jandy heat pumpszodiac® |jandy® heat pumps model ee-ti installation and operation manual english...

96
H0335800 Rev H Jandy ® Heat Pumps Model EE-Ti installation and operation Manual english | Français | español WARNING For Your saFetY - This product must be installed by a licensed HVAC technician certified in heat pump repair and maintenance by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exists. The technician must possess and comply with all certifications and regulations regarding the purchasing, handling, transportation and reclamation of R410A refrigerant. In the event no such state or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/ or operation can create an electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.

Upload: others

Post on 28-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

H033

5800

Rev

H

Jandy® Heat PumpsModel EE-Ti

installation and operation Manualenglish | Français | español

WARNINGFor Your saFetY - This product must be installed by a licensed HVAC technician certified in heat pump repair and maintenance by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exists. The technician must possess and comply with all certifications and regulations regarding the purchasing, handling, transportation and reclamation of R410A refrigerant. In the event no such state or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation can create an electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.

Page 2: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission
Page 3: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 1ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

table of Contents

section 1. General information ..................31.1 Introduction ......................................................... 31.2 Consumer Information and Safety ...................... 3

1.2.1 Spa/Hot Tub Safety Rules ............................ 31.2.2 Swimming Pool Energy Saving Tips ............ 4

1.3 Warranty ............................................................. 41.4 Codes and Standards ......................................... 41.5 Technical Assistance ........................................... 51.6 Materials Needed For Installation ....................... 5

1.6.1 Materials for All Installations ........................ 51.6.2 Recommended Materials for Installations .... 5

1.7 Specifications ...................................................... 51.7.1 General Specifications ................................. 51.7.2 Dimensions .................................................. 51.7.3 Technical Specifications ............................... 5

section 2. installation instructions ............52.1 General Information ............................................ 52.2 Location Requirements ....................................... 5

2.2.1 Introduction .................................................. 52.2.2 Clearances ................................................... 72.2.3 Equipment Pad ............................................ 82.2.4 Condensation and Drainage ........................ 82.2.5 Lawn Sprinklers ........................................... 82.2.6 Roof Run-off ................................................. 82.2.7 Installation of Anchor Clamps ...................... 8

section 3. Water Connections ...................93.1 Plumbing Layout ................................................ 93.2 Water Connections at Heat Pump ...................... 93.3 Check Valve Installation ...................................... 93.4 Automatic Flow Control Valve ........................... 103.5 Multiple Unit Installation .................................... 10

3.5.1 Heat Pump and Heater Combination ......... 103.5.2 Multiple Heat Pump Connections ............... 10

section 4. electrical Connections ............104.1 General Information .......................................... 104.2 Main Power ....................................................... 164.3 Bonding ............................................................. 164.4 Pump Connection (Maintain Temp Feature) ..... 164.5 Optional Remote Controls ................................ 17

4.5.1 Connection to a Remote Pool-Off-Spa Selector (3-Wire Connection) ..................... 17

4.5.1.1 Install the Remote Pool-Off-Spa Selector ................................................ 17

4.5.1.2 Configure the Control Panel ................ 174.5.2 Two-Wire Connection to an AquaLink® RS

or TSTAT .................................................... 174.5.2.1 Configure the AquaLink RS Control

System ................................................. 17

4.5.2.2 Install the Remote TSTAT .................... 174.5.2.3 Configure the Control Panel ................ 18

4.5.3 Four-Wire Connection to AquaLink® RS 485 Communication ................................... 18

4.5.4 Connection to a Secondary User Interface 19

section 5. operation ..................................195.1 Initial Start-up Precautions ................................ 195.2 Operating the Controller ................................... 19

5.2.1 Off Mode .................................................... 195.2.2 Pool Mode - (Normal Heat) ........................ 195.2.3 Pool Mode - (Optional Maintain Heat) ........ 205.2.4 Spa Mode - (Normal Heat) ......................... 205.2.5 Spa Mode - (Optional Maintain Heat) ........ 20

5.3 Operating Features of Hybrid Units with Optional Chiller ................................................. 20

5.3.1 Pool Mode - (Normal Chill) ......................... 205.3.2 Pool Mode - (Optional Maintain Chill) ........ 205.3.3 Spa Mode - (Optional Maintain Chill) ......... 21

5.4 User Setup Options .......................................... 215.4.1 Language Setup ......................................... 215.4.2 Temperature Scale Setup .......................... 215.4.3 Spa Timer Setup ........................................ 215.4.4 Display Light Setup .................................... 21

5.5 Set Point Lockout .............................................. 225.6 Water Pressure Switch Adjustment ................... 22

section 6. General Maintenance ..............236.1 Water Chemistry ............................................... 236.2 Winterizing ........................................................ 236.3 Spring Start-Up ................................................. 246.4 Inspection and Service ..................................... 24

6.4.1 Owner Inspection ....................................... 246.4.2 Professional Inspection .............................. 24

section 7. professional Maintenance and service ..............................25

7.1 Heat Pump Design ............................................ 257.2 Heat Pump Components and Operation ........... 25

section 8. troubleshooting ......................268.1 Troubleshooting Guide...................................... 268.2 Diagnostics ....................................................... 27

section 9. replacement parts ..................289.1 Ordering Information ......................................... 289.2 Zodiac EE-Ti Heat Pumps Parts List ................ 289.3 Zodiac EE-Ti Heat Pumps Exploded View ....... 29

Page 4: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 2 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figures and tables

Figure 1. Zodiac EE-Ti Heat Pumps Dimensions ......7Figure 2. Anchor Clamp Positions .............................9Figure 3. Anchor Clamp Installation ..........................9Figure 4. Standard Plumbing Layout ....................... 11Figure 5. Plumbing For Heating System

Combinations ........................................... 11Figure 6. Two (2) Heat Pump Plumbing Layout ......12Figure 7. Four (4) Heat Pump Plumbing Layout .....12Figure 8. EE-Ti Single-Phase Electrical Supply

Wiring Diagram ........................................13Figure 9. EE-Ti 3-Phase Electrical Supply Wiring

Diagram ...................................................14Figure 10. Example of “MAINTAIN TEMP” Wiring to

the Time Clock .........................................15Figure 11. EE-Ti Heat Pump Front View ...................15Figure 12a. Remote Pool-Off-Spa Connection

(3-Wire Connection) .................................16Figure 12b. AquaLink RS or Remote TSTAT

Connection (2-Wire Connection) ..............16Figure 13. AquaLink RS to EE-Ti Heat Pump ...........17Figure 14. EE-Ti Heat Pump Connection to Power

Center ......................................................18Figure 15. Main Control Panel ..................................20Figure 16. Winterizing the EE-Ti Heat Pump ............23Figure 17. Heat Pump Operation Overview ..............25Figure 18. Zodiac EE-Ti Heat Pumps Exploded

View (EE2000 Shown) .............................29

Table 1. EE-Ti Heat Pump Technical Specifications .............................................6

Table 2. Heat Pump Clearances ..............................7Table 3. Optimal Water Chemistry Ranges ............23Table 4. Heat Pump Troubleshouting Guide ..........26Table 5. Heat Pump Diagnostics ...........................27

Page 5: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 3ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

1.2.1 spa/Hot tub safety rules

WarninGThe U.S. Consumer Product Safety Commission warns that elevated water temperature can be hazardous. Consult heater operation and installation instructions for water temperature guidelines before setting temperature.

aVertisseMentLa Commission U.S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs indique que des températures de l’eau élevées peuvent être dangereuses. Voir la notice d’installation et de fonctionnement pour le réglage de la température.

aVisoLa Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos, advierte que una temperatura elevada del agua puede ser peligrosa. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del calentador para seguir las directrices relacionadas con la temperatura del agua antes de proceder a fijar la temperatura.

WarninGThe following “Safety Rules for Hot Tubs,” recommended by the U.S. Consumer Product Safety Commission, should be observed when using the spa.

aVertisseMentLes Règlements suivants pour Cuves Thermales, tel que recommandés par la Commission U.S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs, devraient être respectés lors de l’utilisation du spa.

aVisoAl utilizar el spa, deberán observarse, las siguientes “Reglas de Seguridad para Baños Calientes” recomendadas por la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos.

1. Spaorhottubwatertemperatureshouldneverexceed104°F(40°C).OnehundreddegreesFahrenheit(100°F[38°C])isconsideredsafeforahealthyadult.Specialcautionisrecommendedforyoungchildren.

2. Thedrinkingofalcoholicbeveragesbeforeorduringspaorhottubusecancausedrowsinesswhichcouldleadtounconsciousness,andsubsequentlyresultindrowning.

section 1. General information

1.1 introductionThismanualprovidesinstallationandoperation

instructionsfortheZodiacEE-Timodelsofheatpumps.Readtheseinstallationandoperationinstructionscompletelybeforeproceedingwiththeinstallation.ConsultZodiacPoolSystems,Inc.(“Zodiac”)withanyquestionsregardingthisequipment.Toobtainadditionalcopiesofthismanualcontactusat800-822-7933.Thefollowingistheaddressforinformation:

ZodiacPoolSystems,Inc.2620CommerceWayVista,CA92081USA

TheEE-Tiheatpumpgetselectricalpowerfromanexternalsourceandprovidesadualdigitalthermostatcontrolsystemforpool/spacombinationsorpreheatconvenience.

Thisheatpumpisspecificallydesignedforheatingfreshwaterswimmingpoolsandspas.Donotuseitasageneralserviceheater.ConsultyourdealerfortheappropriateZodiacproductsfortheseapplications.note “Fresh water swimming pools and spas” include

systems that utilize saltwater chlorine generator units, such as the Zodiac AquaPure® Electronic Chlorine Generator. Please ensure that the salt content of the pool/spa does not exceed 4500 ppm and water flow rate is within 30-125 gpm (110-475 lpm).

installation and service must be performed by a qualified installer or service agency.

to the installer: After installation, these instructions must be given to the homeowner or left on or near the heat pump.

to the user: This manual contains important information that will help you in operating and maintaining this heat pump. Please retain it for future reference.

attention

1.2 Consumer information and safetyTheEE-Tiseriesofheatpumpsaredesigned

andmanufacturedtoprovidemanyyearsofsafeandreliableservicewheninstalled,operatedandmaintainedaccordingtotheinformationinthismanualandtheinstallationcodesreferredtoinlatersections.Throughoutthemanual,safetywarningsandcautionsareidentifiedbythe“ “symbol.Besuretoreadandcomplywithallofthewarningsandcautions.

Page 6: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 4 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

3. Pregnant women take note! Soakinginwaterabove102°F(38.5°C)cancausefetaldamageduringthefirstthree(3)monthsofpregnancy(whichcouldresultinthebirthofabrain-damagedordeformedchild).Ifpregnantwomenaregoingtouseaspaorhottub,theyshouldmakesurethewatertemperatureisbelow100°F(38°C)maximum.

4. Thewatertemperatureshouldalwaysbecheckedwithanaccuratethermometerbeforeenteringaspaorhottub.Temperaturecontrolsmayvarybyasmuchas1F°(1°C).

5. Personswithamedicalhistoryofheartdisease,diabetes,circulatoryorbloodpressureproblemsshouldconsulttheirphysicianbeforeusingahottuborspa.

6. Personstakinganymedicationwhichinducesdrowsiness(e.g.,tranquilizers,antihistamines,oranticoagulants)shouldnotusespasorhottubs.

