jr3060t sea4lang - makita.com.vnmakita.com.vn/static/uploads/product/pdf/1442911007_jr3070ct... ·...

24
GB Recipro Saw Instruction manual ID Gergaji Bolak-Balik Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa kieám Taøi lieäu höôùng daãn TH JR3060T JR3070CT 006023

Upload: buitu

Post on 20-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

GB Recipro Saw Instruction manual

ID Gergaji Bolak-Balik Petunjuk penggunaan

VI Maùy cöa kieám Taøi lieäu höôùng daãn

TH ����������� ��� ��������������

JR3060T

JR3070CT

006023

2

1 005784 2 005785

3 006024 4 006185

5 006025 6 005787

7 005788 8 006665

1 2

A

2 1

B

3 45 6

7 9 8 10

11

12

3

9 006186 10 001145

11 006187

13

14

15

ENGLISH (Original instructions)

4

Explanation of general view

1. Shoe

2. Shoe button

3. Lever

4. Stopper

5. Switch trigger

6. Lock button

7. Adjusting dial

8. Blade clamp sleeve

9. Released position

10. Fixed position

11. Blade

12. Blade clamp lever

13. Limit mark

14. Brush holder cap

15. Screwdriver

SPECIFICATIONS

• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without

notice.

• Specifications may differ from country to country.

• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

Symbols END201-6

The following show the symbols used for the equipment.

Be sure that you understand their meaning before use.

...... Read instruction manual.

................ DOUBLE INSULATION

Intended use ENE021-1

The tool is intended for sawing wood, plastic, metal and

building materials with a strong impact. It is suitable for

straight and curved cutting.

Power supply ENF002-2

The tool should be connected only to a power supply of

the same voltage as indicated on the nameplate, and can

only be operated on single-phase AC supply. They are

double-insulated and can, therefore, also be used from

sockets without earth wire.

General Power Tool Safety Warnings GEA005-3

WARNING Read all safety warnings and all

instructions. Failure to follow the warnings and

instructions may result in electric shock, fire and/or

serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your

mains-operated (corded) power tool or battery-operated

(cordless) power tool.

Work area safety

1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents.

2. Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of

flammable liquids, gases or dust. Power tools

create sparks which may ignite the dust or fumes.

3. Keep children and bystanders away while

operating a power tool. Distractions can cause you

to lose control.

Electrical safety

4. Power tool plugs must match the outlet. Never

modify the plug in any way. Do not use any

adapter plugs with earthed (grounded) power

tools. Unmodified plugs and matching outlets will

reduce risk of electric shock.

5. Avoid body contact with earthed or grounded

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

refrigerators. There is an increased risk of electric

shock if your body is earthed or grounded.

6. Do not expose power tools to rain or wet

conditions. Water entering a power tool will increase

the risk of electric shock.

7. Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool.

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

Model JR3060T JR3070CT

Length of stroke 32 mm

Max. cutting capacitiesPipe 130 mm

Wood 255 mm

Strokes per minute (min-1) 0 - 2,800

Overall length 485 mm

Net weight 4.4 kg 4.6 kg

Safety class /II

5

moving parts. Damaged or entangled cords increase

the risk of electric shock.

8. When operating a power tool outdoors, use an

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

cord suitable for outdoor use reduces the risk of

electric shock.

9. If operating a power tool in a damp location is

unavoidable, use a residual current device (RCD)

protected supply. Use of an RCD reduces the risk of

electric shock.

10. Use of power supply via a RCD with a rated

residual current of 30 mA or less is always

recommended.

Personal safety

11. Stay alert, watch what you are doing and use

common sense when operating a power tool. Do

not use a power tool while you are tired or under

the influence of drugs, alcohol or medication. A

moment of inattention while operating power tools

may result in serious personal injury.

12. Use personal protective equipment. Always wear

eye protection. Protective equipment such as dust

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

protection used for appropriate conditions will reduce

personal injuries.

13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch

is in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

the tool. Carrying power tools with your finger on the

switch or energising power tools that have the switch

on invites accidents.

14. Remove any adjusting key or wrench before

turning the power tool on. A wrench or a key left

attached to a rotating part of the power tool may result

in personal injury.

15. Do not overreach. Keep proper footing and

balance at all times. This enables better control of

the power tool in unexpected situations.

16. Dress properly. Do not wear loose clothing or

jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves

away from moving parts. Loose clothes, jewellery or

long hair can be caught in moving parts.

17. If devices are provided for the connection of dust

extraction and collection facilities, ensure these

are connected and properly used. Use of dust

collection can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care

18. Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool will

do the job better and safer at the rate for which it was

designed.

19. Do not use the power tool if the switch does not

turn it on and off. Any power tool that cannot be

controlled with the switch is dangerous and must be

repaired.

20. Disconnect the plug from the power source and/or

the battery pack from the power tool before

making any adjustments, changing accessories,

or storing power tools. Such preventive safety

measures reduce the risk of starting the power tool

accidentally.

21. Store idle power tools out of the reach of children

and do not allow persons unfamiliar with the

power tool or these instructions to operate the

power tool. Power tools are dangerous in the hands

of untrained users.

22. Maintain power tools. Check for misalignment or

binding of moving parts, breakage of parts and

any other condition that may affect the power

tool’s operation. If damaged, have the power tool

repaired before use. Many accidents are caused by

poorly maintained power tools.

23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly

maintained cutting tools with sharp cutting edges are

less likely to bind and are easier to control.

24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.

in accordance with these instructions, taking into

account the working conditions and the work to

be performed. Use of the power tool for operations

different from those intended could result in a

hazardous situation.

Service

25. Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replacement

parts. This will ensure that the safety of the power tool

is maintained.

26. Follow instruction for lubricating and changing

accessories.

27. Keep handles dry, clean and free from oil and

grease.

RECIPRO SAW SAFETY WARNINGS GEB008-6

1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,

when performing an operation where the cutting

accessory may contact hidden wiring or its own

cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may

make exposed metal parts of the power tool “live” and

could give the operator an electric shock.

2. Use clamps or another practical way to secure and

support the workpiece to a stable platform. Holding

the work by hand or against your body leaves it

unstable and may lead to loss of control.

3. Always use safety glasses or goggles. Ordinary

eye or sun glasses are NOT safety glasses.

4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any

nails and remove them before operation.

5. Do not cut oversize workpiece.

6. Check for the proper clearance beyond the

workpiece before cutting so that the blade will not

strike the floor, workbench, etc.

7. Hold the tool firmly.

8. Make sure the blade is not contacting the

workpiece before the switch is turned on.

9. Keep hands away from moving parts.

10. Do not leave the tool running. Operate the tool

only when hand-held.

11. Always switch off and wait for the blade to come

to a complete stop before removing the blade from

the workpiece.

12. Do not touch the blade or the workpiece

immediately after operation; they may be

extremely hot and could burn your skin.

13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.

6

14. Always use the correct dust mask/respirator for

the material and application you are working with.

15. Some material contains chemicals which may be

toxic. Take caution to prevent dust inhalation and

skin contact. Follow material supplier safety data.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained

from repeated use) replace strict adherence to safety

rules for the subject product. MISUSE or failure to

follow the safety rules stated in this instruction

manual may cause serious personal injury.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before adjusting or checking function on the

tool.

Adjusting the shoe (Fig. 1 & 2)When the blade loses its cutting efficiency in one place

along its cutting edge, reposition the shoe to utilize a

sharp, unused portion of its cutting edge. This will help to

lengthen the life of the blade. To reposition the shoe, push

the shoe button in the “A” direction with a click and

reposition as shown in the figure which allows you to

make five-way adjustment. To secure the shoe, push the

shoe button in the “B” direction with a click.

Selecting the cutting action (Fig. 3)This tool can be operated with an orbital or a straight line

cutting action. The orbital cutting action thrusts the blade

forward on the cutting stroke and greatly increases cutting

speed.

To change the cutting action, press the stopper and turn

the lever to the desired cutting action position. Then,

release the stopper to lock the lever. Refer to the table to

select the appropriate cutting action.

NOTE:

• Orbital action means that the saw blade moves up and

down, and back and forth at the same time. This

increases the efficiency of cutting.

002525

Switch action (Fig. 4)

CAUTION:

• Before plugging in the tool, always check to see that

the switch trigger actuates properly and returns to the

“OFF” position when released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed

is increased by increasing pressure on the switch trigger.

Release the switch trigger to stop.

For continuous operation, pull the switch trigger and then

push in the lock button.

To stop the tool from the locked position, pull the switch

trigger fully, then release it.

Speed adjusting dial (For JR3070CT)

(Fig. 5)The strokes per minute can be adjusted just by turning the

adjusting dial. This can be done even while the tool is

running. The dial is marked 1 (lowest speed) to 6 (full

speed). Turn the adjusting dial without positive stops

between 1 and 6 according to your work.

Refer to the table to select the proper speed for the

workpiece to be cut. However, the appropriate speed may

differ with the type or thickness of the workpiece. In

general, higher speeds will allow you to cut workpieces

faster but the service life of the blade will be reduced.

006574

Position Cutting action Applications

0Straight line cutting action

For cutting mild steel, stainless steel and plastics.For clean cuts in wood and plywood.

ISmall orbit cutting action

For cutting mild steel, aluminum and hard wood.

IIMedium orbit cutting action

For cutting wood and plywood.For fast cutting in aluminum and mild steel.

IIILarge orbit cutting action

For fast cutting in wood and plywood.

Number on adjusting dial Strokes per minute

6 2,800

5 2,500

4 1,850

3 1,400

2 1,000

1 950

7

006584

NOTE:

• If the tool is operated continuously at low speeds for a

long period of time, the operation life of the motor will

be reduced.

• The speed adjusting dial can be turned only as far as 6

and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed

adjusting function may no longer work.

The tools equipped with electronic function are easy to

operate because of the following features.

Constant speed control

Electronic speed control for obtaining constant speed.

Possible to get fine finish, because the rotating speed is

kept constant even under load condition.

Soft start feature

Safety and soft start because of suppressed starting

shock.

ASSEMBLY

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before carrying out any work on the tool.

