jean-baptiste bo ësset - university of york · videntes te, christe satb 25 york early music press...

43
in association with Jean-Baptiste Boë sset (1614 – 85) Motets for high voices Volume 1 Edited by Paul Gameson

Upload: others

Post on 22-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

in association with

Jean-Baptiste Boësset(1614 – 85)

Motets for high voicesVolume 1

Edited by Paul Gameson

Jean-Baptiste Boësset (1614 – 85)

Motets for mixed voices, Volume 1

Edited by Paul Gameson Introduction ii Performance information ii Editorial Procedure iv Editorial Commentary iv

Translations v 1. Ave vere sanguis (SSATB-bc) 1 2. Domine salvum fac regem (SSATB-bc) 4 2. In manus tuas Domine (SATTB-bc) 7 3. Regina coeli (SSATB-bc) 9 4. Salve Regina (SATB-bc) 13 5. Veni sponsa mea (SATTB-bc) 18 6. Videntes te, Christe SATB 25 York Early Music Press In association with Department of Music, University of York, Heslington Foundation and York Early Music Foundation. at Department of Music, University of York York YO10 5DD UK Email: [email protected] www.YorkEarlyMusicPress.com Phone: +44 (0)1904 434692 October 2002

ii

Introduction Jean-Baptiste Boësset (1614 – 85) served Anne of Austria (King Louis XIV’s mother and regent during Louis’ minority) from 1643 to 1662, and Marie-Thérèse (Louis’ queen) from 1660 to 1679.

1 He contributed to

several ballets de cour during the 1640s – 60s, which included collaborations with Lully, but remained on the periphery of musical reorganization of the Chapelle Royale during the 1660s. Just eight sacred works are attributed to Boësset, and all are found in a large manuscript anthology of sacred music held in the Bibliothèque Nationale, Paris, shelfmark Rés MS Vma 571. These include three masses

2, a faux-bourdon

psalm setting, and four motets. It is likely that Boësset’s motets for mixed voices were intended for the private worship of Anne of Austria and Marie-Thérèse. Both queens boasted modest-sized musical households of about twenty singers, which were combined with the Chapelle Royale for special occasions. The manuscript source, part of Sébastien de Brossard’s collection donated to the Bibliothèque du Roi in 1726, was copied towards the end of the seventeenth century and reflects progressive music in France in the early part of that century, including the church musician Guillaume Bouzignac (c. 1587-c.1660), whose concertato-style works were never published but nevertheless well-known in Paris, and motets from publications featuring the earliest use of independent continuo line, Du Mont’s Cantica sacra (1652) and Moulinié’s Meslanges (1658). On grounds of musical style it is probable that many of the anonymous works in the manuscript are also by Boësset. Only one piece in this collection, Salve Regina, is attributed to Boësset, though Domine salvum fac regem is an arrangement of a four-part motet for unbroken voices by the composer.3 The vocal style of works in the manuscript and printed collections exudes melodic simplicity over virtuoso display and might almost be seen as a reaction against the flamboyance of Italian music, brought to France by the large number of itinerant Italian musicians from the 1640s.

Performance

Liturgical context The Marian antiphons Salve Regina and Regina coeli and the Compline respond In manus tuas Domine are the only motets setting Proper texts. In common with practice in the rest the of Europe, there was a trend to substitute Propers with para-liturigical texts. Veni sponsa mea, with a text from the Song of Songs, might be used for Marian or other virgin feasts (the opening text is used for the Antiphon for the Feast of the Common of virgins). Allowances were made elsewhere in the liturgy for the inclusion of other music. The short motets Ave vere sanguis and Videntes te, Christe were probably intended for use in Mass during the Elevation of the Host, between the Benedictus and Agnus Dei. It is likely that if an Elevation motet was sung, it replaced the Benedictus, and Boësset omits this movement in his three mass settings. The text ‘Domine salvum fac regem’ (Psalm 19, v.10, ‘Save, Lord: let the king hear us when we call’) was introduced during the reign of Louis XIII to conlude mass, and it upholds the sanctity of kingship.

1

For further reading, see Norbert Dufourcq, Jean-Baptiste de Boësset: un musicien, officier du roi et gentilhomme campagnard (1614-85) (Paris, 1962); Yolande de Brossard, La collection Sébastien de Brossard 1655 – 1730: Catalogue (Paris, 1994); Denise Launay, La musique religieuse en France du Concile de Trente à 1804 (Paris, 1993); and Paul Gameson, ‘The Development of the French Few-voiced Continuo Motet’ (PhD dissertation, University of York, 2002).

2 See Jean-Baptiste Boësset: Messe du trosième mode transposé; Messe du quatrième mode; Messe du Tiers; ed. Paul

Gameson (York, York Early Music Press, 2002). 3 See Jean-Baptiste Boësset: Motets for high voices, Vol. 1; ed. Paul Gameson (York, York Early Music Press, 2002).

iii

Transpostion and scoring In contemporary Italian and German music, the use of high clef combinations including G2 and F3 known as chiavette implied that the piece was to be transposed down, usually by a fourth, though there is little evidence that such practice occurred in France. When considering Parisian pitch perhaps as low as a’ =396 Hz (such as Mersenne’s ‘Ton de Chapelle’), a typical transposition would place the music down a fifth for modern performers at a’ = 440 Hz.

4 The policy of this edition has been to choose pitches where the voices’ ranges

remain comfortable for modern performers: all but one of the motets have been left at the original pitch; Salve Regina, using the higher clefs G2-C2-C3-F3, has been transposed down a minor third. There are no indications in the manuscript of solo or full indications, but printed sources often included directions to exploit the scoring contrasts if forces available permitted (anticipating the formal structure of grand and petit choeur in the Versailles grand motet). This contrast might be used to good effect, for instance, in the refrain (chorus) and verses (solo) of Veni sponsa mea.

Metre and tempo Just two metres, both duple, are used in these motets. The duple metres are defined by the predominant unit of melodic movement and rate of harmonic change rather than the relationship between the note values, so a minim pulse in both signatures is the same, possibly c.60. This is evident in Regina coeli, which appears elsewhere in the manuscript arranged for four voices: the first time change occurs in bar 8 of the five-part version, and bar 9 of the four-part version.

Ornamentation Several typical ornamental figures of the air de cour are written out in the music, the most common being the avant son (anticipation, either in a single voice or at a harmonic level), port de voix (a rising one-note grace note, with anapaestic underlay, sometimes with delayed resolution), and the accent (a grace-note involving a change of direction from main note to neighbour). The absence of other notated ornaments does not preclude their inclusion, though this would be impractical for more than one singer to a part. A tremblement, or trill, can be used on the thirds of chords at cadences and should begin on the main note (upper or lower). The simple melodic lines of the solo passages could be embellished with the ornaments mentioned above, and more Italian ornaments (mentioned in French vocal manuals). The tempo should reflect the fact that notated figures are ornamental not melodic, and be sung as if they were improvised, lightly and free; for instance, the avant son and port de voix could be over-dotted. The usually unwritten convention of inégale is the most characteristic French rhythmic embellishment; it features the slight alteration to the length of certain note pairs, usually the fastest notes in the tempo (quavers in C) and moving in stepwise motion.

4 Michael Lindley, ‘Temperament’ in Stanley Sadie, ed., The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2nd edition

(London, 2001): 25, 248 – 268. Mersenne (Harmonie Universelle (Paris, 1636)) contrasts the ‘Ton de la chapelle’ with the ‘Ton de la chambre’ (at a’= 464Hz). Complaints that there is no uniform pitch are made by two writers: Mersenne and André Maugars (Response faite à un curieux, sur le sentiment de la musique d’Italie (Paris, 1639)).

iv

Editorial procedure Prefatory staves show original clefs, keys and time signatures, followed by editorial nomenclature. The lower vocal line and continuo share the same stave. In the source, vertical lines clearly indicate when the voice should be silent. Original time signatures are generally used, though where modern signatures and change of note value are preferred, the original is included above the stave. Barring has been regularized. Original double bars have been retained. In final bars, if there is a fermata in one part, it is included in the other parts and noted in the commentary. In the source, typically quavers are beamed together for melismas and separately for single syllables: in the score they have been beamed according to modern use. Precautionary accidentals in the source are included in the score. Extra accidentals in the source that are redundant in modern musical convention are not acknowledged. Accidentals above the note are editorial indicating unnotated accidentals required by the rules of musica ficta. Abbreviated words, punctuation and spelling have been realised tacitly. Unclear underlay and words omitted in the source appear in italics. Throughout the source a vertical tick is used to indicate when the bass sings or when the text is repeated; neither are included in the score. It is also used in the manner of a modern comma to suggest that voices finish the note early, usually when the solo voice has a shorter note; these are indicated in the score.

Source Paris, Bibliothèque Nationale, Rés MS Vma 571.

Editorial commentary Numbers refer to bar and superscript numbers to the beat within the bar Abbreviations: br breve sb semibreve m minim cr crotchet q quaver

1. Ave vere sanguis

f. 163v bar lengths halved

2. Domine salvum fac regem

175r-175v 293 bc repeat bar: m - m r (see D in b.12)

3. In manus tuas, Domine

162v-163r

4. Regina coeli 149v-150v

5. Salve Regina

54v-55r bars 48-60 are scribbled out, with another ending at f. 56v by a different hand, who heads the section ‘Suitte [au] faute du Salve precedand de Mr Boesset’; however, both versions are identical. 76-7 bc underlay ‘pia’ 823 T G sharp (no accidental)

v

6. Veni sponsa mea 131r-132v Repeats are not written out but clearly indicated in the manuscript. No repeat is suggested at b.111, though one might be added if the refrain is treated as a chorus.

7. Videntes te, Christe 164r-164v

Texts and Translations

1. Ave vere sanguis

Ave vere sanguis pretiosi corporis Domini nostri Jesu Christe, qui pro nobis in lingo cruces effusus fuisti redemptio mundi.

Hail most precious blood of the body of our Lord Jesus Christ which for us poured forth from the wood of the Cross as a redemption for the world.

2. Domine salvum fac regem

Domine salvum fac regem; et exaudi nos in die qua invocaverimus te.

Save, Lord: let the king hear us when we call.

(Psalm 19/20, v.10) 3. In manus tuas, Domine

In manus tuas Domine, Commendo spiritum meum. Redemisti nos Domine, Deus veritatis.

Into your hands o Lord, I commend my spirit. Save us, O Lord, true God.

(Psalm 30/1, v .6; Respond, Compline)

4. Regina coeli

Regina coeli laetare, alleluia: Quia quem merusiti portare, alleluia: Resurrexit, sicut dixit, alleluia: Ora pro nobis Deum, alleluia

Queen of heaven, rejoice, alleluia: for he whom thou wast worthy to bear, alleluia: has risen as he said, alleluia: Pray for us to God, alleluia.

(Marian antiphon) 5. Salve Regina

Salve Regina, mater misericordiae: vita dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules, filii Eavae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens: O pia: O dulcis Virgo Maria.