7. Prolongedimmersioninhotwatercaninducehyperthermia.

Hyperthermiaoccurswhentheinternalbodytemperaturereachesalevelseveraldegreesabovethenormalbodytemperatureof98.6°F(37°C).Symptomsincludedizziness,fainting,drowsiness,lethargy,andanincreaseintheinternalbodytemperature.Theeffectsofhyperthermiainclude:

• Lackofawarenessofimpendinghazard

• Failuretoperceiveheat

• Failuretorecognizeneedtoleavespa

• Physicalinabilitytoleavespa

• Fetaldamageinpregnantwomen

• Unconsciousnessresultinginadangerofdrowning

1.2.2 swimming pool energy saving tipsItisimportanttonotethataheatpumpwillnot

heatapoolasfastasalargegasorelectricpoolheater.Ifthepoolwaterisallowedtocoolsignificantly,itmaytakeseveraldaystoreturntothedesiredswimmingtemperature.Forweekenduse,itismore economicaltomaintainthepoolwatertemperatureatornearyourdesiredswimmingtemperature.Ifyoudonotplantouseyourpoolforaprolongedperiod,thenyoumightchoosetoturntheheatpumpcompletelyoffordecreasethetemperaturesettingofthecontrolseveraldegreestominimizeenergyconsumption.

Zodiacoffersthefollowingrecommendationstohelpconserveenergyandminimizethecostofoperatingyourheatpumpwithoutsacrificingcomfort.

1. TheAmericanRedCrossrecommendsamaximumwatertemperatureof78°F(25°C).Useanaccuratepoolthermometer.Adifferenceof4°F(2°C),between78°Fand82°F(26°Cand28°C),willsignificantlyincreaseenergyconsumption.

2. Carefullymonitorthewatertemperatureofyourpoolinthesummertime.Youcanreduceheatpumpusageduetowarmerairtemperatures.

3. Duringthewinterorwhenonvacationforlongerthanaweek,turnofftheheatpump.

4. FindthepropersettingontheheatpumptemperaturecontrolandusetheSetPointLockoutorlockthecoverontheheatpumpcontrollertodiscouragefurtheradjustments.

5. Setthepumptimeclocktostartthepumpnoearlierthan6:00AMduringthepoolheatingseason.Thisisthetimewhennightlyheatlossbalances.

6. Wherepossible,shelterthepoolfromprevailingwindswithwell-trimmedhedgesorotherlandscaping,cabanas,orfencing.

7. Alwaysuseapoolcoverwhenpractical.Besidesprovidingavaluablesafetyfeature,apoolcoverwillreduceheatloss,conservechemicals,andreducetheloadonfiltersystems.

1.3 WarrantyTheEE-Tiheatpumpissoldwithalimitedfactory

warranty.Detailsarespecifiedonthebackcoverofthismanual.

MakeallwarrantyclaimstoyourZodiacdealerordirectlytoZodiac.Claimsmustincludetheheatpumpserialnumberandmodel(thisinformationcanbefoundontheratingplate),installationdate,andnameoftheinstaller.Shippingcostsarenotincludedinthewarrantycoverage.

Thewarrantydoesnotcoverdamagecausedbyimproperassembly,installation,operation,winterizing,fieldmodification,orfailuretoearthbondandproperlygroundtheunit.Anychangestotheheatpump,evaporator,heatexchanger,wiring,orimproperinstallationmayvoidthewarranty.

1.4 Codes and standardsTheEE-TiheatpumpislistedbyETLas

complyingwiththelatesteditionofthe“ULStandardforSafetyforHeatingandCoolingEquipment”,UL1995andCSAC22.2No.236.

AllZodiacheatpumpsmustbeinstalledinaccordancewiththelocalbuildingandinstallationcodesaspertheutilityorauthorityhavingjurisdiction.Alllocalcodestakeprecedenceovernationalcodes.Intheabsenceoflocalcodes,refertothelatesteditionoftheNationalElectricalCode®(NEC)intheUnitedStatesandtheCanadianElectricalCode®(CEC)inCanadaforinstallation.

Page 7: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 5ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

1.5 technical assistanceConsulttheZodiactechnicalsupportdepartment

oryourlocalZodiacdealerwithanyquestionsorproblemsinvolvingthespecifications,installation,andoperationofyourZodiacequipment.AnexperiencedtechnicalsupportstaffisreadytoassistyouinassuringtheproperperformanceandapplicationofZodiacproducts.FortechnicalsupportcalltheZodiactechnicalsupportdepartmentat(800)822-7933.

1.6 Materials needed For installation

1.6.1 Materials for all installationsThefollowingitemsareneededandaretobe

suppliedbytheinstallerforallheatpumpinstallations:1. Plumbingconnections(2”).2. Levelsurfaceforproperdrainage.3. Suitableelectricalsupplyline.Seeratingplateon

unitforelectricalspecifications.Ajunctionboxisnotneededattheheatpump;connectionsaremadeinsideoftheheatpumpelectricalcompartment.Conduitmaybeattacheddirectlytotheheatpumpjacket.

note Flex conduit is recommended for connecting the electrical supply wires to the heat pump so that the front panel may be removed easily for servicing.

4. Electriccutoutswitchthatwillinterruptallpowertotheunit.Thisswitchmustbewithinlineofsightoftheheatpump.

5. Watertightconduittoruntheelectricalsupplyline.

1.6.2 recommended Materials for installations

Zodiacrecommendsinstallingisolationvalvesontheinletandoutletwaterconnectionsforeaseofserviceability.

1.7 specifications

1.7.1 General specificationsSuitableforindoorandoutdooruse.Clearances

showninTable2mustbeadheredto.Water pipe/Heater Connection

Plastic 2” PVC (Unions included)Flow rate

MaximumOptimumMinimum

125 gpm (475 lpm)60 gpm (230 lpm)30 gpm (114 lpm)

Note: If a flow switch is installed (R0509700), do not exceed 92.5 gpm (350 lpm). Exceeding the maximum flow rate can damage the flow switch.Maximum Working Water pressure

75 psi

electrical supply Voltage Requirements 1-Phase 3-Phase

230 VAC 60Hz230 VAC 60Hz(Model dependent)

Maximum Working refrigerant pressure 650 PSI

1.7.2 dimensionsSeeFigure1forheatpump’sdimensionsandfor

dimensionstocriticalconnections.

1.7.3 technical specificationsSeeTable1fortheEE-TiHeatPumpTechnical

specifications.

section 2. installation instructions

2.1 General informationInstalltheZodiacheatpumpsinaccordance

withtheproceduresinthismanual,localcodesandordinances,andinaccordancewiththelatesteditionoftheappropriatenationalcode.(SeeSection1.4,“CodesandStandards”.)Correctinstallationisrequiredtoassuresafeoperation.TherequirementsforZodiacheatpumpsincludethefollowing:1. Fieldassembly(ifrequired).2. Appropriatesitelocationandclearances.3. Sufficientairventilation.4. Properelectricalwiring.5. Adequatewaterflow.

Thismanualprovidestheinformationneededtomeettheserequirements.Reviewallapplicationandinstallationprocedurescompletelybeforecontinuingtheinstallation.

2.2 location requirements

2.2.1 introduction

note Indoor installations require special considerations for condensate drainage and venting the cold air produced by the heat pump. Contact the Zodiac technical support department at (800) 822-7933.

CautionWhen pool equipment is located below the pool surface, a leak from any component can cause large scale water loss or flooding. Zodiac cannot be responsible for such water loss or flooding or resulting damage.

Page 8: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 6 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manualta

ble

1. e

e-ti

Hea

t pum

p te

chni

cal s

peci

ficat

ions

Mo

del

ee15

00t

ee20

00t

ee20

00t-

-263

ee25

00t

ee25

00t-

ree

2500

t--2

63ee

2500

t-r

263

ee30

00t

ee30

00t-

ree

3000

t--2

63ee

3000

t-r

263

VO

LTA

GE

230/

60/1

230/

60/1

230/

60/3

230/

60/1

230/

60/3

230/

60/1

230/

60/3

OU

TPU

T*70

,000

BTU

s11

2,00

0 B

TUs

120,

000

BTU

s14

0,00

0 B

TUs

INP

UT*

3.3

kW5.

1 kW

5.6

kW6.

7 kW

CO

P*

6.4

6.4

6.3

6.1

OU

TPU

T, S

TAN

DA

RD

RA

TIN

G C

ON

DIT

ION

S**

60,0

00 B

TUs

93,0

00 B

TUs

105,

000

BTU

s13

0,00

0 B

TUs

CO

P, S

TAN

DA

RD

RA

TIN

G C

ON

DIT

ION

S**

5.4

5.4

5.5

5.5

OU

TPU

T, L

OW

AM

BIE

NT*

*40

,000

BTU

s64

,000

BTU

s72

,000

BTU

s85

,000

BTU

s

CO

P, L

OW

AM

BIE

NT*

*4.

04.

04.

04.

0

RLA

(RU

NN

ING

LO

AD

AM

PS

)21

A26

.9A

19.2

A26

.9A

23A

26.9

A26

.9

LRA

(LO

CK

ED

RO

TOR

AM

PS

)11

5A14

5A17

0A14

5A16

0A14

5A19

0A

MIN

IMU

M C

IRC

UIT

AM

PA

CIT

Y28

A37

A27

A37

A32

A37

A36

A

MA

X O

VE

R C

UR

RE

NT

PR

OTE

CTI

ON

***

45A

60A

45A

60A

50A

60A

HE

AT

EX

CH

AN

GE

RTi

tani

um

CO

MP

RE

SS

OR

40K

Scr

oll

61K

Scr

oll

68K

Scr

oll

83K

Scr

oll

CA

BIN

ET

AB

S

RE

FRIG

ER

AN

T64

Oz,

R41

0A74

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A11

4 O

z, R

410A

124

Oz,

R41

0A11

4 O

z, R

410A

124

Oz,

R41

0A

REF

RIG

ERAN

T H

IGH

PR

ESSU

RE

ALAR

M65

0 P

SI (

rese

t to

460

PS

I)

REF

RIG

ERAN

T LO

W P

RES

SUR

E AL

ARM

- H

EATI

NG

UN

ITS

58 P

SI (

rese

t to

127

PS

I)

REF

RIG

ERAN

T LO

W P

RES

SUR

E AL

ARM

-

REV

ERSE

UN

ITS

35 P

SI (

rese

t to

74 P

SI)

LOW

WA

TER

FLO

W A

LAR

M30

GP

M

MA

XIM

UM

HE

IGH

T B

ELO

W W

ATE

R L

EV

EL

10 fe

et b

elow

poo

l lev

el

MIN

IMU

M H

EIG

HT

AB

OV

E W

ATE

R L

EV

EL

5 fe

et a

bove

poo

l lev

el

OP

TIM

AL

WA

TER

FLO

W60

GP

M

MIN

IMU

M W

ATE

R F

LOW

30 G

PM

MA

XIM

UM

WA

TER

FLO

W12

5 G

PM

AIR

FLO

W20

60 C

FM41

20 C

FM

WA

TER

TE

MP

ER

ATU

RE

DIF

FER

EN

TIA

L (D

ELT

A T

)A

djus

tabl

e be

twee

n 1°

F to

5°F

UN

ION

SIZ

E2”

WE

IGH

T22

5 LB

S32

5 LB

S

SO

UN

D P

RE

SS

UR

E P

ER

ISO

347

1 58

.9 d

Ba

OU

TPU

T - C

hille

r***

*N

A71

,000

BTU

s54

,000

BTU

s

INP

UT

- Chi

ller*

***

NA

6.9

kW7.

2 kW

CO

P -

Chi

ller*

***

NA

3.01

2.22

OU

TPU

T - C

hille

r***

**N

A87

,000

BTU

s60

,000

BTU

s

INP

UT

- Chi

ller*

****

NA

7.4

kW7.

3 kW

CO

P -

Chi

ller*

****

NA

3.46

2.4

* Tes

t Con

ditio

ns: 8

0˚ F

Air,

80%

RH

, 80˚

F W

ater

, Out

side

the

scop

e of

AH

RI S

tand

ard

1160

(I-P

)**

Rat

ed in

acc

orda

nce

with

AH

RI S

tand

ard

1160

(I-P

)**

* M

ax O

ver C

urre

nt P

rote

ctio

n re

fers

to th

e m

axim

um b

reak

er s

ize

allo

wed

. If t

his

valu

e is

not

a s

tand

ard

brea

ker s

ize,

use

the

next

sm

alle

st s

tand

ard

size

bre

aker

.

