juan de amesti mendizabal - euskomedia fundazioa · parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira...

49
MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO Juan de Amesti Mendizabal Cuadernos de Sección. Artes Plásticas y Documentales 12. (1994), p. 121-172. ISSN 0212-3215 Donostia: Eusko Ikaskuntza

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLEDE SALCEDO

Juan de Amesti Mendizabal

Cuadernos de Sección. Artes Plásticas y Documentales 12. (1994), p. 121-172.ISSN 0212-3215Donostia: Eusko Ikaskuntza

Page 2: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

El presente estudio recoge las piezas de madera tallada en los edificios civiles y religiosos en el Valle deSalcedo (S. XV a finales del S. XIX).

Estos elementos forman parte del edificio y los más frecuentes en los edificios civiles son: canes en alero;canes, balaustradas, postes, zapatas y faldones en balcones.

Los edificios religiosos poseen canes de alero, púlpitos, barandillas de coro, así como postes y zapatas enlos pórticos. En las parroquias y ermitas no se han estudiado los retablos.

Lan honek Saratsu Haraneko eraikuntza zibil eta erlijiosoetako zur tailatuzko piezak biltzen ditu (XV. mendetikXIX mende bukaera arte).

Elementu hauek eraikuntzaren osagai dira eta eraikuntza zibiletan maizenik azaltzen direnak honako hauekdira: harburuak, kalostrak, zutoinak, zapatak eta balkoietako harburuak.

Eraikuntza erlijiosoek teilategaleko harburuak, pulpituak, koruko eskudelak, bai eta zutoinak eta zapatak elizatarietan. Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu.

This study includes the wooden parts carved in civil and religious building in the Salcedo Valley (15th centuryuntil the end of the 19th century).

These elements are part of the building and those most frequently found on civil building are: corbels on theeaves, corbels, balustrades, posts, lintels and gables on the balconies.

The religious building have corbels on the eaves, pulpits, chorus railings, as well as posts and lintels in theporches. The altarpieces of parish churchers and hermitages have not been studied.

123

Page 3: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

INTRODUCCION

En esta quinta parte de «La madera tallada en las Encartaciones de Bizkaia» ha sidoestudiado el Valle de Salcedo (Güeñes y Zalla), recogiendo material todavía hoy existenteen su lugar de origen.

Las piezas estudiadas pertenecen al período que va desde el S. XV hasta finales delS. XIX, momento en el que se produce la convivencia de piezas inspiradas en las tradi-ción de la zona encartada con otras nuevas elaboradas con formas importadas de otrospaises y culturas. Ante esta circunstancia, sólo recogeremos en este trabajo las formastradicionales.

Son pocas las muestras que han perdurado en un estado de conservación dignodebido a la climatología y a la falta de medios para su preservación.

Este trabajo tiene como fin primordial fotografiar, medir, fechar y emplazar el mayornúmero posible de muestras, para que de este modo no desaparezcan del todo, y asínos sirven como modelos para futuras restauraciones en la zona encartada, No obstante,no hay que olvidar el objetivo no menos importante de mentalizar a los propietarios y alos que no lo son del valor histórico-artístico que representan para nuestra cultura.

Para realizar este trabajo, hemos seguido el criterio de identificación en primer lugarel edificio en el que se encuentran las diferentes piezas de madera tallada, y en segundolugar, establecer la localización en las que éstas se ubican, ya sea en el interior o en elexterior de aquél. Podemos mencionara título enunciativo en los edificios civiles los canesy tornapuntas de alero; los balcones con sus canes, balaustradas y faldones; ventanas;puertas de balcón; puertas y postes en el exterior, mientras que en el interior recogere-mos puertas; ménsulas; zapatas; postes; etc.

En los edificios religiosos aludimos a balaustradas de coro; postes y zapatas depórtico; puertas talladas, púlpitos y excluimos los retablos.

EDIFICIOS CIVILES

Canes de tejado

Casi todas las cubiertas de los edificios de calidad en el Valle de Salcedo tienenalgo formado por canes. Estos se encuentran siempre en posición horizontal, a ellos vanclavadas unas tablas que ocultan los cabios en su vuelo. Sobre estos cabios apoya eltablazón que sirve de plataforma para la colocación de las tejas (siempre de tipo árabey color rojo hasta finales del S. XIX, momento en el que se empieza a utilizar también lateja plana).

125

Page 4: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

En los edificios barrocos con tejado a cuatro aguas abundan los canes; sin embar-go, en los edificios más humildes, como en el caso de los caseríos, los aleros estánformados unicamente por el vuelo de los cabios a los que va clavada la tabla y sobre éstala teja.