All hail o queen, mother of mercy. Life, sweetness, and our hope, all hail. We, exiled sons of Eve, do cry unto thee. To thee we sigh, groaning and weeping in this vale of tears. Therefore o thou our Advocate, turn those thy merciful eyes unto us. And shew unto us after this exile blessed Jesus, the fruit of thy womb. O clement, o pitiful, o sweet virgin Mary.

(Marian antiphon)

vi

6. Veni sponsa mea

Veni sponsa mea, veni de Libano, Veni, coronaberis. Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te. Veni sponsa mea… Oculi tui columbarum, sicut vita coccinea labia tua, Et eloquium tuum dulce, caput tuum ut Carmelus, absque ea quod intrinsecus latet. Veni sponsa mea… Anima mea liquefacta est ut dilectus locutus est, fulcite me floribus, stipate me malis, quia amore langueo.

Come my bride, come with me from Lebanon, come with me and you shall be crowned. Thou art fair, my love, and there is no spot with thee. Come my bride… Your eyes are like a dove's, your lips are like a scarlet thread, and your mouth is sweet, and your head is like Carmel behind your veil. Come my bride… My soul failed me when my beloved spake, stay me up with flowers, comfort me with apples, for I languish with love.

(Song of Songs, 4: 8, 3; 2: 5)

7. Videntes te, Christe

Videntes te, Christe, in patibulo cruces vulneratum, juxta crucem, lachrimantes clamamus. O Christe, audi nos.

Seeing you, O Christ, wounded on the gibbet of the Cross,we call to you, full of tears: O Christ, hear us.

&

&BB

?

b

b

bb

b

c3c3c3c3

c3

˙

˙n˙˙

w

&

&&

&?

?

b

bb

bb

b

23

23

23

23

23

23

œœ#œœœœœœœœ#

Ó Ó ˙Al -

w ˙

w ˙le - lu -

∑∑

w ˙

w œ œia, al -

∑∑

.˙ œ ˙

∑˙ ˙ ˙le - lu -

∑∑

˙ ˙# ˙

œ œ œ# œ ˙ia, al -

∑∑

.˙ œ ˙#

∑˙ ˙ ˙le - lu -

∑∑

˙ w

&

&&

&?

?

b

bb

b

b

b

C

CC

C

C

C

23

23

23

23

23

23

7 Ó Ó ˙Al -

Ó Ó ˙nAl -

w Óia.

Ó Ó ˙Al -

∑ ˙Al -

w ˙

˙b ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙Al - le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙

w ˙ia, al -

w ˙ia, al -

w œ œia, al -

w Óia,

.˙ œ ˙ia, al -

.˙ œ ˙

˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

Ó œ œ ˙al - le - lu -

˙ ˙# ˙le - lu -

˙ ˙# ˙

wia,

˙ ˙ia, al -

wia,

.˙# œia,

.˙ œia,

.˙ œ

œ œ ˙al - le -

˙ ˙le -

˙ ˙al - le -

˙ ˙al - le -

˙# ˙al - le -

˙# ˙

œ œ ˙lu -

wlu -

œ# ˙ œlu -

wlu -

wlu -

w

wia.

wnia.

wia.

wia.

wia.

wAlleluia. O filii et filiae - 1

Soprano I

Soprano II

Soprano III

Alto

Bass

Basso continuo

1. Alleluia. O filii et filiae

Alleluia. O sons and daughters, the King of heaven, the King of glory,this day did rise from the dead. Alleluia! Alleluia!

On that first Easter morning, the faithful women went to the tomb bearing Jesus' body. Alleluia! Alleluia!

“See, Thomas, see my side, feet and hands: do not be faithless." Alleluia! Alleluia!

© Copyright 2002 by York Early Music Press

&&&&??

bbbbbb

23

23

23

23

23

23

15 Ó Ó ˙OÓ Ó ˙O

Ó Ó ˙O

∑Ó Ó ˙

OÓ Ó ˙

.˙ œ ˙fi - li -w ˙fi - li -

w ˙fi - li -

∑w ˙fi - li -w ˙

w ˙i etw ˙i et.˙ œ ˙i et

∑w ˙bi et

w ˙b

˙b ˙ ˙fi - li -˙ ˙ ˙fi - li -

w ˙#fi - li -

∑˙ ˙ ˙fi - li -

˙ ˙ ˙

wn ˙ae, Rex

w œ œae, Rex

w ˙bae, Rex

w ˙ae, Rex

w ˙

˙ wcoe - les -˙ wcoe - les -

œ œb ˙ ˙

coe - les -

∑˙ w

coe - les -

˙ w

w ˙tis, Rexw ˙tis, Rex

w ˙tis, Rex

∑w ˙b

tis, Rex

w ˙b

wb ˙glo - ri -.˙ œ ˙glo - ri -

w ˙#glo - ri -

∑w ˙

glo - ri -

w ˙

&&&&??

bbbbbb

23 wn ˙ae, Mor -

w ˙nae, Mor -

w Óae,

w Óae,

w ˙

w ˙te sur -w ˙te sur -

∑∑∑

w ˙

w ˙bre - xit.˙ œ œ œre - xit

∑∑∑

w ˙

w ˙ho - di -œ œ ˙ ˙ho - di -

∑∑∑

.˙ œb ˙

w ˙e, al -œ œ ˙ ˙e, al -

∑∑∑

˙ ˙ ˙

˙ w#le - lu -˙ wle - lu -

∑∑∑

˙ w

w ˙ia. Al -

w ˙nia. Al -

∑Ó Ó ˙

Al -

Ó Ó ˙Al -

w ˙

˙b ˙ ˙le - lu -˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙Al - le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙

&&&&??

bbbbbb

31 w ˙ia, al -w ˙ia, al -

w œ œia, al -

w Óia,

.˙ œ ˙ia, al -

.˙ œ ˙

˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

Ó œ œ ˙al- le- lu -

˙ ˙# ˙le - lu -

˙ ˙# ˙

ia, al -

w œ œ

˙ wia, al -

w ˙ia, al -

.˙# œ ˙ia, al -.˙ œ ˙#ia, al -.˙ œ ˙#

˙ ˙le - lu -

˙˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙#le - lu -

˙ wle - lu -˙ wle - lu -˙ w

w ˙nia. Al -wn Óia.

w Óia.

w Óia.

w Óia.

w ˙

w ˙le - lu -∑∑∑∑

w ˙

w ˙ia, al -∑∑∑∑.˙ œ ˙

˙ ˙ ˙le - lu -∑∑∑∑

˙ ˙# ˙

w œ œia, al -∑∑∑∑.˙ œ ˙#

2

Alleluia. O filii et filiae - 2

&&&&??

bbbbbb

CCCCCC

23

23

23

23

23

23

40 ˙ ˙ ˙le - lu -∑∑∑∑

˙ w

w ˙ia. Al -Ó Ó ˙n

Al -

∑Ó Ó ˙

Al -

Ó Ó ˙Al -

w ˙

˙b ˙ ˙le - lu -˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙Al - le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙

w ˙ia, al -w ˙ia, al -

w œ œia, al -

w Óia,

.˙ œ ˙ia, al -

.˙ œ ˙

˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

Ó œ œ ˙al - le - lu -

˙ ˙# ˙le - lu -

˙ ˙# ˙

wia,

˙ ˙ia, al -

wia,

.˙# œia,.˙ œia,.˙ œ

œ œ ˙al - le -˙ ˙

le -

˙ ˙al - le -

˙ ˙al - le -˙# ˙al - le -˙# ˙

œ œ ˙lu -wlu -

œ# ˙ œlu -

wlu -

wlu -w

wia.wnia.

wia.

wia.

wia.

w

&&&&??

bbbbbb

23

23

23

23

23

23

49 Ó Ó ˙EtÓ Ó ˙Et

Ó Ó ˙Et

∑Ó Ó

EtÓ Ó ˙

w ˙ma - new ˙ma - ne

˙ ˙n ˙ma - ne

∑w ˙

ma - new ˙

w ˙pri - ma

w ˙pri - ma

Ó ˙ ˙pri - ma

∑w ˙

pri - maw ˙

w ˙sab - ba -

w ˙sab - ba -

Ó ˙ ˙sab - ba -

∑˙ ˙ ˙b

sab - ba -˙ ˙ ˙b

w Óti,

w ˙ti, Ad

w# Óti,

∑w Óti,w ˙

∑˙ ˙ ˙os - ti -

∑∑∑.w

∑.˙ œ œ œ

um mo -

∑∑∑

˙ œb œ œ œ

∑œ œ w

nu - men -

∑∑∑

˙b .œ jœ ˙

&&&&??

bbbbbb

57 Ó Ó ˙Ac -

w ˙nti Ac -

Ó Ó ˙Ac -

∑Ó Ó ˙

Ac -

w ˙

˙ wces - se -˙ wces - se -

˙ wces - se -

∑˙ w

ces - se -˙ w

œ œ ˙ œ œrunt dis -˙ œ œ ˙runt dis -

w œ œrunt dis -

∑w ˙b

runt dis -w ˙b

œ œ ˙ ˙bci - pu -

œ œ œ œ ˙ci - pu -

œ œ œ œ ˙ci - pu -

∑w ˙ci - pu -w ˙

.˙ œ ˙#li, al -

˙ ˙ ˙li, al -

w ˙li, al -

∑˙ ˙ ˙li, al -

˙ ˙ ˙

˙ w#le - lu -˙ ˙ ˙le - lu -˙ wle - lu -

∑˙ wle - lu -˙ w

w Óia.

w Óia.

wn ˙ia. Al -

w Óia.

w ˙

3

Alleluia. O filii et filiae - 3

&&&&??

bbbbbb

64 ∑∑

.˙ œ œ œb

le - lu -

∑∑

w ˙

∑∑

.˙ œ ˙#ia, al -

∑∑

w ˙

∑∑

˙ wle - lu -

∑∑

˙ w

∑∑

w ˙ia, al -

∑∑

w ˙

∑∑

˙ ˙ ˙le - lu -

∑∑

˙ ˙ ˙

Ó Ó ˙Al -Ó Ó ˙nAl -

w Óia.

