jfi presentation (english portuguese)

49

Upload: the-forests-dialogue

Post on 21-Jun-2015

240 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Presentation by José Carlos Almeida, a JFI rural producer at TFD's 4Fs Dialogue in Brazil

TRANSCRIPT

Page 1: JFI Presentation (english portuguese)
Page 2: JFI Presentation (english portuguese)

Missão / Mission

Missão: Prestar serviços florestais com máquinas e mão de obra, com segurança, qualidade e produtividade, para atender e satisfazer o cliente . Mission: Providing services forestry machinery and manpower, with safety, quality and productivity, to meet and satisfy the customer.”

Mission: machinery and manpower, with safety, quality and productivity, to meet and satisfy the and productivity, to meet and satisfy the

Page 3: JFI Presentation (english portuguese)

Visão/ Vision

Visão: Buscar a excelência, desenvolvimento e crescimento de forma sustentável para ser referencia na área florestal, participando efetivamente das melhores políticas que visam compromisso social e econômico . Vision: Strive for excellence, growth and development in a sustainable manner to be references in forestry, participating effectively the best policies for economic and social commitment.”

Page 4: JFI Presentation (english portuguese)

Valores/Values

Values: Honesty, transparency, ethics and responsability. Valores: Honestidade, transparência, ética e responsabilidade.

Page 5: JFI Presentation (english portuguese)

Localização/ Location

•!Escritório Central/Headquarter - Itapetininga – SP.

Page 6: JFI Presentation (english portuguese)

Área de atuação operacional/ Operations areas

Estados de São Paulo e Mato Grosso do Sul

Page 7: JFI Presentation (english portuguese)

Início das atividades/ Begining of activities

•!A empresa foi fundada em 1991, prestando serviços na área de colheita florestal. •! The company was founded in 1991, offering services in timber harvesting.

services in timber harvesting.

Page 8: JFI Presentation (english portuguese)

EMPRESA INICIO MÃO-DE-

OBRA

VEÍCULOS E

MÁQUINAS

ÁREA TOTAL(há)

ÁREA EFETIVA(ha)

%

1996 1073 97 111.721,06 69.400,00 48%

2001 908 122 132.634,37 80.041,77 37%

2005 254 36 38.463,97 24.810,68 9,5%

2006 56 15 20.125,00 13.081,25 5,5%

1996 39 13 _ _ _

TOTAL _ 2330 294 302.944,40 187.333,70 100%

Dados Gerais/General Data

1996

2001

2006

2005

2006

TOTAL _

1996

2001 2001

2005

!! Clientes/Customers

Page 9: JFI Presentation (english portuguese)
Page 10: JFI Presentation (english portuguese)

Áreas próprias/ Private areas

!! Hoje a JFI produtor rural possui uma área total de 1526,00 ha sendo 830,00 ha de efetivo plantio. Today JFI farmer has a total area of 1526.00 ha and 830.00 ha of actual planting.

!! Essa área esta dividida em 6 fazendas localizadas nos municípios de Capão Bonito e Itapetininga. This area is divided into six farms located in the municipalities of Capão Bonito and Itapetininga.

!! Nessas fazendas ocorrem o cultivo de Eucaliptos, feijão, milho, e gado de corte. These farms grow Eucalyptus, beans, corn, and cattle ranching for meat.

Page 11: JFI Presentation (english portuguese)

Infraestrutura / Infraestructure

!! Sede da fazenda The farmhouse.

!! Mangueira p/ manejo do gado “mangueira” for cattle ranching

!! Barracão p/ confinamento Confinement shelter.