Los canes tallados aparecen con más asiduidad en los S. XVII y XVIII, y su decora-ción consiste en un recorte de forma curva en su cara inferior (Fig. 509, 557 y 578).Aunque no todos los edificios barrocos de calidad tienen aleros decorados con hermososcanes, esto lo observamos en el Solar de Gobeo en el barrio de Ybarra en Zalla (Fig. 591)y en el Palacio de San Cristobal en el barrio de La Llana en Zalla también (Fig. 602).

Los canes más vistosos, gruesos y largos son los de esquina o ángulo del alero yademás poseen una talla más compleja (fig. 506, 510 y 520). Debemos destacar por sugran laboriosidad los canes de ángulo de la casa «La Torre» del Barrio de Sologutxi enGüeñes (Fig. 532). Tanto los canes de fachada como los de ángulo poseen terminacionesen forma de «gola» llamada popularmente «pecho de paloma» (Fig. 553 y 585), aunqueexisten otras terminaciones (Fig. 555 y 607).

En algunas casas barrocas se pueden apreciar canes tallados en la fachada princi-pal, mientras que en las demás fachadas los aleros están formados por canes en los quesólo está trabajada su testa. Como ejemplos mencinoaremos el Palacio de Echabarri enel barrio de la Ribera de Yorgui en Güeñes (Fig. 508), y la casa dieciochesca del barriode Allendelangua en Zalla (Fig. 588).

Los canes más antiguos los encontraremos en los edificios del S. XVI con cubiertaa dos aguas situados uno frente a otro en el barrio de Recalde en Güeñes. Estas piezasno son exactamente canes, son los extremos de las vigas que sobresalen al exterior yforman un voladizo a la altura del suelo del pajar. Las testas de estas vigas tienen tallaen forma de prisma, decoración utilizada tanto en elementos de estructura como en canesen los S. XV y XVI (Fig. 534 y 537). Estos «canes» están apuntalados con tornapuntascomo puede apreciarse en el Solar de Recalde (Fig. 538). Este edificio, como otros mu-chos S. XVI, tiene su estructura de madera independiente de su cerramiento perimetral,el cual impide apreciar estos viejos detalles constructivos.

No todos los caserios tienen cubierta a cuatro aguas, el existente en el barrio deChabarri en Güeñes presenta cubierta a dos aguas en fachada principal con ampliosvuelos y canes con contrapuntas. Este caserío data del S. XVI (Fig. 522 y 523).

En algunas casas con tejado a cuatro aguas, aún puede contemplarse una tabla querecoge el extremo del alero con recortes curvos para apoyo de las tejas del tejado (Fig.378, 582 y 583).

Por último, comentar que la humedad del clima y las abundantes lluvias consiguenpudrir los cantos de los aleros, lo que impulsa a sus propietarios a retirar las tablasafectadas y serrar los extremos de los canes, acortando de esta manera el vuelo delalero. Por esta razón en muchas figuras aparece el dibujo a trazos completando su formaoriginal y en otros se aprecia el extremo del serrado (Fig. 506 y 558).

Balcones

En el Valle de Salcedo existen dos tipos de balcones, los de base de piedra oarmazón de hierro con balaustrada siempre de hierro y los de base formada por canesde madera con balaustrada de madera.

126

Page 5: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

El primer tipo corresponde a casas de calidad y palacios; y en segundo, a casashumildes o caseríos.

En algunos edificios estos canes inferiores de balcón están tallados con similaresformas a las que presentan los canes de alero (Fig. 547 y 585).

Los balaustres más usuales en el barandado del balcón son los de tabla recortadaque datan de finales del S. XIX y principios del XX (Fig. 548 y 595).

En el S. XVIII el balaustre más utilizado fué el torneado. De este tipo no nos haquedado ninguna muestra, ya que el último se encontraba en el balcón de antepechosituado en la fachada lateral de una casa del barrio de Allendelagua en Zalla antes de surehabilitación (Fig. 589 y 590).

Por último, presentaremos, como curiosidad, el balcón del Palacio de San Cristobalen el barrio de Barretaguren en Güeñes que posee la base formada por canes de maderay balaustrada de hierro forjado, todo ellos del S. XVIII (Fig. 574 y 577).

Puertas, ventanas, puertas balconeras, barandil las y otros.

No hemos encontrado nada de interés respecto a estas piezas. Sólo citar que tantoen el interior como en el exterior de los edificios, la unión de dos vigas, generalmente, seapoya sobre una zapata que normalmente tiene tallada sus testas como lo demuestranlas existentes en el Molino del barrio de Ybarra y el caserío del barrio de Malabrigo,ambas en Zalla (Fig. 594 y 598).

