, 1975). Menurut Cohen (1978), sifat
mementingkan orang lain menunjuk kepada tindakan atau keinginan untuk
menawarkan sesuatu tanpa alasan disaat dibutuhkan. Cohen menyatakan
bahwa ada tiga bagian dari sifat mementingkan orang lain, yaitu: (a)
memberi, atau keinginan untuk melakukannya; (b) empati; dan (c)
20
ketidakberadaan dari alasan apapun untuk mendapat imbalan dari sifat
mementingkan orang lain tersebut.” Hara (2006:25).
Kepedulian terhadap orang lain memang tidak selalu disambut dengan
baik, tetapi omoiyari tidak mengharapkan imbalan apapun. Karena jika
mengharapkan sesuatu sebagai imbalan maka itu bukanlah omoiyari melainkan
hanya perlakuan tolong menolong layaknya sebuah bisnis (Hara, 2006: 27).
Omoiyari bisa disimpulkan menjadi sifat empati, yaitu sifat merasakan
perasaan orang lain secara mendalam, membantunya dengan tulus, dan tidak
meminta imbalan apapun dari orang yang ditolong.
2. Gambaru
Orang Jepang sering menggunakan kata gambare untuk beberapa alasan.
Mereka biasanya menggunakan kata gambare setidaknya satu kali dalam sehari
disaat mengucapkan salam perpisahan dan juga pada akhir kalimat dalam sebuah
surat. Orang Jepang juga menggunakan ekspresi seperti ini untuk mendorong
(menyemangati) satu sama lain dengan maksud “Teruskanlah kerja kerasmu
sampai tujuanmu tercapai”.2
Singleton dalam Ben-Ari (2013:83) mengemukakan bahwa:
Literally gambaru means “to persist”, “to hang on”, or “to do
one’s best”, and the imperative form, gambare, is used among
members of a group to encourage each other in cooperative
activities.
Secara harafiah gambaru berarti “tetap melakukan”, “bertahan”, atau
“melakukan yang terbaik”, dan bentuk perintahnya, gambare, digunakan
2 Joseph Spence,Sr. , “Japanese Gambaru – Literal Meaning and Cultural Impact”, Ezine Articles,
diakses dari http://ezinearticles.com/?Japanese-Gambaru---Literal-Meaning-and-Cultural-
Impact&id=2768489, pada tanggal 06 Juli 2017 pukul 17:34
21
diantara anggota kelompok untuk mendorong (menyemangati) satu sama
lain dalam kegiatan kerjasama.
Hendry (dalam Ben-Ari, 2013:84) mempunyai pendapat sebagai berikut:
The underlying notion is that of the tenacity involved in “having
the patience and endurance to finish things, the persistence to keep
trying in the face of apparent failure, and the general ability to try
as hard as possible in whatever one does”.
Gagasan yang mendasarinya adalah keuletan yang terlibat dalam
“kesabaran dan daya tahan untuk menyelesaikan berbagai hal, kegigihan
untuk tetap mencoba menghadapi kegagalan, dan kemampuan secara
umum untuk mencoba sekuat tenaga dalam hal apapun yang dilakukan.”
Gambaru is, for one thing, a process-oriented concept that
emphasizes the moral significance of an effort, or doryoku. What is
important is that one makes the sincerest effort possible, and the outcome
of that effort is secondary at best, and, in many situations, completely
irrelevant.3
Gambaru adalah, untuk satu hal, konsep yang mengorientasikan proses yang
menekankan arti moral dari sebuah upaya, atau doryoku. Apa yang penting adalah
seseorang melakukan upaya setulus mungkin, dan hasil dari upaya tersebut
menjadi yang terbaik kedua, dan, dalam banyak situasi, benar-benar tidak relevan.
Secara garis besar gambaru bisa diartikan dengan usaha yang dilakukan
sekeras mungkin walaupun hasilnya tidak sesuai ekspektasi. Kata gambaru tidak
hanya untuk menyemangati diri sendiri, tetapi bisa juga untuk menyemangati
orang lain.
3 Sawa Kurotani, “Word of the Week: Gambaru”, Lost in Translation, diakses dari
http://patrickmccoy.typepad.com/lost_in_translation/2006/07/word_of_the_wee.html, pada tanggal
08 Juli 2017 pukul 11:17
22
3. Giri
Tujuan hidup orang Jepang ialah untuk membuat keluarga yang baik,
komunitas yang baik, dan membuat keadaan yang baik. Pengendalian diri atau
pengorbanan diri untuk keluarga, untuk kelompok, dan untuk negara adalah suatu
kebaikan yang terpuji (Kiyohide, 1971:102).
Giri diterjemahkan sebagai perasaan hutang budi, rasa menghormati,
kewajiban, keadilan, rasa sopan santun, rasa hutang budi atas rasa berterima
kasih.4
Di Jepang yang modern, menyadari dan membalas hutang budi (menyadari
on seseorang pada orang lain) masih dianggap sebagai sebuah kebaikan. Orang
yang tidak melakukan itu akan dianggap sebagai orang yang tidak tahu malu.
Mempunyai rasa hutang budi (giri) untuk kelompok yang seseorang termasuk di
dalamnya juga merupakan sebuah kebaikan (Caudill, 1970:41).
Kiyohide (1971:107) memberikan sebuah contoh tentang giri: orang
Jepang mempunyai pepatah tentang giri yang berbunyi: “Seorang wanita yang
setia tidak akan menikah untuk kedua kalinya, sama seperti samurai yang setia
tidak akan melayani dua atasan.” Dalam adat kuno Jepang, disaat seorang suami
meninggal, istri dari suami tersebut seringkali memangkas pendek rambutnya, dan
potongan rambut itu akan dimasukkan ke dalam kuburan suaminya bersama jasad
sang suami. Dengan demikian ia menjanjikan kesuciannya kepada suaminya, dan
4 Jim Caldwell, “Japanese Philosophy: Giri”, diakses dari
http://kenukan.com/blog/2016/10/12/japanese-philosophy-giri-%E7%BE%A9%E7%90%86/, pada
tanggal 09 Juli 2017 pukul 17:11
23
dalam banyak kasus, mereka akan tetap sendiri dan meninggal dalam keadaan
sendiri (janda).
Kiyohide (1971:103-104) mengatakan bahwa dari sisi sosiologi, hubungan
antar manusia bisa dibagi menjadi tiga tipe:
Type A: “give and give” relationship (hubungan saling memberi)
Type B: “give and take” relationship (hubungan memberi dan menerima)
Type C: “take and take” relationship (hubungan saling menerima)
Tipe hubungan give and give atau hubungan saling memberi adalah
hubungan yang ideal dari hubungan kemanusiaan, dan giri adalah yang termasuk
di dalamnya. Mereka tidak mengharapkan imbalan dari orang lain. Tipe B
mungkin adalah hubungan timbal balik biasa dalam hubungan antar manusia, dan
tipe C adalah sudut dari keegoisan yang mendalam (Kiyohide, 1971:103-108).
Menurut sifatnya, giri dapat dibagi menjadi dua yaitu:
a. Tsumetai Giri: sesuai dengan namanya, yang dimaksud dengan tsumetai
giri adalah kewajiban yang dengan terpaksa harus dilaksanakan walaupun
sebenarnya ia tidak ingin melakukannya. Kewajiban ini dirasakan sebagai
beban yang berat, membelenggu dan tidak mengizinkan seseorang
melakukan apa yang sebenarnya dinilai wajar.
b. Atatakai Giri: yang pada dasarnya dilakukan dengan senang hati. Pada
umumnya jika seseorang menerima pemberian orang lain, pasti dengan
sendirinya ingin membalas pemberian itu, dan hal tersebut sudah menjadi
24
salah satu sifat manusia. (Minamoto, 1996, hal. 45, melalui Ardianto
dalam analisis giri dan ninjou pada tokoh utama dalam film Twilight
Samurai, Universitas Bina Nusantara, 2009.)
Giri bisa disimpulkan menjadi sikap yang dilakukan untuk membalas budi
kebaikan seseorang terhadap diri sendiri karena adanya rasa hutang budi, rasa
terima kasih, atau rasa kewajiban. Ada dua macam giri, yaitu tsumetai giri
(melakukan balas budi dengan rasa terpaksa) dan juga atatakai giri
(melakukan balas budi dengan hati yang tulus).
4. Ninjou
Ninjou berarti perasaan simpati dan perasaan kasihan terhadap orang lain.
Kesadaran dari perasaan manusiawi ini bisa sangat kuat, tetapi seringkali
diungkapkan sesuai dorongan hati dan cepat berlalu. Seharusnya perasaan seperti
ini tidak mengganggu kewajiban/ tugas, tetapi terkadang bisa mengganggu.
Konflik seperti ini sudah lama menjadi hal yang wajar dalam hubungan antar-
perseorangan di Jepang (Caudill, 1970:41).
Ninjo diartikan sebagai perasaan manusia; sifat dasar manusia;
perikemanusiaan; perasaan ramah; keramah-tamahan; simpati; hati; kebaikan;
kelembutan.5
5 Jim Caldwell, “Japanese Philosophy: Giri”, diakses dari
http://kenukan.com/blog/2016/10/12/japanese-philosophy-giri-%E7%BE%A9%E7%90%86/, pada
tanggal 09 Juli 2017 pukul 17:11
25
Di dalam kamus bahasa Jepang, ninjo diartikan sebagai “hati atau perasaan
yang wajar bagi manusia; kasih sayang; perikemanusiaan; kebaikan;”(Kiyohide
1971:108).
Kiyohide (1971:109) memberi contoh sebuah cerita yang mengandung
unsur ninjou: pada masa perang sipil sekitar pertengahan abad ke-16, Kenshin
Uesugi, kaisar feodal dari Provinsi Echigo, dan Shingen Takeda, kaisar dari
Provinsi Kai, adalah musuh bebuyutan yang memperebutkan posisi Shogun Kyoto.
Mereka bertarung selama beberapa tahun. Pada satu waktu, penduduk Provinsi
Kai sangat menderita karena kekurangan garam, karena Kaisar Hojo, musuh lain
Shingen, memberhentikan asupan garam untuk Provinsi Kai. Provinsi Kai tidak
bisa mencukupi diri untuk garam, karena berada di daerah pegunungan. “Kita
sudah cukup lama berperang,” Kenshin menulis surat untuk Shingen saat ia
mendengar situasinya. “Kita seharusnya bertarung sebagai samurai, tidak dengan
cara curang. Aku punya cukup garam di provinsiku dan aku akan memberikanmu
sebanyak yang dibutuhkan oleh wargamu.” Dan Kenshin pun mengirimkan garam
untuk Shingen.
Jadi, ninjou berarti perasaan yang muncul dari hati nurani manusia yang
bersifat tulus, rasa simpati, atau rasa perikemanusiaan, tanpa memandang status
orang lain yang diberi rasa itu. Manusia yang mempunyai hati nurani pastilah
mempunyai ninjou, karena semua manusia dibekali dengan perasaan.
26
BAB III
IKON, INDEKS, DAN SIMBOL SERTA NILAI MORAL DALAM LIRIK
LAGU ALBUM GOOSE HOUSE PHRASE #7 SOUNDTRACK?
3.1 Sinopsis Album Goose house Phrase #7 Soundtrack?
Album ini menceritakan kisah yang berawal dari seorang perempuan
bernama Natsumi yang kehilangan ‘suara’-nya karena shock atas kematian
kekasihnya yang mengalami kecelakaan. Natsumi masih berusaha menggapai
mimpinya untuk menjadi penyanyi, tetapi audisi terakhir akan dimulai sebentar
lagi. Teppei, teman masa kecil Natsumi sekaligus adik dari Shun, kekasih
Natsumi, selalu berharap agar Natsumi bisa mencapai cita-citanya. Untuk
mengembalikan ‘suara’ Natsumi, ia mempunyai ide gila, yaitu menciptakan mesin
waktu. Ia ingin mengembalikan waktu ke masa saat Shun belum mengalami
kecelakaan. Teppei pun pergi ke sebuah kedai dan mengumpulkan beberapa orang
untuk membantunya walaupun orang-orang itu tidak punya hubungan dengan
science sama sekali.
Orang pertama adalah pemilik kedai yang didatangi Teppei, Kiyoko, yang
menghapus masa lalunya. Orang kedua adalah pemilik toko bangunan yang tidak
bisa melihat mimpi, Gen-san. Orang ketiga adalah pembuat komik yang bercita-
cita tinggi tetapi ia tidak bisa menulis cerita, Mayu. Orang keempat, seorang
perempuan muda yang tidak memiliki teman, Ayame. Orang kelima –yang
menjadi harapan semua orang dalam grup pencipta mesin waktu, Mirai, seorang
ilmuwan yang baru saja dipecat dari kantor penelitian di Rusia dan kembali ke
27
negaranya. Karena sifat Mirai yang hanya perduli pada diri sendiri, mesin waktu
itu jauh dari kata selesai, dan grup pencipta mesin waktu mulai terpecah. Cerita
umum seperti ini adalah gambaran bagaimana seseorang tumbuh dewasa. Ini
adalah cerita yang hangat tentang musim panas di masa muda.
3.2 Ikon, Indeks, dan Simbol dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase
#7 Soundtrack?
3.2.1 Bentuk Ikon dan Makna Ikon dalam Lirik Lagu Album Goose
House Phrase #7 Soundtrack?
Peirce (dalam Sobur, 2003: 41) menjelaskan bahwa ikon adalah tanda yang
hubungan antara penanda dan petandanya bersifat bersamaan bentuk ilmiah. Atau
dengan kata lain, ikon adalah hubungan antara tanda dan objek atau acuan yang
bersifat kemiripan; misalnya, potret dan peta. Berikut analisis bentuk ikon yang
berada dalam lirik lagu yang berjudul永遠の八月 (Eien no Hachigatsu).
3.2.1.1 Lagu 永遠の八月 (Eien no Hachigatsu)
(3) 今より ずっと大人ぶってた
写真のボクたちに
会いにいこうか
Ima yori zutto otonabutteta
shashin no bokutachi ni
Ai ni ikou ka
Saat itu diriku lebih berperilaku seperti orang dewasa dibanding diriku
sekarang
Bagaimana kalau kita pergi
Menemui diri kita dalam foto ini?
28
Kata 写真/ shashin/ foto dalam lirik di atas merupakan suatu hal yang
bersifat ikonis. Dalam situs Goo6, pengertian写真 adalah ありのままを写し取ること。
写実。/ ari no mama wo utsushitoru koto, shajitsu/ untuk merekam kejadian nyata,
gambar sebenarnya.
Dalam lirik ini, foto yang dimaksud adalah foto grup pencipta mesin
waktu. Kegiatan yang mereka lakukan selama ini terrekam di dalam foto tersebut.
Dengan melihat foto itu, mereka bisa memastikan bahwa apa yang mereka
lakukan selama ini untuk menciptakan mesin waktu adalah kejadian yang nyata.
Lirik lagu ini menceritakan ending dari kisah cinta Natsumi yang berujung
terbentuknya grup pencipta mesin waktu. Walaupun mesin waktu tidak pernah
selesai dibuat, tetapi dengan kembalinya suara Natsumi saja sudah cukup untuk
semua anggota grup pencipta mesin waktu. Ketika semua sudah berakhir, mereka
kembali melihat foto mereka yang diambil saat mereka akan melakukan project
menciptakan mesin waktu di musim panas lalu. Mereka merasa diri mereka lebih
dewasa pada musim panas itu dibandingkan sekarang. Mereka berharap bisa
menemui diri mereka saat itu, di musim panas saat mereka membuat sebuah
kenangan yang tidak akan terlupakan.
6 https://dictionary.goo.ne.jp/jn/102185/meaning/m1u/%E5%86%99%E7%9C%9F/ diakses pada
16 November 2017 pukul 00.17
29
3.2.2 Bentuk Indeks dan Makna Indeks dalam Lirik Lagu Album Goose
House Phrase #7 Soundtrack?
Indeks adalah tanda yang menunjukkan adanya hubungan alamiah antara
tanda dan petanda yang bersifat hubungan sebab akibat, atau tanda yang langsung
mengacu pada kenyataan. Contoh yang paling jelas ialah asap sebagai tanda
adanya api (Sobur, 2003:42). Berikut analisis bentuk indeks yang ada pada lirik
lagu タイムマシン (Time Machine), グッドモーニング (Good Morning), ふたつの月
(Futatsu no Tsuki), 今、走れ! (Ima, Hashire!), ごはんを食べよう (Gohan wo
Tabeyou), 五線譜の空 (Gosenfu no Sora), dan 永遠の八月 (Eien no Hachigatsu).
3.2.2.1 Lagu タイムマシン (Time Machine)
(1) 目を閉じればタイムトラベル
君はいつでも時の彼方 旅してる
長いまつげ揺らしながら
夏の風に身を委ねてうたた寝かい?
Me wo tojireba TAIMU TORABERU
Kimi wa itsudemo toki no kanata tabishiteru
Nagai matsuge yurashi nagara
Natsu no kaze ni mi o yudanete utata ne kai?
Jika menutup mata kita akan mengarungi waktu
Dirimu selalu berkelana di waktu yang terpisah jauh
Sambil mengerjap-ngerjapkan bulu matamu yang panjang
Apakah kau akan menyerah pada angin musim panas dan jatuh tertidur?
Frase目を閉じれば/ Me wo tojireba / Jika menutup mata adalah sebab dan
frase タイムトラベル/ TAIMU TORABERU / akan bisa mengarungi waktu adalah
akibat. Makna dari indeks diatas adalah saat Natsumi menutup matanya, ia akan
mengarungi waktu ke masa Shun masih hidup. Ia akan mengingat masa lalu disaat
ia bersama Shun, disaat senang ataupun sedih. Walaupun tubuh Natsumi berada di
masa sekarang, tapi jika ia menutup matanya, pikirannya selalu berkelana ke masa
30
lalu. Natsumi mengerjapkan bulu matanya, mencoba untuk tidak terlelap karena
disaat ia tertidur ia akan memimpikan saat-saat Shun mengalami kecelakaan.
(5) ねぇ 今なにを見て
なにを感じているの?
君の織りなすファンタジーの
冒険に連れて行って
Nee, Ima nani wo mite
Nani wo kanjite iru no?
Kimi no orinasu FANTAJII no
Bouken ni tsurete itte
Hei, saat ini apa yang kau lihat?
Apa yang kau rasakan?
Fantasi yang kau jalin itu
Bawalah aku ke dalamnya
Baris ketiga dari bait tersebut yang berbunyi 君の織りなすファンタジーの/
Kimi no orinasu FANTAJII no / Fantasi yang kau jalin itu adalah sebab,
sedangkan akibatnya berada pada baris pertama yang berbunyi ねぇ 今なにを見て/
Nee, Ima nani wo mite / Hei, saat ini apa yang kau lihat?, baris kedua なにを感じて
いるの?/ Nani wo kanjite iru no?/ Apa yang kau rasakan?, dan baris keempat冒険
に連れて行って/ Bouken ni tsurete itte/ Bawalah aku ke dalamnya.
Natsumi yang selalu berfantasi kembali ke masa lalu saat dirinya bersama
Shun menimbulkan pertanyaan dari Teppei. Teppei penasaran sebenarnya apa
yang dilihat dan dirasakan Natsumi saat ia menutup matanya dan kembali ke masa
lalu karena Natsumi sering menenggelamkan dirinya dalam fantasi yang
dijalinnya itu. Rasa penasaran itu pun membuat Teppei ingin ikut tenggelam di
dalam fantasi yang dijalin Natsumi. Teppei juga berharap bukan hanya Shun yang
ada di dalam fantasi Natsumi, tetapi dirinya pun bisa berada di dalamnya. Dengan
31
kata lain, Teppei ingin Natsumi bukan hanya memikirkan Shun, tetapi Teppei
juga ingin Natsumi memikirkan dirinya.
(8) 蜃気楼みたいな瞳
オーロラよりも輝く笑顔
君を彩った全てが
僕の生きる理由を作るんだ
タイムマシンでつかまえよう
君の心をつかまえよう
Shinkirou mitai na hitomi
OORORA yori mo kagayaku egao
Kimi wo irodotta subete ga
Boku no ikiru riyuu wo tsukuru n da
TAIMU MASHIN de tsukamaeyou
Kimi no kokoro wo tsukamaeyou
Bola mata yang seperti khayalan belaka,
Senyuman yang lebih bersinar dibandingkan aurora
Semua hal yang diwarnai dengan dirimu
Adalah hal-hal yang menjadi alasan untuk hidupku
Aku akan menangkapnya dengan mesin waktu,
Aku akan menangkap hatimu
Yang menjadi sebab dalam bait diatas adalah baris pertama hingga baris
keempat. Baris pertama yaitu蜃気楼みたいな瞳/ Shinkirou mitai na hitomi / Bola
mata yang seperti khayalan belaka, baris kedua berbunyi オーロラよりも輝く笑顔/
OORORA yori mo kagayaku egao / Senyuman yang lebih bersinar dibandingkan
aurora, baris ketiga君を彩った全てが/ Kimi wo irodotta subete ga / semua hal yang
diwarnai dengan dirimu, dan baris keempat 僕の生きる理由を作るんだ/ Boku no
ikiru riyuu wo tsukuru n da / adalah hal-hal yang menjadi alasan untuk hidupku.