Page 12: JFI Presentation (english portuguese)

Primeira atividade da fazenda Farm’s First Activity

!! Criação de gado Cattle ranching

Page 13: JFI Presentation (english portuguese)

Planilha de custos e receitas do gado Bill of costs and revenues cattle

Liquid R$ /ha/month

Total Cost in 1year

Page 14: JFI Presentation (english portuguese)

Segunda atividade da fazenda Farm’s second ativity

!! Plantio e colheita do milho !! Planting and harvesting of corn

Page 15: JFI Presentation (english portuguese)

Planilha de custos e receitas do milho/ Costs and revenues of corn

Total monthly income

Page 16: JFI Presentation (english portuguese)

Terceira atividade da fazenda/ Farm’s third ativity

!! Plantio e colheita do feijão !! Planting and harvesting of beans Planting and harvesting of beans ! Planting and harvesting of beans Planting and harvesting of beans

Page 17: JFI Presentation (english portuguese)

Planilha de custos e receitas do feijão Costs and revenues of beans

Total monthly income

Page 18: JFI Presentation (english portuguese)

Plantio tradicional de Eucalipto Eucalyptus traditional culture

!! Plantio 3x2 nas áreas mais acidentadas Planting areas most rugged 3x2

Page 19: JFI Presentation (english portuguese)

Planilha de custos e receitas do Eucalipto Costs and revenues of Eucalyptus Planilha de custos e receitas do Eucalipto

Total monthly income

Page 20: JFI Presentation (english portuguese)

Projeto agrossilvopastoril/ Project agrossilvopastoril

!!O sistema agrossilvopastoril é um sistema racional e eficiente de uso da terra, nesse sistema árvores são cultivadas em consorcio com culturas agrícolas e/ou criação animal. The agrossilvopastoril system is a system of rational and efficient use of land, in this system trees are grown in consortium with crops and/or livestock.

Page 21: JFI Presentation (english portuguese)

Produtos do consórcio Mixed land use products

!!Cultivo do milho !!Maize cultivation

!!Cultivo do feijão !!Beans Cultivation

!!Venda de madeira !!Sale of timber

!!Bovinocultura de corte !!Cattle ranching for meat

Page 22: JFI Presentation (english portuguese)

Plantio e colheita do 1º milho Planting and harvesting of 1o corn Planting and harvesting of 1

!! Plantio do milho !!Maize cultivation

!! Colheita do milho !! Corn harvest

Page 23: JFI Presentation (english portuguese)

Receita do 1º milho Revenue for the 1st corn

Income (R$/ha/month)

Page 24: JFI Presentation (english portuguese)

Plantio e colheita do feijão Beans planting and harvesting

!! Plantio feijão !! Beans plantation

!! Colheita feijão !! Beans Harvest

Page 25: JFI Presentation (english portuguese)

Receita do feijão Bean’s revenue

Income (R$/ha/month)

Page 26: JFI Presentation (english portuguese)

Plantio e colheita do 2º milho Planting and harvest of the corn

!! Plantio do milho !! Plantation corn

!! Colheita do milho !! Corn’s harvest

Planting and harvest of the corn

Page 27: JFI Presentation (english portuguese)

Receita do 2º milho Revenue of the 2nd corn

Income (R$/ha/month)

Page 28: JFI Presentation (english portuguese)

Formação de pastagem Pastures formation

!! Plantio e formação de Braquiária.

!! Planting and growing of “Braquiária”.

!! Aproveitamento do próprio tronco para cerca elétrica.

!!Use of the stump for electric fence.

Page 29: JFI Presentation (english portuguese)

Pastagem rotacionada Rotational Grazing Rotational Grazing

!!Manejo do gado !! Cattle management

!! Bezerros para engorda !! Fattening calves

Page 30: JFI Presentation (english portuguese)

Custos e receitas pecuária consorciada Costs and revenues of ranching in mixed land use Custos e receitas pecuária consorciada

Page 31: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamento 1 / Treatment 1

9,5 x 1,0 = 1052 plantas por há

Page 32: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamento 2 / Treatment 2

9,5 x 2,0 = 526 plantas por ha plant/ha

Page 33: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamento 3 / Treatment 3

4 (lines) linhas 3,0 x 1,5 + 9,5 = 1240 plantas por ha (plants/ha)

Page 34: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamentos 4 / Treatment 4

4 linhas 3,0 x 1,33 + 18 = 1240 plantas p/ha (plants/ha)

Page 35: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamentos 5 / Treatment 5

9,5 x 2,0 = 526 plantas por ha

Page 36: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamentos 6 / Treatment 6

