joy to the world! - paraclete press | christian books ... · pdf fileverse1 joy to the world!...
TRANSCRIPT
JOY TO THE WORLD!
The Forgotten Meaning of Christmas
Joy to thre World FORMATindd.indd 1 8/2/13 12:27 PM
Pa r ac l e t e P r e s s BREWSTER, MASSACHUSETTS
2013 First Printing
Joy to the World! The Forgotten Meaning of ChristmasCopyright © 2013 by Paraclete Press, Inc.
ISBN: 978-1-61261-411-3
Unless otherwise noted, all Scriptural references are taken from the New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scriptures marked niv are taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scriptures marked kjv are taken from the authorized King James Version of the Bible.
The Paraclete Press name and logo (dove on cross) is a registered trademark of Paraclete Press, Inc.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Watts, Isaac, 1674-1748. Joy to the world! : the forgotten meaning of Christmas / by Isaac Watts and Paraclete Press. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-61261-411-3 (hard cover-jacket : alk. paper) 1. Christmas poetry, English. 2. Hymns, English. I. Title. PR3763.W2A72 2013 821’.5 —dc23 201302108
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1All rights reserved. No portion of this book may be reproduce, stored in an electronic retrieval system, or transmitted in any form or by any means—electronic, mechanical, photocopy, recording, or any other—except for brief quotations in printed reviews, without the prior permission of the publisher.
Published by Paraclete PressBrewster, Massachusettswww.paracletepress.com
Printed in the United States of America
Joy to thre World FORMATindd.indd 2 8/2/13 12:27 PM
Pa r ac l e t e P r e s s BREWSTER, MASSACHUSETTS
Isaac Watts and Paraclete Press
JOY TO THE WORLD!The Forgotten Meaning of Christmas
Joy to thre World FORMATindd.indd 1 8/2/13 12:27 PM
T H I S B O O K I S D E D I C AT E D T O
everyone who sings in church, joins a choir,or visits their neighbors singing carols at Christmas,
thereby keeping the great hymns alive.
Joy to thre World FORMATindd.indd 3 8/2/13 12:27 PM
V E R S E
1Joy to the world! The Lord is come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.
V E R S E
2Joy to the world! The Savior reigns;
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.
Joy to thre World FORMATindd.indd 4 8/2/13 12:27 PM
V E R S E
3No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make his blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.
V E R S E
4He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of his righteousness,
And wonders of his love,
And wonders of his love,
And wonders, wonders, of his love.
Joy to thre World FORMATindd.indd 5 8/2/13 12:27 PM
c o n t e n t s
i n t r o d u c t i o n
The Forgotten Meaning of Christmas13
1Let Earth Receive Her King
29
2Let Men Their Songs Employ
33
3No More Let Sins and Sorrows Grow
3 7
4He Rules the World with Truth and Grace
41
5For the Twelve Days of Christmas
r e f l e c t i o n s o n c h r i s t t h e K i n g f r o m t h e w r i t i n g s o f i s a a c w a t t s
45
Joy to thre World FORMATindd.indd 9 8/2/13 12:27 PM
a p p e n d i x
More Christmas Hymns about the Second Coming
97
n o t e s
105
Joy to thre World FORMATindd.indd 10 8/2/13 12:27 PM
13
i n t r o d u c t i o n
The Forgotten Meaning of Christmas
T he lyrics to “Joy to the World” were
written in 1719 by the English,
Nonconformist hymn writer Isaac
Watts (1674–1748).
A poet since childhood, Watts grew up to
become a pastor and hymn writer. He wrote
some 750 hymns and was often called, even
during his own lifetime, the Father of English
Hymnody.
Joy to thre World FORMATindd.indd 13 8/2/13 12:27 PM
14
Many of Watts’s hymns are among the most
familiar in the world. “From All That Dwell
Below the Skies,” “O God, Our Help in Ages
Past,” “When I Survey the Wondrous Cross,”
and “Alas, and Did My Savior Bleed,” for
instance, are found in hundreds of hymnbooks,
across many Christian denominations, and sung
regularly by millions in praise of God.
Watts’s work was celebrated during his
lifetime in England, as well as in America.
Benjamin Franklin was among his earliest
admirers; in fact, he was the first publisher of
Watts’s songs in the young American colonies
in 1729.
“Joy to the World” was later put to music in
1839 by an American musician named Lowell
Mason. Today, it is the most popular Christmas
hymn in the world. But there’s more to the story
of this great hymn.
It is such a beautiful song.
Joy to thre World FORMATindd.indd 14 8/2/13 12:27 PM
Let earth receive her King!
Repeat the sounding joy!
No more let sins and sorrows grow!
He rules the world with truth and grace . . .
. . . And wonders, wonders, of his love!