Installing or removing the saw blade

CAUTION:

• Always clean out all chips or foreign matter adhering to

the blade, blade clamp and/or slider. Failure to do so

may cause insufficient tightening of the blade, resulting

in a serious injury.

To install the saw blade, always make sure that the blade

clamp lever is in released position on the insulation

cover before inserting the saw blade. If the blade clamp

lever is in fixed position, rotate the blade clamp lever in

the direction of the arrow so that it can be locked at the

released position . (Fig. 6)

Insert the saw blade into the blade clamp as far as it will

go. The blade clamp lever rotates and the saw blade is

fixed. Make sure that the saw blade cannot be extracted

even though you try to pull it out. (Fig. 7)

NOTE:

• If you do not insert the saw blade deep enough, the

saw blade may be ejected unexpectedly during

operation. This can be extremely dangerous.

If the lever is positioned inside the tool, switch on the tool

just a second to let the blade out as shown in the figure.

Switch off and unplug the tool from the mains.

To remove the saw blade, rotate the blade clamp lever in

the direction of the arrow fully. The saw blade is removed

and the blade clamp lever is fixed at the released position

. (Fig. 8)

NOTE:

• Keep hands and fingers away from the lever during the

switching operation. Failure to do so may cause

personal injuries.

• If you remove the saw blade without rotating the blade

clamp lever fully, the lever may not be locked in the

released position . In this case, rotate the blade

clamp lever fully again, then make sure that the blade

clamp lever locked at the released position .

OPERATION (Fig. 9)

CAUTION:

• Always press the shoe firmly against the workpiece

during operation. If the shoe is removed or held away

from the workpiece during operation, strong vibration

and/or twisting will be produced, causing the blade to

snap dangerously.

• Always wear gloves to protect your hands from hot

flying chips when cutting metal.

• Be sure to always wear suitable eye protection which

conforms with current national standards.

• Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting

metal. Failure to do so will cause premature blade

wear.

Press the shoe firmly against the workpiece. Do not allow

the tool to bounce. Bring the blade into light contact with

the workpiece. First, make a pilot groove using a slower

speed. Then use a faster speed to continue cutting.

MAITENANCE

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before attempting to perform inspection or

maintenance.

• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the

like. Discoloration, deformation or cracks may result.

Replacing carbon brushes (Fig. 10)Remove and check the carbon brushes regularly. Replace

when they wear down to the limit mark. Keep the carbon

brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon

brushes should be replaced at the same time. Use only

identical carbon brushes.

Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take

out the worn carbon brushes, insert the new ones and

secure the brush holder caps. (Fig. 11)

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,

any other maintenance or adjustment should be

performed by Makita Authorized Service Centers, always

using Makita replacement parts.

OPTIONAL ACCESSORIES

CAUTION:

• These accessories or attachments are recommended

for use with your Makita tool specified in this manual.

The use of any other accessories or attachments might

present a risk of injury to persons. Only use accessory

or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding

these accessories, ask your local Makita Service Center.

• Recipro saw blades

Workpiece to be cut Number on adjusting dial

Wood 6

Autoclaved lightweight concrete

5 - 6

Mild steel 3 - 4

Aluminum 3 - 5

Plastics 1 - 4

Stainless steel 1 - 2

8

• Plastic carrying case

NOTE:

• Some items in the list may be included in the tool

package as standard accessories. They may differ

from country to country.

9

BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)Penjelasan tampilan keseluruhan

SPESIFIKASI

• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat

berubah tanpa pemberitahuan.

• Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.

• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003

Simbol-simbol END201-6

Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada

alat ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing

simbol sebelum menggunakan alat ini.

...... Baca petunjuk penggunaan.

................ ISOLASI GANDA

Maksud penggunaan ENE021-1

Alat ini dimaksudkan untuk menggergaji kayu, plastik,

logam, dan bahan bangunan dengan tumbukan kuat. Alat

ini sesuai untuk pemotongan lurus dan melengkung.

Pasokan daya ENF002-2

Alat harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang

bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama,

dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase

tunggal. Alat ini diisolasi ganda dan oleh sebab itu dapat

dihubungkan dengan soket tanpa arde.

Peringatan Keselamatan Umum Mesin Listrik GEA005-3

PERINGATAN Bacalah semua peringatan

keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi

peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan

listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.

Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk acuan di masa depan.

Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu

pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik

jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).

Keselamatan tempat kerja

1. Jagalah tempat kerja selalu bersih dan

berpenerangan cukup. Tempat yang berantakan

atau gelap mengundang kecelakaan.

2. Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam

atmosfer yang mudah meledak, seperti bila ada

cairan, gas, atau debu mudah menyala. Mesin listrik

menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan

debu atau uap tersebut.

3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat

menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,

Anda dapat kehilangan kendali.

Keamanan kelistrikan

4. Steker mesin listrik harus cocok dengan

stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker

dengan cara apa pun. Jangan menggunakan

steker adaptor dengan mesin listrik berarde

(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan

stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko

sengatan listrik.

5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan

berarde atau yang dibumikan seperti pipa,

radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik

bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.

6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau

kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik

akan meningkatkan risiko sengatan listrik.

7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-

kali menggunakan kabel untuk membawa,

menarik, atau mencabut mesin listrik dari

stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak,

tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel

1. Sepatu

2. Tombol sepatu

3. Tuas

4. Penghenti

5. Picu sakelar

6. Tombol kunci

7. Tombol-putar penyetel

8. Selongsong klem bilah

9. Posisi terlepas

10. Posisi terkunci

11. Bilah pemotong

12. Tuas klem bilah

13. Garis batas

14. Tutup borstel arang

15. Obeng

Model JR3060T JR3070CT

Panjang langkah 32 mm

Kemampuan pemotongan maks.Pipa 130 mm

Kayu 255 mm

Langkah per menit (men-1) 0 - 2.800

Panjang keseluruhan 485 mm

Berat bersih 4,4 kg 4,6 kg

Kelas keamanan /II

10

yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan

listrik.

8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,

gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk

penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel

yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan

mengurangi risiko sengatan listrik.

9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi

lembap tidak dapat dihindari, gunakan pasokan

daya yang dilindungi piranti imbasan arus

(residual current device - RCD). Penggunaan RCD

mengurangi risiko sengatan listrik.

10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan

kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu

dianjurkan.

Keselamatan diri

11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda

dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin

listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat

Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,

alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat

menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan

cedera diri yang serius.

12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu kenakan

pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker

debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,

atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi

yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.

13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan

bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)

sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya

dan/atau baterai, atau mengangkat atau

membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari

Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada

mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan

mengundang kecelakaan.

14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum

menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang

masih terpasang pada bagian mesin listrik yang

berputar dapat menyebabkan cedera.

15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan

keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini

memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin

listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.

16. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan memakai

pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga

jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan

Anda dengan bagian mesin yang bergerak.

Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang

dapat tersangkut pada bagian yang bergerak.

17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan

mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut

terhubung listrik dan digunakan dengan baik.

Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi

bahaya yang terkait dengan debu.

Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik

18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin

listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin

listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan

dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai

rancangannya.

19. Jangan gunakan mesin jika saklar tidak bisa

menghidupkan atau mematikannya. Mesin listrik

yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya

adalah berbahaya dan harus diperbaiki.

20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai

dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,

penggantian aksesori, atau menyimpan mesin

listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut

mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak

sengaja.

21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-

anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham

mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini

menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat

berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.

22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian

bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang

pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi

penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki

dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak

kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan

mesin listrik.

23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.

Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata

pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih

mudah dikendalikan.

24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,

dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan

memperhitungkan kondisi kerja dan jenis

pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik

untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat

menimbulkan situasi berbahaya.

Servis

25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya

kepada teknisi yang berkualifikasi dengan

menggunakan hanya suku cadang pengganti yang

serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan

mesin listrik.

26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian

aksesori.

27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas

dari minyak dan gemuk.

PERINGATAN KESELAMATAN GERGAJI BOLAK-BALIK GEB008-6

1. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam

yang terisolasi bila dalam melakukan pekerjaan,

aksesori pemotong dapat menyentuh kawat

tersembunyi atau kabelnya sendiri. Aksesori

pemotong yang menyentuh kawat “hidup” (teraliri arus

listrik) dapat menyebabkan bagian logam yang

terbuka pada mesin ikut “hidup” dan menyengat

pengguna.

2. Gunakan klem atau cara praktis lain untuk

mengamankan dan menyangga benda kerja pada

platform/dudukan yang stabil. Memegang benda

kerja dengan tangan atau menahannya dengan tubuh

akan membuatnya tidak stabil dan dapat

mengakibatkan kehilangan kendali.

3. Selalu kenakan kacamata pengaman. Kacamata

biasa atau kacamata hitam BUKANLAH kacamata

pengaman.

4. Hindari memotong paku. Periksa dan cabut paku

dari benda kerja sebelum memotong.

5. Jangan memotong benda kerja yang terlalu besar.

11

6. Pastikan adanya ruang bebas yang cukup di

bawah benda kerja sebelum memotong agar bilah

gergaji tidak menghantam lantai, meja kerja, dll.

7. Pegang mesin dengan kuat.

8. Pastikan roda gergaji tidak menyentuh benda

kerja sebelum sakelar dihidupkan.

9. Jauhkan tangan dari bagian yang bergerak.

10. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup.

Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan.

11. Selalu matikan sakelar dan tunggu hingga bilah

benar-benar berhenti sebelum melepaskannya

dari benda kerja.

12. Jangan menyentuh bilah gergaji atau benda kerja

segera setelah pengoperasian selesai; suhunya

mungkin masih sangat panas dan dapat

membakar kulit Anda.

13. Jangan menjalankan mesin dengan nol beban

secara tidak perlu.

14. Selalu kenakan masker debu/respirator yang

sesuai dengan bahan kerja dan sifat pekerjaan

yang Anda lakukan.

15. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang

mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan

persentuhan dengan kulit. Patuhi data

keselamatan bahan dari pemasok.

SIMPAN PETUNJUK INI.

PERINGATAN:

JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda

dengan produk (karena penggunaan berulang)

menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan

keselamatan untuk produk yang terkait.

PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah

keselamatan yang tertera dalam petunjuk

penggunaan ini dapat menyebabkan cedera badan

serius.

DESKRIPSI FUNGSI

PERHATIAN:

• Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya

dicabut sebelum menyetel atau memeriksa fungsi

mesin.

Menyetel sepatu (Gb. 1 & 2)Ketika bilah kehilangan efisiensi pemotongan di satu

tempat pada mata pemotongnya, posisikan ulang sepatu

guna memanfaatkan bagian mata pemotong yang belum

digunakan dan masih tajam. Ini akan membantu

memperpanjang usia pakai bilah. Untuk mengubah posisi

sepatu, tekan tombol sepatu ke arah “A” dengan satu klik

dan posisikan ulang seperti terlihat dalam gambar, yang

memungkinkan Anda melakukan penyesuaian lima arah.

Untuk mengencangkan sepatu, tekan tombol sepatu ke

arah “B” dengan satu klik.

Memilih kerja pemotongan (Gb. 3)Mesin ini dapat dioperasikan dengan kerja pemotongan

orbital (melengkung) atau garis lurus. Kerja pemotongan

orbital mendorong bilah gergaji ke depan dengan kuat

pada langkah pemotongan dan sangat meningkatkan

kecepatan pemotongan.

Untuk mengubah kerja pemotongan, tekan penghenti dan

putar tuas ke posisi kerja pemotongan yang diinginkan.

Kemudian, lepaskan penghenti untuk mengunci tuas.

Rujuklah tabel untuk memilih kerja pemotongan yang

tepat.

CATATAN:

• Kerja orbital berarti bahwa bilah gergaji bergerak naik-

turun, dan maju-mundur pada saat yang bersamaan.

Ini meningkatkan efisiensi pemotongan.

002525

Gerakan sakelar (Gb. 4)

PERHATIAN:

• Sebelum menancapkan steker mesin, selalu pastikan

bahwa picu sakelar bekerja dengan baik dan kembali

ke posisi “OFF” (MATI) saat dilepaskan.

Untuk menyalakan mesin, cukup tarik picu sakelarnya.

Kecepatan alat akan meningkat sejalan dengan semakin

kerasnya picu sakelar ditekan.

Lepaskan picu sakelar untuk menghentikannya. Untuk

penggunaan terus-menerus, tarik picu sakelar dan

kemudian tekan masuk tombol kunci.

Untuk menghentikan alat dari posisi terkunci, tarik picu

sakelar sepenuhnya, kemudian lepaskan.

Tombol-putar penyetel kecepatan (Untuk

JR3070CT) (Gb. 5)Langkah per menit dapat diatur cukup dengan memutar

tombol-putar penyetel. Hal ini dapat dilakukan bahkan

sewaktu mesin berjalan. Tombol-putar penyetel ini

ditandai dengan angka 1 (kecepatan terendah) sampai 6

(kecepatan penuh). Putar tombol-putar penyetel tanpa

penghenti positif antara 1 dan 6 sesuai dengan pekerjaan

Anda.

Lihatlah tabel untuk memilih kecepatan yang tepat untuk

benda kerja yang akan dipotong. Namun, kecepatan yang

tepat dapat berbeda sesuai dengan jenis atau ketebalan

benda kerja. Secara umum, kecepatan yang lebih tinggi

akan memungkinkan Anda memotong benda kerja

dengan lebih cepat tetapi usia pakai bilah gergaji akan

menjadi lebih pendek.

Posisi Kerja pemotongan Aplikasi

0Kerja pemotongan garis lurus

Untuk memotong baja lunak, baja tahan karat (stainless steel), dan plastik.Untuk pemotongan yang rapi pada kayu dan kayu lapis.

IKerja pemotongan orbit kecil

Untuk memotong baja lunak, aluminium, dan kayu keras.

IIKerja pemotongan orbit sedang

Untuk memotong kayu dan kayu lapis.Untuk pemotongan cepat aluminium dan baja lunak.

IIIKerja pemotongan orbit besar

Untuk pemotongan cepat kayu dan kayu lapis.

12

006574

006584

CATATAN:

• Jika alat dioperasikan secara terus-menerus pada

kecepatan rendah untuk waktu lama, masa pakai

motornya akan berkurang.

• Tombol-putar penyetel kecepatan dapat diputar hanya

sejauh 6 dan mundur kembali ke 1. Jangan

memaksanya melewati 6 atau 1, atau fungsi

pengaturan kecepatannya tidak akan bekerja lagi.

Alat yang dilengkapi dengan fungsi elektronik mudah

dioperasikan karena fitur-fitur berikut ini.

Pengendalian kecepatan konstan

Pengendali kecepatan elektronik untuk mendapatkan

kecepatan konstan. Dapat memperoleh hasil akhir yang

halus, karena kecepatan putar terjaga konstan, meskipun

dalam kondisi di bawah beban.

Fitur mulai halus (soft start)

Keamanan dan mulai halus karena kejutan-mulai yang

ditekan.

PERAKITAN

PERHATIAN:

• Selalu pastikan alat sudah dimatikan dan stekernya

dicabut sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada

alat.

Memasang atau melepas bilah gergaji

PERHATIAN:

• Selalu bersihkan semua serpihan atau benda asing

yang menempel pada bilah, klem bilah, dan/atau

penggeser. Kelalaian untuk melakukan ini dapat

menyebabkan bilah terpasang kurang kencang,

sehingga mengakibatkan cedera serius.

Untuk memasang bilah gergaji, selalu pastikan bahwa

tuas klem bilah berada dalam posisi terlepas pada

penutup isolasi sebelum memasukkan bilah gergaji. Jika

tuas klem bilah berada dalam posisi terkunci, putar tuas

klem bilah sesuai arah tanda panah sehingga tuas dapat

dikunci pada posisi terlepas . (Gb. 6)

Masukkan bilah gergaji ke dalam klem bilah sejauh dapat

masuk. Tuas klem bilah berputar dan bilah gergaji

terkunci. Pastikan bahwa bilah gergaji tidak dapat

terlepas meskipun Anda mencoba menariknya keluar.

(Gb. 7)

CATATAN:

• Jika Anda tidak memasukkan bilah gergaji cukup

dalam, bilah gergaji dapat terdorong keluar secara tak

terduga saat digunakan. Kondisi ini dapat sangat

berbahaya.

Jika tuas berada di dalam alat, hidupkan alat selama satu

detik saja untuk membiarkan bilah keluar seperti terlihat

dalam gambar.

Matikan dan cabut steker alat dari stopkontak listrik.

Untuk melepas bilah gergaji, putar tuas klem bilah sesuai

arah tanda panah sepenuhnya. Bilah gergaji terlepas dan

tuas klem bilah terkunci pada posisi terlepas . (Gb. 8)

CATATAN:

• Jauhkan tangan dan jari dari tuas selama penggantian

bilah. Kelalaian untuk melakukan hal ini dapat

menyebabkan cedera.

• Jika Anda melepas bilah gergaji tanpa memutar tuas

klem bilah sepenuhnya, tuas dapat tidak terkunci

dalam posisi terlepas . Dalam kondisi demikian,

putar tuas klem bilah sepenuhnya lagi, kemudian

pastikan bahwa tuas klem bilah terkunci pada posisi

terlepas .

PENGOPERASIAN (Gb. 9)

PERHATIAN:

• Selalu tekankan sepatu alat kuat-kuat pada benda

kerja selama mengoperasikan. Jika sepatu dilepas

atau ditahan tidak menempel pada benda kerja selama

pengoperasian, getaran yang kuat dan/atau

pemuntiran akan terjadi, sehingga menyebabkan bilah

mencelat dan menimbulkan bahaya.

• Selalu kenakan sarung tangan untuk melindungi

tangan Anda dari serpihan panas yang beterbangan

saat memotong logam.

• Pastikan untuk selalu mengenakan pelindung mata

yang sesuai yang memenuhi standar nasional yang

berlaku.

• Selalu gunakan cairan pendingin yang sesuai (oli

pemotongan) saat memotong logam. Kelalaian untuk

melakukan ini akan menyebabkan keausan bilah

secara dini.

Tekankan sepatu kuat-kuat pada benda kerja. Jangan

biarkan alat memantul. Tempelkan bilah gergaji sedikit

saja dulu pada benda kerja. Pertama, buatlah alur rintisan

menggunakan kecepatan rendah. Kemudian gunakan

kecepatan yang lebih tinggi untuk meneruskan

pemotongan.

PERAWATAN

PERHATIAN:

• Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya

dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau

perawatan.

Angka pada tombol-putar penyetel

Langkah per menit

6 2.800

5 2.500

4 1.850

3 1.400

2 1.000

1 950

Benda kerja yang akan dipotong

Angka pada tombol-putar penyetel

Kayu 6

Beton ringan hasil autoklaf 5 - 6

Baja lunak 3 - 4

Aluminium 3 - 5

Plastik 1 - 4

Baja tahan karat 1 - 2

13

• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,

atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian

dapat menyebabkan perubahan warna dan bentuk

serta timbulnya retakan.

Mengganti borstel arang (Gb. 10)Lepaskan dan periksa borstel arang secara teratur. Ganti

bila borstel sudah aus mencapai garis batas. Jaga agar

borstel arang tetap bersih dan masuk lancar ke

tempatnya. Kedua borstel arang harus diganti secara

bersamaan. Gunakan hanya borstel arang yang identik.

Gunakan obeng untuk melepas tutup borstel arang.

Lepaskan borstel arang yang sudah aus, masukkan

borstel baru, dan kencangkan tutup borstel arang.

(Gb. 11)

Untuk menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN,

perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus

dilakukan oleh Pusat Servis Resmi Makita dan gunakan

selalu suku cadang Makita.

AKSESORI TAMBAHAN

PERHATIAN:

• Aksesori atau alat tambahan ini dianjurkan untuk

digunakan dengan alat Makita milik Anda yang

disebutkan dalam buku petunjuk ini. Penggunaan

aksesori atau alat tambahan lain dapat menimbulkan

risiko cedera pada orang. Gunakan aksesori atau alat

tambahan sesuai kegunaannya.