Bagi Teppei, melihat bola mata Natsumi yang terlihat kosong, yang hanya
seperti khayalan belaka, membuatnya sedih. Teppei senang saat Natsumi bisa
32
tersenyum, karena senyumannya sangat terlihat ceria sampai bisa membuat orang
di sekitarnyapun tersenyum.
Dari hal-hal tersebut muncullah akibat yang berada di baris kelima dan
keenam yang berbunyi タ イ ムマシンでつかまえよ う / TAIMU MASHIN de
tsukamaeyou / Aku akan menngkapnya dengan mesin waktu, dan君の心をつかまえ
よう/ Kimi no kokoro wo tsukamaeyou/ Aku akan menangkap hatimu.
Teppei pun berusaha mencoba membuat mesin waktu. Ia tahu sahabat
masa kecilnya itu akan sangat bahagia jika bisa bertemu dengan Shun kembali.
Jika ia berhasil menciptakan mesin waktu, pasti ia bisa mengembalikan senyuman
Natsumi dan membuat dunia disekitarnya kembali berwarna. Bahkan mungkin ia
akan mengembalikan kebahagiaan yang selalu dirasakan Natsumi selama ini. Jika
itu semua terwujud, Teppei tahu kalau bukan hanya Natsumi yang akan senang,
tetapi juga dirinya sendiri. Dengan begitu muncullah ide untuk menciptakan
mesin waktu demi mengembalikan kebahagiaan Natsumi.
3.2.2.2 Lagu グッドモーニング (Good Morning)
(4) 走れ 綺麗な街のため
周れ 朝を呼び込むぜ
君が捨てたい物は全部受け付けます
グッモーニン モーニン ベイベー
Hashire kirei na machi no tame
Maware asa wo yobikomu ze
Kimi ga sutetai mono wa zenbu uketsukemasu
GU’ MOONIN MOONIN BEIBEE
Aku berlari demi kota yang bersih
Berkeliling menarik datangnya pagi
Aku akan menerima semua barang yang ingin kau buang
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
33
Frase 綺麗な街のため/ kirei na machi no tame/ demi kota yang bersih
merupakan sebab, dan frase 走れ/ Hashire / Aku berlari merupakan akibat. Demi
terciptanya mesin waktu, beberapa anggota dari grup yang dibentuk oleh Teppei
berkeliling kota mengangkut sampah dan memilahnya. Jika ada barang yang
dirasa bisa digunakan untuk menjadi bagian dari mesin waktu, mereka akan
membawanya ke markas mereka yang berada di sebuah pabrik yang sudah tidak
terpakai di atas bukit.
Karena misi menciptakan mesin waktu ini, mereka jadi bisa ikut
berpartisipasi dalam membuat kota yang mereka tinggali menjadi semakin bersih.
Mereka bisa merasakan seperti apa rasanya menjadi petugas kebersihan yang
harus bekerja di saat matahari bahkan belum terbit. Mereka bisa merasakan
bagaimana rasanya menyambut datangnya pagi sambil melakukan tugas dan
menyapa semua orang dengan ucapan selamat pagi. Bahkan terkadang mereka
bisa merasakan keramahan dari seorang nenek yang memberi mereka secangkir
teh saat mereka mengangkut sampah dari rumahnya. Semua itu bisa mereka
rasakan karena mereka berkomitmen untuk mencoba membantu mengembalikan
‘suara’ Natsumi.
(7) 走れ 笑顔守るため
早寝 早起きしてるぜ
僕が新しいライフを手伝います
グッモーニン モーニン ベイベー
Hashire egao mamoru tame
Hayane hayaokishiteru ze
Boku ga atarashii RAIFU wo tetsudaimasu
GU’ MOONIN MOONIN BEIBEE
Aku berlari demi melindungi senyuman
34
Tidur cepat dan bangun lebih awal
Aku akan membantu kehidupan yang baru
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
笑顔守るため/ egao mamoru tame / demi melindungi senyuman adalah
frase yang merupakan sebab dan 走れ/ Hashire/ Aku berlari adalah frase yang
merupakan akibat. Beberapa anggota grup pencipta mesin waktu berkeliling kota
mencari sampah yang bisa berguna untuk membuat mesin waktu. Mesin waktu ini
dibuat untuk melindungi senyuman seseorang, yaitu senyuman Natsumi. Teppei
yang sangat ingin melihat Natsumi kembali tersenyum sengaja mengumpulkan
beberapa orang untuk menciptakan mesin waktu bersamanya, walaupun mereka
tidak ada yang mempunyai latar belakang yang berhubungan dengan science.
Demi melindungi senyuman Natsumi, Teppei dan beberapa anggotanya
rela tidur lebih cepat dan bangun lebih pagi dari biasanya dan berkeliling kota
mengumpulkan sampah, walau hari sedang hujan sekalipun. Mereka rela
melakukan itu semua demi membantu kehidupan baru yang akan dijalani Natsumi
saat mesin waktunya sudah tercipta nanti.
3.2.2.3 Lagu ふたつの月 (Futatsu no Tsuki)
(3) どこがちがう僕はいつも不安で
Dokoka chigau boku wa itsumo fuan de
Dimanakah bagian yang salah? Diriku selalu gelisah
Frase どこがちがう/ Dokoka chigau/ dimanakah bagian yang salah? adalah
sebab yang menimbulkan akibat僕はいつも不安で/ boku wa itsumo fuan de / diriku
selalu gelisah. Sebagai orang yang paling diandalkan di grup pencipta mesin
waktu, Mirai merasa depresi. Mirai frustasi karena ia tidak tahu letak
kesalahannya dan hal itu membuatnya gelisah. Bagaimana jika ia mengecewakan
35
anggota yang lain? Bagaimana jika ia tidak berhasil menciptakan mesin waktu? Ia
berfikir jika mesin waktu gagal diciptakan, pastilah Natsumi tidak akan pernah
bisa bernyanyi lagi dan tidak akan bahagia di sisa hidupnya. Perilakunya membuat
7 anggota yang lain menjadi berantakan. Semuanya menjadi berantakan. Mirai
melarikan diri ke suatu tempat, tetapi Teppei mengikutinya. Teppei pun mencoba
berbicara pada Mirai dan mengembalikan semangatnya.
3.2.2.4 Lagu 今、走れ!(Ima, Hashire!)
(1) 午前 6時のテレビ
慣れてきた早起き
なんとかこの仕事も
人並みにこなしてる
満員電車の広告 僕に問いかけてる
「夢を見つけた日を
君は覚えていますか?」
Gozen rokuji no TEREBI
Narete kita hayaoki
Nantoka kono shigoto mo
Hitonami ni konashiteru
Manin densha no koukoku boku ni toi kaketeru
“Yume wo mitsuketa hi wo
kimi wa oboete imasu ka?”
TV saat jam 6 pagi,
Aku sudah terbiasa bangun pagi
Entah bagaimana aku bisa
Melakukan pekerjaanku seperti orang lain
Iklan yang ada di dalam kereta yang penuh memberikan pertanyaan
padaku
“Apakah kau ingat
hari dimana kau menemukan mimpimu?”
Frase満員電車の広告/ Manin densha no koukoku/ Iklan yang ada di dalam
kereta yang penuh adalah sebab yang menimbulkan akibat yaitu 僕に問いかけてる
36
「夢を見つけた日を君は覚えていますか?」/ boku ni toi kaketeru “Yume wo mitsuketa
hi wo kimi wa oboete imasu ka?”/ memberikan pertanyaan padaku ‘apakah kau
ingat hari dimana kau menemukan mimpimu?’.
Teppei yang sedang naik kereta melihat sebuah iklan dan teringat tentang
mimpinya untuk mengembalikan suara Natsumi. Ia pun turun di stasiun terdekat
dan berlari kembali ke markas pencipta mesin waktu. Ia harus mengembalikan
semangat para anggota grup pencipta mesin waktu agar mimpinya bisa tercapai.
3.2.2.5 Lagu ごはんを食べよう (Gohan wo Tabeyou)
(3) 帰りが遅くなった時
真っ暗なテーブルに
作り置きされた夕食
一人レンジで温め
いつもの席に座ってみる
なぜだろう
「おいしい」って言葉も空っぽで
Kaeri ga osoku natta toki
Makkura na TEEBURU ni
Tsukuri okisareta yuushoku
Hitori RENJI de atatame
Itsumo no seki ni suwatte miru
Naze darou
“Oishii” tte kotoba mo karappo de
Disaat aku pulang terlambat
Di dalam gelap gulita, di atas meja
Terletak makan malam
Sendirian, aku memanaskannya dengan kompor
Dan duduk di kursiku biasanya
Kenapa ya…
Bahkan kata “Lezat” pun terasa kosong
37
Pada bait di atas, baris pertama hingga baris kelima merupakan sebab,
sedangkan akibatnya berada pada baris keenam dan ketujuh. Baris pertama yang
berbunyi 帰りが遅くなった時 / Kaeri ga osoku natta toki/ Disaat aku pulang
terlambat; baris kedua 真っ暗なテーブルに/ Makkura na TEEBURU ni / Di dalam
gelap gulita, di atas meja; baris ketiga 作り置きされた夕食/ Tsukuri okisareta
yuushoku / Terletak makan malam; baris keempat 一人レンジで温め/ Hitori RENJI
de atatame / Sendirian, aku memanaskannya dengan kompor; dan baris kelima い
つもの席に座ってみる/ Itsumo no seki ni suwatte miru / dan duduk di kursiku
biasanya adalah sebab, sedangakan baris keenam dan ketujuh yang berbunyi なぜ
だろう/ Naze darou/ kenapa ya.. dan 「おいしい」って言葉も空っぽで/ “Oishii” tte
kotoba mo karappo de / Bahkan kata ‘lezat’ pun terasa kosong merupakan akibat.
Saat Natsumi pulang dari markas, ia sampai di rumah saat malam sudah
sangat larut. Ia menemukan makanan yang sudah disiapkan ibunya di atas meja
makan, dan ia pun menghangatkannya. Saat ia makan, ia mengakui bahwa
makanan itu lezat, tetapi ia merasa kosong karena hanya makan sendirian.
Natsumi yang sudah terbiasa makan bersama anggota grup pencipta mesin waktu
sambil bercanda, tertawa, dan bekerja keras setiap hari membuat dirinya merasa
kesepian saat harus makan sendirian.
3.2.2.6 Lagu 五線譜の空 (Gosenfu no Sora)
(1) だって キミはもういない
おいてけぼりのラブソング
閉じたままのギターケース
涙 気持ちしまってた
Datte kimi wa mou inai
Oite kebori no RABU SONGU
38
Tojita mama no GITAA KEESU
Namida kimochi shimatteta
Karena dirimu sudah tidak ada lagi,
Aku meninggalkan lagu cinta itu
Case gitar yang dibiarkan tertutup,
Air mata dan perasaan yang tertutup
Baris pertama yang berbunyi だって キミはもういない/ Datte kimi wa mou
inai / Karena dirimu sudah tidak ada lagi merupakan sebab, sedangkan baris
kedua yang berbunyi おいてけぼりのラブソング/ Oite kebori no RABU SONGU/ Aku
meninggalkan lagu cinta itu, baris ketiga 閉じたままのギターケース/ Tojita mama no
GITAA KEESU / Case gitar yang tertutup, dan baris keempat 涙 気持ちしまってた/
Namida kimochi shimatteta/ Air mata dan perasaan yang tertutup merupakan
akibatnya. Karena Shun sudah meninggal, Natsumi tidak bisa lagi bernyanyi.
Suara Natsumi lenyap bersama Shun. Natsumi tidak bisa memainkan gitarnya dan
menyanyikan lagu cinta kesukaannya. Tetapi berkat kerja keras grup pencipta
mesin waktu, Natsumi bisa menemukan kembali ‘suara’-nya. Kali ini, ia akan
mencoba kembali bernyanyi dan mengucapkan selamat tinggal yang
sesungguhnya kepada Shun.
3.2.2.7 Lagu 永遠の八月 (Eien no Hachigatsu)
(2) おさがり 父のカメラ
ぶら下げ自転車を漕げば
塾のバス停よりも
遠くの町までボクらは行けたんだ
Osagari chichi no kamera
Burasage jitensha wo kogeba
Juku no basutei yori mo
Tooku no machi made bokura wa iketa n da
Kamera warisan dari ayah
39
Akan menggantung di leherku jika aku mengayuh sepeda
Kita dulu bisa pergi ke kota yang lebih jauh
Dari halte bis tempat bimbingan belajar kita
自転車を漕げば/ jitensha wo kogeba / jika aku mengayuh sepeda adalah
frase yang menunjukkan sebab, sedangkan frase おさがり 父のカメラぶら下げ /
Osagari chichi no kamera burasage/ kamera warisan dari ayah akan menggantung
di leherku adalah akibat. Salah satu anggota lelaki di grup pencipta mesin waktu
gemar membawa kamera polaroid warisan ayahnya dan mengabadikan beberapa
moment saat para anggota sedang bekerja membuat mesin waktu. Foto-foto itu
kembali dilihat setelah Natsumi bisa kembali bernyanyi dan akhirnya mesin waktu
yang sama sekali belum selesai itu diabaikan. Foto-foto itu membawa kenangan
bagi para anggota grup pencipta mesin waktu disaat senang ataupun sulit.
(6) 長すぎる夕焼けが
バイバイを先延ばしにする
帰り路の寂しさも
夏がくれた大人へのプロセス
Nagasugiru yuuyake ga
BAIBAI wo saki nobashi ni suru
Kaeri ji no samishisa mo
Natsu ga kureta otona e no PUROSESU
Matahari terbenam yang begitu lama
Menunda kata selamat tinggal
Rasa sepi saat tiba waktu untuk pulang juga merupakan
Proses menuju kedewasaan yang diberikan oleh musim panas
Yang merupakan sebab adalah frase長すぎる夕焼けが/ Nagasugiru yuuyake
ga / matahari terbenam yang begitu lama, dan yang merupakan akibat adalah バイ
バイを先延ばしにする/ BAIBAI wo saki nobashi ni suru/ menunda kata selamat
40
tinggal. Grup pencipta mesin waktu yang setiap hari menghabiskan waktu
bersama-sama di markas seringkali merasa kalau matahari tenggelam dengan
waktu yang sangat lama. Disaat mereka sudah letih bekerja seharian, yang mereka
tunggu hanyalah waktu saat matahari tenggelam: tanda mereka boleh kembali ke
rumah masing-masing.
Di hari terakhir mereka berkumpul di markas, saat matahari tenggelam
mereka saling mengucapkan selamat tinggal. Mereka tahu bahwa kata-kata
selamat tinggal kali ini akan memberi mereka rasa sepi karena mereka tidak akan
berkumpul setiap hari lagi. Tapi mereka tahu bahwa rasa sepi itu adalah sebuah
proses menuju kedewasaan yang diberikan musim panas kali ini.
3.2.3 Bentuk Simbol dan Makna Simbol dalam Lirik Lagu Album Goose
House Phrase #7 Soundtrack?
Simbol adalah bentuk yang menandai sesuatu yang lain di luar bentuk
perwujudan bentuk simbolik itu sendiri. Simbol yang tertuliskan sebagai bunga,
misalnya, mengacu dan membawa gambaran fakta yang disebut “bunga” sebagai
sesuatu yang ada di luar bentuk simbolik itu sendiri (Sobur, 2003:156).
Liliweri (2001, dalam Sobur, 2003:160) mengatakan bahwa banyak orang
yang mengartikan simbol sama dengan tanda. Sebetulnya, tanda berkaitan
langsung dengan objek, sedangkan simbol memerlukan proses pemaknaan yang
lebih intensif setelah menghubungkan dia dengan objek.
Berikut adalah analisis simbol yang ada dalam lirik lagu タイムマシン (Time
Machine), 3/4, 真夏のミッション (Manatsu no Mission), ここにいるよ (Koko ni Iru yo),
41
グッドモーニング (Good Morning), ふたつの月 (Futatsu no Tsuki), 今、走れ! (Ima,
Hashire!), 五線譜の空 (Gosenfu no Sora), dan 永遠の八月 (Eien no Hachigatsu).
3.2.3.1 Lagu タイムマシン (Time Machine)
(2) ねぇ そこにいるのに
手を伸ばせる届かない
摩訶不思議な君の瞳
僕は恋に落ちた
Nee, soko ni iru no ni
Te wo nobaseru todokanai
Maka fushigi na kimi no hitomi
Boku wa koi ni ochita
Hei, padahal dirimu berada di situ
Tapi, kalau kuulurkan tanganku aku tidak akan bisa menggapaimu
Bola matamu yang begitu menakjubkan dan misterius
Aku telah jatuh cinta
瞳/ hitomi / bola mata adalah simbol dari salah satu anggota tubuh yang bisa
memancarkan ekspresi seseorang. Ferber dalam bukunya yang berjudul A
Dictionary of Literary Symbols menyebutkan bahwa “Eyes express thought and
feeling. ‘Your eyes were not silent,’ Ovid writes (Amores 2.5.17); Medea has
‘crime in her eyes’ (Tristia 2.256); ‘Her eyes flashed lightning,’ says Propertius
(4.8.55)” Dalam lirik ini bola mata Natsumi yang misterius, yang tidak
memancarkan ekspresi apapun, membuat Teppei penasaran dan Teppei pun jatuh
cinta pada Natsumi.
(3) タイムマシンはどこなんだ
幾重に重なり合う宇宙に
タイムマシンはどこなんだ
君と過ごす未来夢見てる
透き通るような儚い背中
42
砂の様に指からすり抜ける
幻想みたいな僕の初恋
TAIMU MASHIN wa doko nanda?
Ikue ni kasanari au uchuu ni
TAIMU MASHIN wa doko nanda?
Kimi to sugosu mirai yume miteru
Tsuki tooru youna hakanai senaka
Suna no youni yubi kara surinukeru
Gensou mitai na boku no hatsukoi
Dimanakah mesin waktunya?
Di dalam semesta dimana banyak lapisan saling tumpang tindih
Dimanakah mesin waktunya?
Aku melihat mimpi dimana aku menghabiskan masa depanku bersamamu
Punggung yang begitu rapuh seolah-olah bisa ditembus,
Tergelincir dari jari-jariku seperti pasir
Cinta pertamaku seperti sebuah ilusi
夢/ yume / mimpi bisa diartikan sebagai sesuatu yang terlihat atau dialami
dalam tidur; atau bisa juga diartikan sebagai angan-angan7. Dalam lirik ini, mimpi
diartikan seperti arti pertama, yaitu kejadian yang dilihat saat tertidur. Teppei
bermimpi bahwa di masa depan ia akan menghabiskan sisa hidupnya bersama
Natsumi. Setelah melihat mimpi seperti itu, Teppei pun mengubah tujuannya.
Awalnya ia ingin membuat mesin waktu agar Natsumi bisa kembali ke masa lalu
dan berbahagia dengan Shun, tetapi sekarang ia mempunyai niat untuk membawa
dirinya dan Natsumi ke masa depan, dimana mereka akan menghabiskan waktu
bersama.
(8) 蜃気楼みたいな瞳
オーロラよりも輝く笑顔
君を彩った全てが
僕の生きる理由を作るんだ
7 https://kbbi.web.id/mimpi
43
タイムマシンでつかまえよう
君の心をつかまえよう
Shinkirou mitai na hitomi
OORORA yori mo kagayaku egao
Kimi wo irodotta subete ga
Boku no ikiru riyuu wo tsukuru n da
TAIMU MASHIN de tsukamaeyou
Kimi no kokoro wo tsukamaeyou
Bola mata yang seperti khayalan belaka,
Senyuman yang lebih bersinar dibandingkan aurora
Semua hal yang diwarnai dengan dirimu
Adalah hal-hal yang menjadi alasan untuk hidupku
Aku akan menangkapnya dengan mesin waktu,
Aku akan menangkap hatimu
笑顔 / egao/ senyum adalah gerak tawa tidak bersuara dengan cara
mengembangkan bibir sedikit 8 . Senyum biasanya melambangkan perasaan
bahagia, tetapi ada juga beberapa senyum yang mempunyai arti sebaliknya seperti
senyum pahit, senyum miris, senyum hampa, dan sebagainya. Belakangan ini
Teppei selalu melihat senyum yang hampa dari Natsumi. Senyum yang hanya
bibirnya saja yang bergerak, tetapi tidak dengan hatinya. Demi melihat senyum
yang menandakan kebahagiaan hati Natsumi, Teppei pun mencoba menciptakan
mesin waktu.
3.2.3.2 Lagu 3/4
(2) こんなに誰か好きになること
春までの僕は知らなかった
キミが笑えばそれだけでいい
涙は全部僕に預けて
Konna ni dareka suki ni naru koto
Haru made no boku wa shiranakatta
Kimi ga waraeba sore dake de ii
8 https://kbbi.web.id/senyum
44
Namida wa zenbu boku ni azukete
Aku suka pada seseorang sampai seperti ini
Diriku sampai musim semi yang lalu masih tidak tahu
Jika dirimu tertawa, itu saja sudah cukup
Percayakan semua air matamu padaku
涙/ Namida / air mata diartikan sebagai tetesan cairan asin yang menetes
dari mata, sebagai hasil dari emosi yang kuat, khususnya kesedihan atau
kepedihan 9 . Seseorang yang sedih cenderung mengeluarkan air mata untuk
mengekspresikan kesedihannya. Tetapi ada juga yang mengeluarkan air mata
disaat merasa gembira, atau lebih sering disebut terharu. Dalam lirik ini, Teppei
berkata kepada Natsumi untuk memercayakan air matanya pada Teppei. Air mata
dalam konteks ini lebih mengarah kepada air mata yang melambangkan kesedihan.