Joy to thre World FORMATindd.indd 15 8/2/13 12:27 PM
16
Very few people know that Isaac Watts did
not write “Joy to the World” to be a Christmas
hymn. It was written simply to imitate one of the
psalms of David: Psalm 98. Watts was working
on a larger project to “retranslate” the Psalter
into modern use, and he intended “Joy to the
World” to inspire people to sing the words of
the ancient Psalm in everyday English.
The text of the hymn was first published in
1719 in England in a volume titled The Psalms
of David Imitated in the Language of the
New Testament, and Applied to the Christian
State and Worship. A writer of multiple
thick volumes of sermons, theological and
philosophical treatises, addresses, songs, and
other translations, Isaac Watts viewed The
Psalms of David as the major work of his life:
reinterpreting the emotion, passion, and ideas
of the Hebrew psalmists, infusing them with
Christian theology.
He was sometimes criticized for presuming
to “rewrite” a part of the Bible. How can one
-
Joy to thre World FORMATindd.indd 16 8/2/13 12:27 PM
17
improve upon the already powerful language
of emotion and spiritual yearning present in
the Psalms? But Reverend Watts said that it
was precisely because of the power in those
ancient words that they ought to be rendered
anew for each age—in language that will
encourage people to praise God.
Praise abounds in “Joy to the World.” How
blessed our lives might be if we praised God
with words—and songs—like this every
moment of every day.
HEAVEN AND NATURE SING
REPEAT THE SOUNDING JOY
HIS BLESSINGS FLOW
GLORIES OF HIS RIGHTEOUSNESS
-
Joy to thre World FORMATindd.indd 17 8/2/13 12:27 PM
18
Watts believed that the Psalter ought to be
translated differently for singing than for read-
ing. He explained:
The design of these two duties is very
different: By reading we learn what God
speaks to us in his word; but when we
sing, especially unto God, our chief design
is, or should be, to speak our own hearts
and our words to God. . . . We breathe
out our souls towards him, and make our
addresses of praise and acknowledgment
to him.
Perhaps this means, don’t just read (or study)
this book; use it to sing.
Watts went on, most passionately:
It is not always necessary that our songs
should be direct addresses to God; some
of them may be mere meditations of the
Joy to thre World FORMATindd.indd 18 8/2/13 12:27 PM
19
history of divine providences, or the
experiences of former saints; but even
then if those providences or experiences
cannot be assumed by us as parallel to
our own, nor spoken in our own names,
yet still there ought to be some turns of
expression that may make it look at least
like our own present meditation, and that
may represent it as a history which we
ourselves are at that time recollecting. 1
In other words, make the words of the hymn
your own.
Now, pause for a moment and read the words
of David’s Psalm 98 in the King James Version
of the Bible that Isaac Watts knew and loved:
O sing unto the LORD a new song; for he hath
done marvellous things: his right hand, and
his holy arm, hath gotten him the victory.-
Joy to thre World FORMATindd.indd 19 8/2/13 12:27 PM
20
The LORD hath made known his salvation: his
righteousness hath he openly shewed in the
sight of the heathen.
He hath remembered his mercy and his truth
toward the house of Israel: all the ends of
the earth have seen the salvation of our
God.
Make a joyful noise unto the LORD, all the
earth: make a loud noise, and rejoice, and
sing praise.
Sing unto the LORD with the harp; with the
harp, and the voice of a psalm.
With trumpets and sound of cornet make a
joyful noise before the LORD, the King.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the
world, and they that dwell therein.
Let the floods clap their hands: let the hills
be joyful together before the LORD;
for he cometh to judge the earth: with
righteousness shall he judge the world,
and the people with equity.
-
Joy to thre World FORMATindd.indd 20 8/2/13 12:27 PM
21
Those were the words of God that inspired “Joy
to the World.”
When we sing Watts’s new version of the
Psalm, Christ’s presence is assumed in those
phrases. The Lord King, who is making known
his righteousness, is not just God the Father,
but God the Son.
“Joy to the World” is about Christ the
King—even though the ancient psalmist, of
course, lived centuries before Christ. How do
we reconcile this?
There are some who object to inserting
Christian imagery (language of the New
Testament) into the Hebrew Psalms (the Old
Testament). But on this point, too, Watts
was adamant. These were the principles he
followed:
[The Psalms] ought to be translated
in such a manner as we have reason to
Joy to thre World FORMATindd.indd 21 8/2/13 12:27 PM
22
believe David would have composed
them if he had lived in our day. . . .
Were [David] now to transcribe them,
he would make them speak the present
circumstances of the church, and that in
the language of the New Testament.
He would see frequent occasion to
insert the cross of Christ in his song, and
often underline the confessions of his
sins with the blood of the Lamb.
He would often describe the glories
and the triumphs of our blessed Lord in
long and flowing verse, even as St. Paul,
when he mentions the name and honors
of Christ, can hardly part his lips from
them again.2
Joy to thre World FORMATindd.indd 22 8/2/13 12:27 PM