Jika Anda membutuhkan bantuan perihal informasi lebih

terperinci mengenai aksesori-aksesori ini, tanyakan

kepada Pusat Servis Makita setempat.

• Bilah gergaji bolak-balik

• Kotak plastik pembawa

CATATAN:

• Beberapa artikel dalam daftar dapat disertakan dalam

kemasan mesin sebagai aksesori standar.

Kelengkapan ini dapat berbeda dari satu negara ke

negara lainnya.

14

TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn Goác)Giaûi thích veà hình veõ toång theå

THOÂNG SOÁ KYÕ THUAÄT

• Do chöông trình nghieân cöùu vaø phaùt trieån lieân tuïc cuûa chuùng toâi neân caùc thoâng soá kyõ thuaät döôùi ñaây coù theå thay ñoåi maø khoâng caàn thoâng baùo.

• Caùc thoâng soá kyõ thuaät ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau.• Troïng löôïng theo quy ñònh EPTA-Procedure 01/2003

Kyù hieäu END201-6

Phaàn döôùi ñaây cho bieát caùc kyù hieäu ñöôïc duøng cho thieát bò. Ñaûm baûo raèng baïn hieåu yù nghóa cuûa caùc kyù hieäu naøy tröôùc khi söû duïng.

... Ñoïc taøi lieäu höôùng daãn.

............ CAÙCH ÑIEÄN KEÙP

Muïc ñích söû duïng ENE021-1

Duïng cuï naøy duøng ñeå cöa goã, nhöïa, kim loaïi vaø vaät lieäu xaây döïng vôùi taùc ñoäng maïnh. Duïng cuï naøy phuø hôïp ñeå cöa thaúng vaø cong.

Nguoàn caáp ñieän ENF002-2

Duïng cuï naøy chæ ñöôïc noái vôùi nguoàn caáp ñieän coù ñieän aùp gioáng nhö ñaõ chæ ra treân bieån teân vaø chæ coù theå ñöôïc vaän haønh treân nguoàn cung caáp AC moät pha. Thieát bò ñöôïc caùch ñieän keùp vaø do ñoù cuõng coù theå ñöôïc söû duïng töø caùc oå caém maø khoâng caàn daây tieáp ñaát.

Caûnh baùo An toaøn Chung daønh cho Duïng cuï Maùy GEA005-3

CAÛNH BAÙO Ñoïc taát caû caûnh baùo an toaøn vaø höôùng daãn. Vieäc khoâng tuaân theo caùc caûnh baùo vaø höôùng daãn coù theå daãn ñeán ñieän giaät, hoaû hoaïn vaø/hoaëc thöông tích nghieâm troïng.

Löu giöõ taát caû caûnh baùo vaø höôùng daãn ñeå tham khaûo sau naøy.

Thuaät ngöõ “duïng cuï maùy” trong caùc caûnh baùo ñeà caäp ñeán duïng cuï maùy (coù daây) ñöôïc vaän haønh baèng ñieän hoaëc duïng cuï maùy (khoâng daây) ñöôïc vaän haønh baèng pin.

An toaøn taïi nôi laøm vieäc1. Giöõ nôi laøm vieäc saïch seõ vaø coù ñuû aùnh saùng. Nôi

laøm vieäc böøa boän hoaëc toái coù theå daãn ñeán tai naïn.2. Khoâng vaän haønh duïng cuï maùy trong moâi tröôøng

chaùy noå, ví duï nhö moâi tröôøng coù söï hieän dieän cuûa caùc chaát loûng, khí hoaëc buïi deã chaùy. Caùc duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác chaùy.

3. Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoaøi traùnh xa nôi laøm vieäc khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy. Söï sao laõng coù theå khieán baïn maát khaû naêng kieåm soaùt.

An toaøn veà ñieän4. Phích caém cuûa duïng cuï maùy phaûi khôùp vôùi oå

caém. Khoâng bao giôø ñöôïc söûa ñoåi phích caém theo baát kyø caùch naøo. Khoâng söû duïng baát kyø phích ñieàu hôïp naøo vôùi caùc duïng cuï maùy ñöôïc noái ñaát (tieáp ñaát). Caùc phích caém coøn nguyeân veïn vaø oå caém phuø hôïp seõ giaûm nguy cô ñieän giaät.

5. Traùnh ñeå cô theå tieáp xuùc vôùi caùc beà maët noái ñaát hoaëc tieáp ñaát nhö ñöôøng oáng, boä taûn nhieät, beáp vaø tuû laïnh. Nguy cô bò ñieän giaät seõ taêng leân neáu cô theå baïn ñöôïc noái ñaát hoaëc tieáp ñaát.

6. Khoâng ñeå duïng cuï maùy tieáp xuùc vôùi nöôùc möa hoaëc trong ñieàu kieän aåm öôùt. Nöôùc chaûy vaøo duïng cuï maùy seõ laøm taêng nguy cô ñieän giaät.

7. Khoâng söû duïng daây sai caùch. Khoâng bao giôø söû duïng daây ñeå mang, keùo hoaëc thaùo phích caém duïng cuï maùy. Giöõ daây traùnh xa nguoàn nhieät, daàu, caùc meùp saéc hoaëc caùc boä phaän chuyeån ñoäng. Daây bò hoûng hoaëc bò roái seõ laøm taêng nguy cô ñieän giaät.

1. Ñeá haõm2. Nuùt ñeá haõm3. Caàn 4. Khoaù chaën5. Boä khôûi ñoäng coâng taéc

6. Nuùt khoaù7. Nuùm ñieàu chænh8. OÁng keïp löôõi cöa9. Vò trí nhaû10. Vò trí coá ñònh

11. Löôõi cöa12. Caàn keïp löôõi cöa13. Vaïch giôùi haïn14. Naép giaù ñôõ choåi than15. Tua vít

Kieåu maùy JR3060T JR3070CTChieàu daøi haønh trình 32 mm

Coâng suaát caét toái ñaOÁng 130 mm

Goã 255 mmSoá nhaùt caét treân moät phuùt (min-1) 0 - 2.800

Toång chieàu daøi 485 mm

Troïng löôïng tònh 4,4 kg 4,6 kgCaáp an toaøn /II

15

8. Khi vaän haønh duïng cuï maùy ngoaøi trôøi, haõy söû duïng daây keùo daøi phuø hôïp cho vieäc söû duïng ngoaøi trôøi. Vieäc duøng daây phuø hôïp cho vieäc söû duïng ngoaøi trôøi seõ giaûm nguy cô ñieän giaät.

9. Neáu baét buoäc phaûi vaän haønh duïng cuï maùy ôû nôi aåm öôùt, haõy söû duïng nguoàn caáp ñieän ñöôïc baûo veä baèng thieát bò doøng ñieän dö (RCD). Söû duïng RCD seõ giaûm nguy cô ñieän giaät.

10. Chuùng toâi luoân khuyeân baïn söû duïng nguoàn caáp ñieän qua RCD coù doøng ñieän dö ñònh möùc 30 mA hoaëc thaáp hôn.

An toaøn caù nhaân11. Luoân tænh taùo, quan saùt nhöõng vieäc baïn ñang

laøm vaø söû duïng nhöõng phaùn ñoaùn theo kinh nghieäm khi vaän haønh duïng cuï maùy. Khoâng söû duïng duïng cuï maùy khi baïn ñang meät moûi hoaëc chòu aûnh höôûng cuûa ma tuyù, chaát coàn hay thuoác. Chæ moät khoaûnh khaéc khoâng taäp trung khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy cuõng coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng.

12. Söû duïng thieát bò baûo hoä caù nhaân. Luoân ñeo thieát bò baûo veä maét. Caùc thieát bò baûo hoä nhö maët naï choáng buïi, giaøy an toaøn khoâng tröôït, muõ baûo hoä hay thieát bò baûo veä thính giaùc ñöôïc söû duïng trong caùc ñieàu kieän thích hôïp seõ giuùp giaûm thöông tích caù nhaân.

13. Traùnh khôûi ñoäng voâ tình duïng cuï maùy. Ñaûm baûo coâng taéc ôû vò trí off (taét) tröôùc khi noái nguoàn ñieän vaø/hoaëc boä pin, caàm hoaëc mang duïng cuï maùy. Vieäc mang duïng cuï maùy khi ñang ñaët ngoùn tay ôû vò trí coâng taéc hoaëc caáp ñieän cho duïng cuï maùy khi coâng taéc ñang ôû vò trí baät coù theå daãn ñeán tai naïn.

14. Thaùo moïi khoaù hoaëc chìa vaën ñieàu chænh tröôùc khi baät duïng cuï maùy. Vieäc chìa vaën hoaëc khoaù vaãn coøn gaén vaøo boä phaän quay cuûa duïng cuï maùy coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân.

15. Khoâng vôùi quaù cao. Luoân giöõ thaêng baèng toát vaø coù choã ñeå chaân phuø hôïp. Ñieàu naøy cho pheùp kieåm soaùt duïng cuï maùy toát hôn trong nhöõng tình huoáng baát ngôø.

16. AÊn maëc phuø hôïp. Khoâng maëc quaàn aùo roäng hay ñeo ñoà trang söùc. Giöõ toùc, quaàn aùo vaø gaêng tay traùnh xa caùc boä phaän chuyeån ñoäng. Quaàn aùo roäng, ñoà trang söùc hay toùc daøi coù theå maéc vaøo caùc boä phaän chuyeån ñoäng.

17. Neáu thieát bò naøy ñöôïc cung caáp keøm theo caùc boä phaän ñeå noái thieát bò huùt vaø gom buïi, haõy ñaûm baûo chuùng ñöôïc keát noái vaø söû duïng hôïp lyù. Söû duïng thieát bò gom buïi coù theå laøm giaûm nhöõng moái nguy hieåm lieân quan ñeán buïi.

Söû duïng vaø baûo quaûn duïng cuï maùy18. Khoâng eùp buoäc duïng cuï maùy. Söû duïng ñuùng

duïng cuï maùy cho coâng vieäc cuûa baïn. Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy seõ giuùp thöïc hieän coâng vieäc toát hôn vaø an toaøn hôn theo giaù trò ñònh möùc ñöôïc thieát keá cuûa duïng cuï maùy ñoù.