(11) 夏に始める 新しい
僕らの季節 4分の 1
これから作る 春 秋冬
増える思い出 4分の 3
Natsu ni hajimeru atarashii
Bokura no kisetsu yon bu no ichi
Kore kara tsukuru Haru Aki Fuyu
Fueru omoide yon bu no san
Musim baru milik kita
Yang dimulai di musim panas, 1/4 (satu per empat)
Kenangan yang akan dibuat setelah ini, musim semi, musim gugur, dan
musim dingin
Kenangan yang bertambah, 3/4 (tiga per empat)
季節/ kisetsu/ musim adalah simbol yang terkenal di Jepang. Orang Jepang
seringkali menghubungkan sesuatu dengan musim karena Jepang mengalami
pergantian musim sebanyak empat kali. Misalnya musim semi atau haru yang
9 http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tear
45
menjadi lambang mulainya awal masuk sekolah dengan upacara penyambutan
untuk siswa-siswinya. Selain itu, karena aktivitas perkantoran dan sekolah di
mulai pada bulan April, musim semi memberikan energi tersendiri untuk memulai
sesuatu yang baru10.
Ferber (2007: 200) mengatakan bahwa “Spring is the season of love,”
beserta kutipan dari Shakespeare (AYLI, 5.3.32-33) “For love is crowned with the
prime, / in spring-time.” Jika membicarakan musim panas atau natsu di Jepang,
yang akan terbayang adalah awan putih yang terbentang di langit biru, suara
jangkrik, kerumunan orang yang mengenakan yukata, kibasan dari uchiwa, dan
kembang api11. Ferber (2007: 208-209) berpendapat bahwa “Summer is the most
pleasant season, at least in the temperature zone, not only for its warmth but its
long days. If one’s life is figured as a year, summer is maturity, the full flowering
of a man’s power. With women, however, summer is already a bit late.”
Musim gugur atau aki dikenal dengan suasana yang romantis, dingin dan
indah dikarenakan keindahan pohon-pohonnya yang menguning, memerah, dan
berguguran12. Autumn, of course, is a metaphor for the phase of maturity or
middle age in a human life (Ferber, 2007: 18). Musim dingin atau fuyu identik
dengan turunnya salju. Salju yang turun membuat kita merasa sentimental, cinta
yang rapuh, kesedihan, kelemahan, atau akhir13. Ferber (2007: 239) mengatakan
bahwa “When winter is personified, he is often an old man.”
10 https://matcha-jp.com/id/1641 diakses pada tanggal 5 Oktober 2017 pukul 14.24 11 https://matcha-jp.com/id/2772 diakses pada tanggal 5 Oktober 2017 pukul 15. 55 12 https://sekolahdijepang.com/sekolah-di-jepang/musim-gugur-di-jepang/ diakses pada tanggal 16
Oktober 2017 pukul 20.31 13 https://www.quora.com/In-Japanese-cinematography-is-there-a-special-significance-to-snow-
starting-to-fall diakses pada tanggal 18 Oktober 2017 pukul 19.57
46
Dalam lirik ini Natsumi kehilangan Shun pada musim panas dan akhirnya
Teppei berencana menciptakan mesin waktu. Teppei berharap mesin waktu dapat
selesai hanya dalam tiga musim, sehingga pada musim panas selanjutnya dirinya
dan Natsumi bisa menjadi sepasang kekasih.
3.2.3.3 Lagu 真夏のミッション (Manatsu no Mission)
(1) パパにも負けない DIY
特製ロケット Feel all right
ガレージの中は近未来
アイスで休憩 Summer time
PAPA ni mo makenai DIY14
Tokusei ROKETTO Feel all right
GAREEJI no naka wa kimirai
AISU de kyuukei Summer time
Dengan Papa pun aku tidak akan kalah, lakukan sendiri!
Roket spesial, rasanya baik-baik saja
Apa yang ada di dalam garasi adalah masa depan yang dekat
Istirahat sambil makan es, waktunya musim panas!
ロケット/ ROKETTO / roket adalah benda yang bisa membawa manusia ke
luar angkasa. Pada lirik lagu ini Ayame meminta izin kepada ayahnya dan ia pun
pergi ke markas pencipta mesin waktu. Grup pencipta mesin waktu ini
mempunyai bayangan bahwa mesin waktu adalah benda yang mirip seperti roket,
karena roket bisa membawa manusia ke luar angkasa. Jadi mereka harus membuat
sesuatu yang lebih hebat dari roket agar mereka tidak hanya bisa ke luar angkasa,
tetapi bisa mengarungi waktu.
3.2.3.4 Lagu ここにいるよ (Koko ni Iru yo)
(1) 今日も台本どおりの 1日
鏡の前で振り返る
14 DIY=Do it yourself
47
「あなたの代わりはいない」
心にもない言葉ね
Kyou mo daihon doori no ichi nichi
Kagami no mae de furikaeru
“Anata no kawari wa inai”
Kokoro ni mo nai kotoba ne
Hari ini pun seharian berdasarkan naskah
Aku berputar dan berbalik lagi di depan cermin
“Tidak ada yang bisa menggantikan dirimu”
Kata-kata yang diucapkan tanpa hati
鏡 / Kagami/ cermin adalah kaca yang bisa merefleksikan gambaran 15 .
Sebelum pergi ke luar kamar atau rumah, seseorang –khususnya wanita, biasa
melihat dirinya di cermin terlebih dahulu untuk mengetahui bagaimana dirinya
akan terlihat di mata orang lain. Ada juga beberapa orang yang suka berbicara
kepada cermin untuk melatih bagaimana cara berbicara ataupun hanya
melontarkan apa yang ada di pikiran masing-masing. Ferber dalam bukunya yang
berjudul A Dictionary of Literary symbols (2007: 126) mengatakan bahwa “The
symbolism of mirrors depends not only on what things cause the reflection –
nature, God, a book, drama – but also on what one sees in them –oneself, the
truth, the ideal, illusion.”
Mayu yang merasa tidak bisa apa-apa dan tidak berguna di grup, sering
mempertanyakan dirinya lewat cermin tentang mengapa ia dipilih Teppei untuk
ikut serta dalam grup pencipta mesin waktu. Di awal Teppei berkata bahwa tidak
ada yang bisa menggantikan Mayu untuk menjadi anggota grup pencipta mesin
waktu. Tetapi pada kenyataannya disaat anggota lain saling memberi ide dan
menyemangati sesama anggota bahwa pasti ada secercah harapan yang akan
15 http://www.learnersdictionary.com/definition/mirror
48
terwujud, ia hanya menjadi anggota yang mempunyai peran seperti figuran, yang
tidak diperhatikan dan disadari keberadaannya, yang tidak bisa membantu karena
keterbatasan kemampuannya, dan ia hanya bisa bertanya-tanya apa yang bisa ia
lakukan untuk membantu grup pencipta mesin waktu.
(6) ねえ ここにいるよ
名のない花のように
ねえ ここにいるよ
静かに咲いているよ
Nee koko ni iru yo
Na no nai hana no youni
Nee koko ni iru yo
Shizuka ni saite iru yo
Hei, aku berada disini
Seperti bunga yang tidak punya nama
Hei aku berada disini
Mekar dalam sunyi
花/ hana/ bunga secara harfiah diartikan sebagai bagian dari tumbuhan
yang berwarna indah dan harum baunya. Karena itu bunga juga sering digunakan
untuk menyimbolkan perempuan. Ferber (2007: 75) berpendapat bahwa “Flowers,
first of all, are girls. Their beauty, their beauty’s brevity, their vulnerability to
males who wish to pluck them – these features and others have made flowers, in
many cultures, symbolic of maidens, at least to the males who have set those
culture’s terms.”
Di dalam lirik lagu ini, Mayu yang merasa dirinya tidak begitu berguna
dalam grup pencipta mesin waktu menganggap dirinya sebagai bunga yang tidak
punya nama. Bunga yang tidak punya nama berarti bunga yang belum dikenali
49
oleh siapapun, yang belum pernah disadari keberadaannya oleh siapapun, atau ia
tidak terlihat menarik sehingga orang lewatpun mengabaikannya.
Mayu juga menganggap dirinya sebagai bunga yang mekar dalam sunyi,
yang berarti walaupun ia menampakkan keindahannya atau dalam hal ini
kemampuannya, tetap tidak ada orang yang menyadarinya. Maka dari itu ia
bertanya-tanya apakah dia benar-benar cocok berada di grup pencipta mesin
waktu.
3.2.3.5 Lagu グッドモーニング (Good Morning)
(1) この街を作っているのは
いったい誰だろう
そんなことを考えながら
今日もゴミを回収しています
Kono machi wo tsukutte iru no wa
Ittai dare darou
Sonna koto wo kangae nagara
Kyou mo GOMI wo kaishuu shite imasu
Sebenarnya siapa sih
Yang menciptakan kota ini?
Saat aku memikirkan hal seperti itu,
Hari ini pun aku mengumpulkan sampah
ゴミ / GOMI/ sampah merupakan simbol dari benda yang sudah tidak
berguna lagi bagi pemiliknya. Sementara didalam UU No 18 Tahun 2008 tentang
pengelolaan sampah, disebutkan sampah adalah sisa kegiatan sehari-hari manusia
atau proses alam yang berbentuk padat atau semi padat berupa zat organik atau
anorganik bersifat dapat terurai atau tidak dapat terurai yang dianggap sudah tidak
berguna lagi dan dibuang ke lingkungan16.
16 http://www.kajianpustaka.com/2015/02/pengertian-jenis-dan-dampak-sampah.html diakses pada
tanggal 22 oktober 2017 pukul 20.45
50
Di lirik lagu sebelumnya, yaitu lagu ここにいるよ (Koko ni Iru yo), Mayu
merasa dirinya tidak berguna karena tidak bisa membantu apa-apa. Tapi dalam
lagu ini diceritakan bahwa akhirnya Mayu membantu dengan cara bangun saat
matahari belum terbit dan berkeliling kota mengumpulkan sampah dari rumah ke
rumah dan memilah barang yang bisa dipakai untuk kelangsungan pembuatan
mesin waktu.
Mayu merasa gembira karena ternyata bukan hanya grup pencipta mesin
waktu saja yang bisa ia bantu, tetapi ia juga bisa membantu warga di kota
mengumpulkan sampah dan membuat kota itu bersih. Bahkan terkadang ada
seorang nenek yang menyuruhnya mampir ke rumahnya dan menyuguhkan teh
untuk Mayu.
(6) 世界は大きな時計だね
じれったいこともあるけど
巡り巡って繋がるよ
僕も誰かの肩を借りている
Sekai wa ooki na tokei da ne
Jirettai koto mo aru kedo
Meguri megutte tsunagaru yo
Boku mo dareka no kata wo karite iru
Dunia ini seperti sebuah jam yang besar ya
Terkadang ada kalanya aku menjadi tidak sabar,
Meski begitu ia terus berputar dan terhubung
Diriku pun juga meminjam bahu seseorang
時計 / tokei/ jam merupakan benda yang digunakan untuk mengukur
waktu17. Biasanya ada tiga jarum di dalam jam yang bisa menunjukkan waktu
dengan tepat; satu jarum menunjuk jam, satu jarum menunjuk menit, dan satu
17 https://kbbi.web.id/jam
51
jarum menunjuk detik. Dalam lirik lagu ini Mayu berfikir bahwa dunia itu seperti
sebuah jam yang sangat besar; selalu berputar dan saling terhubung. Ada kalanya
Mayu lelah karena harus bangun sangat pagi dan mengelilingi kota untuk
mengumpulkan sampah. Tetapi bagaimanapun ia tetap menjadi orang yang
dibutuhkan dan ia sendiri juga membutuhkan bantuan orang lain agar kegiatan di
dunia ini terus terhubung.
3.2.3.6 Lagu ふたつの月 (Futatsu no Tsuki)
(4) 「月はやさしいね」僕のとなり
君がそう言った
ちがう月をみて手を繋いでいる
アポロ 僕の月もやさしいんだ
“Tsuki wa yasashii ne” boku no tonari
Kimi ga sou itta
Chigau tsuki wo mite te wo tsunaide iru
APORO boku no tsuki mo yasashii n da
“Bulannya lembut ya?” dirimu yang berada di sampingku
Berkata demikian
Saat melihat bulan yang berbeda kita bergandengan tangan
Apollo, bulanku pun adalah bulan yang lembut
月/ Tsuki/ bulan adalah benda langit yang memantulkan cahaya matahari
saat malam. Dalam legenda Jepang, bulan ditinggali oleh seekor kelinci yang
selalu menumbuk kue Mochi. Kepercayaan ini berdasar dari sebuah dongeng yang
berjudul Tsuki no Usagi (Kelinci Bulan). Alkisah, pada zaman dahulu hiduplah
seekor kelinci, rubah, dan monyet. Mereka tinggal di dalam hutan dan bersahabat
dengan baik. Dewa penjaga bulan yang mengamati mereka dari langit ingin tahu
siapa dari mereka yang paling baik hati. Maka ia turun ke bumi dengan menyamar
menjadi seorang pengemis.
52
Si pengemis berpura-pura sangat kelaparan dan meminta kelinci, rubah,
dan monyet untuk membawakannya makanan. Rubah berhasil mendapatkan ikan
di sungai, monyet membawa buah-buahan dari pohon, tetapi kelinci tidak berhasil
mendapatkan apapun. Kelinci pun meminta rubah dan monyet untuk menyiapkan
api unggun, dan kelinci akan melompat ke dalam api agar si pengemis bisa
memakan dagingnya. Sebelum kelinci membakar dirinya, si pengemis merubah
wujudnya menjadi dewa. Dewa sangat tersentuh dengan kebaikan kelinci dan
akhirnya Dewa mengajak kelinci untuk menemaninya tinggal di bulan
(http://scdc.binus.ac.id/nc/2016/03/04/legenda-kelinci-bulan-dari-jepang/).
Dalam lirik lagu ini diceritakan bahwa orang-orang melihat sesosok
kelinci jika melihat bulan. Tetapi bagi Mirai yang sudah pernah mendarat di bulan,
bentuk itu terlihat seperti ikan. Walaupun Mirai dan Teppei melihat sosok yang
berbeda saat memandang bulan, Mirai yakin bahwa bulan yang ia lihat tetaplah
bulan yang lembut dan indah, yang bisa menenangkan hati saat dipandang.
3.2.3.7 Lagu 今、走れ! (Ima, Hashire!)
(7) 川沿いの風が
心の隙間に吹いて冷たくて
言い訳や御託を並べても
見えてこない七色のステージ
「時間だ、行かなくちゃ」
Kawazoi no kaze ga
Kokoro no sukima ni fuite tsumetakute
Ii wake ya gotaku wo narabete mo
Miete konai nanairo no SUTEEJI
“Jikan da, ikanakucha”
Angin di sekitar sungai
Bertiup dingin ke dalam celah di hatiku
Meski ku jajarkan alasan, kilahan, dan semacamnya
53
Panggung berwarna pelangi tidak akan datang ke dalam pandanganku
“Ini waktunya, aku harus pergi!”
風/ kaze/ angin adalah simbol yang sering digunakan di dalam lirik lagu
sebagai penyampai pesan. Ferber (2007: 236) mengatakan “Winds are fickle, they
snatch things away, they clear the air or darken it, they change the weather.”
Dalam lirik lagu ini dikatakan bahwa angin bertiup dingin ke dalam celah hati
Teppei. Angin disini adalah pertanda yang membuat Teppei sadar bahwa alasan
dan kilahan tidak akan membuatnya lebih dekat dengan mimpi yang ingin
digapainya, maka dari itu Teppei bergegas mengumpulkan kembali para anggota
grup pencipta mesin waktu dan menyatukan kekuatan mereka seperti sebelumnya.
3.2.3.8 Lagu 五線譜の空 (Gosenfu no Sora)
(3) 五線譜の空に 空に うかべる音は
言いたかった 言えなかった
キミへの言葉
メロディは風 届け とどけ
キミには今
この歌が聞こえますか?
Gosenfu no sora ni sora ni ukaberu oto wa
Iitakatta ienakatta kimi e no kotoba
MERODII wa kaze todoke todoke
Kimi ni wa ima
Kono uta ga kikoemasuka?
Bunyi yang mengambang di langit, di langit notasi nada
Ingin kukatakan tapi tidak dapat terkatakan, kata-kata untukmu
Melodinya adalah angin, sampaikanlah, sampaikan padamu
Apakah sekarang
Lagu ini dapat terdengar olehmu?
空/ sora/ langit adalah simbol dari tempat yang tinggi, surga, atau sebagai
atap dunia. Price dan Finley menuliskan “All the ancients, like many alive today,
spoke of ‘heaven’ and meant ‘the sky’. The Bible even uses the same words for
54
both, interchangeably.18” Dalam lirik lagu ini Natsumi bernyanyi sambil melihat
ke langit, berharap lagu yang ia nyanyikan akan sampai pada Shun yang berada di
surga. Natsumi ingin mengucapkan selamat tinggal untuk selamanya dengan cara
bernyanyi untuk Shun, dengan perasaan yang diberi “sayap” berupa suara,
berharap bahwa suaranya akan membawa perasaannya terbang ke tempat Shun
berada.
3.2.3.9 Lagu 永遠の八月 (Eien no Hachigatsu)
(1) 記憶の夏休みに
雨は一日も無かった
さりげなく太陽が
毎日を長くしてくれた
Kioku no natsu yasumi ni
Ame wa ichinichi mo nakatta
Sarigenaku taiyou ga
Mainichi wo nagaku shite kureta
Di liburan musim panas dalam ingatanku
Tidak ada satupun hari hujan
Dengan santai matahari
Memberikan hari yang lebih panjang untukku
“For the Greeks, to be alive was to see the sun.” (Ferber, 2007: 209). Bagi
orang Yunani, orang yang terlahir berarti akhirnya ia melihat matahari. Jadi太陽/
taiyou/ matahari adalah simbol kehidupan.
Ferber (2007:209) juga menuliskan bahwa “In Homer Helios, the sun is
invoked as a god who sees everything and hears everything.” Di dalam mitologi
Yunani, matahari diartikan sebagai dewa yang melihat dan mendengar segalanya.
18 http://www.infidelguy.com/is-heaven-the-sky diakses pada tanggal 22 Oktober 2017 pukul
13.16
55
Dalam lagu ini anggota grup pencipta mesin waktu yang selalu bekerja
dari pagi hingga matahari terbenam merasa matahari selalu bersinar dengan santai,
memberi siang yang lebih panjang untuk mereka yang sebenarnya sudah
kelelahan. Matahari saat musim panas itu terasa sangat dominan sampai tidak ada
satu hari hujan pun.
3.3 Nilai Moral Bangsa Jepang dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase
#7 Soundtrack?
3.3.1 Nilai Omoiyari dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack?
Lebra (dalam Hara, 2006:27) mengartikan omoiyari sebagai kemampuan
dan kemauan seseorang untuk merasakan apa yang dirasakan oleh orang lain,
seolah-olah merasakan sendiri kegembiraan dan kesedihan yang sedang mereka
alami, dan menolong memenuhi keinginan mereka tanpa orang lain yang
mengatakannya.
Kepedulian terhadap orang lain memang tidak selalu disambut dengan baik,
tetapi omoiyari tidak mengharapkan imbalan apapun. Karena jika mengharapkan
sesuatu sebagai imbalan maka itu bukanlah omoiyari melainkan hanya perlakuan
tolong menolong layaknya sebuah bisnis (Hara, 2006: 27). Berikut analisis nilai
omoiyari yang berada dalam lirik lagu タイムマシン (Time Machine), 3/4, dan ごは
んを食べよう (Gohan wo Tabeyou).
56
3.3.1.1 Lagu タイムマシン (Time Machine)
(5) ねぇ 今なにを見て
なにを感じているの?
君の織りなすファンタジーの
冒険に連れて行って
Nee, Ima nani wo mite
Nani wo kanjite iru no?
Kimi no orinasu FANTAJII no
Bouken ni tsurete itte
Hei, saat ini apa yang kau lihat?
Apa yang kau rasakan?
Fantasi yang kau jalin itu
Bawalah aku ke dalamnya
Baris pertama dari bait di atas yang berbunyi ねぇ 今なにを見て/ Nee, Ima
nani wo mite/ hei, saat ini apa yang kau lihat? dan baris kedua yang berbunyi なに
を感じているの?/ Nani wo kanjite iru no?/ apa yang kau rasakan? merupakan
pertanyaan Teppei untuk Natsumi. Pertanyaan tersebut didasarkan oleh perasaan
simpati terhadap Natsumi. Pada baris keempat yang berbunyi 冒険に連れて行って/
Bouken ni tsurete itte/ Bawalah aku ke dalamnya adalah perkembangan dari rasa
simpati tersebut. Teppei yang awalnya merasa simpati, akhirnya menunjukkan
sikap omoiyari (empati) kepada Natsumi.