2 linhas 2,0 x 2,0 + 9,5 = 870 plantas por ha

Page 37: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamentos 7 / Treatment 7

9,5 x 2,0 = 526 plantas por ha

Page 38: JFI Presentation (english portuguese)

Tratamento 8 / Treatment 8

3,0 x 2,0 = 1.667 plantas por ha

Page 39: JFI Presentation (english portuguese)

Inventário da floresta Forest Inventory

Tratamento Espaçamento DAPmed

(cm) Hmed

(m) Hdom(

m) AB (m!/

há) V (m"/

há) N (arv/

há) IMA (m"/há/

ano) Sobrevivencia

(%) m"/arv

(m")

controle 3 x 2 m 15,06 21,67 23,88 27,90 279,12 1526,90 64,41 99,66 0,18

1 9,5 x 1 m 17,43 21,81 25,57 24,12 247,99 969,61 57,23 96,67 0,26

2 9,5 x 2 m 22,59 24,01 25,38 19,48 214,56 480,06 49,51 93,89 0,45

3 9,5 m + 4 (3 x 1,5m) 15,56 19,87 25,12 25,87 251,81 1254,51 58,11 94,38 0,20

4 18 m + 4 (3 x 1,33) 15,85 21,06 24,75 22,52 227,50 1059,25 52,50 97,22 0,21

5 9,5 x 2 m 22,69 24,94 26,33 20,66 234,95 502,75 54,22 97,22 0,47

6 9,5 m x (2 x 2 m) 18,68 22,72 26,47 22,87 245,38 796,86 56,63 96,11 0,31

7 9,5 x 2 m 22,37 23,38 25,08 19,55 213,79 479,36 49,34 92,97 0,45

Page 40: JFI Presentation (english portuguese)

Rendimento Eucalipto consorciado Eucalyptus yield with mixed land use Rendimento Eucalipto consorciado

n de meses84

Tratamentos Área total trat.

nº de arvores

Faixa de Espaçamento

Area plantio eucalipto

(ha)

m! madeira p/(ha)

m! madeira (R$)

Receita bruta (R$)

Custo implantação eucalipto / tratamento

Receita Liquida

eucalipto (R$)

Receita/ha (R$/ha)

Receita/há (R$/há/Mes)

Controle 15 1666 3 x 2 15,00 300,00 40,00 180.000,00 43.732,50 136.267,50 9.084,50 108,151 6,45 1052 9,5 x 1 2,20 232,20 40,00 59.907,60 11.874,45 48.033,15 7.447,00 88,652 6,45 526 9,5 x 2 2,20 187,20 40,00 48.297,60 5.937,22 42.360,38 6.567,50 78,183 9,08 1240 9,5 + 4 (3 x 1,5) 5,08 195,30 40,00 70.932,96 19.703,60 51.229,36 5.642,00 67,174 8,54 1000 18 + 4 (3 x 1,33) 3,64 215,40 40,00 73.580,64 14.945,00 58.635,64 6.866,00 81,745 7,63 526 9,5 x 2 3,64 180,00 40,00 54.936,00 7.023,41 47.912,59 6.279,50 74,766 10,32 870 9,5 x (2 x 2) 3,51 234,00 40,00 96.595,20 15.712,20 80.883,00 7.837,50 93,307 42 526 9,5 x 2 14,29 180,00 40,00 302.400,00 38.661,00 263.739,00 6.279,50 74,76

Total 90,47 5740 0 34,56 1.724 706.650,00 113.856,88 592.793,12 46.919,00

JFI PRODUTOR RURALRendimento eucalipto nos diferentes tratamentos

Page 41: JFI Presentation (english portuguese)

Resumo de rendimento dos tratamentos Summary income of treatments Resumo de rendimento dos tratamentos