19. Khoâng söû duïng duïng cuï maùy neáu coâng taéc khoâng baät vaø taét ñöôïc duïng cuï maùy ñoù. Moïi duïng cuï maùy khoâng theå ñieàu khieån ñöôïc baèng coâng taéc ñeàu raát nguy hieåm vaø caàn ñöôïc söûa chöõa.

20. Ruùt phích caém ra khoûi nguoàn ñieän vaø/hoaëc thaùo boä pin khoûi duïng cuï maùy tröôùc khi thöïc hieän baát kyø coâng vieäc ñieàu chænh, thay ñoåi phuï tuøng hay

caát giöõ duïng cuï maùy naøo. Nhöõng bieän phaùp an toaøn phoøng ngöøa naøy seõ giaûm nguy cô khôûi ñoäng voâ tình duïng cuï maùy.

21. Caát giöõ caùc duïng cuï maùy khoâng söû duïng ngoaøi taàm vôùi cuûa treû em vaø khoâng cho baát kyø ngöôøi naøo khoâng coù hieåu bieát veä duïng cuï maùy hoaëc caùc höôùng daãn naøy vaän haønh duïng cuï maùy. Duïng cuï maùy seõ raát nguy hieåm neáu ñöôïc söû duïng bôûi nhöõng ngöôøi duøng chöa qua ñaøo taïo.

22. Baûo döôõng duïng cuï maùy. Kieåm tra tình traïng leäch truïc hoaëc boù keïp cuûa caùc boä phaän chuyeån ñoäng, hieän töôïng nöùt vôõ cuûa caùc boä phaän vaø moïi tình traïng khaùc maø coù theå aûnh höôûng ñeán hoaït ñoäng cuûa duïng cuï maùy. Neáu coù hoûng hoùc, haõy söûa chöõa duïng cuï maùy tröôùc khi söû duïng. Nhieàu tai naïn xaûy ra laø do khoâng baûo döôõng toát duïng cuï maùy.

23. Luoân giöõ cho duïng cuï caét ñöôïc saéc vaø saïch. Nhöõng duïng cuï caét ñöôïc baûo döôõng ñuùng caùch coù meùp caét saéc seõ ít bò keït hôn vaø deã ñieàu khieån hôn.

24. Söû duïng duïng cuï maùy, phuï tuøng vaø ñaàu duïng cuï caét, v.v... theo caùc höôùng daãn naøy, coù tính ñeán ñieàu kieän laøm vieäc vaø coâng vieäc ñöôïc thöïc hieän. Vieäc söû duïng duïng cuï maùy cho caùc coâng vieäc khaùc vôùi coâng vieäc döï ñònh coù theå gaây nguy hieåm.

Baûo döôõng25. Ñeå nhaân vieân söûa chöõa ñuû trình ñoä baûo döôõng

duïng cuï maùy cuûa baïn vaø chæ söû duïng caùc boä phaän thay theá ñoàng nhaát. Vieäc naøy seõ ñaûm baûo duy trì ñöôïc ñoä an toaøn cuûa duïng cuï maùy.

26. Tuaân theo höôùng daãn daønh cho vieäc boâi trôn vaø thay phuï tuøng.

27. Giöõ tay caàm khoâ, saïch, khoâng dính daàu vaø môõ.

CAÛNH BAÙO AN TOAØN DAØNH CHO MAÙY CÖA KIEÁM GEB008-6

1. Caàm duïng cuï maùy baèng beà maët keïp caùch ñieän khi thöïc hieän moät thao taùc trong ñoù phuï tuøng caét coù theå tieáp xuùc vôùi daây daãn kín hoaëc daây cuûa chính noù. Phuï tuøng caét tieáp xuùc vôùi daây daãn “coù ñieän” coù theå laøm caùc boä phaän kim loaïi traàn cuûa duïng cuï ñieän “tieáp ñieän” vaø coù theå laøm ngöôøi vaän haønh bò ñieän giaät.

2. Duøng keïp hoaëc laøm theo caùch khaû thi khaùc ñeå giöõ chaët vaø ñôõ phoâi gia coâng treân beä vöõng chaéc. Giöõ phoâi gia coâng baèng tay hoaëc tyø vaøo cô theå seõ laøm phoâi khoâng chaéc chaén vaø coù theå daãn ñeán maát kieåm soaùt.

3. Luoân söû duïng kính baûo hoä hoaëc kính an toaøn. Kính maét thoâng thöôøng hay kính raâm KHOÂNG phaûi laø kính an toaøn.

4. Traùnh caét ñinh. Kieåm tra phoâi xem coù ñinh khoâng vaø thaùo ñinh tröôùc khi vaän haønh.

5. Khoâng caét phoâi coù kích thöôùc quaù lôùn.6. Kieåm tra khoaûng troáng phuø hôïp caùch phoâi gia

coâng tröôùc khi caét ñeå löôõi cöa khoâng caét vaøo saøn, baøn gia coâng, v.v...

7. Caàm chaéc duïng cuï.8. Ñaûm baûo raèng löôõi cöa khoâng tieáp xuùc vôùi phoâi

gia coâng tröôùc khi baät coâng taéc.9. Giöõ tay traùnh xa caùc boä phaän chuyeån ñoäng.10. Khoâng ñeå maëc duïng cuï hoaït ñoäng. Chæ vaän

haønh duïng cuï khi caàm treân tay.

16

11. Luoân taét nguoàn vaø ñôïi löôõi cöa döøng haún tröôùc khi thaùo löôõi cöa ra khoûi phoâi.

12. Khoâng chaïm ngay vaøo löôõi cöa hoaëc phoâi sau khi vaän haønh; chuùng coù theå cöïc noùng vaø coù theå laøm boûng da.

13. Khoâng vaän haønh duïng cuï ôû cheá ñoä khoâng taûi neáu khoâng caàn thieát.

14. Luoân söû duïng ñuùng maët naï choáng buïi/bình thôû khi laøm vieäc vôùi vaät lieäu vaø öùng duïng cuûa mình.

15. Moät soá vaät lieäu coù theå chöùa hoaù chaát ñoäc. Haõy caån thaän ñeå traùnh hít phaûi buïi vaø tieáp xuùc vôùi da. Tuaân theo döõ lieäu an toaøn cuûa nhaø cung caáp vaät lieäu.

LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY. CAÛNH BAÙO:

KHOÂNG ñöôïc ñeå söï thoaûi maùi hay quen thuoäc vôùi saûn phaåm (coù ñöôïc do söû duïng nhieàu laàn) thay theá vieäc tuaân thuû nghieâm ngaët caùc quy ñònh veà an toaøn daønh cho saûn phaåm naøy. VIEÄC DUØNG SAI hoaëc khoâng tuaân theo caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu trong taøi lieäu höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng.

MOÂ TAÛ CHÖÙC NAÊNG THAÄN TROÏNG:

• Luoân chaéc chaén ñaõ taét vaø thaùo phích caém duïng cuï tröôùc khi ñieàu chænh hoaëc kieåm tra chöùc naêng treân duïng cuï.

Ñieàu chænh ñeá haõm (Hình 1 vaø 2)Khi löôõi cöa maát hieäu suaát cöa taïi moät vò trí doïc theo caïnh caét, haõy ñònh vò laïi ñeá haõm ñeå söû duïng phaàn saéc, chöa söû duïng cuûa caïnh caét. Laøm nhö vaäy seõ keùo daøi tuoåi thoï cuûa löôõi cöa. Ñeå ñònh vò laïi ñeá haõm, ñaåy nuùt ñeá haõm theo höôùng “A” vôùi moät tieáng caùch vaø ñònh vò laïi nhö ñöôïc minh hoaï trong hình cho pheùp baïn thöïc hieän ñieàu chænh naêm höôùng. Ñeå coá ñònh ñeá haõm, ñaåy nuùt ñeá haõm theo höôùng “B” vôùi moät tieáng caùch.

Choïn hoaït ñoäng caét (Hình 3)Duïng cuï naøy coù theå vaän haønh vôùi hoaït ñoäng caét theo quyõ ñaïo hoaëc theo ñöôøng thaúng. Hoaït ñoäng caét theo quyõ ñaïo ñaåy löôõi cöa veà phía tröôùc treân haønh trình caét vaø taêng ñaùng keå toác ñoä caét.Ñeå thay ñoåi hoaït ñoäng caét, haõy nhaán vaøo khoaù chaën vaø xoay caàn veà vò trí hoaït ñoäng caét mong muoán. Sau ñoù, nhaû khoaù chaën ñeå khoaù caàn. Tham khaûo baûng ñeå choïn hoaït ñoäng caét phuø hôïp.

CHUÙ YÙ:• Hoaït ñoäng theo quyõ ñaïo coù nghóa laø löôõi cöa di

chuyeån leân vaø xuoáng, ñoàng thôøi ra sau vaø ra tröôùc cuøng moät luùc. Hoaït ñoäng naøy laøm taêng hieäu suaát caét.

002525

Hoaït ñoäng cuûa coâng taéc (Hình 4) THAÄN TROÏNG:

• Tröôùc khi caém ñieän cho duïng cuï, luoân kieåm tra ñeå thaáy raèng boä khôûi ñoäng coâng taéc khôûi ñoäng ñuùng vaø trôû veà vò trí “TAÉT” khi nhaû ra.

Ñeå khôûi ñoäng duïng cuï, chæ caàn keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc. Taêng toác ñoä duïng cuï baèng caùch taêng aùp löïc leân boä khôûi ñoäng coâng taéc. Nhaû boä khôûi ñoäng coâng taéc ñeå döøng. Ñeå vaän haønh lieân tuïc, haõy keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc roài aán nuùt khoaù vaøo.Ñeå döøng duïng cuï ôû vò trí khoaù, haõy keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc heát côõ roài nhaû ra.