EDIFICIOS RELIGIOSOS

Las iglesias han sufrido modificaciones a lo largo de los siglos por lo que no hanllegado hasta nosotros muestras importantes.

Lo más destacable en el Valle de Salcedo son las dos extraordinarias puertas de laIglesia de Santa María de Güeñes. Una de ellas cierra la portada renacentista y, la otracierra la portada gótico tardía; la primera con un arco de acceso y la segunda con dos.Estas hermosas piezas realizadas en madera de castaño se ajustan perfectamente a ladesembocadura del hueco y poseen en su parte superior una jamba que hace de tapa-juntas y, en su parte inferior se encuentran las puertas de cancela. Las dos puertas estánhábilmente decoradas con tallas de estilo barroco, tanto en los recercos como en losmotivos centrales, éstos a base de volutas y frutos. La ornamentación es más propia deun retablo de mediados del S. XVIII que de una puerta exterior. Un paño rojo realzó ensu época los calados de los clavos que aún tachonan los portones.

En este mismo templo mencionaremos los tornapuntas que soportan los largos ca-nes del tejadillo que protege la portada gótico tardía. Estos tornapuntas están tallados ensus cantos o aristas con pequeñas puntas de diamante. Este motivo decorativo es comúnen muchos tornapuntas de casa torre y caseríos del S. XVI y XVII.

Por último, destacar la barandilla de acceso al coro por su torneado al gusto barrocodieciochesco en la ermita de San Martín de Iturriaga en el barrio de Sanchosolo deGüeñes (Fig. 549 y 551), así como la balaustrada del coro también de torneados balaus-tres realizados en el S. XIX que se encuentran en la Parroquia de Santiago en el barriode Ocharan en Zalla (Fig. 600).

127

Page 6: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

G Ü E ÑE SCA SA

BARRIO DE LA QUADRA DE ARRIBA

Fig . 503

C A N D E L A L E RO D E L

T E J A D O

Fig . 504

T A B L A R E C O R T A D A P A R A

A P O Y A R L A S T E J A S E N

E L E X T R E M O D E L A L E R O

Fig . 505

129

Page 7: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑESC A S A

B A RRI O D E L A Q UA D RA D E A RRI B A

C A N D E A N G U L OD E L A L E R O

Fig . 506

GÜEÑESP A L A C I O D E E C H A B A R R I

B A RRI O D E L A RI B E RA D E Y O RG U I

Fig . 507

130

Page 8: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

G Ü E Ñ E SP A L A C I O D E E C H A B A R R I

B A RRI O D E L A RI B E RA D E Y O RG U I

Fig . 508

C A N D E L A L E R O D E

L A FA C HA D A D EL PRI NC I PA L

Fig . 509

131

Page 9: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑESP A L A C I O D E E C H A B A R R I

B A RRI O D E L A RI B E RA D E Y O RG U I

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 5 1 0

Fig . 511

132

Page 10: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑESC A S A

B A RRI O D E L A RI B E RA D E Y O RG U I

Fig . 512

C A N D E L A L E R O D E L A

F A C H A D A P R I N C I P A L

Fig . 513

133

Page 11: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑESC A S A

B A RRI O D E L A RI B E RA D E Y O RG U I

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

G Ü E Ñ E S Fig . 514

P A L A C I O D E A R E N A Z A

B A RRI O D E L A RI B ERA D E Y O RGUI

C A N D E L

A L E R O

Fig . 515

Fig . 516

1 3 4

Page 12: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

G Ü E Ñ E ST O R R E D E S A L C E D O D E L A P U E N T E

B A RRI O D E S . V I C E N T E D E S O D U P E

Fig . 517

C A N

D E L

D E L A L E R O

T E J A D O

Fig . 518

V I S T A I N F E R I O R

D E L A L E R O

Fig . 519

135

Page 13: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

G ÜEÑEST O R R E D E S A L C E D O D E L A P U E N T E

B A RRI O D E S . V I C E N T E D E S O D U P E

CA N DE A NGULO

DEL ALERO

Fig . 520

Fig . 521

136

Page 14: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES CA SERI O

B A RRI O D E C HA B A RRI

Fig . 522

E X T RE M O T A L L A D O D E LC A N C O N T O R N A P U N T A

E N F A C H A D A P R I N C I P A L

Fig . 5 2 3

137

Page 15: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES C A S A

B A R R I O D E M U Ñ I C A R

Fig . 524

V I S T A I N F E R I O R

D E L A L E R O E NE L A N G U L O

Fig . 526

C A N D E L A L E R O

Fig . 5 2 5 V I S T A I N F E R I O R D E L

A L E R O

Fig . 5 2 7

138

Page 16: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES C A S A

B A R R I O D E M U Ñ I C A R

C A N D E A N G U L O D E L A L E R O

Fig . 528

C A N D E A N G U L O D E L A L E R O

Fig . 529

139

Page 17: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES C A S A " L A T O R R E "