Al -

Ó Ó ˙Ó Ó ˙

Al -

w ˙

˙b ˙ ˙le - lu -˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙Al - le - lu -

le - lu -

w ˙w ˙le - lu -

w ˙

w ˙ia, al -w ˙ia, al -

w œ œia, al -

ia,

w Ó.˙ œ ˙

ia, al -

.˙ œ ˙

&&&&??

bbbbbb

CCCCCC

23

23

23

23

23

23

72 ˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

al - le - lu -

Ó œ œ ˙˙ ˙# ˙le - lu -

˙ ˙# ˙

wia,

˙ ˙ia, al -

wia,

ia,

.˙# œ

.˙ œia,.˙ œ

œ œ ˙al - le -˙ ˙

le -

˙ ˙al - le -

al - le -

˙ ˙˙# ˙al - le -˙# ˙

œ œ ˙lu -wlu -

œ# ˙ œlu -

lu -

wwlu -w

wia.wnia.

wia.

ia.

wwia.

w

Ó Ó ˙Vi -Ó Ó ˙Vi -

Ó Ó ˙Vi -

Ó Ó ˙Vi -Ó Ó ˙

.˙ œ ˙de Tho -w ˙de Tho -

w ˙de Tho -

w ˙de Tho -w ˙

w ˙ma, vi -w ˙ma, vi -.˙ œ ˙ma, vi -

∑w ˙b

ma, vi -

w ˙b

&&&&??

bbbbbb

80 ˙b wde la -˙ ˙ ˙de la -

w ˙#de la -

∑˙ wde la -

˙ w

wn ˙tus, Vi -

w œ œtus, Vi -

w ˙btus, Vi -

w ˙tus, Vi -

w ˙

˙ wde pe -˙ wde pe -

œ œ ˙ ˙de pe - des,

∑˙ wde pe -

˙ w

w ˙des, vi -w ˙des, vi -

w ˙vi - de

∑w ˙b

des, vi -

w ˙b

˙b wde ma -.˙ œ ˙de ma -

w ˙#ma -

∑˙ wde ma -

˙ w

wn Ónus,

w Ónus,

w ˙nus, No -

w Ónus,

w ˙

∑∑

w ˙li es -

∑∑

w ˙

∑∑

w œ œse in -

∑∑

w ˙b

∑∑

˙ ˙ ˙cre - du -

∑∑

˙ ˙ ˙

4

Alleluia. O filii et filiae - 4

&&&&??

bbbbbb

89 ∑∑

œ œ œ#œ ˙

lus, al -

∑∑

w ˙

∑∑

˙ ˙ ˙le - lu -

∑∑

˙ w

Ó Ó ˙Al -Ó Ó ˙nAl -

w Óia.

Al -

Ó Ó ˙Ó Ó ˙

Al -

w ˙

˙b ˙ ˙le - lu -˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙Al - le - lu -

le - lu -

w ˙w ˙le - lu -

w ˙

w ˙ia, al -w ˙ia, al -

w œ œia, al -

ia,

w Ó.˙ œ ˙

ia, al -

.˙ œ ˙

˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

al - le - lu -

Ó œ œ ˙˙ ˙# ˙le - lu -

˙ ˙# ˙

w œ œia, al -

w ˙ia, al -

w ˙ia, al -

ia, al -

.˙# œ ˙

.˙ œ ˙#ia, al -.˙ œ ˙#

&&&&??

bbbbbb

96 ˙ ˙ ˙le - lu -˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙#le - lu -

le - lu -

˙ w˙ wle - lu -˙ w

w ˙nia. Al -wn Óia.

w Óia.

ia.

ww Óia.

w ˙

w ˙le - lu -∑∑

∑w ˙

w ˙ia, al -∑∑

∑.˙ œ ˙

˙ ˙ ˙le - lu -∑∑

˙ ˙# ˙

w œ œia, al -∑∑

∑˙ ˙ ˙#

˙ ˙ ˙le - lu -∑∑∑∑

˙ w

w ˙ia. Al -Ó Ó ˙n

Al -

∑Ó Ó ˙

Al -

Ó Ó ˙Al -

w ˙

&&&&??

bbbbbb

CCCCCC

104 ˙b ˙ ˙le - lu -˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙Al - le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙le - lu -

w ˙

w ˙ia, al -

w ˙ia, al -

w œ œia, al -

w Óia,

.˙ œ ˙ia, al -

.˙ œ ˙

˙ wle - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

˙ ˙ ˙le - lu -

Ó œ œ ˙al - le - lu -

˙ ˙# ˙le - lu -

˙ ˙# ˙

wia,

˙ ˙ia, al -

wia,

.˙# œia,.˙ œia,.˙ œ

œ œ ˙al - le -˙ ˙

le -

˙ ˙al - le -

˙ ˙al - le -˙# ˙al - le -˙# ˙

œ œ ˙lu -wlu -

œ# ˙ œlu -

wlu -

wlu -w

wUia.

wnUia.

wUia.

wUia.

wUia.

wu

5

Alleluia. O filii et filiae - 5

&

&&

B

?

c

ccc

c

˙

˙˙˙

&

&&&??

c

ccccc

œœœœœœœœœœb

Œ ˙ œ#An - na

∑∑∑∑

.œ Jœ œb œ

œ œ ˙bma-ter ma -

∑∑∑∑

˙# ˙

˙ œ œtris re - demp -

∑∑∑∑

˙ œ œ

œ œ ˙to - ris nos -

Ó Œ œAn -

∑∑∑

œ œ ˙

˙ Œ œtri, An -

œ œ# œ œna ma - ter

∑∑∑

˙ ˙

&

&

&

&?

?

6 œ ˙ œna ma - ter

˙b œ œma - tris re -

˙ ˙

wma -

œ œ .œN Jœdemp - to - ris

Œ ˙ œ#An - na

œ ˙ œ#

œ œ œ œ œtris re-demp - to - ris

œ œ .œ jœnos - tri, re -

Ó Œ œAn -œ œ ˙

ma - ter ma -

œ œ ˙

˙ œ œ œnos - tri, re-demp -

œ œ ˙demp - to -

œ œ# œ œna ma - ter

˙ œ# œtris re - demp -

˙ œ# œ

œ œ œ .œ Jœto - ris nos -

œ œ ˙ris nos -

Ó Œ œAn -

œ œ œ œ œ œma- tris re-demp-to - ris

œ œ ˙bto - ris nos -

œ œ ˙bAnna mater matris redemptoris - 1

6

Soprano I

Soprano II

Soprano III

Alto

Bass

Basso Continuo

2. Anna mater matris redemptoris

Anna, mother of the mother of our redeemer,Anna, most noble mother, you who now reigning with

angels is crowned with glory, be mindful of us. O most holy Anna, pour out your prayers so

that we are able to join with this your company.

&&&&??

11 œ œ ˙- - tri,

wtri,œ œ# œ œ œ- na ma-tro - na

˙ œ# œnos - tri, An -

˙ Œ œtri, An -

˙ Œ œ

œ œ œ ˙An - na ma-tro -

Œ œ œ œ œAn - na ma-tro -œb œ œ œ ˙

no - bi - lis - si - ma,

œ œ ˙na ma - tro -

œ œ ˙na ma - tro -

œ œ ˙

œ œ œ .œ Jœna no-bi - lis - si -œ œ œ .œ Jœna no - bi - lis - si -œ œ .œ jœno - bi - lis - si -

œ œ œ .œ jœna no-bi - lis - si -

œ œ œ .œ jœna no-bi - lis - si -œ œ œ .œ jœ

˙ Œ œma, quae˙ Óma,

˙ Óma,

˙ Óma,

˙ Óma,

˙ ˙

œ œ œ œ .œb œiam reg - nas cum an - ge-

∑∑∑∑

œ œ œ œ

&&&&??

16

˙ Ólis,

Œ .œ Jœ œ œquae iam reg -Œ œ œ œquae iam reg -Œ œ œ œquae iam reg -

Œ œ œ œquae iam reg -œ œ œ œ

Ó Œ œ œco - ro -œ œ œ œ ˙

nas cum an - ge - lis,œ œ œ œ ˙nas cum an - ge - lis,œ œ œ œ ˙#nas cum an - ge - lis,œ œ œ œ ˙nas cum an - ge - lis,œ œ œ œ ˙

˙ œ# œ œnna - ta, co - ro -

∑∑∑∑

œ œ# œ œ#

˙ œ# œna - ta in

∑Œ œ œ œ œ œ

co-ro-na - ta in∑∑

œN œ ˙

.œ# Jœ ˙glo - ri - a,

Ó Œ œ œco-ro -.œ Jœ œ œ œ

glo - ri - a, co - ro -Ó Œ œ œco - ro -

Ó Œ œ œco-ro -

˙ œ œ œ

&&&&??

21 ∑.œ Jœ ˙

na -˙ .œ Jœna - ta in

˙ œ œna - ta in

˙ œ œna - ta in˙ œ œ

∑œ œ .œ Jœbta in glo - ri -

œ œ œ .œ jœglo - ri -

œ ˙ œglo - ri -œ œ ˙

glo - ri -œ œ ˙

∑˙ Œ œ œa, co - ro -

œ œ œ œa, co - ro - na -

œ œ œN œ œa, co - ro - na - taœ œ œ ˙a, co - ro - na -œ œ œ ˙

∑.œ œ œ .œ Jœ

na - ta in glo - ri -œ œ œ .œ# Jœta in glo - ri -

œ œ .œ jœ#in glo - ri -œ œ .œ Jœ

ta in glo - ri -œ œ .œ Jœ

∑˙ Œ œa, u -˙ Óa,

˙# Óa,

˙ Óa,˙ .œ jœ

∑œ œ ˙b

bi nos -∑∑∑

.œb jœ ˙

7

Anna mater matris redemptoris - 2

&&&&??

27 ∑˙ œN œtri me - mor∑Œ ˙ œ

me - mor

∑.˙ œ

∑˙ œ# œes - to, u -∑

œ œ ˙es - to,

Ó Œ œu -

œ œb œ œ

∑œ œ ˙

bi nos -Œ œ# œ ˙u - bi nos -

œ œ ˙u - bi nos -

œ œ ˙bi nos -

œ œ ˙

∑œ .œ œ ˙tri me - mor es -œ œ œ ˙tri me - mor es -

œ œ œ ˙tri me - mor es -

œ œ œ ˙tri me - mor es -

œ œ œ ˙

Œ .œ Jœ œu - bi nos -˙# Ó

to,

˙ Óto,

˙ Óto,

˙ Óto,

˙ ˙

œ ˙ œ#tri me - mor,

∑∑∑∑

˙ œ œ

&&&&??

..

..

..

..

..

..

33 œ œ ˙me-mor es -

Œ ˙ œu - biÓ Œ œ œ

u - bi

Ó Œ œ œu - bi

Ó Œ œ œu - biœ œ œ œ œ

˙ Óto.˙ œ œnos - tri me -œ œ œ œ œnos - tri me -

˙ ˙nos - triœ œ œ œnos - tri me-mor,œ œ œ œ

∑œ œ ˙

mor es -œ œ œ œ ˙mor es -

œ œ œ ˙#me - mor es -

œ œ ˙me - mor es -œ œ ˙

Œ œ ˙O An -˙# Ó

to.

˙ Óto.

˙ Óto.

˙ Óto.

˙ ˙

œ œ .œ Jœna sanc - tis - si -

∑Œ œ ˙b

O An -

∑∑

œ œ ˙

˙ Óma,

Ó Œ œO

˙ œ œna sanc - tis -

Œ ˙ œO An -

Œ œ ˙bO An -œ œ ˙b

&&&&??

39 ∑œ œ œ .œ Jœ

An - na sanc-tis - si -œ œ œN .œ Jœ- - si -

˙ ‰ jœ œ œna sanc-tis - si -œ œ .œ Jœna sanc - tis - si -œ œ .œ Jœ

Œ ˙ œO An -˙ Ó

ma,

˙ Óma,˙ Óma,

˙ Óma,˙ ˙

œ œ .œ Jœna sanc - tis - si -

∑Œ ˙ œ

O An -

∑∑

.œ jœ œ œ

œ œ œ œ ˙#ma, sanc- tis - si - ma,

Ó Œ œOœ œ œ œ ˙

na sanc- tis - si - ma,

Ó Œ œO

Ó Œ œO

.˙ œ

∑˙ œ œ œ œ

An - na sanc - tis - si -

œ œ œ œ œ œO An - na sanc - tis - si -

˙ œ œ .œb œAn - na sanc - tis - si -

˙ œ œ œ œAn - na sanc - tis - si -˙ œ œ œ œ

8

Anna mater matris redemptoris - 3

&&&&??