Teppei yang melihat Natsumi tenggelam dalam kesedihannya membuat
Teppei ingin ikut merasakan apa yang dirasakan oleh Natsumi, seperti apakah
kesedihan yang ia rasakan, dan sedalam apakah luka yang terukir dihatinya.
Akibat dari perasaan kasihan kepada Natsumi, muncullah rasa ingin membantu
dari Teppei agar Natsumi tidak berlama-lama larut dalam kesedihannya. Teppei
57
pun membantu Natsumi dengan cara mengumpulkan orang-orang untuk
membantunya membuat mesin waktu.
3.3.1.2 Lagu 3/4
(2) こんなに誰か好きになること
春までの僕は知らなかった
キミが笑えばそれだけでいい
涙は全部僕に預けて
Konna ni dareka suki ni naru koto
Haru made no boku wa shiranakatta
Kimi ga waraeba sore dake de ii
Namida wa zenbu boku ni azukete
Aku suka pada seseorang sampai seperti ini
Diriku sampai musim semi yang lalu masih tidak tahu
Jika dirimu tertawa, itu saja sudah cukup
Percayakan semua air matamu padaku
Baris ketiga dari bait di atas yang berbunyi キミが笑えばそれだけでいい/
Kimi ga waraeba sore dake de ii/ jika dirimu tertawa, itu saja sudah cukup
menunjukkan Teppei yang peduli pada Natsumi dan pada baris keempat yang
berbunyi 涙は全部僕に預けて/ Namida wa zenbu boku ni azukete/ percayakan
semua air matamu padaku adalah perkataan Teppei yang menyuruh Natsumi
untuk percaya pada Teppei bahwa Teppei tidak akan membuatnya bersedih lagi.
Setelah menyadari perasaan suka terhadap Natsumi, Teppei merasa ingin
melindungi dan menjaga Natsumi mulai saat itu. Teppei yakin ia bisa membuat
Natsumi bahagia seperti saat Natsumi bersama Shun.
(3) 夏のトラウマ
恋の傷から抜け出すことなく
落ち込むキミを包んだ
澄んだ秋の風は
まだ残る色濃い暑さ冷まして
58
Natsu no TORAUMA
Koi no kizu kara nukedasu koto naku
Ochikomu kimi wo tsutsunda
Sunda aki no kaze wa
Mada nokoru irokoi atsusa samashite
Trauma musim panas
Tidak bisa keluar dari luka cinta
Aku akan membungkus dirimu yang terpuruk
Angin musim gugur yang cerah
Mendinginkan panas yang tegas yang masih tersisa
Lirik pada baris ketiga yang berbunyi 落ち込むキミを包んだ/ Ochikomu kimi
wo tsutsunda/ aku akan membungkus dirimu yang terpuruk menunjukkan rasa
empati Teppei yang ingin melindungi Natsumi. Natsumi yang kehilangan cintanya
pada musim panas masih menyimpan luka pada hatinya. Bagi Natsumi, kenangan
indah bersama Shun sangat sulit untuk dilupakan. Mengetahui hal itu, Teppei
bertekad untuk mengobati luka di hati Natsumi dengan cintanya.
3.3.1.3 Lagu ごはんを食べよう (Gohan wo Tabeyou)
(4) こんなにも温かいごはんが
こんなにも温かい笑顔が
こんなにもすぐそばにあったんだ
何か話す訳でもないけど
「おいしいね」の一言で
分け合える愛がある 愛がある
Konna ni mo atatakai gohan ga
Konna ni mo atatakai egao ga
Konna ni mo sugu soba ni atta n da
Nanika hanasu wake demo nai kedo
“Oishii ne” no hitokoto de
Wake aeru ai ga aru ai ga aru
Makanan yang sehangat ini,
Senyuman yang sehangat ini
Dirimu yang sesegera ini berada di sampingku
Meskipun tidak ada suatu pembicaraan,
59
Hanya dengan satu kata “Lezat ya”
Ada cinta yang dibagi bersama disana
Disaat Natsumi mengira semuanya telah berakhir, tidak ada lagi yang
peduli pada dirinya, bahkan Mirai melarikan diri karena merasa tidak bisa
memenuhi ekspektasi anggota grup pencipta mesin waktu lainnya, Natsumi
mencoba kembali ke markas mereka, berniat mengenang apa yang telah mereka
jalani selama ini. Tetapi ketika Natsumi sampai di markas, ternyata disana masih
ada beberapa orang yang bekerja, berusaha menyelesaikan project mesin waktu.
Baris pertama hingga baris ketiga pada bait di atas merupakan bentuk
omoiyari. Baris pertama berbunyi こんなにも温かいごはんが/ Konna ni mo atatakai
gohan ga/ makanan yang sehangat ini, baris kedua こんなにも温かい笑顔が/ Konna
ni mo atatakai egao ga/ senyuman yang sehangat ini, dan baris ketiga こんなにもす
ぐそばにあったんだ/ Konna ni mo sugu soba ni atta n da/ Dirimu yang sesegera ini
berada di sampingku menceritakan saat Natsumi pulang ke rumah, ia disambut
oleh ibunya yang telah menyiapkan makan malam untuknya. Walaupun ibunya
telah makan malam lebih dulu, ia tetap menunggu Natsumi pulang dan
menemaninya makan malam. Kasih seorang ibu yang tidak pernah mengharap
imbalan itu lah yang selalu membuat Natsumi bertekad untuk melakukan yang
terbaik di setiap hari yang ia jalani.
3.3.2 Nilai Gambaru dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack?
Singleton dalam Ben-Ari (2013:83) mengemukakan bahwa:
Literally gambaru means “to persist”, “to hang on”, or “to do
one’s best”, and the imperative form, gambare, is used among
60
members of a group to encourage each other in cooperative
activities.
Secara harafiah gambaru berarti “tetap melakukan”, “bertahan”, atau
“melakukan yang terbaik”, dan bentuk perintahnya, gambare, digunakan diantara
anggota kelompok untuk mendorong (menyemangati) satu sama lain dalam
kegiatan kerjasama. Berikut analisis nilai gambaru dalam lirik lagu タイムマシン
(Time Machine), 3/4, 真夏のミッション (Manatsu no Mission), ここにいるよ (Koko ni
Iru yo), グッドモーニング (Good Morning), ふたつの月 (Futatsu no Tsuki), dan 今、
走れ! (Ima, Hashire!).
3.3.2.1 Lagu タイムマシン (Time Machine)
(9) タイムマシンで旅をして
2人で銀河の星になろう
タイムマシンで旅をして
永遠のその先を見に行こう
電子回路の様に入り組んだ
君の心の隙間に住ませて
「あなたがすべて」
と言わせてみせるよ
TAIMU MASHIN de tabi wo shite
Futari de ginga no hoshi ni narou
TAIMU MASHIN de tabi wo shite
Eien no sono saki wo mi ni yukou
Denshikairo no youni hairi kunda
Kimi no kokoro no tsukima ni sumasete
“Anata ga subete”
To iwasete miseru yo
Berkelana dengan mesin waktu,
Ayo kita berdua menjadi bintang di galaksi
Berkelana dengan mesin waktu,
Ayo kita pergi melihat ujung keabadian
Dirimu berbelit-belit seperti sirkuit listrik,
Biarkanlah aku tinggal di celah dalam hatimu
61
Aku ingin coba mengatakan,
“Dirimu adalah segalanya”
Baris ketiga pada lirik di atas yang berbunyi タイムマシンで旅をして/
TAIMU MASHIN de tabi wo shite/ berkelana dengan mesin waktu, dan baris
keempat 永遠のその先を見に行こう/ Eien no sono saki wo mi ni yukou/ ayo kita
pergi melihat ujung keabadian menceritakan perjuangan Teppei mengajak
Natsumi untuk menciptakan mesin waktu agar mereka bisa kembali ke masa lalu
dan menyelamatkan Shun agar Natsumi tidak lagi bersedih.
3.3.2.2 Lagu 3/4
(4) そんですすむ暦
冬空に舞い落ちる雪の花が咲き
きっと次の春までに僕が
キミの一番でっかい思いで作ろう
Sonde susumu koyomi
Fuyuzora ni maiochiru yuki no hana ga saki
Kitto tsugi no haru made ni boku ga
Kimi no ichiban dekkai omoide tsukurou
Karena itu kalender yang terus berlanjut
Bunga salju yang turun di langit musim dingin pun mekar
Pasti diriku sampai musim semi berikutnya
Akan membuat kenangan paling besar untuk dirimu
Setelah Natsumi kehilangan Shun saat musim panas, musim-musim
selanjutnya akan tetap datang seperti sebelumnya. Karena musim panas akan
mengingatkan Natsumi pada Shun, Teppei berjanji akan membuat kenangan indah
di musim gugur, musim dingin, dan musim semi selanjutnya untuk Natsumi. Hal
ini ditunjukkan pada baris ketiga yang berbunyi きっと次の春までに僕が/ Kitto tsugi
no haru made ni boku ga/ pasti diriku sampai musim semi berikutnya dan baris
62
keempat yang berbunyi キミの一番でっかい思いで作ろう/ Kimi no ichiban dekkai
omoide tsukurou/ akan membuat kenangan paling besar untuk dirimu.
Teppei berfikir bahwa walaupun musim panas milik Natsumi penuh
dengan luka, musim yang lain akan menjadi musim yang indah, dan karena
musim panas hanyalah satu perempat dari satu tahun penuh, Teppei menganggap
kenangan-kenangan baik yang akan ia berikan kepada Natsumi di tiga musim
lainnya akan menutupi luka-luka musim panas milik Natsumi.
(8) まして人の心マシンじゃないから
50/50はありえやしないから
揺れてるキミのまま
(もっともっと)
大切にしなきゃな
Mashite hito no kokoro MASHIN janai kara
Gojuu gojuu wa arieyashinai kara
Yureteru kimi no mama
(Motto motto)
Taisetsu ni shinakya na
Yang terpenting, karena hati manusia bukanlah mesin
Karena kita tidak mungkin menjadikannya tepat 50:50
Dirimu yang tetap dibiarkan gemetar
(Lagi dan lagi)
Aku harus lebih menjagamu
Baris terakhir pada bait di atas yang berbunyi 大切にしなきゃな/ Taisetsu ni
shinakya na/ aku harus lebih menjagamu adalah suara hati dari Teppei. Teppei
memiliki tekad dalam dirinya untuk lebih menjaga Natsumi setelah Shun tiada.
Walaupun perasaan yang Natsumi rasakan terhadap Shun dan Teppei berbeda,
walaupun Teppei tidak bisa mendapatkan hati Natsumi secara utuh, Teppei tetap
ingin menjaga Natsumi dan berusaha mengembalikan senyumannya seperti dulu.
63
3.3.2.3 Lagu 真夏のミッション (Manatsu no Mission)
(1) パパにも負けない DIY
特製ロケット Feel all right
ガレージの中は近未来
アイスで休憩 Summer time
PAPA ni mo makenai DIY
Tokusei ROKETTO Feel all right
GAREEJI no naka wa kimirai
AISU de kyuukei Summer time
Dengan Papa pun aku tidak akan kalah, DIY!19
Roket spesial, rasanya baik-baik saja
Apa yang ada di dalam garasi adalah masa depan yang dekat
Istirahat sambil makan es, waktunya musim panas!
Baris pertama pada bait ini yang berbunyi パパにも負けない DIY/ PAPA ni
mo makenai DIY/ dengan papa pun aku tidak akan kalah, DIY! menunjukkan
sikap ganbaru. Ayame yang selalu sulit berteman akhirnya tergabung dalam
sebuah grup untuk menciptakan mesin waktu. Ayame berjanji untuk bekerja keras
dan tidak menyia-nyiakan kesempatan ini. Baginya, ini adalah saatnya ia
mendapatkan teman dan ia ingin menjaga pertemanan tersebut.
(7) どんなに大人になっても忘れない
星の夜はひらめきのもと
どんなに大人な正論も怖くない
宿題よりも大切なこと
Donna ni otona ni natte mo wasurenai
Hoshi no yoru wa hirameki no moto
Donna ni otona na seiron mo kowakunai
Shukudai yori mo taisetsu na koto
Bagaimanapun aku akan menjadi dewasa nanti, aku tidak akan
melupakannya
Malam berbintang adalah sumber inspirasinya
19 Do It Yourself: Kerjakan Sendiri
64
Bagaimanapun argumen orang dewasa nantinya aku tidak akan takut
Ini adalah sesuatu yang jauh lebih penting daripada PR
Baris ketiga dalam bait ini yang berbunyi どんなに大人な正論も怖くない/
Donna ni otona na seiron mo kowakunai/ bagaimanapun argumen orang dewasa
nantinya aku tidak akan takut dan baris keempat 宿題よりも大切なこと/ Shukudai
yori mo taisetsu na koto/ ini adalah sesuatu yang jauh lebih penting dari PR juga
merupakan nilai ganbaru.
Ketika nanti mesin waktu benar-benar selesai dan bisa membawa orang-
orang –khususnya Natsumi ke masa lalu, pasti ada orang-orang yang menentang
grup pencipta mesin waktu karena pemikiran orang dewasa dengan anak muda
sering kali berbeda. Tetapi walaupun begitu mereka tidak akan takut untuk
berargumen dengan para penentang nantinya, mereka akan membela grup
pencipta mesin waktu dengan sekuat tenaga, karena penciptaan mesin waktu ini
bukan hanya sekedar untuk main-main, melainkan untuk membantu teman mereka,
Natsumi, agar bisa mengembalikan ‘suara’-nya.
(8) どんなに大人になっても忘れない
青い空は ドキドキの色
僕らの真夏のミッションは終わらない
勇気だけがパスコードさ
何度でも作り出そうよ
本気になればなんだってできる
Donna ni otona ni natte mo wasurenai
Aoi sora wa DOKI DOKI no iro
Bokura no mannatsu no MISSHON wa owaranai
Yuuki dake ga PASUKOODO sa
Nando demo tsukuri dasou yo
Honki ni nareba nandatte dekiru
65
Bagaimanapun aku akan menjadi dewasa nanti, aku tidak akan
melupakannya
Langit biru adalah warna yang membuatku berdebar debar
Misi di tengah musim panas kita tidak akan berakhir
Hanya keberanianlah kode masuknya
Berapa kalipun, ayo kita buat
Jika bersungguh-sungguh, apapun bisa kita lakukan
Baris ketiga pada bait di atas yang berbunyi僕らの真夏のミッションは終わらな
い/ Bokura no mannatsu no MISSHON wa owaranai/ misi di tengah musim panas
kita tidak akan berakhir, baris kelima 何度でも作り出そうよ/ Nando demo tsukuri
dasou yo/ berapa kalipun, ayo kita buat, dan baris keenam 本気になればなんだって
できる/ Honki ni nareba nandatte dekiru merupakan cerminan sikap gambaru.
Pembuatan mesin waktu akhirnya benar-benar dimulai. Para anggota grup
pencipta mesin waktu memulai hari mereka dengan semangat. Mereka pergi
menuju markas yang berada di bukit dengan sesekali memandangi langit yang
membuat mereka tidak sabar menanti bagaimana proses pembuatan mesin waktu
yang mereka lakukan ini. Mereka bertekad untuk terus berusaha, tidak akan
menyerah sampai mesin waktu benar-benar selesai dan Natsumi bisa
mengembalikan ‘suara’-nya. Mereka tidak peduli walaupun akan gagal berkali-
kali, mereka tidak akan berhenti berusaha sebelum musim panas benar-benar
berakhir karena mereka tahu jika mereka bersungguh-sungguh, usaha mereka
tidak akan mengkhianati hasil.
3.3.2.4 Lagu ここにいるよ (Koko ni Iru yo)
(7) ねえ ここにいるよ
広い世界の真ん中で
ねえ ここにいるよ
66
自分の居場所探してる
Nee koko ni iru yo
Hiroi sekai no mannaka de
Nee koko ni iru yo
Jibun no ibasho sagashiteru
Hei, aku berada disini
Di tengah dunia yang luas ini
Hei aku berada disini
Mencari tempat yang sesuai untukku
Baris keempat pada bait di atas yang berbunyi自分の居場所探してる/ Jibun
no ibasho sagashiteru/ mencari tempat yang sesuai untukku adalah cerminan dari
semangat Mayu untuk mencari peran yang cocok untuk dirinya sendiri di dunia
yang luas ini walaupun itu harus dengan usaha yang keras dan harus gagal
berkali-kali. Mayu selama ini bermimpi untuk menjadi pembuat komik terkenal
tetapi tidak pernah berhasil. Ia hanya pandai menggambar, tetapi ia tidak pandai
membuat cerita. Saat dia ingin menyerah, Teppei datang membawa harapan baru
untuknya. Teppei membuatnya percaya bahwa ia dibutuhkan dalam grup pencipta
mesin waktu, maka dari itu Mayu memutuskan untuk bergabung.
3.3.2.5 Lagu グッドモーニング (Good Morning)
(7) 走れ 笑顔守るため
早寝 早起きしてるぜ
僕が新しいライフを手伝います
グッモーニン モーニン ベイベー
Hashire egao mamoru tame
Hayane hayaokishiteru ze
Boku ga atarashii RAIFU wo tetsudaimasu
GU’ MOONIN MOONIN BEIBEE
Aku berlari demi melindungi senyuman
Tidur cepat dan bangun lebih awal
Aku akan membantu kehidupan yang baru
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
67
Penggalan bait di atas yang berada pada baris kedua berbunyi 早寝 早起きし
てるぜ/ Hayane hayaokishiteru ze/ tidur cepat dan bangun lebih awal menceritakan
semangat Mayu yang setiap pagi bangun lebih awal daripada biasanya. Ia selalu
siap dan bersemangat untuk mengumpulkan sampah dan barang-barang bekas
milik warga di kota. Ia juga sesekali mengumpulkan barang-barang yang ada di
toko bangunan milik Gen-san, berharap barang-barang itu bisa menjadi bagian
yang dibutuhkan untuk membuat mesin waktu. Setelah Mayu mengumpulkan
sampah di kota dan memilah yang sekiranya berguna, ia pergi ke markas di ujung
bukit untuk bertemu dengan anggota lain grup pencipta mesin waktu yang juga
sedang berjuang bersama-sama membuat mesin waktu demi kembalinya senyum
dan ‘suara’ Natsumi.
3.3.2.6 Lagu ふたつの月 (Futatsu no Tsuki)
(5) 月を見上げて
君のことを考えるんだよ
ちがう月だけど
こんなにも想いあえる
今会いにいくよ
Tsuki wo miagete
Kimi no koto wo kangaeru n da yo
Chigau tsuki dakedo
Konna ni mo omoi aeru
Ima ai ni iku yo
Saat mendongak melihat bulan,
Diriku memikirkanmu
Meskipun kita melihat bulan yang berbeda
Perasaan kita bisa bertemu seperti ini
Sekarang aku akan pergi menemuimu
Saat Mirai memutuskan untuk menyerah, grup pencipta waktu pun ikut
tercerai-berai. Memang selama ini Teppei yang mempunyai ide untuk membuat
68
mesin waktu, tetapi Mirai-lah yang paling diandalkan dalam grup ini karena Mirai
dulunya adalah seorang ilmuwan. Karena Teppei tidak ingin project membuat
mesin waktu hancur begitu saja, Teppei mengajak Mirai berjalan-jalan sambil
mengobrol, berusaha mengembalikan semangat Mirai.
Baris kelima pada penggalan bait di atas yang berbunyi 今会いにいくよ/ Ima
ai ni iku yo/ sekarang aku akan pergi menemuimu menceritakan tentang suatu
malam, setelah memikirkan kata-kata Teppei, Mirai tiba-tiba teringat wajah
Natsumi, Teppei, dan anggota grup pencipta mesin waktu lainnya. Ia teringat
bagaimana semangat dan kerja keras para anggota yang telah tercurahkan selama
ini. Hati Mirai pun kembali tergerak untuk kembali bersemangat membuat mesin
waktu. Masa depan sekarang berada di tangannya. Senyuman Natsumi dan
lainnya juga ada di tangannya. Karena itu, Mirai pun memutuskan untuk kembali
ke markas dan melanjutkan pekerjaan yang selama ini telah ia tinggalkan tanpa
tanggung jawab.
3.3.2.7 Lagu 今、走れ! (Ima, Hashire!)
(3) 過去の後悔も未来の理想像も
蹴り飛ばせ Oh Oh
ほら何も怖くないさ
ちらつく夢も残った傷あとだって
世界に 1つしかないもの
今 今 今 走り出せ
Kako no koukai mo mirai no risouzou mo
Keri tobase Oh Oh
Hora nanimo kowakunai sa
Chiratsuku yume mo nokotta kizuato datte
Sekai ni hitotsu shika nai mono
Ima ima ima hashiri dase
Penyesalan masa lalu, juga gambaran ideal dari masa depan
69
Tendang dan terbangkan! Oh Oh!
Hei, tidak ada yang perlu ditakutkan
Kerlap-kerlip mimpi dan bahkan bekas luka
Hal-hal yang hanya ada satu di dunia ini
Sekarang sekarang sekarang, berlarilah untuk itu!