1 2 3 4 5 6 7 8

1º MILHO 4,87 4,87 3,26 4,23 4,75 4,88 4,88 0,00

FEIJÃO 7,48 7,48 4,98 6,49 7,21 7,44 7,42 0,00

2º MILHO 1,79 1,79 1,19 1,55 1,74 1,77 1,76 0,00

Formação Pastagem 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00

ANO 3 GADO 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 0,00

ANO 4 GADO 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 0,00

ANO 5 GADO 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 0,00

ANO 6 GADO 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 0,00

GADO 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 5,14 0,00

MADEIRA 88,65 78,18 67,17 81,74 74,76 93,30 74,76 108,15

128,52 118,05 102,33 119,73 114,18 133,12 114,54 108,15

JFI PRODUTOR RURALResumo dos tratamentos Valor mês por há

ANO 1

TOTAL

T R A T A M E N T O SCultura / PecuáriaLucro

ANO 2

ANO 7

Page 42: JFI Presentation (english portuguese)

Plantio tradicional x consórcio Planting traditional x consortium

Page 43: JFI Presentation (english portuguese)

!!Vantagens do projeto: (Advantages)

•! Pastagem rotacionada com cerca elétrica, utilizando a arvore como palanque. Rotated pasture with electric fence, using the tree as a pillar.

•! Abrigo para o gado, quebra vento para agricultura. Shelter for cattle, wind breaks for agriculture.

•! Possibilidade de retorno financeiro com a agricultura a curto prazo. Possibility of financial return from agriculture in the short term.

•! Possibilidade de retorno financeiro com a pecuária a médio prazo. Possibility of financial return form livestock in the medium term.

•! A madeira se apresenta como uma poupança futura. The wood is presented as a future savings.

Considerações / Final Considerations

Page 44: JFI Presentation (english portuguese)

!!Desvantagens do projeto: (Disadvantages)

•! Escala de produção para otimização de recursos de

mão de obra e maquinas. Production scale to optimize manpower and machines.

•! Dificuldades de manobras com maquinários. Difficulties in maneuvering machinery.

•! Risco de deriva para eucaliptos na aplicação de herbicida no milho e feijão. Risk of eucalyptus branches to the application of herbicide on corn and beans.

•! Queda na produtividade da agricultura. Decline in agricultural productivity.

•! Dificuldade na formação da pastagem por diminuir a presença de luz solar. Difficulty in forming the pasture by reducing the presence of sunlight.

Considerações / Final Considerations

Page 45: JFI Presentation (english portuguese)

Fazenda Palmeiras ‘Palmeiras’ Farm

!!Propriedade próxima ao bairro de Taquaral (Capão Bonito) com 302,5ha. Property near the neighborhood of Taquaral (Capão Bonito) with 302.5 ha.

!!Nessa propriedade foi feito o arrendamento da área plana para Agricultura. (agricultor estruturado da região). A lease for agriculture was made for the flat area of this property (structured farmer in the region).

!!Na área acidentada foi feito plantio tradicional de eucaliptos. In the hilly area was made traditional planting eucalyptus.

Page 46: JFI Presentation (english portuguese)

Fotos Fazenda Palmeiras/ Pictures of ‘Palmeiras’ Farm

Page 47: JFI Presentation (english portuguese)

Fotos Fazenda Palmeiras/ Pictures of ‘Palmeiras’ Farm

Page 48: JFI Presentation (english portuguese)

Lavoura X Eucaliptos Agricultura X Eucalyptus

"! Arrendamento para lavoura/ Rental for farming : 95 ha ! R$ 80.000,00 por ano/per year.

"! Plantio de eucaliptos em 95 ha / Eucalyptus trees plantation on 95 ha

#! Custo de implantação Implementation costs: 95 ha x R$ 3.200,00

= R$ 304.000,00

#! Receita bruta/ gross revenue: 95 ha x 300 m! x 40 = R$ 1.140.000,00

#! Receita Liquida/Liquid revenue: 1.140.000,00 – 304.000,00 / 7 anos/years

= R$ 119.428,57 por ano/per year

Page 49: JFI Presentation (english portuguese)

Fazenda Novo Horizonte ‘Novo Horizonte’ Farm

!!Nesta propriedade esta sendo implantada floresta de eucaliptos sistema tradicional. Eucalyptus forest is being deployed as traditional system in this property.

!!Propriedade próximo ao bairro do taquaral (Capão Bonito) com 457,38. Property near the neighborhood of bamboo thicket (Capão Bonito) with 457.38