44 Œ .œ Jœ œbfun - de pre -˙ Ó

ma,˙ Óma,

˙ Óma,˙ Óma,˙ œ œb

œ œ ˙Nces pro no -

∑∑∑∑

.œ Jœ ˙

˙ Óbis,

Œ .œ Jœ œfun - de pre -Œ .œ Jœb œfun - de pre -Œ .œ jœ œfun - de pre -

Œ .œ jœb œfun - de pre -œ .œ jœb œ

Œ œ ˙bpro no -œ œ ˙

ces pro no -

œ œ ˙ces pro no -

œ œ ˙ces pro no -

œ œ ˙bces pro no -œ œ ˙b

˙ Óbis,˙ Óbisœ œ .œ Jœbis ut pos - si -

˙ Óbis˙ Óbis˙ ˙

∑∑

œ œ œb ˙mus il - lic tu -∑

∑œ œ ˙

&&&&??

50 ∑∑

˙ œb œo so - ci -

∑∑

˙ œ œ

∑∑

˙ œ œa - ri col -

∑∑

œb œ œ œ œ

Ó Œ œut

Ó Œ œ#ut.œ Jœ ˙#

le - gi - o,

Ó Œ œut

Ó Œ œut

˙b œ œ

.œ Jœ œ œpos - si-mus il -.œ Jœ œ œbpos - si - mus il -∑

.œ jœ œ œpos - si - mus il -.œ Jœ œ œpos - si-mus il -.œ Jœ œ œ

˙ ˙lic tu -

œ œ ˙lic tu -Ó Œ œ œb

so - ci -

œ œ ˙lic tu -œ œ ˙

lic tu - oœ œ ˙

˙ œ œo so - ci -

œ œ œN œ#o so - ci -

.˙ œ œa - ri col -

˙ Óoœ ˙ œso - ci - a -œ ˙ œ

&&&&??

..

..

..

..

..

..

56 ˙ œ œa - ri col -œ œ œ œ œa - ri col - le - gi -

.œ jœ ˙le - gi - o,

Œ .œ jœ œso - ci - a -

˙ œ# œri col -˙ œ# œ

.œ# Jœ œ œle - gi -

œ œ ˙ œo, col - le - gi -

Œ .œ jœ œso - ci - a -

œ œ .œ jœri col - le - gi -

.œ jœ œ# œle - gi -

.œ jœ œ# œ

œ# œ .œ Jœo, col - le - gi -œ œ .œ# Jœo, col - le - gi -œ œ .œ jœri col - le - gi -

œ œ œ .œ jœ#o, col - le - gi -

œ œ .œ Jœo, col - le - gi -

œ œ .œ Jœ

FinewUo.wUo.

wUo.

w#Uo.

.U Œo. .U œ

Œ œ ˙NO An -

∑∑∑∑

œ œ ˙

9

Anna mater matris redemptoris - 4

&&B

?

ccc

c

˙˙œ

˙

&&&??

ccccc

œœœœœœœœ

˙ œ œA - ve Ma -

∑∑∑

˙ œ œ

˙ œ œri - a, gra -˙ œ œA - ve Ma -∑

∑œ# œ# œ œ

œ œ ˙ti - a,

˙ œ œri - a, gra -∑

∑˙ œ œ

.œ Jœ œ .œ œgra - ti - a, gra - ti -œ œ ˙

ti - a∑∑

˙ ˙

&&

&?

?

5 œ œ ˙a ple -œ œ ˙ œ

ple -

∑œ œ ˙

˙ Óna,˙ .œ Jœna, Do - mi -

Ó .œ jœDo - mi -

Œ ˙ œDo - mi -

œ ˙ œ

Œ .œ œ œ œDo - mi-nus te -

œ œ œ œ œnus, Do - mi - nus te -

œ œ œ œ œnus, Do - mi - nus te -œ œ œ œ œnus, Do - mi - nus te -œ œ œ œ œ

.œ Jœ œ œcum, be - ne - dic -.œ Jœ œ œcum, be - ne - dic -

.œ jœ œ œcum, be - ne - dic -.œ Jœ œ œcum, be - ne - dic -.œ Jœ œ œ

˙ œ œta tu in˙ œ œta tu in

˙ œ œta tu in˙ œ œta tu in˙ œ œ

&&&?

?

10 œ œ .œ Jœmu - li - e - ri -œ œ œ œmu - li - e - ri -

œ œ œ œ#mu - li - e - ri -œ œ œ œmu - li - e - ri -œ œ œ œ

˙ œ .œ œbus, et be - ne -

wbus,

wbus,˙ Óbus,˙ ˙

.œ Jœ œ œ œdic - tus fruc - tus ven -

∑∑

∑œ œ ˙ œ

œ œ ˙tris tu - i,

Ó œ .œ œet be - ne -

Ó Œ œet

∑œ œ# ˙

Ave Maria - 1

10

Soprano I

Soprano II

Alto

Bass

Basso Continuo

3. Ave Maria

Hail Mary, full of grace: our Lord is with thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now, and in the hour of our death. Amen.

&

&

&?

?

14 ∑.œ Jœ œ œ œ

dic - tus fruc - tus ven -

.œ œ .œ Jœ .œ œbe - ne-dic - tus fruc - tus

∑˙ œ œ

Ó œ .œ œet be - ne -

œ œ ˙tris tu - i,

.œ# jœ ˙ven - tris tu -

Œ œ œ œ .œ œet be - ne - dic - tusœ œ œ œ .œ œ

˙ œ .œ œdic - tus fruc- tus

Œ .œ Jœ œfruc - tus ven -

œ œ œ œi, fruc - tus

œ œ œ œfruc - tus ven - tris

œ œ œ œ

œ œ œ ˙ven - tris tu - i,œ œ œ œ œ œ œ- tris tu - i, et be - ne -

˙ ˙#ven - tris,˙ ˙tu - i,˙ ˙

&

&

&?

?

18 œ œ œ .œ Jœet be - ne -dic - tus

˙# œ œ œdic - tus fruc - tus

∑œ œ œ ˙et be - ne -dic -œ œ œ ˙

.œ œ .œ œ œ œfruc - tus ven - tris tu -

œ# .œ Jœ œven - tris tu -

Ó Œ œetœ œb œ œ

tus fruc - tus, etœ œb ˙

˙ Œ œi, et˙ ‰ Jœ œ œi, et be - ne -

œ# œ œ œ œbe-ne - dic - tus fruc -

œ œ .œ# œ ˙be - ne - dic - tus fruc -

œ œ .œ# œ ˙

.œ œ .œ œ œ œbe - ne - dic - tus fruc - tus

.œ jœ œ œdic - tus fruc - tus

œ ˙ œtus ven -

œ ˙ œtus, fruc - tus

œ ˙ œ

&

&

&?

?

22 ˙ ˙ven - tris

œ œ ˙ven - tris

œ œ ˙tris, ven - tris

˙ ˙ven - tris

˙ ˙

œ œ œ ˙tu - i, Je -œ œ ˙tu - i, Je -

œ œ ˙tu - i, Je -

œ œ ˙tu - i, Je -

œ œ ˙

.˙ œsus. Sanc -

wsus.

wsus.

˙ Ósus.

˙ ˙

œ œ ˙ta Ma - ri -

∑œ ˙ œ

˙ œ œa, Ma - ri -

Œ œ œ œSanc - ta Ma -

Œ œ œ œSanc - ta Ma -

Œ œ œ œ œSanc - ta Ma -œ œ œ œ œ

11

Ave Maria - 2

&

&

&?

?

27 œ œ ˙- a,˙ ˙ri - a,

˙ œ œri - a, Ma -˙ œ œri - a, Ma -˙ œ œ

œ œ ˙Ma - ter De -œ œ ˙Ma - ter De -

œ œ ˙ter De -œ œ# ˙ter De -œ œ# ˙

.œ# Jœ œ œi, o - ra pro

.œ Jœ œ# œi, o - ra pro

˙ Ói,

˙ Ói,

˙ œ œ

˙ œ œ œno - bis pec - ca -œ œ# œ œ œno - bis pec - ca -

∑˙ œ œ œ

.œ Jœ œ œto - ri -bus, o -

.œ Jœ œ œ œto - ri -bus, o -

Ó Œ œo -

Ó Œ œo -œ œ œ œ

&

&

&?

?

32 œ œ ˙ra pro no -

œ œ ˙ra pro no -

œ œ œ œ œra pro no - bis, proœ œ ˙ra pro no -œ œ ˙

.œ Jœ œ œbis, pro no - bis

œ œ œ œ# œbis, pro no - bis pec -

˙ œ .œ œno - bis pec - ca -.œ# Jœ œ œbis, pro no - bis.œ# Jœ œ œ

œ œ .œ Jœpec - ca - to - ri -œ œ .œ jœ

ca - to - ri -

œ# ˙ œ œto - ri -

œ œ .œ jœpec - ca - to - ri -

œ œ .œ jœ

˙ Œ œbus, nunc

wbus,

wbus,

˙ Óbus,

˙ ˙

&

&

&?

?

..

..

..

..

..

36 œ œ œ œet in ho - ra

Ó Œ œnunc

∑œ œ œ œ

˙ ˙mor - tis,

œ œ œ œet in ho - ra

˙ ˙

œ œ œ œ#mor - tis nos -

œ œ# ˙mor - tis nos -

∑œ œ œ ˙

˙ Ótrae,

˙ œ œtrae, nunc et

Ó œ œ œnunc et

Ó œ œnunc et

˙ œ œ

12

Ave Maria - 3

&

&

&?

?

40 ∑œ .œ Jœ œin ho - ra mor -

œ œ œ œ œin ho - ra mor -œ œ œ œin ho - ra mor -œ œ œ œ

Ó Œ œnuncœ œ .œ Jœ

tis nos - trae, nunc

œ œ ˙tis nos - trae,œ œ .œ jœtis nos - trae, nuncœ œ .œ jœ

œ œ œ œet in ho -

œ œ ˙et in ho -

.œ Jœ ˙et in ho -

œ œ ˙et in ho -

˙ ˙

œ œ œ œra mor - tis, mor -œ œ# ˙

ra mor -

œ œ ˙ra mor - tis,

œ œ ˙ra mor - tis,

œ œ ˙

&

&

&?

?

44 œ œ ˙- tis nos -

œ ˙ œtis nos -

œ œ ˙mor - tis nos -œ œ ˙mor - tis nos -œ œ ˙

wUtrae.

wUtrae.

wUtrae.

wUtrae.

wu

.˙ œA - - -

∑˙ œ œA - - - - -˙ œ œ

œ œ œ œ œ

∑˙ œ# œ

˙ œ# œ

œ œ ˙ -

œ œ œ œmen, A -

œ œ œ œ

&

&

&?

?