B A R R I O D E S O L O G U T X I

Fig . 530

C A N D E L A L E R O

Fig . 5 3 1

140

Page 18: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES C A S A " L A T O R R E "

B A R R I O D E S O L O G U T X I

CAN DE ANGULO DEL

A L E R O D E L T E J A D O

Fig . 532

141

Page 19: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑESC A S E R I O

B A RRI O D E RE C A L D E

Fig . 533

Fig . 535

T E S T A S T A L L A -

D A S D E L A S

V I G U E T A S D E L

P A J A R O

Fig . 534

142

Page 20: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES S O L A R D E R E C A L D E

B A R R I O D E R E C A L D E

Fig . 536

E X T R E M O D E V I G A

T A L L A D A

Fi g . 5 3 7

Fig . 538

143

Page 21: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES C A S E R I O " L A P R E S A "

B A R R I O D E L A M B A R R I N º 8

Fig . 539

C A N D E L B A L C O N

Fig . 540

144

Page 22: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES C A S A

B A R R I O D E S A N C H O S O L O

Fig . 541

C A N D E L A L E R O

D E L T E J A D O

Fig . 542

145

Page 23: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES C A S A

B A R R I O D E S A N C H O S O L O

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O D E L

T E J A D O

Fig . 543

T A B L A R E C O R T A D A P A R A

A P O Y O D E L A T E J A E N E L

C A N T O D E L A L E R O

Fig . 544

Fig . 545

146

Page 24: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES C A SA Nº 12

B A RRI O D E SA NC HO SO L O

Fig . 546

C A N D E S U J E C I O N I N F E -

R I O R D E L B A L C O N

Fig . 5 4 7

T A B L A R E C O R T A D A D E L A

B A R A N D I L L A D E L B A L C O N

Fig . 5 4 8

1 5 7

Page 25: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES ERM I T A D E S. M A RT I N D E I T URRI A GA

B A RRI O D E S A N C H O S O L O

B A L A U S T R E S D E L

A R R A N Q U E D E L A

E S C A L E R A A L

C O R O

Fig . 549

Fig . 550

Fig . 551

148

Page 26: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES C A S A

C A L L E D E L A S ENC A RT A C I O NES

Fig . 552

C A N D E L A L E R O

D E L T E J A D O

Fig . 553

149

Page 27: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES C A S A

C A L L E D E L A S E N C A RT A C I O N E S

C A N D E A N G U L O D E LA L E R O D E L T E J A D O

GÜEÑESC O L E G I O L A P U R I S I M A

PL A Z A D E EUZ KA D I

Fig . 554

C A N D E L A L E R O

D E L T E J A D O

Fig . 555

Fig . 5 5 6

150

Page 28: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES C O L E G I O L A P U R I S I M A

P L A Z A D E E U Z K A D I

C A N D E L

A L E R O

Fig . 557

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 558

151

Page 29: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES C A S A

P L A Z A D E E U Z KA D I

Fig . 559

C A N D E L A L E R O

D E L T E J A D O

Fig . 5 6 0

C A N D E A N G U L O D E LA L E R O

Fig . 561

152

Page 30: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES

I G L E S I A D E S T A M A R I A

P L A Z A D E E U Z K A D I

Fig . 562

Fig . 563

153

Page 31: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES I G L E S I A D E S T A M A R I A

P L A Z A D E E U Z K A D I

D E T A L L E D E L A T A L L A D E

L O S T O R N A P U N T A S D E L

T E J A D O S O B R E L A P O R -

T A D A G O T I C A

Fig . 564

Fig . 565

154

Page 32: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES I G L E S I A D E S T A M A R I A

P L A Z A D E E U Z K A D I

Fig . 566 Fig . 567

Fig . 568

155

Page 33: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES I G L E S I A D E S T A M A R I A

P L A Z A D E E U Z K A D I

V I S T A E X T E R I O R D E L A P U E R T A

B A R R O C A E N L A P O R T A D A G O T I C A

Fig . 569

156

Page 34: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES I G L E S I A D E S T A M A R I A

P L A Z A D E E U Z KA D I

Fig . 570

Fig . 571Fig . 572

157

Page 35: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES I G L E S I A D E S T A M A R I A