T

he b

reak

er s

ize

mus

t not

be

smal

ler t

han

the

Min

imum

Circ

uit A

mpa

city

val

ue.

****

Tes

t Con

ditio

ns: C

hille

r mod

e, 9

6° F

Air,

50%

RH

, 80°

F W

ater

, Ous

ide

the

scop

e of

AH

RI S

tand

ard

1160

(I-P

)**

***

Test

Con

ditio

ns: C

hille

r mod

e, 9

6° F

Air,

50%

RH

, 95°

F W

ater

, Ous

ide

the

scop

e of

AH

RI S

tand

ard

1160

(I-P

)

Page 9: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 7ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figure 1. Zodiac ee-ti Heat pumps dimensions

3.5”

C 11.5”

A

B

D

EF

G

MODEL SIZE DIMENSIONS

A B C D E F GEE1500 26” 31” 7.25” 25” 21” 12” 35”EE2000 33” 38” 10.75” 25” 22” 14” 41”EE2500 33” 38” 10.75” 25” 22” 14” 41”EE3000 33” 42” 10.75” 30” 26” 17” 41”

attentionLorsque l’équipement d’une piscine est situé sous la surface de l’eau, une fuite provenant de n’importe quel élément peut causer une perte d’eau importante ou une inondation. Zodiac Pool Systems, Inc. n’est pas responsable des pertes d’eau, des inondations ou des avaries causées par une installation ou un entretien inadéquat.

preCauCiÓnCuando el equipo de la piscina esté situado por debajo de la superficie de la piscina, la fuga de cualquiera de los componentes, podría ocasionar la pérdida de grandes cantidades de agua o inundación. Zodiac Pool Systems, Inc. no se responsabilizará de dichas pérdidas de agua o inundaciones, ni de los daños que puedan derivarse de las mismas.

Avoidplacingtheheatpumpinlocationswhereitcancausedamagebywaterorcondensateleakage.Ifthisisnotpossible,provideasuitabledrainpantocatchanddivertanyleakage.

Allcriteriagiveninthefollowingsectionsreflectminimumclearances.However,eachinstallationmustalsobeevaluated,takingintoaccounttheprevailinglocalconditionssuchasproximityandheightofwalls,andproximitytopublicaccessareas.

2.2.2 ClearancesTheheatpumpmustbeplacedtoprovide

clearancesonallsidesformaintenanceandinspection.SeeTable2.

Side of Heat pump

Minimum Clearances for Operation

Recommended Clearances for Serviceability

Inches Centimeters Inches Centimeters

Front 6 15 24 60

Rear 6 15 12 30

Left 6 15 12 30

Right 6 15 12 30

Top 60 150 60 150

note: Clearances listed in Table 2 are manufacturer’s tested values. These are given as minimum values. Where local and national codes apply, and values are different than those listed in Table 2, use the greater value to ensure safe and proper operation.

table 2. Heat pump Clearances

Accessinfrontoftheheatpumpof24”(60cm)providesadequateroomforserviceability.

Iftheheatpumpistobeinstalledinagarageorunderaverticaloverhang,theunitmusthaveaminimumof5feet(1.5meters)clearancefromthetopoftheheatpump.

IntheU.S.,theheatpumpmustbeinstalledatleast5feet(1.5meters)fromtheinsidewallofthepoolorspaunlesstheheatpumpisseparatedfromthepoolorspabya5foot(1.5meters)highsolidfenceorotherpermanentbarrier.

AuxEtats-Unis,cechauffe-piscinedoitêtreinstalléáaumoins5pieds(1,5m)delaparoiinternedelapiscineàmoinsd’êtreisolédelapiscineparuneclôture,unmurouautrebarrièrepermanente.

EnEstadosUnidos,estabombadecalordeberáinstalarseaunadistanciadealmenos5pies(1,5metros)delaparedinteriordelapiscina;amenosquelabombadecalentarestéseparadadelapiscinamedianteunavallasólidade5pies(1,5metros)dealturauotrabarrerapermanente.

Page 10: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 8 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

InCanadianinstallations,theminimumdistancetobemaintainedfromtheinsidewallofthepoolorspais3meters(approx.10feet).

Pourlesinstallationscanadiennes,ladistanceminimaleàmaintenirdumurintérieurdelapiscineouduspaestde3mètres(approximativement10pieds).

2.2.3 equipment padPlacetheheatpumponaflatslightlypitched

surface,suchasaconcreteorfabricatedslab(pad).Thisallowsproperdrainageofcondensationandrainwaterfromthebaseoftheunit.Ifpossible,thepadshouldbeplacedatthesamelevelorslightlyhigherthanthefiltersystemequipmentpad.note Ensure that the pad is pitched not more than ¼

inch per foot cm per toward the compressor end (front) of the heat pump. Pitch slab from back to front ¼ inch per foot maximum and level from side to side.

2.2.4 Condensation and drainageCondensationwilloccurfromtheevaporatorcoil

whiletheunitisrunninganddrainatasteadyrate,usually3to5gallons(11.4to18.9liters)perhour,dependinguponambientairtemperatureandhumidity.Themorehumidtheambientconditions,themorecondensationwillbeproduced.Thebottomoftheunitactsasatraytocatchrainwaterandcondensation.Keepthedrainholelocatedontherightsideofthebaseoftheunitclearofdebris.

Iftheheatpumpisinstalledindoors,meansofcondensatedisposalmustbeprovided.Thedrainholeinthebaseoftheheatpumpistappedtofitanoptional3/4”diameterbarbedadapter,Zodiacp/nR3004100(seeSection9,“ReplacementParts”).Ifusingthebarbedadapter,connectalengthof3/4”tubing(5’isincludedinZodiacp/nR3004100)totheadapter,thenrouteitintoadrainoroutsidethebuildingtodisposeofthecondensate.It is important to remember that no part of the tubing or hose may be above the level of the drain hole in the base of the heat pump.

2.2.5 lawn sprinklersKeeplawnsprinklerheadsfromsprayingonthe

heatpumptopreventcorrosionanddamage.Useadeflectorifneeded.

2.2.6 roof run-offMakesuretheheatpumpisnotlocatedwhere

largeamountsofwatermayrun-offfromaroofintotheunit.Sharpslopingroofswithoutgutterswillallowmassiveamountsofrainwater,mixedwithdebrisfromtherooftobeforcedthroughtheunit.Agutterordownspoutmaybeneededtoprotecttheheatpump.

2.2.7 installation of anchor ClampsInFlorida,buildingcodesrequirethattheheat

pumpbeanchoredtotheequipmentpadorplatformtowithstandhighwindpressurescreatedduringhurricanes.Otherjurisdictionsmayhavesimilarrequirements.Pleasecheckyourlocalcodesforfurtherdetails.

Thisheatpumpisprovidedwithanchorclampsdesignedtoholdtheunittotheequipmentpadinhighwindconditions.InstallationoftheanchorclampsisrecommendedinallinstallationsandarerequiredinFlorida(referenceFloridaBuildingCode,MechanicalSection301.13).

Toinstalltheanchorclamps:1. Besurethattheheatpumpisinitspermanent

locationontheequipmentpad.2. Removetheanchorclampsfromtheinstallation

andinstructionpackage.

note: Bolts and bolt anchors are not included with the heat pump. Zodiac recommends that a 1/4” x 1¾” long galvanized or plated concrete screw and washer is used to mount the clamp to the equipment pad.

3. PlacetheclampsatthebaseoftheheatpumpinthelocationsindicatedinFigure2.

note: To install the brackets on the front of the heat pump, the front cover must be loosened enough in order to place the bracket over the lip of the base. Be sure to re-tighten the front jacket panel to the heat pump.

4. Fitthehookofeachclampovertheliponthebasepaneloftheheatpump.Thehookshouldfitbetweenthelipofthebasepanelandtheevaporatorcoilguard(seeFigure3).

5. Markthepositionoftheholeineachclampontheequipmentpad.

6. Drillaholeinthecementusingamasonrydrillbit,withadiameterasdeterminedbytheconcreteanchor,ateachofthemarksontheequipmentpad.Theholeshouldbeapproximately1-3/4”deep.

7. Insertaboltanchorintoeachoftheholes.Besuretheanchorsaresetcompletelyintotheholes.

8. Positiontheanchorclampssothattheholesintheclampsareovertheboltanchors.Besurethattheclamphooksareoverthelipoftheheatpumpbase(seeFigure3).

9. Insertananchorboltthrougheachclampintotheanchorandtightentosecuretheclampandheatpumptotheequipmentpad.

Page 11: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 9ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

section 3. Water Connections

3.1 plumbing layout Figure4illustratesthestandardplumbinglayout

withasingleheatpumpunit.Followingthediagramfromrighttoleft,theplumbingsequenceisasfollows:

Pool > Pool Pump > Filter > Heat Pump > Check Valve > Chemical Loop > Chlorinator > Pool

note For normal installations, do not install a shutoff valve or any kind of variable restriction in the water piping between the heat pump outlet and the pool/spa.

Arrangementofpoolsystemcomponentsotherthanasillustratedintheprecedingandfollowingdiagramscanaffecttheoperationoftheheatpump’swaterpressureswitch.Locationoftheheatpumpaboveorbelowthepoolwatersurfacecanalsoaffectoperationoftheswitch.Ingeneral,thepressureswitchcanbeadjustedtoaccommodatethiseffectiftheheatpumpwaterconnectionsarenomorethan10feetbelowthepoolwatersurfaceornomorethan5feetaboveit.Seeinstructionsforpressureswitchadjustment(Section5.6)intheheatpumpstart-upsectionofthismanualformoreinformation.Iftheheatpumpisinstalledoutsideofthisrange,anexternalflowswitchmayneedtobeinstalledintheplumbingupstreamoftheheatpump.CalltheZodiactechnicalsupportdepartmentat(800)822-7933fordetails.

Beadvisedthatwhenpoolequipmentislocatedbelowthepoolsurfacealeakcanresultinlargescalewaterlossorflooding.Zodiaccannotberesponsibleforsuchwaterlossorfloodingorthedamagecausedbyeitheroccurrence.

3.2 Water Connections at Heat pumpShipping plugs have been installed in the water

inlet and outlet ports of the heat pump at the factory.

Before installing any plumbing, remove the shipping plugs.Filteredwaterisplumbedtotheinlet,locatedontherightsideoftheheatpumpfrontpanel.Heatedwaterflowsthroughtheoutlet,locatedontheleftsideoftheheatpumpfront.Twoinchunionsareprovided.

Plasticpiping(PVCSchedule40)shouldbeconnectedtotheheatpump.Theunions,providedwiththeunit,accept2”PVCpipe.

CautionMake sure that flow requirements and pool water turn over rates can be maintained with the installation of additional heat pumps and plumbing restrictions.

attentionAssurez-vous que la circulation d’eau requise soit maintenue même si des pompes d’appoints ou des éléments de plomberie, causant des restrictions, sont ajoutés.

preCauCiÓnAsegúrese de que los requerimientos de flujo e índices de volumen de agua de la piscina puedan mantenerse, con la instalación de bombas de calentar adicionales y restricciones de fontanería.

3.3 Check Valve installation

WarninGA check valve can interfere with the proper operation of certain Suction Vacuum Release System (SVRS) products. To avoid possible entrapment hazard, serious injury, or death, make sure to review the operation/owners manual of your particular SVRS product before installing the check valve.

Figure 3. anchor Clamp installation

3-1/2" MINIMUM

1/4" x 1-3/4"GALVANIZED ORPLATEDCONCRETE SCREWAND WASHER(Installer Provided)

EVAPORATOR COIL GUARD

EVAPORATOR COIL

HEAT PUMP PLASTIC BASE

HEAT PUMP ANCHOR BRACKET

3/16" DRILLED HOLE

CONCRETE EQUIPMENT PAD

2-1/2" MINIMUMCLEARANCE

Attach anchor brackets to base of heat pump where indicated by the arrows.