49 ˙ ˙men, A - - - - - -

.˙ œA - - - - - - -

∑œ œ œ œ œ- - - -œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ

∑œ œ ˙

men,œ œ ˙

.˙ œ œ

œ œ œ œ œ

Ó œ œ#A - - -œ œ œ œ œ

A - - - -œ œ œ œ œ

œ œ ˙ œ

œ œ ˙

œ œ# ˙œ œ ˙

œ œ ˙

WUmen.WUmen.

WUmen.

WUmen.

Wu

13

Ave Maria - 4

&&

B

?

bbb

b

ccc

c

˙˙

œ

&&&?

?

bbb

b

b

ccc

c

c

œœœœœœœœ

Œ ˙ œDo - mi -∑∑

.œ jœ œ œ

.œ# jœ œ œ œne sal-vum fac re -Œ ˙ œ

Do - mi -

˙ ˙

œ œ œ œ œ œ œgem, Do - mi - ne sal - vum fac

.œ# jœ œ œ œne sal - vum fac re -

Ó Œ œsal -

Ó Œ œsal -

˙ œ œ

&&&?

?

bbb

b

b

4 wre -

œ œ ˙gem, fac re -

œ ˙ œvum fac re -œ œ ˙vum fac re -

œ œ ˙

wgem,

wgem,

˙ Œ œ œgem, Do-mi -

wgem,

w

Œ œ œ ˙Do - mi - ne,

∑˙ Œ œ œ

ne, Do - mi -

w

Œ œ œ œ œb œ œDo - mi - ne sal-vum, sal -

œ œ .œ jœ œ œne sal-vum, sal-vum, sal -

.œ Jœb ˙

&&&?

?

bbb

b

b

8 œ œ œ œ œ œvum fac re - gem, Do - mi -

Ó Œ œ œDo - mi -

œ œ œ œ# œ œvum fac re - gem, Do - mi -

Œ œ œ ˙Do - mi - ne,

œ œ œ ˙

˙n Œ œne sal -.œ Jœ œ œ œbne sal - vum, Do - mi -

˙ œ œne sal - vum,

Œ œ œ œ œ œ œDo - mi - ne sal - vum fac

œ œ œ œ œ œ œ

.œ jœ ˙vum fac re -œ œ œ œ ˙#ne sal - vum fac re -

œ œ œ œ ˙sal - vum fac re -

œ œ œ ˙re - gem, fac re -

œ œ œ ˙Domine salvum fac regem - 1

Soprano I

Soprano II

Alto

Bass

Basso Continuo

4. Domine salvum fac regem

Save, Lord: let the king hear us when we call.

14

&

&&?

?

b

bb

b

b

..

..

..

..

..

11

˙ Ógem:

˙ Œ œ œgem: et ex -

w#gem:

wgem:

w

.œ jœ œ œ œau - di nos in di -

∑Œ œ œ .œb Jœ

et ex - au - diœ œ œ .œb Jœ

Œ œ œ œ œ œet ex - au - di

œ œ œ œ œ œe, in di -

∑œ œ œ œ œ

nos in di -

œ œ œ œ œ

&&

&?

?

bb

b

b

b

14 œ œ œ œ nos in di -

˙ ˙- e,

Ó Œ œ œet ex -

˙ Óe,

˙ ˙

˙ ˙e, in

Œ œ œ .œ Jœet ex - au - di

.œ jœ ˙au - di nos

Œ œ œ .œb Jœet ex - au - diœ œ œ .œb Jœ

œ œ ˙bdi -œb ˙ œnos in di -

œ ˙ œin di - e,

œ œn ˙nos in di -

œ œn ˙

œ œ ˙e, in di -

œ œ ˙e, in di -

œ œ ˙in di -

œ œ ˙e, in di -

œ œ ˙

&

&

&?

?

b

b

b

b

b

18 ˙ œ œb œ œe qua in - vo - ca -

we,

˙ Óe,

˙ Óe,

˙ œ œ œ

.œb Jœ œ œ œ œve - ri - mus, in - vo - ca -

∑œ œ œ œb œ œ

œ œ œ œ œve - ri - mus

Ó œ œb œ œqua in - vo - ca -

∑.˙ œ

Domine salvum fac regem - 2

15

&

&

&?

?

b

b

b

b

b

21

œ œ œ œ œ œ œte, qua in - vo - ca - ve - ri -.œb Jœ œ œ œ œve - ri-mus, in - vo - ca -

˙b œ œ

.œ jœ œ œ œmus, in - vo - ca - ve -.˙ œ

ve - ri -

∑œ ˙ œ

œ œ ˙ œ#ri-mus

˙ ˙mus

Ó œ œ œ œqua in - vo - ca -

.œ jœ ˙

œ .œ Jœ œ œte, qua in - vo - ca -

˙ Œ œte, qua

.œ jœ œ œ œve - ri - mus, in - vo -

˙ ˙

&

&

&?

?

b

b

b

b

b

..

..

..

..

..

25 œ ˙ œve - ri -

œ œ œ .œ Jœin - vo - ca - ve - ri -

œ œ .œ jœca - ve - ri -

Ó œ œ œ œqua in - vo - ca -

˙ œ œ œ œ

œ œ œ œ œbmus, in - vo - ca - ve -

˙ œ œ œmus, in - vo - ca -

˙ Œ œmus, in -

.œ Jœb œ œ .œ œve - ri - mus, in - vo - ca -

.œ Jœb œ œ .œ œ

œ œb ˙ri - mus

.œ Jœ ˙ve - ri - mus

œ œ œ œ ˙#vo - ca - ve - ri - mus

œ œ ˙ve - ri - mus

œ œ ˙

FineU Óte.U Œ œ œte, et ex -U Óte.

˙U Óte.

˙U ˙

Domine salvum fac regem - 3

16

&

&

B

?

c

c

c

c

œœ

œ

˙

&

&

&?

?

c

c

c

c

c

œœœœœœ#œœ

Œ œ .œ JœMag-ni - fi -

˙ ˙b

˙# Œ .œ œncat a - ni -

Œ œ .œ JœMag - ni - fi -

Œ œ .œ jœMag - ni - fi -

Œ œ .œ JœMag - ni - fi -

œ œ .œ Jœ

œ .œ œ œ œ œma, a - ni-ma me - a

˙ Ócat

˙# Ócat

˙ Ócat

˙ œ œ

.œ jœ ˙Do - mi-num,

Ó Œ œ œa - ni -

Ó Œ œ œba - ni -

Ó Œ œ œa - ni -

˙ œ œ œ

&

&

&?

?

5 Œ œ œb œ œa - ni-ma, a -

œ œ ˙ma me - a,

œ œ ˙ma me - a,

œ œ ˙ma me - a,

œ œ ˙

œ œ ˙ œni-ma me -

Œ .œ Jœ œa - ni - ma

.œ jœ ˙a - ni-ma

.œ jœ œ œa - ni-ma me -

.œ jœ œ œ

œ# œ .œ Jœa Do - mi -

œ œ œ .œ Jœme - a Do - mi -

œ œ .œ jœ#me - a Do - mi -

˙ .œ Jœa Do - mi -

˙ .œ Jœ

wnum.

wnum.

w#num.

wnum.

w

Ó Œ œEt

œ œ œ œ œ#Magnificat - 1

Soprano I

Soprano II

Alto

Bass

Basso continuo

17

My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded: the lowliness of his handmaiden. For behold from henceforth: all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath magnified me: and holy is his Name. And his mercy is on them that fear him: throughout all generations. He hath shewed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

5. Magnificat

&&&?

?

10 œ œ# ˙ex - ul - ta -

∑∑∑

œ œ .œ Jœ

œ .œ Jœ œvit spi - ri - tus

Œ œ œ œ#Et ex - ul -

∑∑

œ œ œ œ

˙ œ œme - us, spi -œ œ .œb Jœta - vit spi - ri -

∑∑

˙ ˙

œ œ ˙ œri - tus me -

˙ ˙tus me -

∑∑

œ œb œ œ

˙ Óus

œ œ ˙us in De -

Œ œ ˙bin De -

Œ œ ˙in De -

œ œ ˙

&&&?

?

15 Œ œ ˙in De -œ# œ ˙

o, in De -

.œ jœ ˙#o, in De -œ œ ˙o, in De -

œ œ ˙

˙# Óo

˙ œ œ œ œo sa - lu - ta - ri

˙ Óo

˙ Óo

˙ œ œ

Ó Œ œ œNsa - lu -

˙b œ œ œme - o, sa - lu -

Ó Œ œ œsa - lu -

Ó Œ œ œsa - lu -

˙ œ œ œ

œ œ œ œ œ œta - ri me -œ œ ˙ œ#ta - ri me -jœ œ jœ ˙ta - ri me -

œ œb ˙ta - ri me -

œ œb ˙

wo.wo.

w#o. .˙ Œo.

.˙ œ

&&&?

?

20 Ó Œ œQui -

∑∑∑

œ# œ ˙b

œ# œ ˙ba re - spex -

Ó Œ œQui -

∑∑

œ œ# ˙

œ œ œ œit hu - mi - li -œ# œ ˙ba re - spex -

∑∑

œ œ ˙

˙ œ œta - tem an -

œ œ œ œN œ œ œit hu-mi - li - ta - tem an -

∑∑

˙ œ œ

˙ œ œcil - lae su -.˙ œ œcil -

∑∑

˙ œ œMagnificat - 2

18

- -

&&&?

?

25 œ œ ˙

œ# œ ˙- lae su -

∑∑

w

˙ œ œae: ec - ce

˙ œ œbae: ec - ce

Ó œ œec - ceÓ œ œec - ce

˙ œ œ

˙ œ œe - nim ex

œ œb œ .œ Jœe - nim ex

œ œb œ œ œe - nim ex˙ œ œe - nim ex

˙ œ œ

œ œ ˙#hoc be - a -œ œ ˙hoc be - a -

œb œ ˙hoc be - a -œ œ ˙hoc be - a -

œ œ ˙

œ œ ˙tam me di -œ œ ˙tam me di -

œ œ ˙tam me di -œ œ# ˙tam me di -

œ œ# ˙

&&&?

?

30 ˙ Ócent˙# œ œcent om - nes

˙ œ œcent om - nes

˙ œ œcent om - nes

˙ œ œ

œ œ .œ Jœom - nes ge - ne -œ œ œ œ œge - ne - ra - - -

œ œ# œ œ œ œge - ne - ra - - -œ œ œ œ œ

b

ge - ne - ra - - -

œ œ œ œ œb

œ œ ˙ œ#ra - ti - o -œ œ œ ˙

ti - o -

œ œb ˙ti - o -

œ œ ˙ti - o -

œ œ ˙

wnes.wnes.

w#nes.

wnes.

w

œ œ ˙Qui - a fe -

∑∑∑

œ œ ˙b

&&&?

?

35 ˙# œ œcit mi - hi

∑∑∑

˙ œ œ

˙ .œ Jœmag - na qui

∑∑∑

˙ œ œ

œ œ ˙po - tens

∑∑∑

œ œ ˙

˙# Óest:

Œ œ ˙et sanc -

Œ œ œ œet sanc -

Œ œ ˙et sanc -

œ œ ˙

Œ œ .œ Jœet sanc - tumœ œ œ œ

tum, et sanc - tum

œ œ œ œtum, et sanc - tum

œ œ œ œtum, et sanc - tum

œ œ œ œMagnificat - 3

19

&&&?