Nuùm ñieàu chænh toác ñoä (Daønh cho JR3070CT) (Hình 5)Coù theå ñieàu chænh soá nhaùt caét treân moät phuùt chæ caàn xoay nuùm ñieàu chænh. Coù theå thöïc hieän thao taùc naøy ngay caû khi duïng cuï ñang vaän haønh. Nuùm naøy ñöôïc ñaùnh daáu töø 1 (toác ñoä chaäm nhaát) ñeán 6 (toác ñoä cao nhaát). Xoay nuùm ñieàu chænh maø khoâng duøng cöõ chaën coá ñònh töø 1 ñeán 6 theo coâng vieäc cuûa baïn.Tham khaûo baûng ñeå choïn toác ñoä hôïp lyù cho phoâi seõ caét. Tuy nhieân, toác ñoä hôïp lyù coù theå khaùc nhau theo loaïi hoaëc ñoä daøy cuûa phoâi. Nhìn chung, toác ñoä lôùn hôn seõ giuùp baïn caét phoâi nhanh hôn nhöng tuoåi thoï cuûa löôõi caét seõ giaûm ñi.

006574

Vò trí Hoaït ñoäng caét ÖÙng duïng

0 Thao taùc cöa theo ñöôøng thaúng

Ñeå caét theùp non, theùp khoâng gæ vaø nhöïa.Ñeå caét tinh goã vaø goã daùn.

I Caét theo quyõ ñaïo nhoû

Ñeå caét theùp non, nhoâm vaø goã cöùng.

II Caét theo quyõ ñaïo trung bình

Ñeå caét goã vaø goã daùn.Ñeå caét nhanh nhoâm vaø theùp non.

III Caét theo quyõ ñaïo lôùn

Ñeå caét nhanh goã vaø goã daùn.

Soá treân nuùm ñieàu chænh Soá nhaùt caét treân moät phuùt

6 2.8005 2.5004 1.850

3 1.4002 1.0001 950

17

006584

CHUÙ YÙ:• Neáu duïng cuï vaän haønh lieân tuïc ôû toác ñoä thaáp trong

khoaûng thôøi gian daøi thì tuoåi thoï vaän haønh cuûa ñoäng cô seõ bò giaûm.

• Chæ coù theå xoay nuùm ñieàu chænh toác ñoä toái ña tôùi 6 vaø trôû laïi 1. Khoâng ñöôïc coá xoay nuùm ñieàu chænh toác ñoä quaù 6 hoaëc 1, neáu khoâng chöùc naêng ñieàu chænh toác ñoä coù theå khoâng hoaït ñoäng nöõa.

Raát deã vaän haønh caùc duïng cuï coù chöùc naêng ñieän töû do caùc tính naêng sau.

Ñieàu khieån toác ñoä coá ñònhKieåm soaùt toác ñoä ñieän töû ñeå ñaït ñöôïc toác ñoä baát bieán. Coù theå gia coâng tinh vì toác ñoä quay baát bieán ngay caû khi chòu taûi.

Tính naêng khôûi ñoäng meàmKhôûi ñoäng meàm vaø an toaøn vì quaù trình ñoät ngoät khôûi ñoäng bò chaën.

QUAÙ TRÌNH LAÉP RAÙP THAÄN TROÏNG:

• Luoân chaéc chaén ñaõ taét vaø thaùo phích caém duïng cuï tröôùc khi tieán haønh baát kyø coâng vieäc naøo treân duïng cuï.

Laép hoaëc thaùo löôõi cöa THAÄN TROÏNG:

• Luoân lau saïch taát caû phoi hoaëc vaät laï baùm vaøo löôõi cöa, keïp vaø/hoaëc nuùt tröôït. Khoâng laøm nhö vaäy coù theå khieán cho löôõi cöa ñöôïc sieát khoâng ñuû chaët daãn ñeán thöông tích nghieâm troïng.

Ñeå laép löôõi cöa, luoân ñaûm baûo raèng caàn keïp löôõi cöa ôû vò trí nhaû treân naép caùch nhieät tröôùc khi laép löôõi cöa. Neáu caàn keïp löôõi cöa ôû vò trí coá ñònh, xoay caàn keïp löôõi cöa theo höôùng muõi teân sao cho caàn keïp coù theå ñöôïc coá ñònh ôû vò trí nhaû . (Hình 6)

Laép löôõi cöa vaøo keïp löôõi cöa cho ñeán khi löôõi cöa vaøo heát. Caàn keïp löôõi cöa xoay vaø löôõi cöa ñöôïc coá ñònh. Ñaûm baûo raèng khoâng theå ruùt löôõi cöa ngay caû khi baïn coá ruùt löôõi cöa ra. (Hình 7)

CHUÙ YÙ:• Neáu baïn khoâng laép löôõi cöa ñuû saâu, löôõi cöa coù theå

baát ngôø bò vaêng ra trong khi vaän haønh. Ñieàu naøy coù theå cöïc kyø nguy hieåm.

Neáu caàn naèm ôû beân trong duïng cuï, baät duïng cuï chæ trong moät giaây ñeå ruùt löôõi cöa ra nhö ñöôïc minh hoaï trong hình. Taét vaø ruùt phích caém duïng cuï khoûi nguoàn.

Ñeå thaùo löôõi cöa, xoay caàn keïp löôõi cöa heát côõ theo höôùng muõi teân. Löôõi cöa ñöôïc thaùo vaø caàn keïp löôõi cöa ñöôïc coá ñònh ôû vò trí nha û . (Hình 8)

CHUÙ YÙ:• Giöõ tay vaø ngoùn tay traùnh xa caàn trong khi vaän haønh

thao taùc baät. Khoâng laøm nhö vaäy coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân.

• Neáu baïn thaùo löôõi cöa maø khoâng xoay caàn keïp löôõi cöa heát côõ, caàn keïp coù theå khoâng ñöôïc coá ñònh theo vò trí nhaû . Trong tröôøng hôïp naøy, xoay caàn keïp löôõi cöa heát côõ moät laàn nöõa roài ñaûm baûo raèng caàn keïp löôõi cöa ñöôïc coá ñònh ôû vò trí nhaû .

VAÄN HAØNH (Hình 9) THAÄN TROÏNG:

• Luoân aán chaët ñeá haõm vaøo phoâi trong khi vaän haønh. Neáu ñeá haõm bò thaùo hoaëc caùch xa phoâi gia coâng trong khi vaän haønh, löïc xoaén vaø/hoaëc rung maïnh seõ sinh ra khieán löôõi cöa bò gaõy moät caùch nguy hieåm.

• Luoân ñeo gaêng tay ñeå baûo veä tay baïn khoûi caùc phoi noùng baén ra khi caét kim loaïi.

• Ñaûm baûo luoân ñeo thieát bò baûo veä maét phuø hôïp tuaân theo caùc tieâu chuaån quoác gia hieän taïi.

• Luoân söû duïng chaát laøm maùt phuø hôïp (daàu laøm nguoäi) khi caét kim loaïi. Khoâng laøm nhö vaäy seõ laøm löôõi cöa bò moøn sôùm.

AÁn chaët ñeá haõm vaøo phoâi gia coâng. Khoâng ñeå duïng cuï baät leân. Ñeå löôõi cöa chaïm nheï vaøo phoâi gia coâng. Tröôùc tieân, taïo raõnh daãn höôùng vôùi toác ñoä chaäm hôn. Sau ñoù söû duïng toác ñoä nhanh hôn ñeå tieáp tuïc caét.

BAÛO DÖÔÕNG THAÄN TROÏNG:

• Luoân ñaûm baûo taét duïng cuï vaø ruùt phích caém tröôùc khi coá gaéng thöïc hieän kieåm tra hoaëc baûo döôõng.

• Khoâng bao giôø duøng xaêng, eùt xaêng, dung moâi, coàn hoaëc hoùa chaát töông töï. Coù theå xaûy ra hieän töôïng maát maøu, bieán daïng hoaëc nöùt vôõ.

Thay choåi than (Hình 10)Thaùo vaø kieåm tra choåi than thöôøng xuyeân. Thay choåi than khi chuùng bò moøn döôùi vaïch giôùi haïn. Giöõ choåi than saïch vaø töï do tröôït vaøo caùc giaù ñôõ. Caû hai choåi than neân ñöôïc thay cuøng moät luùc. Chæ söû duïng caùc choåi than gioáng nhau.Söû duïng tua vít ñeå thaùo naép giaù ñôõ choåi than. Thaùo choåi than ñaõ moøn ra, laép choåi than môùi vaø coá ñònh naép giöõ giaù ñôõ choåi than. (Hình 11)Ñeå duy trì ÑOÄ AN TOAØN vaø ÑOÄ TIN CAÄY cuûa saûn phaåm, vieäc söûa chöõa, baûo döôõng hoaëc baát kyø ñieàu chænh naøo khaùc ñeàu phaûi do Trung taâm Baûo trì Ñöôïc uyû quyeàn cuûa Makita thöïc hieän, luoân söû duïng caùc boä phaän thay theá cuûa Makita.

PHUÏ KIEÄN TUYØ CHOÏN THAÄN TROÏNG:

• Caùc phuï tuøng hoaëc phuï kieän naøy ñöôïc khuyeán nghò söû duïng vôùi duïng cuï Makita cuûa baïn ñöôïc chæ ñònh trong taøi lieäu naøy. Vieäc söû duïng baát kyø phuï tuøng hoaëc phuï kieän naøo khaùc coù theå daãn ñeán ruûi ro

Phoâi gia coâng seõ ñöôïc cöa Soá treân nuùm ñieàu chænh

Goã 6Beâ toâng nheï ñoùng raén 5 - 6

Theùp non 3 - 4

Nhoâm 3 - 5Nhöïa 1 - 4

Theùp khoâng gæ 1 - 2

18

thöông tích cho con ngöôøi. Chæ söû duïng phuï tuøng hoaëc phuï kieän vôùi muïc ñích ñöôïc neâu.

Neáu baïn caàn baát kyø söï hoã trôï naøo ñeå bieát theâm chi tieát veà caùc phuï tuøng naøy, haõy hoûi Trung taâm Baûo trì Makita taïi ñòa phöông cuûa baïn.• Löôõi cöa kieám• Hoäp ñöïng baèng nhöïa

CHUÙ YÙ:• Moät soá muïc trong danh saùch coù theå ñöôïc bao goàm

trong goùi duïng cuï laøm caùc phuï kieän chuaån. Caùc muïc naøy ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau.