Figure 2. anchor Clamp positions

Page 12: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 10 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Theheatpumpmustbeprotectedfromback-siphoningofwater.Ifthereisanychanceofback-siphoning,provideacheckvalvebetweenthepoolandthefilterpumpinlet.

Whenanautomaticchemicalfeederisinstalledintheplumbing,itmustbeinstalleddownstreamoftheheatpump.Acheckvalvemustbeinstalledbetweentheheatpumpandthechemicalfeedertopreventback-siphoningofchemicallysaturatedwaterintotheheatpumpwhereitwilldamagethecomponents.

3.4 automatic Flow Control ValveTheinlet/outletheaderoftheEE-Tiheatpump

comesequippedwithaninternalautomaticflowcontrolvalve.Theautomaticflowcontrolvalvemaintainstheproperflowthroughtheheatpumpatratesuptoapproximately125gpm(475lpm).Ifthefiltersystemflowrateishigherthanapproximately125gpm(475lpm),installamanualbypassvalve(seeFigure4).note Be advised that if your circulation pump is over

2 HP or if the total flow exceeds 125 gpm (475 lpm), you will have to add an external bypass valve.

3.5 Multiple unit installation3.5.1 Heat pump and Heater CombinationIncertainregionsofthecountryitmaybemore

economicaltorunaheatpumpduringthewarmermonthsandagasheaterduringthecoolermonths.

Insomesituationsitmaybedesirabletoruntheheatpumpinthe“Chiller”modeduringthehottestportionoftheyearandaheaterduringthecoolermonths.

TheZodiacheatpumpmaybeplumbedwithagasorelectricheateroranycombinationofheatsourcesincludingsolar.Allheatsourcesmustbeplumbedinparalleltoworkcorrectlyandefficiently.

Figure5illustratesarecommendedplumbinglayoutforaheatpump/heater/solarcombinationheatingsystemforapool/spacombination.Yoursystemmaynotcontainallofthesecomponents,butthebasicplumbingwillapplybyeliminatingthecomponentintheillustrationthatisnotapartofyoursystem.

3.5.2 Multiple Heat pump ConnectionsAllplumbingonmultipleheatpumpinstallations

mustbedoneinparallel(seeFigures6and7).Anequalflowofwatertoeachheatpumpisimportantforoptimumoperation.

note It may be necessary to adjust water pressure switch if a unit is installed below the water level. See Section 5.6 for details on when and how to adjust the pressure switch.

note Each heat pump allows a maximum flow rate of 125 gpm (475 lpm) and requires a minimum of 30 gpm (114 lpm).

section 4. electrical Connections

4.1 General informationWiringconnectionsmustbemadeexactlyas

showninthewiringdiagramfoundontheinsideoftheheatpumpaccesscompartment(seeFigure8forsinglephaseelectricalwiringandFigure9for3-phaseelectricalwiring).Theheatpumpmustincludeadefinitemeansofgroundingandbonding.Thereisabondinglugontherightsideoftheheatpump,whereabondwiremustbeattached.

WarninGeleCtriCal sHoCK HaZard. This heat pump contains wiring that carries high voltage. Contact with these wires may result in severe injury or death. Disconnect power circuit before connecting the heat pump

aVertisseMentpossiBilitÉ de CHoCs ÉleCtriQues. Ce système de chauffage contient du filage de haut voltage. Un contact avec ces fils peut résulter en des blessures sérieuses ou la mort. Débranchez le circuit de puissance avant de relier la pompe à chaleur

aVisopeliGro de desCarGa elÉCtriCa. Esta bomba de calor, contiene cableado de alta tensión. El contacto con los cables podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte el circuito de alimentación, antes de conectar la bomba de calentar.

CautionLabel all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.

attentionAu moment de l’entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat et dangereux.

preCauCiÓnProceda a etiquetar todos los cables antes de su desconexión en los controles de mantenimiento. Los errores de cableado pueden ocasionar un funcionamiento peligroso e inadecuado. Comprobar que el funcionamiento es correcto, una vez efectuado el mantenimiento.

Page 13: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 11ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figure 4. standard plumbing layout

AquaPure

POOL PUMP

FILTER

POOL HEATER

FROM POOL OR SPA

CHEMICAL FEEDER

TO POOL OR SPA

CHECK VALVE

OR OPTIONAL CHLORINE GENERATION SYSTEM

(JANDY AQUAPURE® SHOWN)

MANUAL BYPASS VALVE

CHEMICAL LOOP

VENT FOR INDOOR INSTALLATION ONLY

HeaterHeat puMp

FroM solar

to solar

Filter

FilterpuMp

spadrain

pooldrain

spareturn

poolreturn

spaMaKe-up

CHeCK ValVe

CHeCK ValVe

Figure 5. plumbing For Heating system Combinations

Page 14: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 12 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figure 6. two (2) Heat pump plumbing layout

Figure 7. Four (4) Heat pump plumbing layout

Flow Meter

Pool pump

NOTE! Gate Valves are optional on heater inlets but will help system balancing

Extend 12" past end heater inlet for hydraulic balancing

2" pvc pipe

12 inches min. clearence around evap.12"

Flow Meter

To Pool

Minimum 2" pvc pipe

2" Gate Valve BypassOPTIONAL

2" pvc

Heater 1Front ofHeater 2

Front ofHeater 3

OptionalIsolation Valves

From

Filt

er

Manual Bypass Valve

2” PVC

3” PVC

Optional Isolation Valves

From Filter

To Pool

Manual Bypass Valve

Optional Isolation Valves

From Filter

To Pool

2” PVC

3” PVC

Page 15: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 13ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figure 8. ee-ti single-phase electrical supply Wiring diagram

RBK BL

R

Y BK

BR/W

BR

BR/W

BK

BK

L2

H3007200E

AE/EE SERIES

BR

R

R

BL

Y BKBK

BKYBKBK

BK

BL

BK

O

BL

Y

24~

230~

24~

24~

230~

230~

24~

L1

BK - BLACK/NOIR/NEGROBL - BLUE/BLEU/AZULBR - BROWN/MARRON/MARRONBR/W - BROWN WITH WHITE TRACE/MARRON

AVEC UNE TRACE DE BLANC/MARRON Y BLANCO

GR - GREEN/VERT/VERDEO - ORANGE/ORANGE/ANARANJADOR - RED/ROUGE//ROJOW - WHITE/BLANC/BLANCOY - YELLOW/JAUNE/AMARILLO

BR BKBLY W

BR24~

BK O

OY

24~ W

FACTORY INSTALLED 230 VAC

FIELD INSTALLED 230 VAC

FACTORY 24 VAC HARNESS

FACTORY 24 VAC

FACTORY OPTIONAL 24 VAC

FACTORY OPTIONAL 230 VAC

COMPRESSOR

HEATER

PUMP TIME CLOCK

MAINTAINTEMP

RELAY

MAINCONTACTOR

WATER TEMP

AIR TEMP

POWERINTERFACE

LOWREFRIGERANTPRESS SWITCH

REVERSING VALVE(OPTIONAL)

COMPRESSORFAN

FANCAPACITOR

WATERPRESSURE SWITCH

BK

R

BL

COMPRESSORCAPACITOR

FANRELAY

R

24 VACTRANSFORMER

BK BK

OBK

R BK

MODEL 3000ONLY

HIGHREFRIGERANT

PRESS SWITCH

USER INTERFACE

GROUND

BKOBLR

BLR

OY

RR

BLW W

COMJVA

INTAKEJVA

RETURN

Y YW

W

230 VACSINGLE PHASE

60 HzWIRING DIAGRAM

GR

GR Y BK R

Page 16: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 14 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

RBK BL

BK

Y BK

BR/W

BR

BR/W

BR

L3

H3007300E

BR

R

R

BL

Y BKBK

BKYBKBK

BK

BL

24~

BK

O

OY

W

L1

BR BKBLY W

Y-OUT Y C

THREE PHASELINE VOLTAGE

MONITOR

L1 L2 L3

YY

R R

L2

O BKW

BK BK

BK

BK R W

R

BK

R

BL

W

Y YW

W W

BL

AE/EE SERIES230 VAC

THREE PHASE60 Hz

WIRING DIAGRAM

230~

24~

24~

230~

230~

24~

FACTORY INSTALLED 230 VAC

FIELD INSTALLED 230 VAC

FACTORY 24 VAC HARNESS

FACTORY 24 VAC

FACTORY OPTIONAL 24 VAC

FACTORY OPTIONAL 230 VAC

BK - BLACK/NOIR/NEGROBL - BLUE/BLEU/AZULBR - BROWN/MARRON/MARRONBR/W - BROWN WITH WHITE TRACE/MARRON

AVEC UNE TRACE DE BLANC/MARRONY BLANCO

GR - GREEN/VERT/VERDEO - ORANGE/ORANGE/ANARANJADOR - RED/ROUGE//ROJOW - WHITE/BLANC/BLANCOY - YELLOW/JAUNE/AMARILLO

LOWREFRIGERANTPRESS SWITCH

Y

REVERSING VALVE(OPTIONAL)

HIGHREFRIGERANT

PRESS SWITCH

FAN

WATERPRESSURE SWITCH

COMPRESSOR

USER INTERFACE

FANCAPACITOR

24 VACTRANSFORMER

BL

Y

BK

O

R

MAIN CONTACTOR

MAINTAINTEMP

RELAY

WATER TEMP

AIR TEMP

PUMP TIME CLOCK

COMPRESSORHEATER

MODEL 3000ONLY

GROUND

POWERINTERFACE

FANRELAY

BKOBLR

BLR

OY

RR

BLW W

GR

COMJVA

INTAKEJVA

RETURN

GR Y BK R

Figure 9. ee-ti 3-phase electrical supply Wiring diagram

Page 17: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 15ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figure 11. ee-ti Heat pump Front View

MAINTAIN TEMP TO TIMECLOCK CONNECTION

CONNECTOR FOR HIGHVOLTAGE WIRES

CONNECTOR FOR LOWVOLTAGE WIRES

SERVICE ACCESSPANEL (4 SCREWS)

Figure 10. example of “Maintain teMp” Wiring to the time Clock

INTERMATIC MODEL T104 MECHANICAL TIMER(NOT PROVIDED WITH HEAT PUMP)

INTERMATIC MODEL T104 (NOT PROVIDED WITH HEAT PUMP) WIRE CONNECTIONS SHOWN AS AN EXAMPLE,OTHER MODELS MAY HAVE DIFFERENT CONNECTIONS. CONSULT TIMER MANUFACTURER FOR PROPER CONNECTIONS.

FIELD INSTALLED COMPONENTS

HEAT PUMP COMPONENTS

MAINTAIN TEMP (PUMP) RELAY(SEE HEAT PUMP WIRING DIAGRAM)

208 - 277 VAC PUMP

CLOCKMOTOR

NOTE:

EQUIPMENTGROUND

L2

L11

3

2

4

Page 18: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 16 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Figure 12a. remote pool-off-spa Connection (3-Wire Connection)

Figure 12b. aqualink rs or remote tstat Connection (2-Wire Connection)

4.2 Main powerElectricalwiringtotheheatpumpmustbein

accordancewiththelatesteditionoftheNationalElectricCode®(NEC),ANSI/NationalFireProtectionAssociation(NFPA)70intheUnitedStates,andinCanada,theCanadianElectrical®Code(CEC)C22.1,unlesslocalcoderequirementsindicateotherwise.

Theheatpumpscomefactory-wiredintendedforusewitheither230VAC,60Hzsinglephaseor3phasefieldelectricalsupplydependingonthemodel.Seetheratingplatefortheelectricalspecifications.Allwiringmustbedonebyacertifiedelectrician.

ThefollowingistheproceduretowiretheEE-TitotheelectricalsourcespecifiedontheRatingPlate:1. Besurethepowertothecircuitfortheheatpump

isturnedoff.2. Removethefour(4)screwsthatattachtheservice/

accesspaneltotheheatpumpunit(seeFigure11).3. Removethefrontcoverofthesheetmetaljunction

box.4. Electricalsupplylinesmustberunthrough

watertightconduit.Runthewiresandconduitfromthepowersourceandconnectthemtotheconduitconnectionlabeled“HighVoltageConnection”ontherightsideoftheheatpump.SeeFigure11forconnectionlocation.