?

40 œ œ ˙no - men e -œ œ ˙no - men e -

œ œ ˙no - men e -

œ œ ˙no - men e -

œ œ ˙

wius.wius.

wius.wius.

w

∑∑∑∑

œ œ .œ Jœ

œ œ œ œ .œ jœEt mi - se - ri -cor - di -

∑∑∑

œ œ œ ˙

˙ ˙a e -

∑∑∑

œ œ œ ˙

œ œ œ .œ Jœbius a pro-ge - ni -

∑∑∑

˙ ˙

&&&?

?

46

œ œ œ .œN jœe in pro - ge - ni -

∑∑∑

œ œ .œ jœ

˙ Óes

Œ œ .œ Jœti - men - ti -

Œ œ .œ jœ#

ti - men - ti -

Œ œ .œ Jœti - men - ti -

œ œ .œ Jœ

Œ œ .œ Jœti - men - ti -

œ œ .œ Jœbus, ti - men - ti -

˙ Œ œbus, ti -œ œ .œ Jœbus, ti - men - ti -

œ œ .œ Jœ

œ œ ˙bus e -œ# ˙ œbus e -

.œ œ œ ˙men - ti-bus e -œ œ œ œbus e -

œ œ œ œ

wum.wum.

w#um.

wum.

w

&

&&?

?

51 Œ œN œ œFe - cit po -

˙ œ œFe - cit po -

∑∑

˙ ˙

.œ Jœ œ œten - ti - am in

.œb Jœ œ œten - ti - am in

Ó Œ œin

˙ œ œ

.œ Jœ ˙bra - chi - o

.œ Jœ ˙bra - chi - o

.˙ œbra - chi -

∑.˙ œ

œ œ ˙su -

Œ œ œ œ œsu -

œ ˙ œ#o su -

˙ ˙

˙# Œ œo: dis -

˙ Œ œ#o: dis -

˙ Œ œo: dis -

Ó Œ œdis -

˙ Œ œMagnificat - 4

20

&

&

&?

?

56 ˙ œ œper - sit su -

˙ œ œper - sit su -

˙ œ œper - sit su -

˙ œ œper - sit su -

˙ œ œ

˙ ˙per - bos

˙ ˙per - bos

˙ ˙per - bos

˙ ˙per - bos

˙ ˙

.œ Jœ œ œmen - te cor - dis

œ œ œ œmen - te cor - dis

.œ jœ œ œmen - te cor - dis

œ œ œ# œmen - te cor - dis

œ œ œ# œ

.œ Jœ œ œsu - i,

Œ ˙ œsu - i,

œ œ ˙su - i,

˙b ˙su - i,

˙b ˙

Œ œ œ œ œmen - te cor - dis

.œ Jœ œ œmen - te cor - dis

œ œ œ œmen - te cor - dis.œ Jœ œ# œmen - te cor - dis

.œ Jœ œ# œ

&&&?

?

61 ˙ ˙su - i,

.œ Jœ œ œsu - i,

Œ ˙ œ#su - i,˙ ˙

su - i,

˙ ˙

œ œ œ œmen - te cor - disœ# œ œ œmen - te cor - dis

.œ jœ œ œmen - te cor - disœ œ œ# œmen - te cor - dis

œ œ œ# œ

œ# œ ˙su -œ ˙ œ#su -

wsu -

wsu -

w

wi.wi.

w#i.

wi.

w

∑∑∑∑

œ ˙ œ#

∑Œ œ .œ Jœ

De - po - su -

∑∑

œ œ œ œb

&&&?

?

67 ∑œ# œ ˙bit po - ten -

∑∑

œ ˙ œ

∑œ œb ˙

tes de se -

∑∑

œ œb ˙

Œ œ œ œ œet ex - al - ta -

˙ Óde,

Œ ˙ œ œet ex - al -

Œ œ œ œet ex - al -

œ œ œ œ

œ œ œ œvit hu - mi -

Ó œ œ œbet ex - al -

.œ Jœb œ œ œta - vit, et.œ Jœ œ œ œta - vit, et.œ Jœ œ œ œ

œ œ œ œ ˙les, et ex - al - ta -

.œ Jœ ˙ta - -

œ œ œ œex - al - ta -œ œ œ œ œex - al - ta -

œ œ œ œ œMagnificat - 5

21

&&&?

?

72 œ œ .œ Jœ#- vit hu - mi -

œ œ œ œ .œ jœ- vit hu - mi -

œ œ œ .œ jœ- vit hu - mi -œ œ .œ jœ

vit hu - mi -

œ œ .œ jœ

w#les.

wles.

wles.

.˙ Œles.

.˙ œ

Ó Œ œE -

∑∑∑

œ œ œ œ

œ œ ˙su - ri - en -

∑∑∑

.˙ œ

œ œ# œ œtes im - ple - vit

∑∑∑

œ œ œ œ œ

&&&?

?

77 ˙ œ œbo - nis: et

Ó Œ œet

Ó Œ œet

Ó Œ œet

˙ œ œ

.œ Jœ œ œdi - vi - tes, et.œ Jœ œ œdi - vi - tes, et

.œ jœ œ œdi - vi - tes, et

.œ jœ œ œdi - vi - tes, et

.œ jœ œ œ

.œ Jœ œ œdi - vi - tes di -

.œ jœ ˙di - vi - tes

.œ jœ ˙di - vi - tes.œ Jœ œ œdi - vi - tes di -

.œ Jœ œ œ

˙ œ œ œmi - sit in -

Œ œb œ œ œdi - mi - sit in -

œ œ œ œ œdi - mi - sit in -

˙b œ œmi - sit in -

˙b œ œ

˙ œ œa - nes, et˙# œ œa - nes, et

˙ ˙a - nes,

˙ ˙a - nes,

˙ ˙

&&&?

?

82 .œ Jœ ˙di - vi - tes,.œ Jœ œ œdi - vi - tes, et

Ó Œ œet

Ó Œ œet.˙ œ

Œ œ œ œet di - vi -

.œ jœ ˙di - vi- tes

.œ jœ ˙di - vi - tes.œ Jœ œ œdi - vi- tes di -

.œ Jœ œ œ

˙ œ œ œtes di - mi - sit

Œ œb œ œ œdi - mi - sit in -

œ œ œ œ œdi - mi - sit in -

˙b œ œmi - sit in -

˙b œ œ

œ œ ˙#in - a -œ# œ ˙a -

wa -

wa -

w

wnes.wnes.

w#nes.

wnes.

w

∑∑∑∑

œ ˙ œMagnificat - 6

22

&&&?

?

88 ∑œ ˙ œ

Sus - ce - pit

∑∑

.œ Jœ œ œ

∑.˙ œ

Is - ra -

∑∑

œ œ œ œ

∑œ œ œ œel pu - e - rum

∑∑

œ œ œ œ

∑˙ ˙#su - um,

Ó Œ œre -

˙ ˙

Ó Œ œre -œ œb ˙

re - cor - da -

œ# ˙ œcor - da -

Ó œ œre - cor -

˙ œ œ

&&&?

?

93 œN ˙ œcor - da -

œ œ .œ Jœtus mi - se - ri -

˙ Œ œtus mi -.œ Jœ ˙da -

.œ Jœ ˙

˙ œ œ œtus mi - se - ri -œ œ ˙ œcor - di -

œ œ œ œse - ri - cor - di -

œ œ œ œtus mi - se - ri -

œ œ œ œ

œ# œ œ œcor - di - ae su - - -œ œ œ# œ œae, mi - se - ri -

œ œ œ œ œae, mi - se - ri - cor -.˙ œ#cor - di -

.˙ œ#

œ œ ˙ œ#œ œ œ ˙

cor - di - ae su -

œ œ œ ˙di - ae su -˙ ˙

ae su -

˙ ˙

wae.wae.

w#ae.wae.

w

&&&?

?

98

˙ œ œSi - cut lo -

∑∑∑

˙ œ# œ

.œ Jœ œ# œcu - tus est ad

∑∑∑

˙b œ œ

œ œ œ ˙pa - tres nos -

∑∑∑

œ œ ˙

˙ œ œbtros, ad pa -

∑∑∑

˙ .œ Jœ

œ œ ˙tres nos -

∑∑∑

œ œ ˙

œ œb œ œ œtros, A - bra-ham et

Œ œ œ œ œA - bra-ham et

Œ œ œ œ œA - bra-ham et

Œ œb œ œ œA - bra-ham et

œ œb œ œ œMagnificat - 7

23

&&&?

?

104

.œ Jœ œ œse - mi - ni e -.œ Jœ œ œse - mi - ni e -

.œ jœ œ œse - mi - ni e -.œ Jœ œ œse - mi - ni e -

.œ Jœ œ œ

œ œ œ .œ# Jœius in sae - cu -œ œ .œ Jœius in sae - cu -

œ œb .œ jœius in sae - cu -œ œ .œ Jœius in sae - cu -

œ œ .œ Jœ

œ œ .œ Jœla, in sae - cu -œ œ .œb Jœla, in sae - cu -

˙ Óla,˙ Óla,

˙ ˙

œ œ .œ Jœla, in sae - cu -

œ œ .œ# Jœla, in sae - cu -

Œ œ .œ jœ#in sae - cu -Œ œ .œ Jœin sae - cu -

œ œ .œ Jœ

wla.wla.

w#la.wla.

w

&&&?

?

109 Ó Œ œGlo -

∑∑∑

.œ Jœ ˙

œ œ# œ ˙ri - a Pa -

∑∑∑

œ œ œ œ

œ œ .œ Jœtri, et Fi - li -

∑∑∑

œ œ# ˙

wo,

∑∑∑

œ ˙ œ

Œ ˙ œet Spi -

∑∑∑

˙# œ œ œ

˙# œ œri - tu - i

∑∑∑

œ œ œ# œ

&&&?

?

115 œ# ˙ œSanc -

∑∑∑

œ œ ˙

˙ œ œto. Si - cut

Ó œ œSi - cut

Ó œ œSi - cut

Ó œ œSi - cut

˙ œ œ

˙ ˙e - rat˙ ˙#e - rat

˙ ˙e - rat

˙ ˙e - rat

˙ ˙

œ œ .œ Jœin prin - ci - pi -œ œ .œ Jœin prin - ci - pi -

œ œ .œ jœin prin - ci - pi -

œ œ .œ Jœin prin - ci - pi -

œ œ .œ Jœ

œ œ œ œ œo, et nunc,œ œ .œ Jœo, et nunc,

˙ Œ œo, etœ œ œ œ œo, et nunc,

œ œ œ œ œ

œ œ œ œ ˙et sem -œ œ ˙et sem -

œ œ ˙ œ#nunc, et sem -œ œ ˙

et sem -

œ œ ˙Magnificat - 8

24

&&

&?

?