19

������� (������ ������)�����������������������������

���������� ��

� ��������� ���������������������������������� ��������������!"� "!#���$%&���'��#����#����#�������(��)����������&*�!�$����*��

� �������!"� "���������&����������!+� ��,*�������$��"�$��� EPTA 01/2003

�������� END201-6

���)��#�"��'�-��./0!#�&1�',*��$�%��/0 (���+2."��*�����'�-��./0&*����&�����&1���

.... ���"������&1���

............... 3���*%��'��1���

��� ��������������� ENE021-1

�"���������#��� ��2�������&1�&�������'�%!#�!,�)�� ��'� �*�4 �����'�%��'���!#��#������!'�� �"���������#��*��'�&��&1����������������("��

��������� ENF002-2

�����1��������"���������$�"��������)5!#��#����"�����)556��!#���$%)��&��6��������"�������� ���������&1�)556���''��$�$$�5'��#���!����� �"������#��#3���*%��'��1�����������2�'��7&1��'#�$�����$)556!#�)���#'�� �)��

������ �� ����������������������������������� GEA005-3

������ � ��������� �"�����#�� "$��%�����%�����&�'�(#" �)���8 $�� ��",��������",����,��������'����&*�� �)55614�� )5)*�� ���/*���)����$$���4$����������

� !��� "������ #�$��# $ ���%��������& ����������' � ��",�� "�"��������)556" &�",������#� *��72� �"��������)556 (�#'�) !#�!,��(��&1����')556 *����"��������)556 ()��'�)

!#�!,��(��&1��$�����#�

��#�� "$��) �*�'�&+,&�����1. "-%�*�'�&+,&������(�#+��#�� �"%��#+%��������

����!#���������*������!2$���,)�'���� ��%$�� �*�%)��2. �������������, �#� ���.����$�*&+, ����/"������0/"

���� ������&+,&+,#+) ��(� �1�2 (�� 3 4�5�&+,#+� ��#0��/

1. ������2. �%9�������3. "��(�4. ���*�%�5. )'� �10

6. �%9��4�"7. ���*�%����$8. ��$�*%�������$&$������9. �,�*���!#�"����10. �,�*���!#��4�"�����

11. &$������12. "��(������$&$������13. �"�����*���#��,��14. :�;�1���&'�����15. )�"��

�%�� JR3060T JR3070CT

"�������1���1� 32 ��.

"��'��7&�����'��'%�!�� 130 ��.

)�� 255 ��.

���*������!# (�!#-1) 0 - 2,800

"����!���*�� 485 ��.

��,*��'%!< 4.4 . 4.6 .

����$"������=�� /II

20

��� �"��������)556��'�������)5������%�1���:%9���*���>?������

3. "-%��#��(�#+�"6�7 (�� 0 ��� �,� �-���0�/��&+,�������������, �#� ���.� ��#' ���$��'�< ��!,&*�"%/'�-�'#��"�$"%�

��#�� "$��"������.�4. ���8�) �����, �#� ���.��� �* "+��0������0 ���"�"%���

���8��#������+�"7 ���������8� �%"6��� ���0����, �#� ���.�&+,�� ���"/� (���") ���@!#�)��7����������������$)5!#���������#��1�����"���'#�������� �)55614��

5. ���� ����(����������#5����0*�'�5/&+,�� ���"/� ���� &� ����, ������#�� � ����, �������.������ %���-���6� �#"���'#���!#���� �)5561>��'���2�� *�������"%/'����'�$����

6. ����(�����, �#� ���.��-��'��(�� �-����$�*��9����'� ��,!#�)*����)�&��"��������)556���� ��"���'#�������� �)5561>��

7. ����������� �����#��(#���# ������������*�, �� ":� (�� � "���8�����, �#� ���.� ��60������(�(��������#�� � �'��#�� ) �#+�# (�� �/'����&+,����, �&+, '�!#�1,�%�*������������ ��"���'#�������� �)55614��

8. )��&+,����������, �#� ���.�� � ���� ���������� *��&+,�(#���#��0���$��� � ���� �&1�'�!#��*��'��$��=����"�����"���'#�������� �)5561>��

9. (���� �����������, �#� ���.�������&+,��9����'� �(���� �����. �������%�����, (RCD) �&1� RCD ����"���'#�������� �)5561>��

10. ) %������(����%(���������5��� RCD &+,#+���%�����,�� �����#���/� 30 mA ��#

��#�� "$�����0 ���11. �(���#�"���� %����������# ��� �������&���/,��" �-�

%�������#������:���)������������, �#� ���.� �������������, �#� ���.���)��&+,� ��������(��, � (�� ���$�*&+,#:��#��������*�/" ����, �"�,#% �� ; � (�� �������� 1����/�!#���"�����������������,���&1����"��������)556��!,&*�"%/)����$$���4$�����%����

12. ��� �����. �������0 ��� �#%�����. ������#

�%��/0�6���� �1�� *����:%9� ����!�� �=�������� *��� �=�� *����"������6�����)��� �!#�&1�&�'=�!#��*��'���1������$���4$

13. �. �����#��(���<"������ �����#���'��� ���� 0���/�� �-������%(����<"�� ����, #�� ��0%(��������� %��/(�� � "%0��� �+, (�� �� ������(�� �� ����, �#� �'��� �����$� ��/'� �10�����7���"��������)556 *����1�0�)5

�"��������)556&��/�!#���;�'� �10�������,)�'���� ��%$�� �*�%

14. ���� �%����0%���(�� ���%� ��� �&+,����<"����, �#� ���.� �����*���"#�0!#��'#�$"������&�1 ��'���!#�*�%�)������"��������)556��!,&*�"%/)����$$���4$

15. ���&�����������&+,� "� �' # ��"&��������%�����&�����(��(#���#�� "��� ������!,&*�"�$"%��"��������)556)���#�2��&�'7��/0!#�)��"�" �

16. %�������(��(#���# ����#����, �%������&+,(�#��/��� (�� �#����, ����"�0 "-%��#��(�����5# ���' 5�� %��� �#� �-������/'����&+,����, �&+, �'������%����� �"����������$ *�����!#��#"���������)�� �&�1 ��'���!#��"�����!#�

17. (��#+�����" �������(��0"-"%����"��603 4���������&+, �(����� 0���"����, #�� %�������� ������'� �����(#���# �&1��"���������������4$:%9���1�����������!#�� ��:%9���)��

������%��"-%�����, �#� ���.�18. ���3=��������, �#� ���.� �������, �#� ���.�&+,�(#���#

��0���������) �� � �"��������)556!#��*��'���!,&*�)����!#��#���' !< =��������=�������#�"��'��7����"�����!#�)����$����$$�

19. ����������, �#� ���.� (���/���#���#�����<"�<"�"� �"��������)556!#�&1�'� �10"�$"%�)��)����������������������)����$�?����?�

20. � "���8����%(��������� %��/(�� � "%0��� �+, ��������, �#� ���.��� �&��������0%��� ���+,�� �������/# (�� ��"��60����, �#� ���.� � <#��6�������"������=����������1�����"���'#���������;�&1����"��������)556����)������&�

21. ��"��60����, �#� ���.�&+,�#��"��������(�(������#� �"6� %�� ��� � ����(�0 ���&+,�#�� �������0����, �#� ���.�(�� ���%������(����+'����������, �#� ���.� �"��������)556���������������������&����������!#�)��)����$�:A�$��

22. ���"-%�����, �#� ���.� ���� 0������� 0&+,�#��-��� �(�� ������, #�� ) ��/'����&+,����, �&+, ���%��(��) ��/'���� %���$�* �,�7 &+, �����5����&0�� ���&�����) �����, �#� ���.� (��#+��#��+�(�� �(��������, �#� ���.���2� #%2#�� ���������� �%$�� �*�%�,����� ���������.�"��������)556����)��7�����

23. ��0��#�#%��&����#�� �"����, �#� �����" �-���# �"������������!#��#���������7���������#��$����"������#�B-*� �����������"�$"%�)�������

21

24. �������, �#� ���.� �������/# %����" �/'����� � >�> ��#���%�����"������ */������$�*���&�����%�����&+,����#� &�� �&1��"��������)556�����!,���������*����!#�,*��)����!,&*�� �������

���0�/���25. �������, �#� ���.��)����00�/����������2� #&+,5������

��0� �?"���� ��(��%00�"+�����&����'� ������!,&*��&1��"��������)556�#"������=��

26. �@/0��/��#���%����������(�� ��,�%��������+,�� �������/#

27. "-%�#� ��0�(�%(�� �� �" %���#�#+�'��#��%������0+��=A �

(���������)��������������)��������������������� ��$��* GEB008-6

1. �� ����, �#� 0�/��#� ��0&+,��B�C�� )��&�����&+,����, �#� ��" ����#5����0�����&+,2� � �-�(�� �����) �����, �� � 1 ��'�������"�����������!#�'����'�$'�)5!#� "�#���')556)*����" ��!,&*�'���!#�����(�*�����"��������)556!#�)���#3���*%�� "�#���')556)*����" ���!,&*�����8 $�� ��7�)55614��)��

2. ��� ������0�:"(�� /D+��� �,�&+,�(#���#�*�, �:"%���'������/'�����(�%���0�E��� �&+,#�,��� �&1������$1 ����*���&1��,���*�#$1 ����)����!,&*�1 ����)������"������!,&*�'�-�'#��"�$"%�)��

3. �#%�����/�$��(�� %�����3 4���# %�������/(�� %�����%""�#���#����. ���� �������"�

4. ���� ����(���"?"����- ���� 0�/'������#+���- �-�(�� �#� %��� � ��� ����&�����

5. �����"�/'����&+,#+)��"�(����/���6. ���� 0����(���&+,�(#���#� 07 �/'������ �

&�������" �*�, �. �����#��(��0���, ����&0��0*�'� (�� ?�1�&����� ��B����

7. �� ����, �#� ����#�,���8. ���� 0���0���, ��#��"���#5���-��/'������ �&+,����<"

�/��9. ���� ����(�#� ��#5����0�/'����&+,(# ��"�10. ������ ��(�����, �#� &����������� ����������, �#�

��)��&+,�� �-��&����'�11. ���� 0���<"�/��& ����'�%��� ������0���, ���

(� "(# ���/&�� �� ��0���, � �����/'����12. (��#��#5����0�0���, �(�� �/'����&��&+&+,&��������6�

���, �����0���, �(�� �/'���� ��#+��#�� ��-�%����5/(���) �� ��"�

13. �����<"�������, �#� ?"��#��"�&�����(���#������B�

14. �#(���������3 4�/(�������. ����*/��(��(#����0��" %�����������&+,� �������&����� �-�

15. ��" 0�� ���� ��#+�����#+&+,��B�*/� ���� ����-""#3 4�(�� �(�����(�����'���#5����0������� �@/0��/��#)� #-�"�����#�� "$��) �5-�5�/���"

� !��� "��# $ ����+ ,%��������� �:

����(���#�#���#�"����(�� ��#� �������05�/�$��F (������������2'��(������'�) �-��(�� ����@/0��/��#�G���F"�����#�� "$�������������5�/�$��F ������������" ����@/0��/ �����#��(#���#(�� ����#��@/0��/��#�G���F"�����#�� "$�����-�#� ����������+' ���� �(���/"���0�"��60 ����� �%��

���-��� �'.� )� ������:

� ������$���#���*�������'�$�!,������"����� ��������'�$&*����&���)���;�'� �10���7�����@�"���������!%"����

������������ (�� ��� 1 ��� 2)

������%�&��%�*�2���������$�������&$�������#���' !< =�&��������� &*����$�,�*���������&*�������&*���$�������&$������&�'���!#����)��)��&1��� ����#"��"�)��7��,�&1��� � <#�#���1��������%�&1������&$������&*������2�� &�����$������ &*��!#��%9�������&�! +!� "A" �����"� �������$�,�*������!#��'��&���� ?2����&*�"%/���$�,�*���)��*�! +!� &���2������� &*���%9�������&�! +!� "B" �����"�

�������������������������� (�� ��� 3)

�"���������#�'��7!,�����$$��������$*��������'�����)�� �!,����������$$��������$�����&$������)����*�������*���������������� ��"����4�&�����&�����'��&�����#��������!,��������� &*�����*�%�����*�%�"��(�)�����,�*����!,���������!#������ ������������*�%�������4�""��(� ���������������!,���������!#��*��'�

(#���(� :� �!,���$$����$*��72� �!#�&$�������������2�������

���)����*�������� �*��&������#���� ?2������ �����' !< =��������

22

002525

����������������� (�� ��� 4)

)� ������:

� ����'#�$���@�"�������� &*�����'�$��)'� �10'��7!,��)������7����� �����$)�����,�*��� "OFF" ����������

&���� �����&1����"�������� &*��2�)'� �10 "����4�����"��������� ���2��������� ������!#�)'� �10 �����)'� �10�����*�%��!,�� 7������&1���������������� �2�)'� �10����������%9��4�"7�������� &1����"��������&��,�*����4�" &*��2�)'� �10��'%� ������2������)'� �10

���!"����������#�!��$ (������� JR3070CT)

(�� ��� 5)

'��7���#������*������!#)��(���*�%����*�%����$����$"����4� ����#�������$"����4��#�'��7��!,)�����&��/�!#��"��������!,������ ���*�%�'��7���$)������������ 1 ("����4���,'%�) ��72� 6 ("����4���4�!#�) *�%����*�%����$"����4�(��!#�)��*�%� ��*��� 1 72� 6 �������"%/��������������"����4�!#��*��'��$1 ����!#������ ����)�4�� "����4�!#��*��'����������������=!*���"��*����1 ���� (��!���)����� "����4�&�����$'����1���!,&*�"%/���1 ����)�������4��2�� �����%�&1������&$������������

006574

006584

(#���(� :� *�"��������7�&1����������������!#�"����4���,��������

�����, ��%�&1������������0������� ���*�%����$����$"����4�'��7*�%�)���'%�!#���� 6

�����,'%�!#���� 1 �!����� ���:C�*�%���� ���� 6 *��� 1

� 3����� 5B�01������$����$"����4���)��'��7&1���)���#���)�

�"���������#�� ������%��/0� ��4!��� '0!#�&1����������"%/'�$�� ������)��#�

��00�0� #��#��6��&+,��$$"�$"%�"����4�� ��4!��� '0�����&*��#"����4�"�!#� ��1���&*�)����!#���#�$���� �������"����4�����*�%���7���.����$&*�"�!#����&��/�!#��#�� �/���

� ��#0��/) �2 ������&�'��0!�����"������=����� ?�5�0'��0!�����������%����� �����*�%�1���)�

���$ ��)� ������:

� ����,�� ��&�D �$�"����� ��������'�$&*����&����;�'� �10���7�����@�"���������!%"����

�,�*��� �!,��������� �&1���

0�!,��������������'�����

',*��$�����*�4�*�#�� '�����' �����'� ',*��$����)�����)������$$��#�$�'����

I

�!,����������$$��������$�����4

',*��$�����*�4�*�#�� ���� ��#�� ���)���������4�

II

�!,����������$$��������$�����

',*��$����)�����)�����',*��$�������� ��#������*�4�*�#�����������4�

III

�!,����������$$��������$���&*-�

',*��$����)�����)��������������4�

������$����*�%����$����$"����4� ���*������!#

6 2,800

5 2,500

4 1,850

3 1,400

2 1,000

1 950

1 ����!#������ ������$����*�%����$����$"����4�

)�� 6

"���#�����$ 5 - 6

�*�4�*�#�� 3 - 4

���� ��#�� 3 - 5

��'� 1 - 4

'�����' 1 - 2

23

�������������������%������&���

)� ������:

� !,"��'����+.1 ����*���*������7%�������!���*��!#�� ������$&$������ �����$&$������ ���/*������������ �)����!,��������!,&*������2�&$������)��������?2��'����!,&*����&1�)����$$���4$'*�'

&������$&$������ &*�����'�$!%"������"��(������$&$����������&�!#��,�*���"���� ���&'�&$���������)�*"��(������$&$����������&��,�*���!#��4�"����� &*�*�%�"��(������$&$������&�! +!�����+������&*�'��7�4�"!#��,�*���"����)�� ($�*&+, 6)

&'�&$���������)����&������$&$��������'%� "��(������$&$������*�%� ���&$��������7��4�"����� ����'�$��)��'��7�2�&$���������)�� �����"%/�������2�������4��

($�*&+, 7)

(#���(� :� *"%/)���'#�$&$���������)��2�� &$��������������*�%�

�������)��"�" ���*����!,�� ?2�����������������

*"��(��������&�����"�������� &*���;��"�����'�"��������&*�&$�����������!#��'��&�=� �;��"���������7�����@�"���������*������)5&��7��&$������ &*�*�%�"��(������$&$������)���! +!������+���'%� �����&$������7�7���� "��(������$&$��������7��4�"�����!#��,�*���!#�"���� ($�*&+, 8)

(#���(� :� ������������ ��&*�����*���"��(�&��/���;�/�;��"�����

�)���8 $�� ��������!,&*�)����$$���4$)��� *"%/7��&$��������(��)��*�%�"��(������$&$��������'%�

"��(���)��7��4�"&��,�*���!#�"���� &��/#�#� &*�*�%�"��(������$&$������&*�'%��#"���� ��������'�$��"��(������$&$������7��4�"!#��,�*���"����

��� (�)�,� 9))� ������:

� �������&*���$'� !�$1 ����!%"������*����!,�� *����������*���1 ������*����!,�� ��!,&*�� ��'���'��!��������%���� ���/*���� ��$ ���� !,&*�&$����������*�?2����&*�� �������)��

� '��7%����!%"����������6����������"%/��+.1 ����!#��#"������!#�����4���������!,����(�*�

� '��&'������6����!#��*��'�?2���#"%/'�$�� ��������E�����$1� !#�,*��&1�&��B��%$��!%"����

� &1�'�*�����4� (��,�������2�) !#��*��'������!,����(�*��'�� �)���8 $�� ����!,&*�&$������� ��'2*�����,*��

�������&*���$'� !�$1 ���� ���&*��"��������������)�� ���&$������&*�"���D '����'�$1 ���� ������ &*�!,����������,�������(��&1�"����4�&�����$��, ������2�&1�"����4�'���2�������!,�������)�

����0�� ")� ������:

� �������'�$*���������.�"����� ��������'�$&*����&���)���;�'� �10���7�����@�"�����������!%"����

� ���&1���,����1������ � �$�? � ! �����0 ����F��0 *�����'�%����=!��#���� ������!,&*��"��������'#?#��� � ����!�� *�����*�)��

��������&�����'(�� (�� ��� 10)

7���������'�$����7����������, *����'2�2��)�72��"�����*���#��,�� &*����#�������&*�� ��."��'����������7�� �����������'��7&'���&�1���&'�����)�� "�����#�������7��&*�������������"�� &1�����7����./��*�������!�����&1�)�"��7��:�;�1���&'������� �,����7��!#�'2*��������� &'�����7��&*�����)� �;�:�;�1���&'�����&*����!#� ($�*&+, 11)

���������&*��� �=�/G0�#"������=�����)����&�)�� "���,'���� �=�/G0&*���+���0$� �!#�)����$��%-���� Makita �,�� ��?����?� ������. *������#�����)*�� ���&1���)*���!���� Makita �!�����

�0� �1*�����)� ������:

� ������,&*�&1��%��/0�'� �*���'�������$�*���#��$�"�������� Makita ���"%/��!#���$%&�"������#� �&1��%��/0�'� �*���'�������$������!,&*����&1�)����$$���4$ &1��%��/0�'� �*���'�������$��!#���$%)���!�����

*"%/�����!�$������#���� ���#����$�%��/0�'� ������� (���'�$7�+���0$� ���� Makita &�����!#����"%/� &$������',*��$������������'�"0� ����$���%��'�

(#���(� :� �%��/0�'� �$�����������%��/0�'� ����E�!#�

�������&�1%��"������������ !����#� ���#"���������&����������!+

ALA

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan

884592-372 www.makita.com