5. Connectthewirestotheterminalsonthemaincontactorasshowninthewiringdiagrams.RefertoFigures8and9.

6. Connectthegroundwiretothegroundlugprovidedintheelectricalcompartment.

7. Replacethecoverofthejunctionbox.8. Replacetheserviceaccesspanelandreplacethe

screwstoholditinplace.9. Connectacopperbondingwire(8AWG).(In

Canada,itshallbenotsmallerthan6AWG(13.3mm2)tothebondinglugontherightsideoftheheatpump.

4.3 Bonding

preCauCiÓnEsta bomba de calor deberá estar conectado a una rejilla de unión con hilo de cobre sólido, de un diámetro no inferior a 8 AWG. En Canadá, no será más pequeño de 6 AWG (13.3 mm2).

CautionThis heater must be connected to a bonding grid with a solid copper wire not smaller in diameter than 8 AWG (In Canada, it shall be no smaller than 6 AWG.)

attentionL’appareil de chauffage doit être connecté à une grille de mise à la terre par un fil de cuivre d’un diamètre de calibre minimal 8. Au Canada, cela ne devrait pas être inférieur à 6 AWG (13.3 mm2).

TheNationalElectricalCodeandmostotherU.S.codesrequirethatallmetalliccomponentsofapoolstructure,includingreinforcingsteel,metalfittings,andabovegroundequipmentbebondedtogetherwithasolidcopperconductornotsmallerthan8AWG.Theheatpump,alongwithpumpsandotherpoolequipmentmustbeconnectedtothisbondinggrid.Abondinglugisprovidedontherighthandsideoftheheatpumptoensurethisrequirementismet.

4.4 pump Connection (Maintain temp Feature)

Thisfeatureallowstheheatpumptoturnonthepoolpump,bypassingthetimeclocksetting,tomaintainthedesiredtemperature.InorderfortheMaintain teMpfeaturetobefunctional,adedicatedlinefromthepoolpumptimeclocktotheMaintainTemp(Pump)

Page 19: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 17ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

Relayisneeded.SeeFigure10.

4.5 optional remote ControlsElectricalwiringmustbeinaccordancewithall

applicablenationalandlocalcodesandordinances.

4.5.1 Connection to a remote pool-off-spa selector (3-Wire Connection)

4.5.1.1 install the remote pool-off-spa selector

1. Turnoffthepowertoboththepool/spacontrolsystemandtheheatpumpunit.

2. Removethescrewsthatattachtheservice/accesspaneltotheheatpumpunitandthecovertothejunctionbox(seeFigure11).

3. Runthewiresfromthepool/spacontrolsystemintotheconduitconnectionlabeled“LowVoltageConnection”,locatedonthelowerrighthandsideoftheheatpump(seeFigure11).

4. Connectthewiringfromthepool/spacontrolsystemtotheheatpumpremotecontrolterminal(seeFigure12a).

5. Restorepowertotheheatpumpandthepool/spacontrolsystem.

4.5.1.2 Configure the Control panel1. MakesurethecontrolisintheoFFmode.2. ToentertheServiceSetupmode,pressandhold

theMenu,pool,andspabuttonsfor5seconds.

note The display will revert back to oFF after one minute since the last key press.

3. Presstheupor downbuttontodisplayreMote.PresstheMenubutton.TheseleCt reMote oFF(defaultremote)appears,usetheupordownbuttontoscrollthroughtheRemoteoptions.WhenyoureachHi-lo-CoM,presstheMenubuttontoselecttheremote.PresspoolorspatoexittheServiceSetupmode.

4.5.2 two-Wire Connection to an aqualink® rs or tstat

4.5.2.1 Configure the aqualink rs Control system

1. Turnoffthepowertoboththepool/spacontrolsystemandtheheatpumpunit.

2. Connecttwo(2)wirestotheAquaLinkRSgreen10-pinterminals1and2.

3. PutDIPS2-1(pin#1ofthe4positionDIPswitch)intotheONposition(seeFigure13).

4.5.2.2 install the remote tstat1. Turnoffthepowertoboththepool/spacontrol

systemandtheheatpumpunit.2. Removethescrewsthatattachtheservice/access

paneltotheheatpumpunitandthecovertothejunctionbox(SeeFigure11).

3. Runthewiresfromthepool/spacontrolsystemintotheconduitconnectionlabeled“lowvoltageconnection”,locatedonthelowerrighthandsideoftheheatpump(SeeFigure11).

Figure 13. aqualink rs to ee-ti Heat pump

Heat Pump

Green - EnabledRed - On Heat Pump Connections

Terminals 1 and 2

Connector for LowVoltage Wires

DIP SwitchesS1 and S2

S1

S2

RESET

SERVICE

TIME OUT

FILTER PUMP

AUX 1AUX 2

AUX 3AUX 4

AUX 5AUX 6

AUX 7

RS6 & RS8 ONLY RS8 ONLY

HEATER SOLAR

POOL MODE

SPA MODE

SPA DRAIN

SPA FILL

AUTO

6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 3 2 1 4 3 2 1

S1

S2

OFF ON

OFF ON

1 2

3 4

5 6

7 8

1 2 3 4

Thu January, 2009 3:03 PMAquaLink Touch

Home Menu OneTouch Help Back Status Photos Power

FILTERPUMP

SPA POOLHEAT

Pool Temp86º

Air Temp78º

SPAHEAT

AUX1 AUX2 AUX3 OtherDevicesOn/Off

Green - EnabledRed - On

Page 20: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 18 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

4. Connectthewiringfromthepool/spacontrolsystemtotheheatpumpremotecontrolterminal(SeeFigure12b).

5. Restorepowertotheheatpumpandthepool/spacontrolsystem.

4.5.2.3 Configure the Control panel1. MakesurethecontrolisintheoFFmode.2. ToentertheServiceSetupmode,pressandhold

theMenu,pool,andspabuttonsfor5seconds.

note The display will revert back to oFF after one minute since the last key press.

3. PresstheupordownbuttontodisplayreMote.TheseleCt reMote oFF(defaultremote)appears,usetheupordownbuttontoscrollthroughtheRemoteoptions.WhenyoureachreMote tstat,presstheMenubuttontoselecttheremote.PresspoolorspatoexittheServiceSetupmode.

4. Pressspa.Forheating,adjustthesetpointtothemaximumsetting.Forchilling,adjustthesetpointtotheminimumsetting.

4.5.3 Four-Wire Connection to aqualink®

rs 485 Communication1. ConfirmtheEE-TiheatpumpandAquaLinkRS

softwarerevisionsarecompatible(seeFigure14).

note Only a revision "N", or higher, program chip in the RS system will support the EE-Ti heat pump interface.

2. TurnoffthepowertoboththeheatpumpandtheRScontrolandopentheRSPowerCenterenclosureandremovethefrontdeadpanel.

3. Removethetwo(2)screwsholdingthebezelinplaceandturnthebezelovertoviewthecircuitboardontheback.

4. LocatetheprogrammedchiponthePowerCenterBoard.Inthecenterofthechipistherevisionletter.Iftherevisionletteris"n"orhighergotostep5.Iftherevisionlevelis"MMM"orlower,replacetheboardorconnectasshowninSection4.5.2.

5. Use22gauge4-conductorwire(ZodiacPartNo.4278)torunbetweentheheatpumpandtheRScontrol,andmatchthewirecolororder.

6. ThewirescomingfromtheEE-Tiheatpumpcanbe“doubledup”ontheredterminalbarwiththefour(4)wirescomingfromtheindoorcontroller.

note If you need to install more than two (2) wires in each terminal, order a Zodiac Multiplex PCB Kit,

12

34

REDBLKYELGRN

® JANDY AquaLink RS

FILTER PUMP OFFAIR 79°

06/26/04 MON6:00 PM

EQUIPMENT ON/OFFONETOUCH ON/OFF

MENU / HELP

OR

4-ConductorWire

EE-Ti Heat Pump Power Interface

OPTIONAL

4 3 2 1

RED

BLK

YEL

GR

N

RS Power Center

S1

S2

RESET

SERVICE

TIME OUT

FILTER PUMP

AUX 1AUX 2

AUX 3AUX 4

AUX 5AUX 6

AUX 7

RS6 & RS8 ONLY RS8 ONLY

HEATER SOLAR

POOL MODE

SPA MODE

SPA DRAIN

SPA FILL

AUTO

6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 3 2 1 4 3 2 1

OR

Thu January, 2009 3:03 PMAquaLink Touch

Home Menu OneTouch Help Back Status Photos Power

FILTERPUMP

SPA POOLHEAT

Pool Temp86º

Air Temp78º

SPAHEAT

AUX1 AUX2 AUX3 OtherDevicesOn/Off

Figure 14. ee-ti Heat pump Connection to power Center

which includes the Multiplex Board (Zodiac Part No. 6584). Never put more than two (2) wires into each of the pins of the terminal bar.

7. Checkallwiring,thenapplypowertoboththeheatpumpandtheRScontrolsystem.OperationcanbeverifiedineitherServiceorAutomode.SeetheRSControlSystemmanualforinstructionsaboutoperation.WhentheEE-Tiheatpumpisfirstpoweredand

thereisanRScontrolconnectedtotheheatpump,thedisplayontheheatpumpwillshow"JandY reMote online pusH Menu to disaBle".WhentheEE-TiheatpumpisonlinewiththeRScontrol,allfunctionalityofthecontrolontheheatpumpisdisabled.TheheatpumpfunctionscanbecontrolledonlyattheRSunit.

Totemporarilyusetheheatpumpcontrols,presstheMenubutton.Themessage"JandY reMote online pusH Menu to disaBle" willdisappearfromtheheatpumpdisplay.Allfunctionalityhasnowbeenreturnedtothecontrolontheheatpump.InthismodetheRSunitisnolongercontrollingtheheatpump.

ToreturnthefunctionalitytotheRSunit,cycle(turnoffandthenturnon)thepowertotheheatpump,orpresstheMenubuttonfor5secondstoentertheUserSetupModeandthenenabletheZodiacRemote.

Page 21: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 19ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

ee-ti Heat pump power interface software rev.

aqualink® rs software revision

3.0 or later n or later

note If connecting more than two (2) items to the RS Power Center red, 4-pin connector, a Multiplex PCB is required.

4.5.4 Connection to a secondary user interface

1. Turnoffthepowertotheheatpump.2. Removethefour(4)screwsthatattachtheservice

accesspaneltotheheatpumpandremovethecovertothejunctionbox.SeeFigure11.

3. Runfour(4)22AWGsolidcopperwiresintotheconduitlabeled“LowVoltageConnection”locatedonthelowerrighthandsideoftheheatpump.SeeFigure11.Thewiresmaybeupto300feet(91.4m)inlength.

4. Connectthewirestothe4positionterminalontheupperlefthandcornerofthePowerInterfacePCBoard,labeled“UserInterface1”.ThewireswillbeaddedtotheexistingwiringtotheUserInterfaceinstalledontheheatpump.

5. EnsurethewiringisconsistentwhenconnectingthewirestothesecondUserInterface.Forexample,BKgoestoBK,OgoestoO,etc.

6. Re-installthejunctionboxcoverandserviceaccesspanelandrestorepowertotheheatpump.

section 5. operation

CautionDo not use this heat pump if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the heater and replace any part of the control system which has been under water.

attentionN’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.

preCauCiÓnNo utilice esta bomba de calor si algunos de sus componentes han estado debajo del agua. Póngase inmediatamente en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya estado debajo del agua.