Baris ketiga pada bait di atas yang berbunyi ほら何も怖くないさ / Hora
nanimo kowakunai sa/ Hei, tidak ada yang perlu ditakutkan menggambarkan
usaha Teppei untuk mengembalikan semangat Mirai yang menurun. Disaat para
anggota grup pencipta mesin waktu terpecah-belah akibat ketidakpercayaan diri
Mirai, Teppei terus berusaha menyatukan mereka kembali. Teppei membujuk
Mirai, mengatakan bahwa masa lalu bukanlah hal yang perlu dikhawatirkan, yang
terpenting adalah masa depan.
Baris keenam yang berbunyi 今 今 今 走り出せ/ Ima ima ima hashiri
dase/ Sekarang sekarang sekarang, berlarilah untuk itu! merupakan ajakan Teppei
untuk semua anggota pencipta mesin waktu untuk tetap semangat menciptakan
mesin waktu. Demi mengembalikan ‘suara’ Natsumi, mereka tidak boleh
menyerah disini. Perjalanan yang mereka lalui sudah cukup panjang. Jika mereka
menyerah, semua yang mereka kerjakan akan sia-sia. Karena Mirai juga ingin
membantu Natsumi, Mirai pun membulatkan tekadnya untuk tetap berjuang
menciptakan mesin waktu bersama yang lainnya.
(6) 絶好のチャンスも最高のシナリオも
作り出せ Oh Oh
ほらそこに転がってるさ
ちらつく夢も残った傷あとだって
世界に 1つしかないもの 今
Zekkou no CHANSU mo saikou no SHINARIO mo
70
Tsukuri dase Oh Oh
Hora soko ni korogatteru sa
Chiratsuku yume mo nokotta kizuato datte
Sekai ni hitotsu shika nai mono Ima
Kesempatan emas ataupun skenario terburuk
Akan kubuat! Oh Oh!
Hei, ia tergeletak di sana
Kerlap-kerlip mimpi dan bahkan bekas luka
Hal-hal yang hanya ada satu di dunia ini, sekarang
Baris pertama pada bait di atas yang berbunyi絶好のチャンスも最高のシナリ
オも/ Zekkou no CHANSU mo saikou no SHINARIO mo/ kesempatan emas ataupun
skenario terburuk, dan baris kedua 作り出せ Oh Oh/ Tsukuri dase Oh Oh/ akan
kubuat! Oh Oh! menggambarkan bahwa seperti apapun hasilnya nanti, entah
mesin waktu akan benar-benar tercipta ataukah hanya akan tergeletak tidak
berguna, mereka akan terus berusaha membuatnya, demi Natsumi. Mesin waktu
yang belum selesai masih tergeletak di markas, mengingatkan mereka atas
perjuangan dan kesedihan yang telah mereka alami selama ini. Mesin waktu yang
sedang mereka buat adalah mesin waktu yang banyak menyimpan kenangan.
Maka dari itu, agar mesin waktu itu bisa membawa kenangan yang lebih baik lagi,
mereka harus menyelesaikannya. Menyelesaikan mesin waktu yang pertama dan
satu-satunya di dunia.
3.3.3 Nilai Giri dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack?
Giri diterjemahkan sebagai perasaan hutang budi, rasa menghormati,
kewajiban, keadilan, rasa sopan santun, rasa hutang budi atas rasa berterima
71
kasih.20 Berikut analisis nilai giri dalam lirik lagu グッドモーニング (Good Morning),
ごはんを食べよう (Gohan wo Tabeyou), dan 五線譜の空 (Gosenfu no Sora).
3.3.3.1 Lagu グッドモーニング (Good Morning)
(1) この街を作っているのは
いったい誰だろう
そんなことを考えながら
今日もゴミを回収しています
Kono machi wo tsukutte iru no wa
Ittai dare darou
Sonna koto wo kangae nagara
Kyou mo GOMI wo kaishuu shite imasu
Sebenarnya siapa sih
Yang menciptakan kota ini?
Saat aku memikirkan hal seperti itu,
Hari ini pun aku mengumpulkan sampah
Bait di atas menceritakan tentang Mayu yang bekerja setiap pagi untuk
mengumpulkan sampah. Mayu memikirkan sebenarnya siapa yang menciptakan
kota yang ia tinggali selama ini. Orang-orang di kota tersebut telah membantunya
menjalani kehidupan sehari-hari sejak ia lahir di kota ini. Mereka mempunyai
perannya masing-masing yang jika salah satu peran itu terhapus pasti akan
mengacaukan segalanya. Karena terpikirkan akan hal itu, pada baris keempat dari
bait di atas yang berbunyi 今日もゴミを回収しています/ Kyou mo GOMI wo kaishuu
shite imasu/ hari ini pun aku mengumpulkan sampah menunjukkan upaya Mayu
untuk membalas budi kebaikan orang-orang di kota dan menjadi orang yang
berguna dalam kehidupan sehari-hari orang lain. Dengan perannya sekarang,
Mayu membantu warga untuk mengumpulkan dan memilah sampah.
20 Jim Caldwell, “Japanese Philosophy: Giri”, diakses dari
http://kenukan.com/blog/2016/10/12/japanese-philosophy-giri-%E7%BE%A9%E7%90%86/, pada
tanggal 09 Juli 2017 pukul 17:11
72
(5) 少しだけ花を添えるのは
大好きな音楽
たまにお茶をくれるのは
三丁目の家のお婆さん
Sukoshi dake hana wo soeru no wa
Daisuki na on’gaku
Tama ni ocha wo kureru no wa
Sanchoume no ie no obaasan
Aku menambahkan bunga sedikit,
Musik yang sangat kusukai~
Terkadang aku diberikan secangkir teh
Oleh nenek yang rumahnya berada di jalan nomer 3
Demi membalas budi orang-orang di kota, Mayu mengumpulkan sampah
bekas produksi atau konsumsi mereka. Karena hal itu pula, Mayu mendapat
kebaikan dari orang lain. Baris ketiga pada bait di atas yang berbunyi たまにお茶を
くれるのは/ Tama ni ocha wo kureru no wa/ Terkadang aku diberikan secangkir the
dan baris keempat yang berbunyi 三丁目の家のお婆さん/ Sanchoume no ie no
obaasan/ Oleh nenek yang rumahnya berada di jalan nomer 3 menceritakan
tentang seorang nenek yang setiap pagi melihat Mayu mengumpulkan sampah
dengan semangat, membalas budi kebaikan Mayu dengan cara memberinya
segelas teh untuk menambah semangat. Dengan cara seperti itu lah manusia bisa
tetap hidup, karena manusia memang saling membutuhkan satu sama lain.
(6) 世界は大きな時計だね
じれったいこともあるけど
巡り巡って繋がるよ
僕も誰かの肩を借りている
Sekai wa ooki na tokei da ne
Jirettai koto mo aru kedo
Meguri megutte tsunagaru yo
Meguri megutte tsunagaru yo
73
Boku mo dareka no kata wo karite iru
Dunia ini seperti sebuah jam yang besar ya
Terkadang ada kalanya aku menjadi tidak sabar,
Meski begitu ia terus berputar dan terhubung
Diriku pun juga meminjam bahu seseorang
Di dalam melakukan pekerjaan, terkadang ada halangan yang membuat
pekerjaan seseorang menjadi tidak lancar. Ketidaklancaran pekerjaan yang
dilakukan seseorang ini bisa saja berpengaruh kepada orang lain dan menjadikan
orang lain kesal. Tetapi walaupun begitu, manusia tidak bisa hidup sendirian.
Mayu teringat akan hal itu. Ia tetap membutuhkan bantuan orang lain untuk
menjalani hidupnya. Oleh karena itu, manusia hanya bisa menerima keadaan dan
mencari jalan keluarnya dengan usaha. Jika seseorang mendapatkan kebaikan dari
orang lain, memang sudah sepatutnya ia membalas budi kebaikan orang tersebut.
Pada penggalan bait di atas, di baris ketiga yang berbunyi 僕も誰かの肩を借
りている/ Boku mo dareka no kata wo karite iru/ diriku pun juga meminjam bahu
seseorang menunjukkan bahwa Mayu tahu pekerjaan yang ia selesaikan hari ini
masih akan dilanjutkan oleh orang lain nantinya, karena roda kehidupan akan
terus berputar.
3.3.3.2 Lagu ごはんを食べよう (Gohan wo Tabeyou)
(9) 今日はどうだった?
毎日面倒くさくて
別に何もないよ
そこには優しさがあった
Kyou wa dou datta?
Mainichi mendokusakute
Betsu ni nanimo nai yo
Soko ni wa yasashisa ga atta
“Hari ini bagaimana?”
74
Setiap hari merepotkan
“Tidak ada yang khusus kok”
Di dalam situ terdapat kebaikan
Ketika Natsumi pulang ke rumah, ibunya pasti sudah menyiapkan makan
malam dan mereka akan makan bersama-sama. Saat Natsumi pulang larut malam,
ibunya juga tetap menyiapkan makan malam untuknya, walaupun mereka tidak
makan bersama. Baris kedua yang berbunyi 毎 日 面倒 く さ く て / Mainichi
mendokusakute/ setiap hari merepotkan dan baris ketiga yang berbunyi 別に何もな
いよ/ Betsu ni nanimo nai yo/ “Tidak ada yang khusus kok” menunjukkan sikap
giri Natsumi terhadap ibunya.
Di saat makan bersama, terkadang ada percakapan yang menemani mereka.
Saat ibunya bertanya bagaimana hari ini, apakah melelahkan atau menyenangkan,
Natsumi menjawab bahwa harinya biasa saja, seperti hari-hari yang ia alami
selama ini. Natsumi menjawab seperti itu adalah bentuk balas budi terhadap
ibunya yang selalu bersedia menyiapkan makan malam untuknya, merawatnya,
memperhatikannya. Walaupun hari yang ia lewati sangat merepotkan dan
melelahkan, Natsumi menjawab seperti itu karena tidak ingin membuat ibunya
khawatir.
3.3.3.3 Lagu 五線譜の空 (Gosenfu no Sora)
(3) 五線譜の空に 空に うかべる音は
言いたかった 言えなかった キミへの言葉
メロディは風 届け とどけ
キミには今
この歌が聞こえますか?
Gosenfu no sora ni sora ni ukaberu oto wa
Iitakatta ienakatta kimi e no kotoba
MERODII wa kaze todoke todoke
75
Kimi ni wa ima
Kono uta ga kikoemasuka?
Bunyi yang mengambang di langit, di langit notasi nada
Ingin kukatakan tapi tidak dapat terkatakan, kata-kata untukmu
Melodinya adalah angin, sampaikanlah, sampaikan padamu
Apakah sekarang
Lagu ini dapat terdengar olehmu?
Natsumi yang ditinggal Shun secara tiba-tiba, sangat merasa sedih dan
shock sampai ia kehilangan ‘suara’-nya. Ia tidak bisa lagi bernyanyi, padahal ia
bermimpi untuk menjadi penyanyi. Natsumi mendaftarkan dirinya untuk
mengikuti kompetisi, tetapi ia tidak bisa bernyanyi jika ia terus teringat tentang
Shun.
Disaat Natsumi telah kehilangan harapan, anggota grup pencipta mesin
waktu masih bekerja keras untuk menciptakan mesin waktu. Karena kegigihan
mereka, akhirnya Natsumi bisa menemukan ‘suara’-nya kembali.
Setelah Natsumi mendapatkan ‘suara’-nya kembali, ia pun menyanyikan
sebuah lagu untuk Shun. Lagu itu adalah persembahan terakhir untuk Shun, untuk
membalas budinya selama ini, untuk kenangan indah yang telah mereka lalui,
barang-barang yang Shun berikan untuk Natsumi, dan juga mengucapkan selamat
tinggal yang sebenarnya. Hal tersebut ditunjukkan dari baris kedua pada bait di
atas yang berbunyi 言いたかった 言えなかった キミへの言葉/ Iitakatta ienakatta kimi
e no kotoba/ Ingin kukatakan tapi tidak dapat terkatakan, kata-kata untukmu dan
baris ketiga メロディは風 届け とどけ/ MERODII wa kaze todoke todoke/ Melodinya
adalah angin, sampaikanlah, sampaikan padamu. Natsumi bernyanyi dengan
sungguh-sungguh, berharap angin akan mengantarkan melodi yang ia buat untuk
Shun.
76
(6) キミがいない世界なら
「声」は生まれなかった
だからこそ 「声」で返すよ
「想い」くれたキミへ
Kimi ga inai sekai nara
“Koe” wa umarenakatta
Dakara koso “koe” de kaesu yo
“Omoi” kureta kimi e
Jika itu adalah dunia yang tidak ada dirimu,
“Suara” tidak akan pernah terlahir
Justru oleh karena itu, aku akan mengembalikannya dengan “suara”
Kepada dirimu yang memberiku “perasaan”
Shun selalu memberi semangat kepada Natsumi untuk mengejar mimpinya
menjadi penyanyi. Tadinya Natsumi tidak ingin menjadi penyanyi, tetapi karena
dorongan dari Shun ia mulai mengikuti berbagai kompetisi. Natsumi pun
menemukan bakat dalam dirinya yang ia sukai.
Sekarang, disaat Natsumi akan mengikuti sebuah kompetisi, Natsumi
merasa sedih karena Shun tidak berada di sisinya. Walau begitu, Natsumi tetap
ingin membalas budi kepada Shun yang selama ini telah mendukung dirinya
menjadi penyanyi. Hal ini ditunjukkan dari bait di atas pada baris ketiga yang
berbunyi だからこそ 「声」で返すよ/ Dakara koso “koe” de kaesu yo/ Justru oleh
karena itu, aku akan mengembalikannya dengan “suara” dan baris keempat yang
berbunyi 「想い」くれたキミへ / “Omoi” kureta kimi e/ Kepada dirimu yang
memberiku “perasaan”. Natsumi pun mempersembahkan ‘suara’-nya untuk Shun,
yang telah memberikannya perasaan.
77
3.3.4 Nilai Ninjou dalam Lirik Lagu Album Goose House Phrase #7
Soundtrack?
Di dalam kamus bahasa Jepang, ninjo diartikan sebagai “hati atau perasaan
yang wajar bagi manusia; kasih sayang; perikemanusiaan; kebaikan;”(Kiyohide
1971:108).
Ninjou berarti perasaan simpati dan perasaan kasihan terhadap orang lain.
Kesadaran dari perasaan manusiawi ini bisa sangat kuat, tetapi seringkali
diungkapkan sesuai dorongan hati dan cepat berlalu. Seharusnya perasaan seperti
ini tidak mengganggu kewajiban/ tugas, tetapi terkadang bisa mengganggu.
Konflik seperti ini sudah lama menjadi hal yang wajar dalam hubungan antar-
perseorangan di Jepang (Caudill, 1970:41). Berikut analisis nilai ninjou dalam
lirik lagu 3/4, ここにいるよ (Koko ni Iru yo), dan ふたつの月 (Futatsu no Tsuki).
3.3.4.1 Lagu 3/4
(6) いっぱい笑って(笑って)
泣いて(泣いて) また笑って
次の夏二人で 1になろう
Ippai waratte (waratte)
Naite (naite) mata waratte
Tsugi no natsu futari de ichi ni narou
Tertawalah yang banyak,
Menangislah, lalu tertawalah lagi
Di musim panas berikutnya, mari kita menjadi satu
Teppei membiarkan Natsumi tertawa dan menangis sepuasnya untuk saat
ini. Teppei membiarkan kenangan indah dan kenangan menyedihkan tercipta dan
akan Natsumi ingat nantinya. Pada baris ketiga bait di atas yang berbunyi 次の夏
二人で 1 になろう / Tsugi no natsu futari de ichi ni narou/ di musim panas
78
berikutnya, mari kita menjadi satu menggambarkan bahwa selama pembuatan
mesin waktu, Teppei akan membuat kenangan sebanyak-banyaknya untuk
Natsumi, dan berharap di musim panas berikutnya Natsumi akan menjadi
kekasihnya. Ketika Natsumi menjadi kekasihnya nanti, Teppei berjanji hanya
akan memberikan kenangan yang menyenangkan untuk Natsumi, dan ia akan
melindungi senyuman Natsumi semampunya.
3.3.4.2 Lagu ここにいるよ (Koko ni Iru yo)
(1) 今日も台本どおりの 1日
鏡の前で振り返る
「あなたの代わりはいない」
心にもない言葉ね
Kyou mo daihon doori no ichi nichi
Kagami no mae de furikaeru
“Anata no kawari wa inai”
Kokoro ni mo nai kotoba ne
Hari ini pun seharian berdasarkan naskah
Aku berputar dan berbalik lagi di depan cermin
“Tidak ada yang bisa menggantikan dirimu”
Kata-kata yang diucapkan tanpa hati
Mayu yang baru saja direkrut menjadi anggota grup pencipta mesin waktu
sedang memandang dirinya sendiri lewat cermin. Hari ini, ia akan mulai
membantu untuk menciptakan mesin waktu. Sebenarnya ia juga tidak tahu apa
yang bisa ia berikan untuk membantu Natsumi. Tetapi karena Teppei mengatakan
bahwa tidak ada yang bisa menggantikan Mayu untuk menjadi anggota grup
pencipta mesin waktu, Mayu pun bersedia membantu Natsumi. Sebenarnya
dengan Teppei mengatakan hal tersebut kepada Mayu, Teppei mengharapkan
suatu imbalan.
79
Baris ketiga pada bait di atas yang berbunyi 「あなたの代わりはいない」/
“Anata no kawari wa inai”/ “tidak ada yang bisa menggantikan dirimu” adalah
kata rayuan dari Teppei untuk Mayu agar Mayu bersedia membantu dirinya.
Teppei berharap Mayu bisa membantu, bagaimanapun caranya, agar Natsumi bisa
menemukan kembali ‘suara’-nya yang hilang. Dan jika Natsumi bisa menemukan
kembali ‘suara’-nya nanti, Teppei akan berusaha mendapatkan hati Natsumi.
3.3.4.3 ふたつの月 (Futatsu no Tsuki)
(4) 「月はやさしいね」僕のとなり
君がそう言った
ちがう月をみて手を繋いでいる
アポロ 僕の月もやさしいんだ
“Tsuki wa yasashii ne” boku no tonari
Kimi ga sou itta
Chigau tsuki wo mite te wo tsunaide iru
APORO boku no tsuki mo yasashii n da
“Bulannya lembut ya?” dirimu yang berada di sampingku
Berkata demikian
Saat melihat bulan yang berbeda kita bergandengan tangan
Apollo, bulanku pun adalah bulan yang lembut
Saat Mirai merasa tidak akan bisa menyelesaikan pembuatan mesin waktu,
ia merasa frustasi dan melarikan diri. Merasa menjadi orang yang
bertanggungjawab, Teppei pergi mencari Mirai. Di suatu malam, Teppei
menemukan Mirai sedang menatap bulan. Teppei pun menghampiri Mirai,
mencoba berbicara padanya, meyakinkan dirinya kalau mereka pasti bisa
menyelesaikan pembuatan mesin waktu.
Baris pertama pada bait di atas yang berbunyi 「月はやさしいね」僕のとなり/
“Tsuki wa yasashii ne” boku no tonari / “Bulannya lembut ya?” dirimu yang
berada di sampingku dan baris kedua yang berbunyi 君がそう言った/ Kimi ga sou
80
itta/ berkata demikian menggambarkan Teppei yang berbaik hati pada Mirai
malam itu, menemaninya melihat bulan, mendengarkan cerita tentang masa
lalunya disaat ia masih menjadi ilmuwan di Rusia. Teppei rela melakukan semua
itu untuk Mirai asalkan Mirai mau kembali ke markas mereka dan ikut
menyelesaikan pembuatan mesin waktu.
81
BAB IV
PENUTUP
4.1 Simpulan
Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan lirik lagu yang dinyanyikan
Goose house pada album Goose house Phrase #7 Soundtrack? ditemukan 1 ikon,
11 indeks, dan 14 simbol.
Berikut hasil ikon, indeks, dan simbol dalam bentuk tabel:
Judul Lagu Ikon Indeks Simbol Total
タイムマシン (Time Machine) 3 3 6
3/4 2 2
真夏のミッション (Manatsu no Mission) 1 1
ここにいるよ (Koko ni Iru yo) 2 2
グッドモーニング (Good Morning) 2 2 4
ふたつの月 (Futatsu no Tsuki) 1 1 2
今、走れ!(Ima, Hashire!) 1 1 2
ごはんを食べよう (Gohan wo Tabeyou) 1 1
五線譜の空 (Gosenfu no Sora) 1 1 2
永遠の八月 (Eien no Hachigatsu) 1 2 1 4
Jumlah 1 11 14 26
Presentase 3,48% 42,3% 53,84% 100%
82
Setelah melakukan penelitian tentang ikon, indeks, dan simbol pada lirik
lagu dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack?, penulis dapat
menentukan makna yang terkandung di dalam lirik-lirik lagu tersebut. Ikon yang
ditemukan dalam lirik lagu adalah kata 写真/ shashin/ foto. Foto mempunyai
makna rekaman dari apa yang telah dilakukan. Kegiatan yang dilakukan oleh grup
pencipta mesin waktu selama ini terrekam di dalam foto tersebut. Dengan melihat
foto itu, mereka bisa memastikan bahwa apa yang mereka lakukan selama ini
untuk menciptakan mesin waktu adalah kejadian yang nyata.