P L A Z A D E E U Z K A D I

VISTA EXTERIOR DE LA PUERTA

BARROCA EN LA PORTADA RENACENTIS-

TA J UNTO A LA TORRE

Fig . 573

158

Page 36: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

GÜEÑES P A L A C I O D E S . C R I S T O B A L

B A R R I O D E B A R R E T A G U R E N N º 2 2

Fig . 574

C A N D E L A L E R O

Fig . 575

159

Page 37: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

GÜEÑES

P A L A C I O D E S . C R I S T O B A L

B A R R I O D E B A R R E T A G U R E N N º 2 2

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 5 7 6

C A N D E S U J E C I O NI N F E RI O R D E L B A L C O N

- F A C H A D A P R I N C I P A L -

Fig . 577

160

Page 38: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

ZALLA P A L A C I O D E S . C R I S T O B A L

B A R R I O D E S . C R I S T O B A L

Fig . 578

C A N D EL A L ERO

Fig . 579

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 580

161

Page 39: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

ZALLA P A L A C I O D E S . C R I S T O B A L

B A RRI O D E S . C RI S T O B A L

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 581

Fig . 582

TABLA RECORTADA PARA APOYO

DE LA TEJ A EN EL CANTO DEL ALEROFig . 583

162

Page 40: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

ZALLA C A S A

B A RRI O D E A L L E N D E L A G U A

Fig . 584

C A N D E L A L E R O

E N L A F A C H A D A

PRINCIPAL Y CAN

D E S U J E C I O N

I N F E R I O R D E LBALCON

Fig . 585

C A N D E A N G U L O

- F A C H A D A P R I N -

C I P A L -

Fig . 586

163

Page 41: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

ZALLA C A S A

B A R R I O D E A L L E N D E L A G U A

C A N D E L A N G U L O D E LA L E R O

Fig . 587

E X T R E M O D E

C A N - F A C HA D A S

L A T E R A L E S Y

T R A S E R A

Fig . 588

B A L A U S T R E D E L

B A L C O N L A T E R A L

Fig . 5 8 9

164

Fig . 590

Page 42: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

ZALLA S O L A R D E G O B E O

B A R R I O D E Y B A R R A

Fig . 591

C A N E S D E L A L E R O

D E L T E J A D O

Fig . 5 6 9

165

Page 43: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

ZALLA S O L A R D E G O B E O

B A R R I O D E I B A R R A

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 593

Z A LLAM O L I N O

B A R R I O D E Y B A R R A

Z A P A T A D E U N P O S T E

E X T E R I O R

166

Fig . 594

Page 44: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

ZALLA C A S E RI O

B A R R I O D E O C H A R A N

T A B L A REC O R-

T A D A D E L AB A RA ND I L L A

DEL CA MA ROTE

Fig . 5 9 5

Fig . 596

ZALLA C A S E RI O

B A R R I O D E M A L A B R I G O

Fig . 597

167

Page 45: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

ZA LLA C A S E R I O

B A RRI O D E M A L A B RI G O

ZA PA TA DEL POSTE

D E L P O RT A L O N

Fig . 598

168

Page 46: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

ZALLA P A R R O Q U I A D E S A N T I A G O

B A RRI O D E O C HA RA N

Fig . 599

B A L A U S T R E D E L A

B A R A N D I L L A D E L

C O R O

Fig . 600

B A L A U S T R E D E L A

E S C A L E R A D E A C C E S O

A L C O R O

Fig . 601

169

Page 47: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

ZALLA PA LA CI O DE SA N CRI ST O B A L

B A RRI O D E L A L L A NA Nº 12

Fig . 602

C A N D E L A L E R OD E L T E J A D O

Fig . 603

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 604

170

Page 48: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

MADERA TALLADA EN EL VALLE DE SALCEDO

ZALLA P A L A C I O D E S A N C R I S T O B A L

B A RRI O D E L A L L A NA Nº 2

C A N D E A N G U L OD E L A L E RO

Fig . 605

Z A L L AP A L A C I O

P L A Z A D E E U Z K A D I

Fig . 606

171

Page 49: Juan de Amesti Mendizabal - Euskomedia Fundazioa · Parrokia eta kaperetako erretabloak ez dira aztertu. This study includes the wooden parts carved in civil and religious building

JUAN DE AMESTI MENDIZABAL

ZALLA P A L A C I O

P L A Z A D E E U Z K A D I

C A N

D E LD E L A L E R OT E J A D O

Fig . 607

C A N D E A N G U L O

D E L A L E R O

Fig . 608

172