CautionKeep all objects off the top of the heat pump. Blocking air flow could damage the unit and may void the warranty. attentionNe posez aucun objet sur le dessus de l’appareil. Il pourrait empêcher la circulation de l’air, ce qui risquerait d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.

preCauCiÓnMantenga todos los objetos fuera de la parte superior de la bomba de calor. La obstrucción del flujo de aire podría dañar la unidad y anular la garantía.

5.1 initial start-up precautionsBesurethatthereiswaterinthepoolandthatthe

surfacelevelisabovetheskimmerorotherinletofthepool’sfiltersystem.

Withanynewpoolorspainstallation,operatethefilterpumpwiththeheatpumpofflongenoughtocompletelycleanthewater.Thiswillremoveanyinstallationresiduefromthewater.

Cleanthefilterattheendofthisoperationbeforestartingtheheatpump.Whenraisingthetemperatureofacoldpool,programthetimeclocktorunthepumpcontinuously.

Thisletsthefiltersystemandheatpumpoperatecontinuouslyuntilthewaterreachesthetemperaturesettingonthetemperaturecontrol.Whenthathappens,theheatpumpwillautomaticallyshutoff,butthefilterpumpwillkeeprunning.

5.2 operating the ControllerYournewEE-Tiheatpumpiscontrolledbyan

advancedmicroprocessorbasedcontrollerthatprovidesasophisticatedyetsimpleinterfacetooperateyourheatpumpformaximumefficiencyandenjoymentofyourpool.Tolocatethecontrolbuttons,seeFigure15.

5.2.1 off ModeWhenthecontrolpanelisturnedoff,thescreen

displaysHeat puMp is oFFpress pool or spa.

5.2.2 pool Mode - (normal Heat)Toenablethepoolmode,presspool.The

associatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°.

note XXX represents the current temperature setting on the control. The default setting for pool temperature is 80°F (26°C).

Youcanchangethetemperaturesetpointby

Page 22: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 20 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

pressingtheupordown button. Repeatedlypresstheupordownbuttonuntilyoureachthedesiredtemperaturesetpoint.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.

Whenthewatertemperaturefallsto1degreebelowthetemperaturesettingand aftera5minutedelay,thecontrolwillstarttheheatpumpandtheassociatedrightLEDwilllightRED.

5.2.3 pool Mode - (optional Maintain Heat)

Ifconnected,theMaintainHeatmodeallowstheheatpumptomonitorthetemperatureofthewater24hoursadaybyturningthepoolpumponandsamplingthewatertemperature.

AMaintainTempRelayisrequired(provided)andthefeaturemustbeenabled.

Whenthewatertemperaturedropsbelowtheprogrammedtemperaturesetpoint,thecontrolwillstarttheheatpump.

TooperateinpoolmodewiththeMaintainHeatfeature,presspool,thenpressMenu,pressthedownbuttonuntilMaintain pool Heatisdisplayed,presstheMenubutton.

TheassociatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°. Changethetemperaturesetpointbypressingtheupordownbuttonuntilthedesiredsetpointisdisplayed.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.

5.2.4 spa Mode - (normal Heat)Toenablethespamode,pressspa.The

associatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°.

note XXX represents the current temperature setting on the control. The default setting for spa temperature is 102°F (38°C).

Youcanchangethetemperaturesetpointbypressingtheupordown button. Repeatedlypresstheupordownbuttonuntilyoureachthedesiredtemperaturesetpoint.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.Whenthewater

temperaturefallsto1degreebelowthetemperaturesettingand aftera5minutedelay,thecontrolwillstarttheheatpumpandtheassociatedrightLEDwilllightRED.

5.2.5 spa Mode - (optional Maintain Heat)Ifconnected,theMaintainHeatmodeallowsthe

heatpumptomonitorthetemperatureofthewater24hoursadaybyturningthespapumponandsamplingthewatertemperature.

AMaintainTempRelayisrequired(provided)andthefeaturemustbeenabled.

TooperateinspamodewiththeMaintainHeatfeature,pressspa,thenpressMenu,pressthedownbuttonuntilMaintain spa Heat isdisplayed,presstheMenubutton.TheassociatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°. Changethetemperaturesetpointbypressingtheupordownbuttonuntilthedesiredsetpointisdisplayed.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.

5.3 operating Features of Hybrid units with optional Chiller

note Thechillerisanoptionalequipment.Notallunitsareprovidedwithchiller.

5.3.1 pool Mode - (normal Chill)Toenablethepoolmode,presspool.The

associatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°.

note XXX represents the current temperature setting on the control. The default setting for pool temperature is 80°F (26°C).

PresstheMenubutton.Presstheupordownbuttonuntilyoureachpool CHill,presstheMenubutton.note pool CHill will not be displayed if the unit is

not provided with chiller.

Youcanchangethetemperaturesetpointbypressingtheupordown button. Repeatedlypresstheupordownbuttonuntilyoureachthedesiredtemperaturesetpoint.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.Whenthewatertemperaturerisesto1degreeabovethetemperaturesettingand aftera5minutedelay,thecontrolwillstarttheheatpumpandtheassociatedrightLEDwilllightGREEN.

5.3.2 pool Mode - (optional Maintain Chill)

Ifconnected,theMaintainChilloptionmodeallowstheunittomonitorthetemperatureofthewater24hoursadaybyturningthepoolpumponandsamplingthewatertemperature.Figure 15. Main Control panel

Page 23: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 21ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

AMaintainTempRelayisrequired(provided)andthefeaturemustbeenabled.

Whenthetemperatureofthewaterrisesabovethedesiredtemperaturesetting,thecontrolwillthenturnontheunitandtheassociatedrightgreenLEDwilllight.

TooperateinpoolmodewiththeMaintainChillfeature,presspool,thenpressMenu,thenpressthedownbuttonuntilMaintain pool CHill isdisplayed,presstheMenubutton.TheassociatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°.Changethetemperaturesetpointbypressingtheupordownbuttonuntilthedesiredsetpointisdisplayed.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.

5.3.3 spa Mode - (optional Maintain Chill)Ifconnected,theMaintainChillmodeallowsthe

heatpumptomonitorthetemperatureofthewater24hoursadaybyturningthespapumponandsamplingthewatertemperature.

AMaintainTempRelayisrequired(provided)andthefeaturemustbeenabled.

Whenthewatertemperaturerisesabovetheprogrammedtemperaturesetpoint,thecontrolwillstarttheheatpump.

TooperateinthespamodewiththeMaintainChillfeature,pressspa,thenpressMenu,pressthedownbuttonuntilMaintain spa CHill isdisplayed,presstheMenubutton.TheassociatedleftgreenLEDindicatorwilllightandtheunitwilldisplayset:xxx°.Changethetemperaturesetpointbypressingtheupordownbuttonuntilthedesiredsetpointisreached.After5secondsofinactivity,thenewsetpointisstoredinmemory.

5.4 user setup optionsTheUserSetupoptionsallowtheusertoselect

specificLanguages,TemperatureScale,SpaTimer,andDisplayLightoptions.

5.4.1 language setup

1. MakesurethecontrolisintheoFFmode.

2. ToentertheUserSetupmode,pressandholdtheMenubuttonfor5seconds.

note The display will revert back to oFF after one minute since the last key press.

3. Toselectalanguage,usetheupordownbuttontodisplayseleCt user setup lanGuaGe.PresstheMenubutton.TheseleCt lanGuaGe enGlisH (defaultlanguage)appears,usethe upordown buttontoscrollthroughthelanguageoptions.Whenyoureachthedesiredlanguage,pressthe Menu buttontoselectthelanguage.PresspoolorspatoexittheUserSetupmode.

5.4.2 temperature scale setup

1. MakesurethecontrolisintheoFFmode.

2. ToentertheUserSetupmode,pressandholdtheMenubuttonfor5seconds.

3. Toselecttemperaturescale,usethe upordown buttontoscrollthroughtodisplayseleCt user setup teMperature sCale.PresstheMenu button.TheseleCt teMp sCale °F (defaulttemperaturescale)appears,usethe upordown buttontoscrollthroughthescaleoptions. Whenyoureachthedesiredtemperaturescale,pressthe Menu buttontoselect.PresspoolorspatoexittheUserSetupmode.

5.4.3 spa timer setup

1. MakesurethecontrolisintheoFFmode.

2. ToentertheUserSetupmode,pressandholdtheMenubuttonfor5seconds.

3. Toselectspatimer,usethe upordown buttontoscrollthroughtodisplayseleCt user setup spa tiMer. PresstheMenubutton.TheseleCt spa tiMer Continuous (defaultspatimersetting) isdisplayed.Toturnthespaonoroffindefinitely,pressthe Menu buttontoselect.

Toselectthelengthoftimeforthespatorun,usethe upordown buttontoscrolltodisplayseleCt spa tiMer tiMe seleCtion. Pressthe Menu buttontoselect. ThedisplayseleCt spa tiMe 01:00 Hrs (defaulttimesetting)isdisplayed.Usethe upordown buttontoselectthelengthoftimeforthespatorun(between00:15to23:00hoursincrementedby00:15minutes).Pressthe Menu buttontoselecthowlongthespawillrun.PresspoolorspatoexittheUserSetupmode.

5.4.4 display light setup

1. MakesurethecontrolisintheoFFmode.

2. ToentertheUserSetupmode,pressandholdtheMenubuttonfor5seconds.

3. Toselectdisplaylightsetup,usethe upordown buttontoscrollthroughtodisplayseleCt user setup displaY liGHt.PresstheMenubutton.TheseleCt displaY liGHt 2 Min tiMeout (defaultdisplaylightsetting) isdisplayed.Thisoptionallowsthedisplaylighttoturnoffafter2minutes.Pressthe Menu button

Page 24: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 22 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

toselect.Usethe upordown buttontoscrolltodisplayseleCt displaY liGHt liGHt oFF,thisoptionallowsthedisplaylighttoturnoff,pressthe Menu buttontoselect.Usethe upordown buttontoscrolltodisplayseleCt displaY liGHt liGHt on, thisoptionallowsthedisplaylighttoturnon,pressthe Menu buttontoselect.PresspoolorspatoexittheUserSetupmode.

5.5 set point lockoutMakesurethecontrolisintheonmode(pool

orspa),pressandholdtheupanddownbuttonsfor5seconds.ThesetpointwillbelockedandthecontrolwilloperateinthemodeitwasinwhentheSetPointLockoutoccurred.IfanattempttochangethesetpointismadewhilethecontrolisinSetPointLockout,thecontrolwilldisplayset point loCKed.TounlocktheSetPointLockout,pressandholdtheupanddown buttonsfor5seconds.Theunitwilldisplayset point unloCKed.

5.6 Water pressure switch adjustment

CautionThe water pressure switch should be adjusted to turn the heater off when the pump is off. Setting the switch to close at too low of a flow can damage the appliance. Adjust the switch to turn the heater off, not on.

attentionLe manocontact de pression d’eau doit être réglé de façon à ce que l’appareil cesse de fonctionner si la pompe s’arrête. Si le manocontact est réglé pour se fermer lorsque le débit d’eau est trop faible, l’appareil risque de s’endommager. Réglez le manocontact pour qu’il arrête l’appareil, et non pour qu’il le mette en marche.

preCauCiÓn

El interruptor de la presión del agua, deberá ajustarse de forma que el calentador se apague cuando se apague la bomba. La calibración del interruptor para que pueda apagarse con flujos demasiado bajos podría estropear el equipo. Ajuste el interruptor para apagar el calentador, no para encenderlo.

Thepressureswitchispresetatthefactoryforactivationat2psi(14kPa).Thisistheminimumsettingforthewaterpressureswitchandworksfor

allbasicinstallationsasshownpreviouslyinSection3.1andSection3.5inthismanual.Onlyadjustthewaterpressureswitchiftheheatpumpdoesnotoperatewhen the proper flow is applied to unit oriftheheatpumpdoesnotshutoffwhenthefilterpumpisoff.Occasionally,unusualplumbingconfigurationsornecessaryrestrictionsintheplumbingmaycausepressuresensingproblems.Intheseraresituations,theplumbingsystemconfigurationmayrequireadjustmentofthewaterpressureswitch.