Makna dari indeks-indeks yang ditemukan kebanyakan berupa kepedulian
terhadap seorang teman. Makna dari simbol-simbol yang ditemukan kebanyakan
berupa perkembangan dari perasaan Teppei untuk Natsumi.
Dari hasil tersebut dapat disimpulkan bahwa ikon jarang ditemukan pada
lirik lagu. Banyak indeks yang dapat ditemukan, tetapi simbol yang paling banyak
ditemukan. Ikon, indeks, dan simbol yang ditemukan menunjukkan bahwa album
ini bercerita tentang kisah cinta yang berakhir tragis tetapi membuahkan hasil
berupa persahabatan antar tujuh orang. Walaupun mesin waktu tidak berhasil
diciptakan, setidaknya mereka bisa menciptakan kenangan selama musim panas
yang tidak akan mereka lupakan.
Selain ikon, indeks, dan simbol, ditemukan juga nilai-nilai moral pada
lirik-lirik lagu yang dinyanyikan oleh Goose house dalam album Goose house
Phrase #7 Soundtrack?.
Berikut hasil nilai moral dalam bentuk tabel:
83
Judul Lagu Nilai
Omoiyari
Nilai
Gambaru
Nilai
Giri
Nilai
Ninjou
Total
タイムマシン (Time
Machine)
1 1 2
3/4 2 2 1 5
真夏のミッション (Manatsu
no Mission)
3 3
ここにいるよ (Koko ni Iru
yo)
1 1 2
グッドモーニング (Good
Morning)
1 3 4
ふたつの月 (Futatsu no
Tsuki)
1 1 2
今、走れ!(Ima, Hashire!) 2 2
ごはんを食べよう (Gohan
wo Tabeyou)
1 1 2
五線譜の空 (Gosenfu no
Sora)
2 2
永遠の八月 (Eien no
Hachigatsu)
Jumlah 4 11 6 3 24
Presentase 16,7% 45,9% 25% 12,5% 100%
84
Hasil penelitian nilai moral ini menunjukkan bahwa lirik-lirik lagu dalam
album Goose house Phrase #7 Soundtrack? bukanlah sekedar tentang percintaan
dan persahabatan. Pada lirik-lirik lagu tersebut terdapat nilai omoiyari (empati)
yang sering ditunjukkan oleh Teppei. Nilai gambaru banyak digambarkan dari
semangat grup pencipta mesin waktu dalam menciptakan mesin waktu, semangat
Mayu yang sangat ingin menjadi orang yang berguna dan dapat membantu, dan
semangat bangkit dari keterpurukan yang disebabkan oleh Mirai yang sempat
ingin menyerah. Bentuk semangat yang lain juga ditunjukkan oleh Teppei yang
berusaha meluluhkan dan ingin mendapatkan hati Natsumi.
Nilai giri ditunjukkan dari Mayu yang membalas budi orang-orang di kota
dengan cara mengumpulkan sampah. Nilai giri yang lain ditunjukkan oleh balas
budi Natsumi terhadap Shun yang selama ini telah menyemangatinya dan
mendukungnya untuk mengejar mimpinya menjadi penyanyi. Nilai ninjou banyak
ditunjukkan oleh Teppei terhadap Natsumi, Mayu, dan Mirai.
4.2 Saran
Penulis berharap penelitian ini dapat bermanfaat dan dapat menjadi
informasi untuk penelitian selanjutnya khususnya untuk lirik lagu. Penelitian ini
hanya terbatas menggunakan teori semiotika milik Charles Sanders Peirce tentang
ikon, indeks, dan simbol serta nilai moral dari lirik lagu yang ada dalam album
Goose house Phrase #7 Soundtrack? milik grup Jepang Goose house. Penulis
berharap akan ada peneliti lain yang membahas lirik-lirik lagu dalam album
tersebut bukan hanya ikon, indeks, dan simbolnya dan nilai moralnya saja, tetapi
dapat meneliti menggunakan teori yang lain seperti nilai persahabatan dari para
85
anggota grup pencipta mesin waktu yang bisa dikaji dengan kajian psikologi
sastra.
86
要旨
本論文のタイトルはグースハウスが歌った「Goose house Phrase #7 Soundtrack?」
というアルバムにおけるアイコン、インデックス、とシムボールである。そのタイトル
を選んだ理由はこのアルバムの歌詞はお互いに持続可能で、面白い話が含ん
でいて、道徳的な価値を手に入れることができる。このアルバムの歌詞のストーリ
はどうやって友達をできるし、友達を手伝う誰かの行動、そして悲しみと笑顔に
ついて語っている。この研究の目的は「Goose house Phrase #7 Soundtrack?」に
あるアイコン、インデックス、シムボール、と道徳的な価値を調べるためである。
「グースハウス」というバンドははじめて形成されたのは「PlayYou.House」という
名前を使用したが、2011年から「グースハウス」という名前を言い変えている。
研究したアルバムはグースハウスが 2013年に発売された「Goose house Phrase
#7 Soundtrack?」アルバムである。このアルバムは他のバンドと違いがある。この
アルバムの歌の歌詞はお互いに繋がって、その歌はストーリを話していて、グー
スハウスのメンバーはキャラクターになる。
アルバムのストーリーはまず、いるキャラクターNatsumi は歌手になる。でも、あ
る夏に Shun という Natsumi の恋人は事故で亡くなってしまったので、Natsumi
はショックして、自分の歌声がなくなってしまった。それで Natsumi は歌うことが
できなくなった。Natsumi の夢を叶えたいと誰よりも願う幼なじみの、Teppei は、
彼女がまた歌えるように、タイムマシーンを作ろうと思っている。そのタイムマシー
ンで Natsumi は過去へ戻すできて、Shun を助けてくれて、それでの声がなくな
87
らないかもしれないと彼が思った。Teppei はタイムマシーンを作るため、Kiyoko,
Gen-san, Mayu, Ayame, と Mirai という仲間たちを集めて相談し始める。それは
である。
アルバムの中に 11 歌があったが研究した歌は10歌である。なぜかといえばそ
の一つの歌の歌詞は全部英語で書いているからである。研究した 11 歌の題名
はタイムマシン, 3/4,真夏のミッション, ここにいるよ, グッドモーニング, ふたつの月,
今、走れ!, ごはんを食べよう, 五線譜の空, 永遠の八月である。
本論文には文献研究方法という研究方法を使用して、研究方法は三つの段階
に分けて、それはデータを収集する段階、データを分析する段階、データを分
析結果を説明する段階である。この研究は Charles Sanders Peirce の記号理論
を使用した。その理論は Alex Sobur が書かれた「Semiotika Komunikasi」に載
っている理論である。また、日本の道徳的な価値のコンセプトも使用した。それ
は思いやりの価値、頑張るの価値、義理の価値、と人情の価値である。
記号研究の結果としては歌詞にアイコンは一つ見つかった。インデックスは十
一、シムボールは十四を見つかった。その結果でアイコンは歌詞で少しだけ見
つけ出した。インデックスは多いが、シムボールは一番多く見つかった。またその
記号の意味を理解して、筆者はこのアルバに Natsumi が「悲しいラブストーリー
のエンディングを経験しても彼女は7人の友達ができた」結論した。最初に
Teppei と Natsumi は知らない人々でも真夏にその二人はお互いに手伝ってくれ
た。さらにその夏に Teppei が Natsumi に対して気持ちが咲き始めた。そのタイム
88
マシーンの作るのが失敗でも、その人たちはその夏に忘れられない思い出を作
った。
道徳的な価値研究の結果は歌詞に思いやりの価値は四つ見つかった。頑張
るの価値は十一、義理の価値は六つ、そして人情の価値は三つ見つかった。
道徳的な価値研究の結果は「Goose house Phrase #7 Soundtrack?」のアルバム
の歌詞はただ恋とフレンドシップのことだけではないが、その歌の中には思いや
りの価値がある。それは Teppeiの活動に表わされた。Teppeiは Natsumi の生き
る精神を戻したり、歌手になる Natsumi の夢を実現されたりするためにタイムマ
シーンを作る。 頑張るの価値はタイムマシーンを作っているタイムマシーングル
ープの気で表わされたり Natsumiの心を捕まえる Teppeiの活動で表わされた。
義理の価値は街の人々に感謝するため、Mayu はゴミを集めにきたり、Shun は
いつも Natsumi の歌手になる夢を励ましたらので、Natsumi は感謝していた。人
情の価値はその人々の活動から見られている。Natsumi の笑顔と「声」を戻すた
め、Teppeiは彼の友達を親切に扱った。
「Goose house Phrase #7 Soundtrack?」 のアルバムの中にはただ恋とフレンドシ
ップのことだけではないが、日常生活の例になるポジティブの道徳的な価値もあ
る。筆者は歌詞の記号のことを調べ方が分かるようになったし、日本の道徳的な
価値を分かるようになった。その道徳的な価値は日常生活に現実できて、例え
ばどんなことをしたかったら、難しでも、頑張ればできたと思う。
xiv
DAFTAR PUSTAKA
Ardianto. 2009. “Analisis Giri dan Ninjou pada Tokoh Utama dalam Film
Twilight Samurai”. Skripsi. Jakarta Barat: Universitas Bina Nusantara.
Ben-Ari, Eyal. 2013. Body Projects in Japanese Childcare: Culture, Organization,
and Emotions in a Preschool. United Kingdom: Routledge.
Caudill, William. 1970. The Study of Japanese Behaviour and Personality. Texas:
Rice University.
Febriani, Rizky Tyas. 2015. “Ikon dan Indeks dalam Cerpen Shuuzanzu Karya
Akutagawa Ryuunosuke”. Skripsi. Semarang: Universitas Diponegoro.
Ferber, Michael. 2007. A Dictionary of Literary Symbols. New York: Cambridge
University Press.
Hara, Kazuya. 2006. The Concept of Omoiyari (Altruistic Sensitivity) in Japanese
Relational Communication. Chiba: Meikai University.
Hermintoyo, M. 2013. Kode Bahasa dan Sastra Kalimat Metaforis Lirik Lagu
Populer. Semarang: Gigih Pustaka Mandiri.
Kiyohide, Seki. 1971. The Circle of On, Giri, and Ninjou. Sapporo: Hokkaido
University.
Lado, Susana Fitriani. 2016. “Analisis Struktur dan Nilai-nilai Moral yang
Terkandung dalam Cerpen Ten Made Todoke Karya Yoshida Genjiro”.
Skripsi. Semarang: Universitas Diponegoro.
Maruyama, Hideki. 2013. Moral Education in Japan. Tokyo: National Institute
for Educational Policy Research.
Noor, Redyanto. 2004. Pengantar Pengkajian Sastra. Semarang: FASindo.
Pradopo, Rachmat Djoko. 1995. Beberapa Teori Sastra, Metode Kritik, dan
Penerapannya. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Santosa, Puji. 1993. Ancangan Semiotika dan Pengkajian Susastra. Bandung:
Angkasa.
Sobur, Alex. 2003. Semiotika Komunikasi. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.
Suria, Ade. 2014. “Pesan Anti Perang dalam Lirik Lagu Karya Hideto Takarai:
Tinjauan Strukturalisme Semiotik”. Skripsi. Padang: Universitas Andalas.
xv
Takashi, Naito. 1994. A Survey of Research on Moral Development in Japan.
Tokyo: Ochanomizu University.
Referensi Website:
Goose house. Diakses tanggal 23 April 2017 pukul 19.28 dari
http://www.generasia.com/wiki/Goose_house
Joseph Spence,Sr. Japanese Gambaru – Literal Meaning and Cultural Impact.
Diakses tanggal 06 Juli 2017 pukul 17:34 dari
http://ezinearticles.com/?Japanese-Gambaru---Literal-Meaning-and-
Cultural-Impact&id=2768489
Kurotani Sawa. Word of the Week: Gambaru. Diakses tanggal 08 Juli 2017 pukul
11:17 dari
http://patrickmccoy.typepad.com/lost_in_translation/2006/07/word_of_the
_wee.html
Jim Caldwell. Japanese Philosophy: Giri. Diakses tanggal 09 Juli 2017 pukul
17:11 dari
http://kenukan.com/blog/2016/10/12/japanese-philosophy-giri-
%E7%BE%A9%E7%90%86/
Shashin. Diakses tanggal 16 November 2017 pukul 00.17 dari
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/102185/meaning/m1u/%E5%86%99%E7%
9C%9F/
Mimpi. Diakses tanggal 27 Oktober 2017 pukul 19.17 dari
https://kbbi.web.id/mimpi
Senyum. Diakses tanggal 27 Oktober 2017 pukul 20.19 dari
https://kbbi.web.id/senyum
Tear. Diakses tanggal 27 Oktober 2017 pukul 20.33 dari
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tear
Rizka. Mengenal Musim Semi di Jepang: Suasana Iklim, Wisata Khas, serta
Pakaian yang Cocok. Diakses tanggal 5 Oktober 2017 pukul 14.24 dari
https://matcha-jp.com/id/1641
Yulia Kurniasih. Segalanya Tentang Musim Panas Jepang. Diakses tanggal 5
Oktober 2017 pukul 15.55 dari
https://matcha-jp.com/id/2772
xvi
Musim Gugur di Jepang. Diakses tanggal 16 Oktober 2017 pukul 20.31 dari
https://sekolahdijepang.com/sekolah-di-jepang/musim-gugur-di-jepang/
Sakisaka Nana. In Japanese Cinematography, is There a Special Significance to
Snow Starting to Fall. Diakses tanggal 18 Oktober 2017 pukul 19.57 dari
https://www.quora.com/In-Japanese-cinematography-is-there-a-special-
significance-to-snow-starting-to-fall
xvii
LAMPIRAN
Lirik lagu Goose house dalam album Goose house Phrase #7 Soundtrack? dalam
bahasa Jepang, cara baca, dan terjemahan dalam bahasa Indonesia.
1. タイムマシン (Time Machine)
目を閉じればタイムトラベル
君はいつでも時空の彼方 旅してる
長いまつげ揺らしながら
夏の風に身を委ねてうたた寝かい?
ねぇ そこにいるのに
手を伸ばせど届かない
摩訶不思議な君の瞳
僕は恋に落ちた
タイムマシンはどこなんだ
幾重に重なり合う宇宙に
タイムマシンはどこなんだ
君と過ごす未来夢見てる
透き通るような儚い背中
砂に様に指からすり抜ける
幻想みたいな僕の初恋
町外れの映画館では
銀色のワゴン車で未来へ飛ぶ話
1億ドルのストーリーよりも
そこに隠れる 君の本音が知りたい
ねぇ 今なにを見て
なにを感じているの?
君の織りなすファンタジーの
冒険に連れて行って
タイムマシンはどこなんだ
xviii
2人の未来はどこなんだ
タイムマシンはどこなんだ
時計の針がさす方角へ
メルカトル図法で時巡らせ
1枚の地図に記していこう
君がいる場所が僕の世界さ
歴史を変えるとか
そんなの興味無いさ
ただひとつ君に”好き”と言わせたい
蜃気楼みたいな瞳
オーロラよりも輝く笑顔
君を彩った全てが
僕の生きる理由を作るんだ
タイムマシンでつかまえよう
君の心をつかまえよう
タイムマシンで旅をして
2人で銀河の星になろう
タイムマシンで旅をして
永遠のその先を見に行こう
電子回路の様に入り組んだ
君の心の隙間に住ませて
「あなたがすべて」
と言わせてみせるよ
タイムマシンで旅をしよう
タイムマシンで旅をしよう
タイムマシンで旅をしよう
Me wo tojireba TAIMU TORABERU
Kimi wa itsudemo toki no kanata tabishiteru
Nagai matsuge yurashi nagara
Natsu no kaze ni mi o yudanete utata ne kai?
Nee, soko ni iru no ni
xix
Te wo nobaseru todokanai
Maka fushigi na kimi no hitomi
Boku wa koi ni ochita
TAIMU MASHIN wa doko nanda? ikue ni kasanari au uchuu ni
TAIMU MASHIN wa doko nanda? kimi to sugosu mirai yume miteru
Tsuki tooru youna kanai senaka suna no youni yubi kara surinukeru
Gensou mitai na boku no hatsukoi
Machi hazure no eigakan de wa
Gin iro no WAGON sha de mirai e tobu hanashi
Ichi oku DORU no SUTOORII yori mo
Soko ni kakureru kimi no honne ga shiritai
Nee, Ima nani wo mite
Nani wo kanjite iru no?
Kimi no orinasu FANTAJII no
Bouken ni tsurete itte
TAIMU MASHIN wa doko nanda, futari no mirai wa doko nanda
TAIMU MASHIN wa doko nanda, tokei no hari ga sasu hougaku e
MERUKATORU zuhou de toki megurase, ichi mai no chizu ni shirushite
yukou
Kimi ga iru basho ga boku no sekai sa
Rekishi wo kaeru to ka, sonna no kyoumi nai sa
Tada hitotsu kimi ni “suki” to iwasetai
Shinkirou wo mitai na hitomi OORORA yori mo kagayaku egao
Kimi wo irodotta subete ga boku no ikiru riyuu wo tsukuru n da
TAIMU MASHIN de tsukamaeyou
Kimi no kokoro wo tsukamaeyou
TAIMU MASHIN de tabi wo shite Futari de ginga no hoshi ni narou
TAIMU MASHIN de tabi wo shite Eien no sono saki wo mi ni yukou
Denshikaino no youni iri konda Kimi no kokoro no tsukima ni tsumasete
xx
“Anata ga subete” to iwasete miseru yo
TAIMU MASHIN de tabi wo shiyou
TAIMU MASHIN de tabi wo shiyou
TAIMU MASHIN de tabi wo shiyou
Jika menutup mata kita akan mengarungi waktu
Dirimu selalu berkelana di waktu yang terpisah jauh
Sambil mengerjap-ngerjapkan bulu matamu yang panjang
Apakah kau akan menyerah pada angin musim panas dan jatuh tertidur?
Hei, padahal dirimu berada di situ
Tapi, kalau kuulurkan tanganku aku tidak akan bisa menggapaimu
Bola matamu yang begitu menakjubkan dan misterius
Aku telah jatuh cinta
Dimanakah mesin waktunya? di dalam semesta dimana banyak lapisan saling
tumpang tindih
Dimanakah mesin waktunya? aku melihat mimpi dimana aku menghabiskan
masa depanku bersamamu
Punggung yang begitu rapuh seolah-olah bisa ditembus, tergelincir dari jari-
jariku seperti pasir
Cinta pertamaku seperti sebuah ilusi
Di gedung bioskop di pinggiran kota
Di dalam mobil wagon berwarna perak percakapan kita terbang ke
pembicaraan mengenai masa depan
Dibandingkan cerita tentang seratus juta dolar
Aku lebih penasaran dengan maksud sebenarnya dari dirimu yang
bersembunyi di situ
Hei, saat ini apa yang kau lihat?
Apa yang kau rasakan?
Bawalah aku bertualang ke dalam fantasi yang kau rajut itu
Dimanakah mesin waktunya? Dimanakah masa depan kita berdua?
Dimanakah mesin waktunya? Menuju ke arah yang ditunjukkan oleh jarum
jam
Waktu berputar di proyeksi mercator, ayo kita tandai di atas selembar peta
xxi
Tempat dimana dirimu berada adalah duniaku
Hal-hal seperti mengubah sejarah, aku tidak ada minat pada hal-hal seperti itu
Hanya satu, aku ingin menyampaikan “suka” padamu
Bola mata yang seperti khayalan belaka, senyuman yang lebih bersinar
dibandingkan aurora
Semua hal yang diwarnai dengan dirimu adalah hal-hal yang menjadi alasan
untuk hidupku
Aku akan menangkap mesin waktu, Aku akan menangkap hatimu
Berkelana dengan mesin waktu, ayo kita berdua menjadi bintang di galaksi
Berkelana dengan mesin waktu, ayo kita pergi melihat ujung keabadian
Dirimu berbelit-belit seperti sirkuit listrik, biarkanlah aku tinggal di celah
dalam hatimu
Aku ingin coba mengatakan “Dirimu adalah segalanya.”