121 ˙# œ œ œ œper, et in sae - cu -˙ œ œ œ œper, et in sae - cu -

˙ Óper,

˙ Óper,

˙ œ œ

˙ .œ Jœla sae - cu -

˙# œ œla sae - cu -

∑∑

˙ ˙

œ œ ˙ œlo - rum. A -

œb œ ˙lo - rum, A -

∑∑

œ œ œb œ

œ œ œ .œ Jœmen, et in sae - cu -

œ œ œ .œ Jœmen, et in sae - cu -

Ó œ œ œ œet in sae - cu -

Œ œ œ .œ Jœet in sae - cu -

œ œ œ .œ Jœ

&&&?

?

125 ˙ .œ Jœla sae - cu -

˙ Œ œla sae -

œ ˙ œbla sae - cu -

˙ .œ Jœla sae - cu -

˙ .œ Jœ

œ ˙ œlo - rum. A -œ œ œ ˙

cu - lo - rum,

œ œ ˙lo - rum.

œ œ .œ Jœlo - rum. A -

œ œ .œ Jœ

œ œ# œ œ œmen, sae-cu -

˙ œ œ œA - men, sae-cu -

˙ œ œ œA - men, sae-cu -˙ œ œ œ

men, sae-cu -

˙ œ œ œ

œ œ ˙lo - rum. A -œ œ ˙#lo - rum. A -

œ œ ˙lo - rum. A -

œ# œ ˙lo - rum. A -

œ# œ ˙

WUmen.WUmen.

W#Umen.

WUmen.

WU

Magnificat - 9

25

&&

B

?

bbb

b

cc

c

c

ww

w

&&

&??

bb

b

bb

cc

c

cc

œœœœb

œœœœ

.˙ œO

wO

Ó ˙Ow

Ow

w

wCrux

˙ œ œw

Cruxw

˙ ˙Cruxw

˙ ˙Cruxw

w

wa -wba -

wa -

wba -wb

wve,wve,

˙ ˙ve, spes

wve,

w

&&&?

?

bbb

b

b

6 Ó ˙O

w

˙ ˙ u -.˙ œb

spes,.˙ œb

˙ œ œCrux

w˙ ˙

ni -

˙ ˙a -

˙ ˙

˙ ˙a -

wspes

˙ œ œca, spes˙ ˙ve, spes

˙ ˙

wve,

Ó ˙u -

œ œ ˙˙ ˙bu - ni -

˙ ˙b

wspes

˙ ˙ni -

œ#œ ˙

u -

wca,

w

.˙ œu - ni -

wca,

˙ ˙#ni -

w

w

wnca,

ww

ca,

Ó ˙Hoc

˙ ˙

&&

&??

bb

b

bb

13 ∑Ó ˙

Hoc

∑˙ ˙

Pas - si -˙ ˙

∑˙ ˙

Pas - si -

Ó ˙Hocw

o -w

∑wo -

˙ ˙Pas - si -ww

Ó ˙Hoc

˙ ˙

wo -

wnis

w

˙ ˙Pas - si -

.˙ œnis

wb˙b œ œ

tem -˙b œ œ

˙ ˙o - nis

wtem -

˙ ˙nis tem -ww

.˙ œtem - po -

.˙ œpo -

˙ ˙#po -

.˙ œpo -.˙ œ

O Crux ave, spes unica - 1

Soprano I

Soprano II

Alto

Bass

Basso continuo

Hail, O cross, our only hope this passiontide; increase the devotion of the godly, and forgive the transgression of the guilty.

6. O Crux ave, spes unica

26

&&

&??

bb

b

bb

20 ˙n ˙re: Au -

wre:

wre:

wre:

w

˙ ˙ge

Ó ˙Au -

∑w

wbpi -

˙ ˙ge

wAu -

w

˙ ˙is, au -

wpi -

∑.˙ œ

ge.˙ œ

˙ ˙ge

wis

∑wbpi -wb

˙ ˙pi - is

wÓ ˙

Au -

.˙ œis .˙ œ

˙ ˙jus - ti -

Ó ˙jus -

˙ ˙ge

ww

&&&?

?

bbb

b

b

27 ˙ ˙- -

˙ ˙ti -

wpi -

wbjus -

wb

œ œ ˙w -

˙ ˙is jus -

.˙ œbti -

.˙ œb

˙ ˙ti -

.˙ œti -

.˙ œti - ti -

˙ti -

˙ ˙

˙ ˙am, Re -

wam,

˙ ˙am, Re -

˙ ˙am, Re -

˙ ˙

˙ ˙is - que

˙ ˙is - que˙ ˙is - que˙ ˙

wdo -

∑˙ ˙

do -wdo -w

wna,

Ó ˙Re -

˙ ˙na

wna,

w

&&

&??

bb

b

bb

34 ∑˙ ˙#- is -

.˙ œve - ni -

Ó ˙re -

˙ ˙

∑.˙ œN

que

˙ ˙am, re -

˙# ˙is - que˙# ˙

Ó ˙re -

.˙ œdo -

˙ ˙is - que˙ ˙do - na,˙ ˙

˙ ˙is - que

w.˙ œ

do -

.˙b œdo -.˙b œ

wdo -

˙ ˙na

wbww

wna

wve -

˙ ˙na ve -wnaw

.˙ œve - ni -

.˙ œni -

˙ ˙#ni -

.˙ œve - ni -.˙ œ

wnUam.

wUam.

wUam.

wUam.

wuO Crux ave, spes unica - 2

27

&&B

?

ccc

c

&&&?

?

ccc

c

c

œœœœœœœœ

.˙ œPo - pu -

Ó ˙Po -

.˙ œPo - pu -

.˙ œPo - pu -.˙ œ

wleœ œ ˙

pu - le

˙ .œ# jœle, po - pu -

wle

w

wbme -.˙ œme -

˙ ˙le me -

wme -

w

˙ ˙us, quidw

wus,

wus,

w

˙ œ œw

us,

Ó ˙quid

wquid

w

&&&??

6 .˙ œbfe - ciÓ ˙

quid

˙ ˙fe - ci˙ ˙fe - ci˙ ˙

wti -˙ ˙fe - ci

˙ ˙wti -w

wbi?.˙ œbti -

˙ ˙ti -

wbi?

w

Óaut

˙ Œ œbi? aut

wbi?

Ó ˙autÓ ˙

œ œ œ œin quo con - tri -

œ œ œ œin quo con - tri -Ó ˙

aut

œ œ œ œin quo con - tri -œ œ œ œ

&&&??

11 wsta -wbsta -

œ œ œ œin quo con - tri -

.˙b œsta -

.˙b œ

˙ ˙vi˙ ˙bvi

œ œ ˙sta - vi

.˙ œvi

.˙ œ

.˙# œte? re -

˙ ˙te? re -

.˙ œte? re -

wte?

w

.˙ œspon -wspon -

˙ œ œspon - de, re -

Ó ˙re -Ó ˙

œb œ ˙de˙ ˙

de mi -

.˙ œspon - de

˙ ˙bspon - de

˙ ˙b

wmi -˙ ˙#

˙ ˙mi -

wmi -

w

whi.whi.

whi.

whi.w

Popule meus - 1

Soprano I

Soprano II

Alto

Bass

Basso continuo

7. Popule meus

O my people, what have I done unto thee, or wherein have I wearied thee? Testify against me. Because I brought thee forth from the land of Egypt: thou hast prepared a cross for thy saviour. Because I did scourge Egypt for thy sake: and thou hast scourged me and delivered me up.

28

&&&?

?

18 wQui -

∑∑

w

˙ ˙a e -

∑∑

w

.˙ œdu - xi

∑Ó ˙

Qui -

∑œ œ œ œ

˙ ˙te de

˙ ˙a e -

w

˙ œ œter -

œ œ œ œdu -

˙ ˙

œ œ ˙

∑.˙ œbÓ ˙

Qui -

˙ ˙

˙ ˙ra, de

Ó ˙Qui -

œ œ ˙˙ ˙a e -˙ ˙

&&&?

?

25 ˙ ˙ter -˙ ˙a e -

œ œ ˙- xiw

du -w

w

.˙ œdu - xi

wte˙ ˙

xi˙ ˙

˙ ˙ra, de˙ ˙te de

Ó ˙de

˙ ˙te de˙ ˙

˙ ˙ter -wter -

˙ ˙ter -

.˙ œter -.˙ œ

.˙ œra Ae -˙ ˙ra, de

˙ ˙#ra, de

˙# ˙ra, de

˙# ˙

.˙ œgip -wter -

wter -

.˙ œter -

.˙ œ

˙ ˙ti, Ae -˙ ˙ra, Ae -

˙ ˙ra Ae -

˙ ˙ra Ae -

˙ ˙

&&&?

?

32 wgip -

wgip -

wgip -

wgip -

w

wti:wti:

˙ ˙ti: pa -

wti:

w

Ó ˙pa -

˙ ˙ra - sti

∑w

˙ ˙ra - sti

∑wb

cru -

∑w

˙ ˙cru - cem,

˙ ˙cem sal -

Ó ˙pa -˙ ˙

wbcru -

˙ ˙va -

˙ ˙ra - sti

˙ ˙Popule meus - 2

29

&&&?

?

38

˙ ˙cem sal -

Ó ˙sal -

œ œ ˙- to -

wcru -w

wva -.˙ œbva -

˙ ˙w

cem

w

˙ œ œto - ri, sal -

œ œ ˙to -

.˙ œri, sal -

Ó ˙sal -

Ó ˙

˙ œ œva - to - ri

wbri

œ œ ˙va - to - ri

˙b œ œva - to - ri

˙b œ œ

Ó ˙tu -

wtu -

˙ ˙tu -

wtu -

w

˙ œ# œ wo.

Wo.

Wo.

Wo.

W

&&&?

?

44

.˙ œPo - pu -

Ó ˙Po -

.˙ œPo - pu -

.˙ œPo - pu -

.˙ œ

wleœ œ ˙

pu - le

˙ .œ# jœle, po - pu -

wle

w

wbme -.˙ œme -

˙ ˙le me -

wme -

w

˙ ˙us, quidwN

wus,

wus,

w

˙ œ œw

us,Ó ˙quid

wquid

w

.˙ œbfe - ci

Ó ˙quid

˙ ˙fe - ci˙ ˙fe - ci˙ ˙

&&&?

?

50

wti -

˙ ˙fe - ci

˙ ˙

wti - w

wbi?

.˙ œbti -

˙ ˙ti -

wbi?

w

Óaut

˙ Œ œbi? aut

wbi?

Ó ˙aut

Ó ˙

œ œ œ œin quo con - tri -

œ œ œ œin quo con - tri -Ó ˙

aut

œ œ œ œin quo con - tri -

œ œ œ œ

wsta -

wbsta -

œ œ œ œin quo con - tri -

.˙b œsta -

.˙b œPopule meus - 3

30

&&&?

?

55 ˙ ˙- vi

˙ ˙b- vi

œ œ ˙sta - vi

.˙ œ- vi

.˙ œ

.˙# œte? re -

˙ ˙te? re -

.˙ œte? re -

wte?

w

.˙ œspon -wspon -

˙ œ œspon - de, re -

Ó ˙re -

Ó ˙

œb œ ˙de˙ ˙

de mi -

.˙ œspon - de

˙ ˙bspon - de

˙ ˙b

wmi -˙ ˙#

˙ ˙mi -

wmi -

w

whi.whi.

whi.

whi.

w

&

&&?