Adjustmentofthepressureswitchmaybenecessaryifanypartofthefiltersystempipingis3feet(1m)ormoreabovethetopoftheheatpumpjacket.

Donotadjustthepressureswitchiftheheatpumpisinstalledmorethan5feet(1.5m)aboveor10feet(3m)belowthepoolsurface.ConsultyourlocalZodiacdealerforrecommendations.note If the heat pump is installed more than 5 feet

(1.5 m) above or 10 feet (3 m) below the pool surface a flow switch must be used. Please order Zodiac p/n R0509700.

Onsomeinstallations,thepipingfromtheheatpumptothepoolisveryshort.Thebackpressurecouldbetoolowtotriggerthepressureswitch.Ifthishappens,itmaybenecessarytoinstalladirectionalfittingorelbowswherethereturnlineentersthepool.Thiswillincreasebackpressureenoughfortheheatpumptooperateproperly.Ifthisconfigurationisnecessary,besuretocheckthatthesystemflowisabovetheminimumrequirementof30gpm(114lpm)afterthedirectionfittingorelbowhasbeeninstalled.

Makesurethepoolfilteriscleanbeforemakinganypressureswitchadjustment:Adirtyfilterwillrestrictthewaterflowandthepressureswitchcannotbeadjustedproperly.

Toadjustthepressureswitch:1. Besurethatallvalvesinthesystemaresetto

allowwaterflowthroughtheheatpump.Startthefilterpump.

2. Settheheatpumpcontroltocallforheat.SettheheatpumpcontroltothePOOLHEATmode.

3. Iftheheatpumpcontroldisplays“NOFLOW”,thentheflowinthesystemmaybebelowtheminimumflowof30gpm(114lpm)neededforthesafeoperationoftheheatpump.Investigateandcorrectanyflowproblemsbeforeadjustingthewaterpressureswitch.

4. Removetheheatpump’scontrolaccesspanel.Thewaterpressureswitchislocatedinthelowerleftcornerofthecontrolcompartment.

5. Afterconfirmingtheflowrateisataminimumof30gpm(114lpm),slowlyrotatethethumbwheelonthewaterpressureswitchinacounterclockwise directionuntilthe“NOFLOW”indicatordisappearsfromthecontroldisplay.Rememberthatthereisatimedelaybeforethe

Page 25: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 23ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

heatpumpcompressorwillstart.6. Oncetheheatpumpisrunning,turnoffthefilter

pump.Theheatpumpshouldturnoffimmediately.7. Iftheheatpumpcontinuestooperatewhenthe

filterpumpisoff,turnthethumbwheelonthewaterpressureswitchinaclockwise directionuntil“NOFLOW”isdisplayedonthecontrolandtheheatpumpshutsdown.

8. Checkthesettingofthewaterpressureswitchbystartingandstoppingthefilterpumpandcheckingthecontroldisplayandoperationoftheheaterbetweeneachflowchange.

9. Ifthewaterpressureswitchcannotbeadjustedtoaccommodatetheconditionslistedabove,anexternalflowswitchmustbeaddedtotheplumbingsystemtoensurethattheheatpumpwillnotoperatewithouttheproperflowthroughtheheatexchanger.

section 6. General Maintenance

6.1 Water ChemistryProperchemicalbalancesarenecessaryfor

sanitarybathingconditionsaswellasensuringyourheatpump’slonglife.BesuretokeepyourchemicalandmineralconcentrationlevelswithinthevaluesindicatedinTable3.note For spas, it is also necessary to perform water

changes in addition to chemical treatment. It is recommended to change the spa water every 60 days for light usage and every 30 days if usage is heavy.

6.2 Winterizing

CautionFailure to winterize could cause damage to the heat pump and will void the warranty.

attentionLa garantie sera annulée si l’appareil n’est pas hivernisé convenablement.

preCauCiÓnLa falta de acondicionamiento de la bomba de calor para el invierno podía causar daños y anular la garantía.

Inareaswherefreezingtemperaturesoccur,youshouldprotectyourpump,filter,andheatpumpfromtheelements.Performthefollowingstepstocompletelydraintheheatpump(seeFigure16).

1. Turnofftheelectricalpowertotheheatpumpatthemainbreakerpanel.

2. Shutoffthewatersupplytotheheatpump.

3. Disconnectthewaterinletandoutletunionslocatedonthelowerfrontpaneloftheheatpump.Theheatexchangerwilldrainthroughthesewaterconnections.

Figure 16. Winterizing the ee-ti Heat pump

test recommended level

Free Chlorine or 1.0 to 3.0 ppmBromine 2.0 to 4.0 ppmpH 7.2 to 7.8 (Ideal ranges being between 7.4 and 7.6)Total Alkalinity (TA) 80 to 120 ppmCalcium Hardness (CH) 175 to 400 ppmCyanuric Acid 30 to 50 ppmTotal Dissolved Solids (TDS) 1000 to 2000 ppm (Excluding dissolved NaCl from Salt

Chlorine Generator)

* Concentration levels taken from “Basic Pool and Spa Technology” published by APSP (Association of Pool and Spa Professionals).

table 3. optimal Water Chemistry ranges

Page 26: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 24 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

4. Coveronlythetopoftheheatpumptopreventdebrisfromfallingintotheunit.Donotwrapthesidesoftheheatpumpwithanyplasticorothermaterialthatwillretainheatormoistureinsidetheunit.

6.3 spring start-upIfyourheatpumphasbeenwinterized,perform

thefollowingstepswhenstartingthesystemintheSpring:

1. Uncovertheheatpumpandinspectthetopandsidesforanydebrisorstructuralproblems.

2. Connectthewaterinletandoutletunionslocatedonthelowerfrontpaneloftheheatpump.

3. Turnonthefilterpumptosupplywatertotheheatpump.Circulatewaterthroughthesystemlongenoughtocycleallofthepoolwaterthroughthefilter.Checkforleaksinandaroundtheheatpump.

4. Checkthepoolchemistryandbalanceasnecessary.

5. Turnontheelectricalpowertotheheatpumpatthemainbreakerpanel.

6.4 inspection and serviceZodiacheatpumpsaredesignedandconstructed

toprovidelongperformancelifewheninstalledandoperatedproperlyundernormalconditions.Periodicinspectionsareimportanttokeepyourheatpumprunningsafelyandefficientlythroughtheyears.

6.4.1 owner inspection

CautionDo not use this heat pump if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the heater and replace any part of the control system which has been under water.

attentionN’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau

preCauCiÓnNo utilice esta bomba de calor si algunos de sus componentes han estado debajo del agua. Póngase inmediatamente en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya estado debajo del agua.

Zodiacrecommendsthatyouinspectyourheatpumponaregularbasisandespeciallyafterabnormalweatherconditions.Thefollowingbasicguidelinesaresuggestedforyourinspection:

1. Keepthetopandsurroundingareasoftheheatpumpclearofalldebris.

2. Keepallplantsandshrubstrimmedandawayfromtheheatpump.Theheatpumpwillproducecondensation(water)

whileinoperation.Theheatpumpbaseisdesignedtoallowthecondensationtoexitthroughthebottomdrainportwhentheunitisrunning.Thecondensationwillincreaseastheoutdoorairhumiditylevelincreases.Checkthefollowingatregularintervalstoensurepropercondensatedrainage:1. Visuallyinspectandclearthebottomdrainports

ofanydebristhatcouldclogtheports.2. Ensurethatcondensatewaterdoesnotpuddle

insidetheheatpump3. Ensurethatcondensaterun-offisproperlydirected

awayfromtheequipmentpadtokeepitfromunderminingthepad.Duringnormaloperation,theheatpumpproduces

3to5gallonsofcondensateperhour.Ifcondensatedrainageisabovethisrangeduringoperationorifwatercontinuestodrainfromthebasewhentheheatpumpisnotinoperationformorethananhour,aleakintheinternalplumbingmayhaveoccurred.Callaqualifiedheatpumptechniciantoinvestigatetheproblem.

Keepthetopairflowdischargeandairflowintakeareaclearofdebrissotheairflowthoughtheheatpumpisnotrestricted.Thecoolerdischargeairfromthetopshouldnotaccumulateandbedrawnintothesideairintakecoils.Keepallplantsandshrubstrimmedawayfromtheheatpump.

Makesurethefrontoftheunitisaccessibleforfutureservice.

Keeplawnsprinklerheadsfromsprayingontheheatpumptopreventcorrosionanddamage.Useadeflectorifneeded.

Iftheunitisinstalledunderaverysharproofpitchorunderaroofwithoutagutter,agutterordivertershouldbefittedtopreventexcessivewaterfrompouringdownintotheunit.

6.4.2 professional inspectionInspectionsperformedatleastonceayearbya

qualifiedtechnicianarerequiredtomaintainyourheatpump’ssafeandefficientoperation.Thefollowingbasicsafetychecksmustbeperformed.1 Checkforlooseorbrokenwiresandterminal

connections.2. Verifythepressureswitchorflowswitch

operation.TurntheheatpumpOFF.Disconnectthepowertothepumptimeclock,orturnthe

Page 27: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 25ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

pumptimeclocktoanOFFposition.TurntheheatpumpbackON.Theheatpumpmustnotcomeon.

3. Inspecttheelectricalcontrols,specificallythefollowing:

a.HighandLowLimits b.PressureSwitchorFlowSwitch c.TemperatureControl4. Inspecttheevaporatorcoilforblockageandclean

asnecessary.5. Checkforspiderwebsordebrisinthecondensate

drain;cleanifnecessary.6. Conductanormaloperatingcycleandobservethat

theunitoperatesproperly.

section 7. professional Maintenance and service

7.1 Heat pump designTheZodiacheatpumpisoneofthemostefficient

waystoheatapoolorspa.Theheatpumptransfersheatfromtheoutsideairtothepoolorspawaterbymeansofaninternalheatexchanger.

Whenthefanisturnedon,warmairisdrawnthroughtherefrigerantchargedevaporator,turningthecoldliquidrefrigeranttoawarmgas.Thegasthenflowsthroughthecompressorwhereitiscompressedresultinginamuchhighertemperature.

Thehotgasenterstheheatexchangerwherethewaterextractstheheat.Thepumppullsincoolpoolwater,whichinturnconvertsthehotgasbackintoaliquidrefrigerantandstartsthecycleoveragain.

TheEE-TiheatpumpusesarefrigerantcalledR-410A.Itisanon-ozonedepletingrefrigerantthatisacceptedbytheEPA.R-410AhashigheroperatingpressuresandcoolingcapabilitiesthanR-22,whichistherefrigerantusedintheAE-Tiheatpump.Therefore,R-410AshouldNEVERbeusedinanyoftheAE-Tiheatpumps.

TheEPArequirescertificationtopurchaseoruseR-410A.Itisrecommendedthatservicepersonnelbetrainedininstallation,service,brazing,andmaintenanceprocedures.TheyaresimilartowhattheindustryhasusedfortheR-22system,however,theyshouldberedefinedforthehigheroperatingpressures.note The maximum heat output and efficiency of

a heat pump is dependent upon the quality and performance of the major components used. Equally important are the environmental conditions (for example, air temperature, humidity, water temperature, and wind).

7.2 Heat pump Components and operation

Evaporator-Asairpassesthroughtheevaporator,therefrigerantintheevaporatorabsorbsheatfromtheambientair.Thewarmertheambientairandthelargerthesurfaceareaoftheevaporatorthemoreheatitcancollect.

Fan-Theheatpumpfanproduceshighvolumeairflow.Adequateairflowisrequiredtomovewarmairthroughthelargeevaporator.

Compressor-Thecompressorcompressestherefrigerantgastoahigherpressure,increasingthetemperature.

Heat Exchanger-Asthefinalsteptotheheatingprocess,theheatexchangertransferstheheatfromthehotgastothewater.(Alsoknownasacondenser.)