Ayo berkelana dengan mesin waktu
Ayo berkelana dengan mesin waktu
Ayo berkelana dengan mesin waktu
2. 3/4
夏に終わった 恋の痛み
キミの季節の 4分の 1
これから作る 春 秋冬
増える思い出 4分の 3
こんなに誰か好きになること
春までの僕は知らなかった
キミが笑えばそれだけでいい
涙は全部僕に預けて
夏のトラウマ
恋の傷から抜け出すことなく
落ち込むキミを包んだ
澄んだ秋の風は
まだ残る色濃い暑さ冷まして
そんですすむ暦
xxii
冬空に舞い落ちる雪の花が咲き
きっと次の春までに僕が
キミの一番でっかい思いで作ろう
夏に終わった 恋の痛み
キミの季節の 4分の 1
これから作る 春 秋冬
増える思い出 4分の 3
いっぱい笑って(笑って)
泣いて(泣いて) また笑って
次の夏二人で 1になろう
(誰もがそう) 見えない部分があって
(全部など) 分かちあえはしないけれど
欠けてるところがあるからこそ
「信じる」気持ちが愛に変わる
まして人の心マシンじゃないから
50/50はありえやしないから
揺れてるキミのまま
(もっともっと)
大切にしなきゃな
「焼き付いたサヨナラも
日焼けみたいにきえていくはずだよ。」
キミに見せない涙もある
頼りない僕 4分の 1
キミがくれた強さがある
これからの僕 4分の 3
きっとそれ以上
夏に始める 新しい
僕らの季節 4分の 1
これから作る 春 秋冬
xxiii
増える思い出 4分の 3
(OH) キミの涙が僕と
(OH) 僕の笑顔がキミと
(OH) 合わせて 1にしてくれるんだ
(もっともっと BABY)
(OH) それにキミの笑顔が
(OH) 加わったならきっと
(OH) 来年に僕たちに
(きっときっと)
最高の夏がくる
いつまでも二人で 1になろう
Natsu ni owatta koi no itami kimi no kisetsu no yon bu no ichi
Korekara tsukuru Haru Aki Fuyu fueru omoide yon bu no san
Konna ni dareka suki ni naru koto haru made no boku wa shiranakatta
Kimi ga waraeba sore dake de ii namida wa zenbu boku ni azukete
Natsu no TORAUMA koi no kizu kara mukedasu koto naku ochikomu kimi wo
tsutsunda
Sunda aki no kaze wa mada nokoru irokoi atsusa samashite
Sonde susumu koyomi fuyuzora ni maiochiru yuki no hana ga saki
Kitto tsugi no haru made ni boku ga kimi no ichiban dekkai omoide tsukurou
Natsu ni owatta koi no itami kimi no kisetsu no yon bu no ichi
Korekara tsukuru Haru Aki Fuyu fueru omoide yon bu no san
Ippai waratte (waratte) naite (naite) mata waratte
Tsugi no natsu futari de ichi ni narou
(Daremo ga sou) Mienai bubun ga atte
(Zenbu nado) wakachiae wa shinai keredo
Kaketeru tokoro ga aru kara koso
“Shinjiru” kimochi ga ai ni kawaru
Mashite hito no kokoro MASHIN janai kara
xxiv
Gojuu gojuu wa arieyashinai kara
Yureteru kimi no mama (motto motto)
Taisetsu ni shinakya na
“Yakitsuita sayonara mo hiyake mitai ni kiete yuku hazu dayo.”
Kimi ni misenai namida mo aru tayorinai boku yon bu no ichi
Kimi ga kureta tsuyosa ga aru kore kara no boku yon bu no san
Kitto sore ijou
Natsu ni hajimeru atarashii bokura no kisetsu yon bu no ichi
Kore kara tsukuru Haru Aki Fuyu fueru omoide yon bu no san
(OH) Kimi no namida ga boku to
(OH) Boku no egao ga kimi to
(OH) Awasete ichi ni shite kureru n da
(motto motto BABY)
(OH) Sore ni kimi no egao ga
(OH) Kuwawatta nara kitto
(OH) Rainen no bokutachi ni
(kitto kitto)
Saikou no Natsu ga kuru
Itsumademo futari de ichi ni narou
Rasa sakit cinta yang berakhir di musim panas, 1/4 (satu per empat) dari
musim milikmu
Kenangan yang akan dibuat setelah ini, musim semi, musim gugur, dan musim
dingin, kenangan yang bertambah, 3/4 (tiga per empat)
Aku suka pada seseorang sampai seperti ini, diriku sampai musim semi yang
lalu masih tidak tahu
Jika dirimu tertawa, itu saja sudah cukup, percayakan semua airmatamu
padaku
Aku akan membungkus dirimu yang terjatuh dan tidak bisa keluar dari luka
cinta, trauma musim panas
xxv
Angin musim gugur yang jernih mendinginkan panas berwarna pekat yang
masih tersisa
Seiring kalender yang terus berjalan, bunga salju yang turun di langit musim
dingin pun mekar
Pasti diriku sampai musim semi berikutnya akan membuat kenangan paling
besar tentang dirimu
Rasa sakit cinta yang berakhir di musim panas, 1/4 (satu per empat) dari
musim milikmu
Kenangan yang akan dibuat setelah ini, musim semi, musim gugur, dan musim
dingin, kenangan yang bertambah, 3/4 (tiga per empat)
Tertawalah yang banyak, menangislah, lalu tertawalah lagi
Di musim panas berikutnya, mari kita menjadi satu
Siapapun begitu, memiliki bagian yang tidak dapat terlihat oleh orang lain
Meskipun tidak mungkin kita berbagi seluruh bagian dari diri kita, tapi
karena kita punya sesuatu yang kurang, karena itulah
Perasaan “percaya” lalu berubah menjadi cinta
Yang terpenting, karena hati manusia bukanlah mesin
Karena kita tidak mungkin menjadikannya tepat 50:50
Dirimu yang tetap dibiarkan berayun
Aku harus lebih lebih menjagamu
“Seharusnya selamat tinggal yang terbakar itu lenyap seperti luka bakar.”
Aku pun memiliki airmata yang tidak dapat kutunjukkan padamu, diriku yang
tidak bisa diandalkan, 1/4 (satu per empat)
Aku memiliki kekuatan yang diberikan oleh dirimu, diriku sejak sekarang dan
seterusnya, 3/4 (tiga per empat)
Pastilah begitu
Musim baru milik kita yang dimulai di musim panas, 1/4 (satu per empat)
Kenangan yang akan dibuat setelah ini, musim semi, musim gugur, dan musim
dingin, kenangan yang bertambah, 3/4 (tiga per empat)
(OH) Air matamu dan diriku
xxvi
(OH) Senyumku dan dirimu
(OH) Bersama kita akan menjadi satu
(lebih lebih lagi, sayang)
(OH) Lalu senyumanmu
(OH) Jika ia bisa bergabung, pasti
(OH) Pada diri kita di tahun depan
(pasti pasti)
Musim panas yang terbaik akan datang
Mari kita berdua menjadi satu selamanya
3. 真夏のミッション (Manatsu no Mission)
パパにも負けない DIY
特製ロケット Feel all right
ガレージの中は近未来
アイスで休憩 Summer time
ただの遊びじゃなくて
何か満たされていく
わかるかな Oh Yeah! Yeah!
どんなに大人になっても忘れない
青い空は ドキドキの色
僕らの真夏のミッションは
終わらない
勇気だけがパスコードさ
何度でも作り出そうよ
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night)
Stop!
xxvii
ママには言えない DIY
吊り橋だって渡りたい
望むところだね想定外
あいつと一緒じゃ意味が無い
毎晩はじけて眠れ
夢の中まで続く
見えるかな Yeah!
どんなに大人になっても忘れない
星の夜はひらめきのもと
どんなに大人な正論も怖くない
宿題よりも大切なこと
どんなに大人になっても忘れない
青い空はドキドキの色
僕らの真夏のミッションは
終わらない
勇気だけがパスコードさ
何度でも作り出そうよ
本気になればなんだってできる
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night)
Pa Pa Pa Pa Palappa!!
PAPA ni mo makenai DIY
Tokusei ROKETTO Feel all right
GAREEJI no naka wa kimirai
AISU de kyuukei Summer time
xxviii
Tada no asobi janakute
Nanika mitasarete yuku
Wakaru kana Oh Yeah! Yeah!
Donna ni otona ni natte mo wasurenai
Aoi sora wa DOKI DOKI no iro
Bokura no mannatsu no MISSHON wa owaranai
Yuuki dake ga PASUKOODO sa
Nando demo tsukuri dasou yo
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night)
Stop!
MAMA ni wa ienai DIY
Tsuribashi datte wataritai
Nozomu tokoro da ne souteikai
Aitsu to issho ja imi ga nai
Maiban hajikete nemure
Yume no naka made tsuzuku
Mieru kana Yeah!
Donna ni otona ni natte mo wasurenai
Hoshi no yoru wa hirameki no moto
Donna ni otona na seiron mo kowakunai
Shukudai yori mo taisetsu na koto
Donna ni otona ni natte mo wasurenai
Aoi sora wa DOKI DOKI no iro
Bokura no mannatsu no MISSHON wa owaranai
xxix
Yuuki dake ga PASUKOODO sa
Nando demo tsukuri dasou yo
Honki ni nareba nandatte dekiru
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night
One two three and rock tonight)
(Dig dig dig dig dig all night)
(Dig dig dig dig dig all night, papapapaparapa)
Dengan Papa pun aku tidak akan kalah, lakukan sendiri!
Roket spesial, rasanya baik-baik saja
Apa yang ada di dalam garasi adalah masa depan yang dekat
Istirahat sambil makan es, waktunya musim panas!
Ini bukan hanya sekedar permainan
Ini sesuatu yang membuatku merasa puas
Apakah kau bisa mengerti? Oh Yeah! Yeah!
Bagaimanapun aku akan menjadi dewasa nanti, aku tidak akan melupakannya
Langit biru adalah warna yang membuatku berdebar debar
Misi di tengah musim panas kita tidak akan berakhir
Hanya keberanianlah kode masuknya
Berapa kalipun, ayo kita buat
(Gali gali gali gali sepanjang malam
One two three and rock tonight)
(Gali gali gali gali sepanjang malam
One two three and rock tonight)
(Gali gali gali gali sepanjang malam
One two three and rock tonight)
(Gali gali gali gali sepanjang malam)
Stop!
xxx
Bahkan kepada mama pun tidak bisa kukatakan, lakukan sendiri
Sampai jembatan gantung pun ingin kusebrangi
Tanpa terduga, disana adalah tempat yang kuharapkan
Tapi jika bersamanya jadi tidak akan ada artinya
Setiap malam tidur dengan berantakan
Bahkan sampai ke dalam mimpi pun masih berlanjut
Apakah kau bisa melihatnya? Yeah!
Bagaimanapun aku akan menjadi dewasa nanti, aku tidak akan melupakannya
Malam berbintang adalah sumber inspirasinya
Bagaimanapun argumen orang dewasa nantinya aku tidak akan takut
Ini adalah sesuatu yang jauh lebih penting daripada PR
Bagaimanapun aku akan menjadi dewasa nanti, aku tidak akan melupakannya
Langit biru adalah warna yang membuatku berdebar debar
Misi di tengah musim panas kita tidak akan berakhir
Hanya keberanianlah kode masuknya
Berapa kalipun, ayo kita buat
Jika bersungguh-sungguh, apapun bisa kita lakukan
(Gali gali gali gali gali sepanjang malam
One two three and rock tonight)
(Gali gali gali gali gali sepanjang malam
One two three and rock tonight)
(Gali gali gali gali gali sepanjang malam
One two three and rock tonight)
(Gali gali gali gali gali sepanjang malam)
(Gali gali gali gali gali sepanjang malam, papapapaparapa)
4. ここにいるよ (Koko ni Iru yo)
今日も台本どおりの 1日
鏡の前で振り返る
「あなたの代わりはいない」
心にもない言葉ね
xxxi
誰かの求めた言葉を
誰かに合わせた表情を
主役の後ろの後ろで
ねえ ここにいるよ
風のようにそっと
ねえ ここにいるよ
邪魔しないように
糸が切れるように心が
ときどきぷつんと途切れるの
誰も気付かないけれど
なんとか笑っているよ
結末を迎える頃には
私はヒロインになんて
期待をしてしまうと悲しくなるの
ねえ ここにいるよ
名のない花のように
ねえ ここにいるよ
静かに咲いているよ
ねえ ここにいるよ
広い世界の真ん中で
ねえ ここにいるよ
自分の居場所探してる
Kyou mo daihon doori no ichi nichi
Kagami no mae de furikaeru
“Anata no kawari wa inai”
Kokoro ni mo nai kotoba ne
Dareka no motometa kotoba wo
Dareka ni awaseta hyoujou wo
Shuyaku no ushiro no ushiro de
Nee koko ni iru yo
Kaze no youni sotto
xxxii
Nee koko ni iru yo
Jama shinai youni
Ito ga kireru youni kokoro ga
Tokidoki putsun to kireru no
Daremo kizukanai keredo
Nantoka waratte iru yo
Ketsumatsu wo mukaeru koro ni wa
Watashi ga HIROIN ni nante
Kitai wo shite shimau to kanashiku naru no
Nee koko ni iru yo
Na no nai hana no youni
Nee koko ni iru yo
Shizuka ni saite iru yo
Nee koko ni iru yo
Hiroi sekai no mannaka de
Nee koko ni iru yo
Jibun no ibasho sagashiteru
Hari ini pun seharian berdasarkan naskah
Aku berputar dan berbalik lagi di depan kaca
“Tidak ada yang bisa menggantikan dirimu”
Kata-kata yang diucapkan tanpa hati
Kata-kata yang diharapkan seseorang
Ekspresi yang dicocokkan dengan seseorang
Di balik punggung sang pemain utama
Hei, aku berada disini
Seperti angin yang bertiup pelan
Hei aku berada disini
Semoga aku tidak mengganggu
Hati yang seperti sebuah tali yang sudah terpotong
xxxiii
Terkadang ia terpotong dengan sendirinya
Tanpa disadari oleh siapapun
Entah bagaimana aku tertawa
Di saat menjemput akhir cerita
Diriku yang adalah sang heroin
Kalau aku tanpa sengaja mengharapkan sesuatu, rasanya jadi menyedihkan
Hei, aku berada disini
Seperti bunga yang tidak punya nama
Hei aku berada disini
Mekar dalam sunyi
Hei, aku berada disini
Di tengah dunia yang luas ini
Hei aku berada disini
Mencari tempat yang sesuai untukku
5. グッドモーニング (Good Morning)
その街を作っているのは
いったい誰だろう
そんなことを考えながら
今日もゴミを回収しています
それぞれの家
それぞれに袋一杯の生活
現代社会巨大だね
おっと 今日も犬が吠えてます
作り出す人 使う人
でもそれだけじゃ回らないよね
ラスト一つの歯車は
案外僕なのかもしれません
走れ 綺麗な街のため
xxxiv
周れ 朝を呼び込むぜ
君が捨てたい物は全部受け付けます
グッモーニン モーニン ベイベー
少しだけ花をを添えるのは
大好きな音楽
たまにお茶をくれるのは
三丁目の家のお婆さん
世界は大きな時計だね
じれったいこともあるけど
巡り巡って繋がるよ
僕も誰かの肩を借りている
走れ 笑顔守るため
早寝 早起きしてるぜ
僕が新しいライフを手伝います
グッモーニン モーニン ベイベー
夕暮れになればまた溜まる
雨の予報出ても行くよ 僕がいるさ
走れ 綺麗な街のため
周れ 朝を呼び込むぜ
君が捨てたい物は全部受け付けます
グッモーニン モーニン ベイベー
グッモーニン モーニン ベイベー
Kono machi wo tsukutte iru no wa ittai dare darou
Sonna koto wo kangae nagara kyou mo GOMI wo kaishuu shite imasu
Sorezore no ie sorezore ni fukuro ippai no seikatsu
Gendai shakai kyodai da ne
Otto kyou mo inu ga hoetemasu
Tsukuridasu hito tsukau hito demo sore dake ja mawaranai yo ne
xxxv
RASUTO hitotsu no haguruma wa angai boku na no kamo shiremasen
Hashire kirei na machi no tame
Maware asa wo yobikomu ze
Kimi ga sutetai mono wa zenbu uketsukemasu
GU’ MOONIN MOONIN BEIBEE
Sukoshi dake hana wo soeru no wa daisuki na ongaku
Tama ni ocha wo kureru no wa sanchoume no ie no obaasan
Sekai wa ooki na tokei da ne jirettai koto mo aru kedo
Meguri megutte tsunagaru yo boku mo dareka no kata wo karite iru
Hashire egao mamoru tame
Hayane hayaokishiteru ze
Boku ga atarashii RAIFU wo tetsudaimasu
GU’ MOONIN MOONIN BEIBEE
Yuugure ni nareba mata tamaru
Ame no yohou dete mo yuku yo boku ga iru sa
Hashire kirei na machi no tame
Maware asa wo yobikomu ze
Kimi ga sutetai mono wa zenbu uketsukemasu
GU’ MOONIN MOONIN BEIBEE
Sebenarnya siapa sih yang menciptakan kota ini?
Saat aku memikirkan hal seperti itu, hari ini pun aku mengumpulkan sampah
Setiap rumah memiliki sampahnya sendiri,
Kehidupan yang penuh dengan kantung plastik sampah
Masyarakat modern itu sangat besar ya~
Ups! Hari ini pun anjingnya menggonggong
xxxvi
Ada orang yang memproduksi barang dan ada orang yang menggunakan
barang,
Tapi jika begitu saja, tidak akan bisa berputar kan?
Di luar dugaan mungkin satu roda gigi terakhirnya adalah orang sepertiku
Aku berlari demi kota yang bersih
Berkeliling menarik datangnya pagi
Aku akan menerima semua barang yang ingin kau buang
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
Aku menambahkan bunga sedikit, musik yang sangat kusukai
Terkadang nenek yang rumahnya berada di jalan nomer 3 akan memberiku
secangkir teh
Dunia ini seperti sebuah jam yang besar ya
Terkadang ada kalanya aku menjadi tidak sabar,
Meski begitu ia terus berputar dan terhubung
Diriku pun juga meminjam bahu seseorang
Aku berlari demi melindungi senyuman
Tidur cepat dan bangun lebih awal
Aku akan membantu kehidupan yang baru
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
Di saat waktu menjadi senja, sampahnya akan menumpuk lagi
Meskipun diramalkan akan hujan aku akan tetap pergi, karena aku ada
Aku berlari demi kota yang bersih
Berkeliling menarik datangnya pagi
Aku akan menerima semua barang yang ingin kau buang
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
Selamat Pagi! Selamat pagi, sayang!
6. ふたつの月 (Futatsu no Tsuki)
あぁ あの輪の中に
xxxvii
ウサギがいると言う
僕には サカナが見えてるなんて
とても言えないんだよ
あぁ その星のうえ
はじめて降りた時
映った景色だけが本当なら
僕は間違いなのか
どこがちがう僕はいつも不安で
「月はやさしいね」僕のとなり
君がそう言った
ちがう月をみて手を繋いでいる
アポロ 僕の月もやさしいんだ
月を見上げて
君のことを考えるんだよ
ちがう月だけど
こんなにも想いあえる
今会いにいくよ
「月はやさしいね」僕のとなり
君がそう言った
ちがう月をみて心が満たされてゆく
アポロ 僕の月もやさしいんだ
アポロ 僕の月もやさしいんだ
Aah… ano wa no naka ni usagi ga iru to iu
Boku ni wa sakana ga mieteru nante totemo ienai n da yo
Aah… sono hoshi no ue hajimete orita toki
Utsutta keshiki dake ga hontou nara boku wa machigai na no ka
xxxviii
Dokoka chigau boku wa itsumo fuan de
“Tsuki wa yasashii ne” boku no tonari kimi ga sou itta
Chigau tsuki wo mite te wo tsunaide iru
APORO boku no tsuki mo yasashii n da
Tsuki wo miagete kimi no koto wo kangaeru n da yo
Chigau tsuki dakedo konna ni mo omoi aeru
Ima ai ni iku yo
“Tsuki wa yasashii ne” boku no tonari kimi ga sou itta
Chigau tsuki wo mite kokoro ga mitasarete yuku
APORO boku no tsuki mo yasashii n da
APORO boku no tsuki mo yasashii n da
Aah… orang bilang di dalam lingkaran itu ada kelinci
Kenyataan bahwa itu terlihat seperti ikan bagiku, benar benar tidak bisa
kukatakan
Aah… saat pertama kali aku turun dari bintang itu
Jika saja pemandangan yang terpantul saat itu nyata, apakah aku salah?
Dimanakah bagian yang salah? Diriku selalu gelisah
“Bulannya lembut ya?” dirimu yang berada di sampingku berkata demikian
Saat melihat bulan yang berbeda kita bergandengan tangan
Apollo, bulanku pun adalah bulan yang lembut
Saat mendongak melihat bulan, diriku memikirkanmu
Meskipun kita melihat bulan yang berbeda, perasaan kita bisa bertemu seperti
ini
Sekarang aku akan pergi menemuimu
“Bulannya lembut ya” dirimu yang berada di sampingku berkata demikian
Saat melihat bulan yang berbeda, hati kita menjadi terpenuhi
Apollo, bulanku pun adalah bulan yang lembut
xxxix
Apollo, bulanku pun adalah bulan yang lembut
7. 今、走れ!(Ima, Hashire!)