?

61 Ó ˙Prop -

∑w

Prop -

œ œ ˙#

˙ ˙ter te

˙# ˙ter te

˙ ˙

œ# œ# ˙fla - gel - la -

˙ œN œfla - gel -

w

˙ ˙#

Ó ˙Prop -

wla -w

Prop -w

wvi,

˙ ˙ter te

wvi

˙# ˙ter te˙# ˙

&

&

&

?

?

66 ∑

˙ ˙fla - gel -

wAe -

˙ œN œ fla - gel -

˙ œ œ

Ó ˙fla -

˙ ˙la -

˙ ˙gip -

.˙ œla -

.˙ œ

œ œ ˙gel - la -

wvi

˙ ˙

˙# ˙

˙# ˙

˙# ˙vi Ae -

Ó ˙Ae -

˙ ˙#tum, Ae -

˙ ˙vi Ae -

˙ ˙

wgip -

wbgip -

wgip -

wgip -

w

w#tum:

wtum:

wtum:

wtum:

wPopule meus - 4

31

&&&?

?

72 ∑∑

.˙ œet tu

w

∑∑

˙ œ œme fla - gel -

˙ ˙#

∑∑

wla -

.˙ œet tu.˙ œ

∑∑

˙ ˙tum, fla -

˙ œb œme fla - gel -

˙ œb œ

Ó ˙et

œ œ ˙gel - la -

wbla -

wb

&&&?

?

77 œ œ ˙tu me

˙ œ œtum tra - di -

˙ œ œtum tra - di -˙ œ œ

˙ œ œfla - gel -

Ó ˙et

wdis -

wdis -

w

˙ ˙la - tum

˙ ˙tu me

wti,

wti,

w

∑˙ œb œ

fla - gel -

.˙ œtu me

.˙ œtu me

.˙ œ

∑˙b œ œla -

˙ œ œfla - gel -˙ œ œfla - gel -˙ œ œ

&&&??

82 ∑

˙ ˙N- -

˙ ˙la -

wla -

w

Ó œ œtra -# ˙

˙ ˙tumw

tumw

˙# ˙˙ ˙

tum tra -

˙ ˙tra - di -

.˙ œtra -

.˙ œ

˙ ˙di -˙ ˙

di - dis -

wdis -

˙# ˙di -

˙# ˙

wdis -˙ ˙#

w

wdis -

w

wUti.wUti.

wUti.

wU ti.

wuPopule meus - 5

32

&

&&

B

?

c

ccc

c

˙

˙˙˙

&

&&&??

c

ccccc

œœœœœœœœœœ

Œ ˙ œ#Tu es

∑∑∑∑

œ œ .œ Jœ

.œ Jœ ˙Pe -

∑∑∑∑

œ# œ œ œ#

.œ Jœ œ œtrus, et su - per

∑∑∑∑

œ œ œ œ

˙ ˙hanc pe -

Ó Œ œ œTu es

Ó œ œTu es

Œ ˙ œ#Tu esÓ œ œ

Tu es

˙ œ œ

&

&

&

&?

?

5

˙ Ótram

˙ .œ JœPe - trus, et

˙ .œ jœPe - trus, et

.œ jœ œ# œ œPe -

˙ ˙Pe - trus,

˙ ˙

œ œ œ œ œsu - per, et su - per

œ œ œ œ œ œsu - per, et su - per

˙ œ œ œtrus, et su - per

Œ œ œ œet su - per

Œ œ œ œ

˙ ˙hanc pe -

œ œ ˙ œhanc pe -

˙ ˙hanc pe -

˙ ˙hanc pe -

˙ ˙

Ó ‰ Jœ œ œae-di - fi -

wtram

wtram

wtram

wtram

w

˙ œ œ œ œca - bo Ec-cle - si -

œ œ œ œ œ œTu es Petrus - 1

Soprano I

Soprano II

Soprano III

Alto

Bass

Basso Continuo

8. Tu es Pretrus

Thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades

shall not prevail against it. Amen.

33

&&&&??

10 œ œ ˙am me - am,Ó ‰ Jœ œ œ

ae - di - fi -

Ó ‰ Jœ œ œae - di - fi -

Ó ‰ jœ œ œae - di - fi -

Ó ‰ jœ œ œae - di - fi -œ œ œ œ œ œ œ

∑˙ œ œ œ œca - bo Ec - cle - si -

œ œ œ œ œ œca - bo Ec - cle - si -

˙ œ œ œ œca - bo Ec - cle - si -˙ œ œ œ œca - bo Ec - cle - si -˙ œ œ œ œ

Ó ‰ Jœ œ œae - di - fi -œ œ œ ˙

am me - am,œ œ ˙am me - am,

œ œ œ ˙#am me - am,œ œ ˙am me - am,œ œ ˙

˙ ˙ca - bo,Ó ‰ Jœ œ œ

ae - di - fi -

Ó ‰ jœ œ œae - di - fi -

‰ jœ œ œ ˙ae - di - fi - ca -

Ó ‰ Jœ œ œae - di - fi -

˙ œ œ œ œ

&&&&??

14 ∑˙ œ œca - bo Ec -

˙ œ œ œ œca - bo, ae - di - fi -

˙ Œ œbo Ec -

˙ œ œca - bo Ec -

˙ œ œ

∑˙ œ œcle - si - am

œb œ œ œ œ œca - bo Ec - cle - si - am

.œ jœ œ œcle - si - am

.œ jœ œ œ œcle - si - am

.œ jœ œ œ œ

‰ Jœ œ œ .œ Jœae - di - fi - ca -œ œ ˙

me - am,

˙ ˙me - am,

˙ ˙me - am,

˙ ˙me - am,

˙ ˙

œ œ œ œ œ œ œbo Ec - cle - si -∑∑∑∑

˙ .œ Jœ

&&&&??

18 œ œ œ œ œ œam, Ec - cle - si - am me -∑

∑∑∑

œ œ œb ˙

˙ Óam,‰ Jœ œ œ ˙

ae - di - fi - ca -

‰ Jœ œ œ ˙ae - di - fi - ca -

Ó ‰ jœ œ œae - di - fi -

‰ jœ œ œ ˙ae - di - fi - ca -œ œ œ œ ˙

∑œ œ ˙ œbo Ec - cle - si -œ œ œ .œ Jœ

bo Ec - cle - si -

œ œ Œ œca - bo Ec -

œ œ œ œbo Ec - cle - si -

œ œ œ œ

∑œ ˙ œ#

am me -œ# œ œ œam me -

œ œ œ ˙cle - si - am me -˙ ˙am me -˙ ˙

Tu es Petrus - 2

34

&&&&??

22 Œ œ œ œ œ œet por-tae in - fe -˙ Ó

am,

˙ Óam,

˙# Óam,

˙ Óam,˙ ˙

˙ ‰ jœ œ œri non prae - va -∑

∑∑∑

œ œ œ œ .œ jœ

˙ œ œle - bunt ad -∑∑∑∑

œ œ œ œ

œ œ ˙ver-sus e -Ó Œ œ

et

Ó Œ œet

Ó Œ œet

∑œ œ ˙

˙ Óam,œ œ œ œ œ œpor - tae in - fe - ri, etœ œ œ œ œ# œpor - tae in - fe - ri, et

œ œ œ œ ˙por - tae in - fe - ri,

Ó Œ œetœ œ œ œ

&&&&??

27 ∑œ œ œ œ œ œ

por - tae in - fe - ri non

œ œ œ œ œ œpor - tae in - fe - ri non

.œ jœ ˙in - fe - ri,œ œ œ œ œ œ

por - tae in - fe - ri nonœ œ œ œ œ œ

∑œ œ ˙

prae - va - le -œ œ ˙prae - va - le -

Œ œ œ œ œnon prae - va - le -œ œ ˙

prae - va - le -œ œ ˙

∑œ œ ˙

bunt ad - ver -œ œ œ œbunt ad - ver - sus

œ œ ˙ œbunt ad - ver - sus

œ œ œ œbunt ad - ver - sus

œ œ œ œ

Ó Œ œad -œ œ œ ˙

sus e -we -

œ œ ˙ œ#e -we -w

&&&&??

31 ˙ ˙ver - sus

wam.œ ˙ œ œ#am, ad -

˙ Œ œam, ad -

œ œ .œ Jœam, ad - ver - sus

œ œ .œ Jœ

œ ˙ œe -

wœ œ œ œ

ver - sus e -

.œ jœ ˙ver - sus e -

œ œ# ˙e -œ œ# ˙

w#am.

ww

am.

wam.

wam.

w

Ó ˙A - - -w

A - - - -.˙ œ œA - - -

∑wA - - -w

˙ ˙˙ ˙

wÓ ˙

A -

˙ ˙#˙ ˙#

w˙ ˙

w˙ ˙ww

WUmen.˙ œ# œWU

men.

WUmen.

WUmen.

Wu

w#Umen.

Tu es Petrus - 3

35

York Early Music Press

http://www.YorkEarlyMusicPress.com

Catalogue Editions available now Editor A Gabrieli Missa Quando lieta sperai (SATTB) Peter Seymour

from Primus liber missarum (1572)

Victoria Four psalms (double choir + org) Peter Seymour Victoria Three psalms (double choir + org) Peter Seymour Victoria Four Marian Antiphons (double choir + org) Peter Seymour Sweelinck Anthology of (4) motets (SA/TTTB + bc) Peter Seymour Sweelinck Anthology of (4) Christmas motets (S/ATTTB + bc) Peter Seymour

Sweelinck Anthology of (4) Passiontide motets (SATTB + bc) Peter Seymour Lawes Psalms ‘to Comon Tunes’ (STTB-bc) Paul Gameson

Boësset Motets for high voices, Vol. 1 Paul Gameson

Boësset Motets for mixed voices, Vol. 1 Paul Gameson Boësset Mass du troisième mode (SSSA + bc) Paul Gameson Boësset Mass du quatrième mode (SSA + bc) Paul Gameson Gratiani Magnificat (SATTB + bc) Paul Gameson Helfer Missa Benedicam Dominum (SATB) Paul Gameson Helfer Missa Laetatus sum (SATB) Paul Gameson Editions available March 2003 Leondaritis 3 masses Miranda Caldi Missa Laetatus sum (SATB; SATB) Missa Aller mi faut la verdure (SSATTB) Missa Je prens en grez (SS/AATTB) Leondaritis (38) Motets (SATTB) Miranda Caldi Du Mont 3 St Cecilian Motets (SSATBB + bc) Paul Gameson Editions planned to be completed later 2003 Boësset Motets Paul Gameson Bouzignac Motets Paul Gameson Charpentier Anthology of Psalms Paul Gameson Purcell Songs & dialogues Peter Seymour Blow Songs & dialogues Peter Seymour Jeffreys Anthems, motets Peter Aston Blow St Cecilia’s Day Ode Peter Seymour Purcell, D St Cecilia’s Day Ode Peter Seymour Purcell, D Occasional Odes Peter Seymour Blow String trios Peter Seymour Matteis, N String suites Simon Jones