午前 6時のテレビ
慣れてきた早起き
なんとかこの仕事も
人並みにこなしてる
満員電車の広告 僕に問いかけてる
「夢を見つけた日を
君は覚えていますか?」
置き去りにした
あの日の想いのカケラ
臆病のふたを開けたら残ってたんだ
過去の後悔も未来の理想像も
蹴り飛ばせ Oh Oh
ほら何も怖くないさ
ちらつく夢も残った傷あとだって
世界に 1つしかないもの
今 今 今 走り出せ
黒板に残した 真っ白な夢はいくつ
この時代で輝きを
放っているのだろう
約束のない道は
曲がりくねってるのに
こんなに胸の奥が
震えるのはなぜだろう
1回だって
本気になれたことはあるのかな
「遅すぎることなんてない」
言い聞かせた
xl
絶好のチャンスも最高のシナリオも
作り出せ Oh Oh
ほらそこに転がってるさ
ちらつく夢も残った傷あとだって
世界に 1つしかないもの 今
川沿いの風が
心の隙間に吹いて冷たくて
言い訳や御託を並べても
見えてこない七色のステージ
「時間だ、行かなくちゃ」
過去の後悔も未来の理想像も
蹴り飛ばせ Oh Oh
ほら何も怖くないさ
ちらつく夢も残った傷あとだって
世界に 1つしかないもの
今 今 今 走り出せ
Gozen rokuji no TEREBI narete kita hayaoki
Nantoka kono shigoto mo hitonami ni konashiteru
Manin densha no koukoku boku ni toi kaketeru
“Yume wo mitsuketa hi wo kimi wa oboete imasu ka?”
Okizari ni shita ano hi no omoi no kakera
Okubyou no futa wo aketara nokotteta n da
Kako no koukai mo mirai no risouzou mo
Keri tobase Oh Oh hora nanimo kowakunai sa
Chiratsuku yume mo nokotta kizuato datte
Sekai ni hitotsu shika nai mono ima ima ima hashiri dase
Kokuban ni nokoshita masshiro na yume wa ikutsu
Kono jidai de kagayaki wo hanatte iru no darou
Yakusoku no nai michi wa magarikunetteru no ni
Konna ni mune no oku ga furueru no wa naze darou
xli
Ikkai datte honki ni nareta koto wa aru no ka na
“Ososugiru koto nante nai” ii kikaseta
Zekkou no CHANSU mo saikou no SHINARIO mo
Tsukuri dase Oh Oh hora soko ni korogatteru sa
Chiratsuku yume mo nokotta kizuato datte
Sekai ni hitotsu shika nai mono Ima
Kawazoi no kaze ga kokoro no sukima ni fuite tsumetakute
Ii wake ya gotaku wo narabete mo
Miete konai nanairo no SUTEEJI
“Jikan da, ikanakucha”
Kako no koukai mo mirai no risouzou mo
Keri tobase Oh Oh hora nanimo kowakunai sa
Chiratsuku yume mo nokotta kizuato datte
Sekai ni hitotsu shika nai mono ima ima ima hashiri dase yeah!
TV saat jam 6 pagi, aku sudah terbiasa bangun pagi
Entah bagaimana aku bisa melakukan pekerjaanku seperti orang lain
Iklan yang ada di dalam kereta yang penuh memberikan pertanyaan padaku
“Apakah kau ingat hari dimana kau menemukan mimpimu?”
Potongan pemikiran hari itu yang sudah kutinggalkan
Jika kubuka tutup dari perasaan pengecutku, ia masih tersisa
Penyesalan masa lalu, juga gambaran ideal dari masa depan
Tendang dan terbangkan! Oh Oh! Hei, tidak ada yang perlu ditakutkan
Kerlap-kerlip mimpi dan bahkan bekas luka
Hal-hal yang hanya ada satu di dunia ini, Sekarang sekarang sekarang,
Berlarilah untuk itu!
Berapa banyak mimpi putih bersih yang tertinggal di papan tulis?
Mungkin saja ia akan melepaskan cahaya di zaman ini
Meskipun jalan yang tidak menjanjikan ini berliku-liku
Mengapa bagian dalam hatiku bergetar sampai seperti ini?
xlii
Apakah pernah sekali saja aku bersungguh-sungguh pada sesuatu?
Aku telah dibiarkan mendengar “Tidak ada yang namanya sudah terlalu
terlambat”
Kesempatan emas ataupun skenario terburuk
Akan kubuat! Oh Oh! Hei, ia tergeletak di sana
Kerlap-kerlip mimpi dan bahkan bekas luka
Hal-hal yang hanya ada satu di dunia ini, Sekarang sekarang sekarang,
Berlarilah untuk itu!
Angin di sekitar sungai bertiup dingin ke dalam celah di hatiku
Meski ku jajarkan alasan, kilahan, dan semacamnya
Panggung berwarna pelangi tidak akan datang ke dalam pandanganku
“Ini waktunya, aku harus pergi!”
Penyesalan masa lalu, juga gambaran ideal dari masa depan
Tendang dan terbangkan! Oh Oh! Hei, tidak ada yang perlu ditakutkan
Kerlap-kerlip mimpi dan bahkan bekas luka
Hal-hal yang hanya ada satu di dunia ini, Sekarang sekarang sekarang,
Berlarilah untuk itu!
8. ごはんを食べよう (Gohan wo Tabeyou)
今テレビ見てるから
メール返してるから
横向いて食べてた 母の手料理
そこには愛があった
今日はどうだった?
毎日面倒くさくて
別に何もないよ
そこには優しさがあった
帰りが遅くなった時
真っ暗なテーブルに
作り置きされた夕食
一人レンジで温め
xliii
いつもの席に座ってみる
なぜだろう
「おいしい」って言葉も空っぽで
こんなにも温かいごはんが
こんなにも温かい笑顔が
こんなにもすぐそばにあったんだ
何か話す訳でもないけど
「おいしいね」の一言で
分け合える愛がある 愛がある
学食の定位置 止まらない笑い声
ただ一緒に居たくて 無駄話だけど
そこには愛があった
些細なすれ違いから
意地を張り背を向け合ったんだ
空いたままの君の席
そこには後悔があった
失って気付く想い
「いつか言おう」で終わらせないで
また会う時は笑顔でいたい
どんなに離れた場所にいても
どんなに時間が過ぎ去っても
失くしてはいけないものが
あったんだ
「またみんなでごはんを食べよう」
誰かのその一言で
思い出せる愛がある
忙しくて会えなくても
素直になれなくても
誰にでもある その場所に帰れば
またあの頃に戻れる
xliv
どんなに離れた場所にいても
どんなに時間が過ぎ去っても
失くしてはいけないものが
あったんだ
「またみんなでごはんを食べよう」
誰かのその一言で
思い出せる愛がある
こんなにも温かいごはんが
こんなにも温かい笑顔が
こんなにもすぐそばにあったんだ
何か話す訳でもないけど
「おいしいね」の一言で
分け合える愛がある
思い出せる愛がある
愛がある
Ima TEREBI miteru kara MEERU kaeshiteru kara
Yoko muite tabeteta haha no teryouri
Soko ni wa ai ga atta
Kyou wa dou datta? Mainichi mendokusakute
Betsu ni nanimo nai yo
Soko ni wa yasashisa ga atta
Kaeri ga osoku natta toki
Makkura na TEEBURU ni tsukuri okisareta yuushoku
Hitori RENJI de atatame itsumo no seki ni suwatte miru
Naze darou “Oishii” tte kotoba mo karappo de
Konna ni mo atatakai gohan ga konna ni mo atatakai egao ga
Konna ni mo sugu soba ni atta n da
Nanika hanasu wake demo nai kedo “Oishii ne” no hitokoto de
Wake aeru ai ga aru ai ga aru
Gakushoku no teiichi tomaranai waraigoe
Tada issho ni itakute mudabanashi dakedo
xlv
Soko ni wa ai ga atta
Sasai na surechigai kara iji wo harise wo mukeatta n da
Aita mama no kimi no seki
Soko ni wa koukai ga atta
Ushinatte kizuku omoi
“Itsuka iou” de owarasenaide
Mata au toki wa egao de itai
Donna ni hanareta basho ni itemo donna ni jikan ga sugisatte mo
Nakushite wa ikenai mono ga atta n da
“Mata minna de gohan wo tabeyou” dareka no sono hitokoto de
Omoidaseru ai ga aru
Isogashikute aenakutemo sunao ni narenakutemo
Dare ni demo aru sono basho ni kaereba
Mata ano goro ni modoreru
Donna ni hanareta basho ni itemo donna ni jikan ga sugisatte mo
Nakushite wa ikenai mono ga atta n da
“Mata minna de gohan wo tabeyou” dareka no sono hitokoto de
Omoidaseru ai ga aru
Konna ni mo atatakai gohan ga konna ni mo atatakai egao ga
Konna ni mo sugu soba ni atta n da
Nanika hanasu wake demo nai kedo “Oishii ne” no hitokoto de
Wake aeru ai ga aru
Omoidaseru ai ga aru
Ai ga aru
Karena sekarang aku sedang melihat TV, aku sedang membalas e-mail
Ketika menoleh ke samping ada masakan buatan ibu yang sudah dimakan
Di dalamnya terdapat cinta
xlvi
“Hari ini bagaimana?” Setiap hari merepotkan
“Tidak ada yang khusus kok”
Di dalam situ terdapat kebaikan
Di saat aku pulang terlambat
Di dalam gelap gulita, di atas meja terletak makan malam
Sendirian, aku memanaskannya dengan kompor dan duduk di kursiku
biasanya
Kenapa ya… bahkan kata “Lezat” pun terasa kosong
Makanan yang sehangat ini, senyuman yang sehangat ini
Dirimu yang sesegera ini berada di sampingku
Meskipun tidak ada suatu pembicaraan, hanya dengan satu kata “Lezat ya”
Ada cinta yang dibagi bersama disana
Tempat biasanya di kantin sekolah, suara tawa yang tidak kunjung berhenti
Hanya ingin bersama, meskipun hanya percakapan tidak berguna
Di dalamnya terdapat cinta
Karena kesalahpahaman sepele, ketegangan menarik kekeraskepalaan
melawan satu sama lain
Tempat dudukmu yang dibiarkan kosong
Di situ terdapat penyesalan
Perasaan yang disadari telah hilang
Jangan biarkan berakhir dengan “Akan kukatakan suatu saat nanti”
Saat kita bertemu lagi, aku ingin tersenyum
Bagaimanapun kita berada di tempat yang terpisah, bagaimanapun waktu telah
berlalu
Ada hal-hal yang tidak boleh hilang begitu saja
“Ayo makan bersama semuanya lagi” satu kata yang diucapkan seseorang itu
Ketika aku mengingatnya, ada cinta di dalamnya
Meskipun kita sibuk, meskipun kita tidak bisa bertemu, meskipun kita tidak
dapat jujur
xlvii
Kalau kita pulang ke tempat yang siapapun pasti punya itu (rumah)
Kita bisa kembali ke masa itu lagi
Bagaimanapun kita berada di tempat yang terpisah, bagaimanapun waktu telah
berlalu
Ada hal-hal yang tidak boleh hilang begitu saja
“Ayo makan bersama semuanya lagi” satu kata yang diucapkan seseorang itu
Ketika aku mengingatnya, ada cinta di dalamnya
Makanan yang sehangat ini, senyuman yang sehangat ini
Dirimu yang sesegera ini berada di sampingku
Meskipun tidak ada sesuatu pembicaraan, hanya dengan satu kata “Lezat ya”
Ada cinta yang dibagi bersama disana
ketika aku teringat, ada cinta
Ada cinta
9. 五線譜の空 (Gosenfu no Sora)
だって キミはもういない
おいてけぼりのラブソング
閉じたままのギターケース
涙 気持ちしまってた
「声」が「想い」に羽を与え
キミのところへ飛んでいけば
本当のサヨナラになるから
歌えなかった でも今なら…
五線譜の空に 空に うかべる音は
言いたかった 言えなかった
キミへの言葉
メロディは風 届け とどけ
キミには今
この歌が聞こえますか?
いつも待ち合わせた駅
遅れてばかりでゴメンね
xlviii
あの日キミが進めた
時計の針にまだ追いつけないよ
歌えない鳥は 鳥は 愛もさけべず
いつの間にか 飛ぶことさえ
逃げていたけど
羽根の音でいい 響け ひびけ
せめてキミに この風を届けたくて
キミがいない世界なら
「声」は生まれなかった
だからこそ 「声」で返すよ
「想い」くれたキミへ
一人見る空は 空は 果てなく遠く
この羽根では 飛べるのかも
分からないけど
サヨナラだって 伝えなくちゃ
キミには今
この歌が聞こえますか?
五線譜の空は キミの心
言いたかった 言えなかった
言葉を飛ばす
メロディは風 届け とどけ
キミには今
この歌が聞こえますか?
キミには今
この歌が聞こえますか?
Datte kimi wa mou inai oite kebori no RABU SONGU
Tojita mama no GITAA KEESU namida kimochi shimatteta
“Koe” ga “Omoi” ni hane wo atae kimi no tokoro e tonde ikeba
Hontou no sayonara ni naru kara utaenakatta demo ima nara…
xlix
Gosenfu no sora ni sora ni ukaberu oto wa
Iitakatta ienakatta kimi e no kotoba
MERODII wa kaze todoke todoke
Kimi ni wa ima kono uta ga kikoemasuka?
Itsumo machiawaseta eki okurete bakari de gomen ne
Ano hi kimi ga susumeta tokei no hari ni mada oitsukenai yo
Utaenai tori wa tori wa ai mo sakebezu
Itsu no ma ni ka tobu koto sae nigete ita kedo
Hane no ne de ii hibike hibike
Semete kimi ni kono kaze wo todoketakute
Kimi ga inai sekai nara “koe” wa umarenakatta
Dakara koso “koe” de kaesu yo “omoi” kureta kimi e
Hitori miru sora wa sora wa hatenaku tooku
Kono hane de wa toberu no kamo wakaranai kedo
Sayonara datte tsutaenakucha
Kimi ni wa ima kono uta ga kikoemasu ka?
Gosenfu no sora wa kimi no kokoro
Iitakatta ienakatta kotoba wo tobasu
MERODII wa kaze todoke todoke
Kimi ni wa ima kono uta ga kikoemasu ka?
Kimi ni wa ima kono uta ga kikoemasu ka?
Karena dirimu sudah tidak ada lagi, aku meninggalkan lagu cinta itu
Case gitar yang dibiarkan tertutup, airmata, dan perasaan yang tertutup
“Suara” memberikan sayap kepada “Perasaan”, seandainya ia bisa terbang ke
tempatmu
Ia akan menjadi selamat tinggal yang sebenarnya, karena itu aku tidak mampu
menyanyikannya, tapi jika sekarang, mungkin…
l
Bunyi yang mengambang di langit, di langit notasi nada
Ingin kukatakan tapi tidak dapat terkatakan, kata-kata untukmu
Melodinya adalah angin, sampaikanlah, sampaikan padamu
Apakah sekarang lagu ini dapat terdengar olehmu?
Di stasiun tempat kita biasa janji bertemu aku selalu terlambat, maafkan aku
Jarum dari jam yang kau sarankan waktu itu masih belum ku atur waktunya
Seekor burung yang tidak bisa bernyanyi adalah seekor burung yang juga
tidak bisa meneriakkan cintanya
Entah sejak kapan, ia pun melarikan diri bahkan dari terbang
Hanya suara kepak sayap pun tak apa, bergemalah, bergemalah
Paling tidak aku ingin menyampaikan angin ini padamu
Jika itu adalah dunia yang tidak ada dirimu, “suara” tidak akan pernah terlahir
Justru oleh karena itu, aku akan mengembalikannya dengan “suara” kepada
dirimu yang memberiku “perasaan”
Langit yang kulihat sendirian adalah langit yang jauh tanpa batas
Meskipun aku tidak tahu apakah dengan sayap ini aku bisa terbang
Tapi aku harus mengucapkan selamat tinggal
Apakah sekarang lagu ini dapat terdengar olehmu?
Langit notasi nada adalah hatimu
Ingin kukatakan tapi tidak dapat terkatakan, kata-kata itu terlewat
Melodinya adalah angin, sampaikanlah, sampaikan padamu
Apakah sekarang lagu ini dapat terdengar olehmu?
Apakah sekarang lagu ini dapat terdengar olehmu?
10. 永遠の八月 (Eien no Hachigatsu)
記憶の夏休みに
雨は一日も無かった
さりげなく太陽が
li
毎日を長くしてくれた
おさがり 父のカメラ
ぶら下げ自転車を漕げば
塾のバス停よりも
遠くの町までボクらは行けたんだ
今より ずっと大人ぶってた
写真のボクたちに
会いにいこうか
誰もが一つ 胸にしまう夏
それは永遠とどこか似ている
八月のポラロイド 少年に戻ろう
夏はキミを忘れない Uh…
Summer frees,
carries you good all day.
長すぎる夕焼けが
バイバイを先延ばしにする
帰り路の寂しさも
夏がくれた大人へのプロセス
あの夕日の丘にも
マンションが建つ
写真の中 またひとつ
思い出に変わる
誰もが知らず 落とす夏もある
それを青春と懐かしむより
八月のポラロイド 少年に戻り
忘れものはとりにいけばいい
La La La…
lii
今のボクは 写真の少年に胸を張り
これがキミの未来だと
言えるのかな? Ah…
誰もがひとつ 胸にしまう夏
それは永遠とどこか似ている
八月のポラロイド 少年に戻ろう
夏はキミを忘れない
夏はキミを忘れない
Wow wo…Hu…
Kioku no natsu yasumi ni ame wa ichinichi mo nakatta
sarigenaku taiyou ga mainichi wo nagaku shite kureta
Osagari Chichi no kamera burasage jidousha wo kogeba
Juku no basutei yori mo tooku no machi made bokura wa iketa n da
Ima yori zutto otonabutte ita
Sashin no bokutachi ni ai ni ikou ka
Daremo ga hitotsu mune ni shimau natsu
Sore wa eien to dokoka nite iru
Hachigatsu no PORAROIDO shounen ni modorou
Natsu wa kimi wo wasurenai… Uh…
Summer frees,
carries you good all day.
Nagasugiru yuuyake ga BAIBAI wo saki nobashi ni suru
Kaeri ji no samishisa mo natsu ga kureta otona e no PUROSESU
Ano yuuhi no oka ni mo MANSHON ga tatsu
Sashin no naka mata hitotsu omoide ni kawaru
liii
Dare mo ga shirazu otosu natsu mo aru
Sore wo seishun to natsukashimu yori
Hachigatsu no PORAROIDO shounen ni modori
Wasuremono wa tori ni ikeba ii
La La La…
Ima no boku wa sashin no shounen ni mune wo hari
Sore ga kimi no mirai da to ieru no ka na? Ah…
Daremo ga hitotsu mune ni shimau natsu
Sore wa eien to dokoka nite iru
Hachigatsu no PORAROIDO shounen ni modorou
Natsu wa kimi wo wasurenai
Natsu wa kimi wo wasurenai
Wow wo…Hu…
Di liburan musim panas dalam ingatanku tidak ada satupun hari hujan
Dengan santai matahari memberikan hari yang lebih panjang untukku
Kamera warisan dari ayah akan menggantung di leherku jika aku mengayuh
sepeda
Kita dulu bisa pergi ke kota yang lebih jauh dari halte bis tempat bimbingan
belajar kita
Saat itu diriku lebih berperilaku seperti orang dewasa dibanding diriku
sekarang
Bagaimana kalau kita pergi menemui diri kita dalam foto ini?
Siapapun memiliki satu musim panas yang terpatri ke dalam hati
Hal itu memiliki kemiripan dengan keabadian
Ayo kembali menjadi anak laki laki dengan kamera polaroid di bulan agustus
Musim panas tidak akan melupakanmu
Matahari terbenam yang begitu lama menunda kata selamat tinggal
liv
Rasa sepi saat tiba waktu untuk pulang juga merupakan proses menuju
kedewasaan yang diberikan oleh musim panas
Di bukit saat senja pun berdiri sebuah mansion
Itu berubah menjadi satu kenangan lagi di dalam foto
Ada juga musim panas yang menghilang tanpa disadari siapapun
Menghilang dalam masa muda dan kenangan
Andaikan saja aku bisa kembali menjadi anak laki-laki dengan polaroid di
bulan agustus
Untuk mengambil kembali hal yg terlupakan itu
Apa diriku yang sekarang akan bisa membusungkan dada di depan anak laki-
laki di dalam foto
Dan mengatakan padanya bahwa inilah masa depannya? Ah…
Siapapun memiliki satu musim panas yang terpatri ke dalam hati
Hal itu memiliki kemiripan dengan keabadian
Ayo kembali menjadi anak laki laki dengan kamera polaroid di bulan agustus
Musim panas tidak akan melupakanmu
Musim panas tidak akan melupakanmu
lv
BIODATA
Nama : Afinda Rosa Husnia
NIM : 13050113130116
Tempat, tanggal lahir : Jakarta, 09 November 1995
Agama : Islam
Alamat : Jl. Alam Raya Blok D No.04 Villa Ilhami, Kelapa Dua,
Tangerang
Riwayat Pendidikan :
1. SD Nurul Islam (2001-2007)
2. SMP Al-Azhar BSD (2007-2010)
3. SMA Al-Azhar BSD (2010-2013)
4. S1 Universitas Diponegoro (2013-2017)
Pengalaman Organisasi dan Kepanitiaan :
1. Staff Muda Bidang Hubungan Masyarakat HIMAWARI periode 2014-
2015
2. Staff Ahli Bidang Hubungan Masyarakat HIMAWARI periode 2015-2016
3. Dewan Pengawas dan Pertimbangan Organisasi (DPPO) HIMAWARI
periode 2016-2017
4. Sie. Humas Orenji 2014 dan Sie. Danus Orenji 2015