Reversing Valve-(ForHybridUnitswithOptionalChillerandHotGasDefrost)Thereversingvalvereversestheflowoftherefrigerant,whichresultsintransferringcoldgastothewater,thusloweringthetemperature.

COMPRESSOR

TITANIUM HEATEXCHANGER

WARM AIR IN

EVAPORATORCOIL

FAN

COLD AIR OUT

WATEROUTLET WATER

INLETFigure 17. Heat pump operation overview

Page 28: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 26 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

section 8. troubleshooting

8.1 troubleshooting GuideThefollowingtableprovidessymptomsandsolutionsforgeneraltroubleshoutingproblemsfortheheatpump.

table 4. Heat pump troubleshouting Guide

sYMptoM CorreCtiVe aCtionHeat pump will not start, no control board display. Breaker or fuse may be tripped. Reset breaker or check fuse. If

heat pump still does not run, call for service.three-phase models only - The phases may be reversed or there may be a loss of phase, call for service.

Heat pump will not start, control board display working. Heat pump may be in delay count down of 5 minutes. Make sure control board thermostat is calling for heater to come on (check setting on thermostat and temperature reading). Make sure heat pump is not in cooling mode.

Heat pump runs but does not heat. Verify cold air is blowing out the top of the heat pump. If the heat pump has just been installed or if the pool water has been allowed to cool significantly, it is necessary to run the heat pump continually for 24-48 hours. If the heat pump has been in operation for some time, increase the circulating pump time, or switch the control board to Maintain Heat function. If heating a spa, verify no air intake stand pipes are open. If heat pump still does not heat, call for service.

Heat pump does not run and control board displays: FAULT- NO FLOW

Verify circulating pump is on and all necessary valves are in the correct positions. Verify filter and skimmers are clean. Check water level in pool. Temporarily turn off all fountains and water falls that bypass the heat pump water inlet. If this does not correct the problem, call for service.

Heat pump does not run and control board display shows: FAULT- HIGH REF PRESSURE

Verify circulating pump is on and that there are no water flow restrictions to the heat pump. Make sure all necessary valves are open or in the proper positions to allow proper water flow to the heat pump. Verify filter and skimmers are clean. Check for water level in the pool. This condition may also appear if the heat pump has not been operated for an extended period. To clear the condition, cycle the heat pump, on and off, up to 3 times. If this does not correct the problem, call for service.

Heat pump does not run or short cycles and control board display shows: FAULT- LOW REF PRESSURE

Check that fan is operating and air is coming out of the top of the heat pump, while short cycling. If heat pump does not run at all, call for service.

Heat pump leaking water. Possible heat exchanger or plumbing leak. Turn the heat pump off, then turn circulating pump off for at least one hour to see if the water leak stops. If the water leak stops, normal condensation is occurring. If the water leak continues, after the heat pump is shut off for at least one hour, call for service.

Page 29: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 27ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

8.2 diagnosticsIntheeventapressureswitchopensoranotherfaultconditionoccurs,theLCDscreenwilldisplaythefaultuntil

theproblemhasbeenresolved.Pleaserefertothefollowingtableforthelistofdiagnosticconditions.

table 5. Heat pump diagnostics

diaGnostiC Condition desCription

FAULT- NO FLOW

Low or restricted water flow through the heat pump.

The external bypass valve is in the wrong position, or the water flow switch has malfunctioned. The water flow switch opens creating a fault and the heat pump shuts off.

FAULT- LOW REF PRESSURE

When the ambient temperature is low, the suction pressure can drop significantly.

This fault will cause the low pressure switch to open and the control will shut off the compressor.

FAULT- HIGH REF PRESSURE

When the head pressure builds too high, the high pressure switch will open causing the heat pump to shut off immediately.

The control will sense this fault condition and shut off the compressor until the switch re-closes.

FAULT- HIGH WATER TEMP

When the POOL or SPA water temperature heats to the maximum allowed temperature or above, there could be safety risks for anyone in the water.

The water thermostat will read this temperature and the control will shut off the heat pump unless it is in CHILLER mode.

This feature also remains active when the control calls for heat through a remote thermostat. This is to insure that water temperature does not go to an abnormally high level due to a possible malfunction of the remote sensor.

FAULT- SHORTED COIL SENSOR -or- FAULT- OPEN COIL SENSOR

In the event that the coil temperature sensor malfunctions or is not connected the control will shut off the heat pump.

FAULT- SHORTED WATER SENSOR -or- FAULT- OPEN WATER SENSOR

In the event that the water temperature sensor malfunctions or is not connected the control will shut off the heat pump.

Page 30: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 28 ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

1 Top Enclosure, Jacket 1500 R30097001 Top Enclosure, Jacket 2000, 2500, 3000 R30091002 Service Access Panel All R30005003 Control Cover - Smoked All R30006014 Fan Motor, 1/6 HP, 230 VAC 1500 R30007034 Fan Motor, 1/2 HP, 230 VAC 2000, 2500, 3000 R30007015 Contactor, 1-Phase All R30008015 Contactor, 3-Phase 2000, 2500, 3000 R30008026 Transformer, 240V 24VA All R30009017 Adjustable Water Pressure Switch All R30010008 Capacitor, Fan Motor, 3/370 MFD 1500 R30011018 Capacitor, Fan Motor, 7.5/370 MFD 2000, 2500, 3000 R30011009 Capacitor, Compressor, 60/370

(1 PH Only)1500 R3001204

9 Capacitor, Compressor, 80/370 (1PH Only)

2000, 2500, 3000 R3001203

10 Controller Assembly, Universal All R300880011 Refrigerant HP Switch, 650-460 psig All R050990012 Refrigerant LP Switch, 58-127 psig All R051000112 Refrigerant LP Switch, 35-74 psig 2500R,3000R R051000213 Wire Harness Kit (Not Shown) All R300900014 Fan Blade Set 1500 R300170114 Fan Blade Set 2000, 2500, 3000 R300170015 Fan Guard 1500 R300180115 Fan Guard 2000, 2500, 3000 R300180016 Plumbing Tree Assy 1500 R056160116 Plumbing Tree Assy 2000, 2500, 3000 R056160217 Universal Union, Buttress Set All R047270018 Evaporator Coil/Guard 1500 R051020118 Evaporator Coil/Guard 2000 R051020218 Evaporator Coil/Guard 2500 R051020318 Evaporator Coil/Guard 3000 R051020420 Heat Exchanger Replacement Kit,

1X81500 R0561405

20 Heat Exchanger Replacement Kit, 2X6

2000 R0561406

20 Heat Exchanger Replacement Kit, 2X7

2500 R0561407

20 Heat Exchanger Replacement Kit, 2X8

3000 R0561408

21 Compressor (40K), 1-Phase 1500 R051030021 Compressor (61K), 1-Phase 2000 R051040021 Compressor (68K), 1-Phase 2500 R051050021 Compressor (83K), 1-Phase 3000 R051060021 Compressor (61K), 3-Phase 2000 R051090021 Compressor (68K), 3-Phase 2500 R051070021 Compressor (83K), 3-Phase 3000 R051080022* Thermal Expansion Valve, 4 Ton 1500 R050950122* Thermal Expansion Valve, 7 Ton 2000 R050950222* Thermal Expansion Valve, 8 Ton 2500 R050950322* Thermal Expansion Valve, 8 Ton 3000 R050950423 9 Inch Receiver All R052250024 Water Temperature Sensor All R300290025* 3-Phase Monitor (3-Phase Models

Only)2000, 2500, 3000 R3003000

26 Air Temperature Sensor All R300310027* Reversing Valve (Optional) 2500R, 3000R R300380128* Anchor Bracket Set All R3003203

9.1 ordering informationToorderorpurchasepartsfortheEE-Timodelsofheatpumps,contactyournearestZodiacdealerordistributor.

SeetheZodiacwebsiteatwww.Zodiac.comforthenearestservicecenter.Iftheycannotsupplyyouwithwhatyouneed,contactZodiaccustomersupportdepartment,telephone(800)822-7933.

section 9. replacement parts

9.2 Zodiac ee-ti Heat pumps parts list

29* Heat Pump Drain Kit All R300410030 Junction Box Cover All R300460031 Power Interface PCB All R300920032 Fan Relay All R300930033 Filter Drier, 164s 1500 R049090433 Filter Drier, 165s 2000, 2500, 3000 R049090533 Filter Drier, 165s Bi-Flow 2500R, 3000R R049090634* Bypass Valve Assy All R3001900

Optional Components35* Plast-aid Repair Kit All R049080036* Hard Start-up Kit 1500 R052830037* Flow Switch All R0509700

* Not Shown

Key no. description Model no.

order part no.

Key no. description Model no.

order part no.

Page 31: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 29ENGLISH Zodiac® Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti | Installation and Operation Manual

9.3 Zodiac ee-ti Heat pumps exploded View

26

1211

These pressure switches are installed inthe refrigerant line near the compressor

RED WIRE

BLUE WIRE

YELLOW W

IREORANGE W

IRE

2

32

6

7

9

31

8

5

B

21

18

A

30

10

20

414

1

3

15

DETAIL “A”

17

33

24

DETAIL “B”

16

23

Figure 18. Zodiac ee-ti Heat pumps exploded View (ee2000 shown)

Page 32: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

etl listedConForMs to

ul std 1995

CertiFied toCan/Csa C22.2 no.2369900917Zodiac Pool Systems, Inc.

2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.

©2012 Zodiac Pool Systems, Inc. H0335800 Rev H 1206

Page 33: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Manuel d’installation et d’utilisation

Thermopompes Jandy® Modèle EE-Ti

english | Français | español

H033

5800

Rev

H

AdvERTIENcIA

pour Votre sÉCuritÉ - L’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués par un tech-nicien agréé en chauffage, ventilation et climatisation, et qualifié pour la réparation et l’entretien des pompes thermiques par la juridiction où ledit produit est installé lorsque de telles exigences locales ou provinciales ont été édictées. Le technicien doit posséder toutes les accréditations requises et se con-former à toutes les réglementations concernant l’achat, la manutention, le transport et la récupération du réfrigérant R410A. Si aucune exigence locale ou provinciale n’est disponible, l’agent d’installation ou d’entretien doit être un professionnel avec suffisamment d’expérience dans l’installation et la maintenance d’équipements de piscine pour appliquer correctement les consignes du présent manuel. Avant d’installer ce produit, lisez et respectez toutes les consignes de mise en garde et les instruc-tions incluses avec ce produit. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait résulter en des dommages matériels, des blessures ou même la mort. L’installation et/ou l’utilisation inap-propriées peuvent créer un danger électrique pouvant causer des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort. L’installation et/ou l’utilisation inappropriées annuleront la garantie.

Page 34: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission
Page 35: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 33FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

table des matières

section 1. informations générales ..........351.1 Introduction ...................................................... 351.2 Information et sécurité pour le consommateur 35

1.2.1 Règles de sécurité des spas ...................... 351.2.2 Conseils d'économie d’énergie

pour piscine ............................................... 361.3 Garantie ........................................................... 361.4 Codes et normes ............................................. 361.5 Assistance technique ....................................... 361.6 Matériel nécessaire

pour l’installation .............................................. 371.6.1 Matériel pour toutes les Installations ......... 371.6.2 Matériel recommandé pour

les Installations ......................................... 371.7 Spécifications ................................................... 37

1.7.1 Spécifications générales ........................... 371.7.2 Dimensions ............................................... 371.7.3 Spécifications techniques ......................... 37

section 2. Guide d’installation ................372.1 Information générale ........................................ 372.2 Exigences d’emplacement ............................... 37

2.2.1 Introduction ............................................... 372.2.2 Dégagements ............................................ 392.2.3 Massif d’équipement ................................. 392.2.4 Condensation et drainage ......................... 392.2.5 Gicleurs à gazon ....................................... 402.2.6 Écoulement du toit .................................... 402.2.7 Installation de pinces d’ancrage ................ 40

section 3. raccordements d’eau ............403.1 Disposition de la plomberie .............................. 403.2 Raccordements d’eau à la thermopompe ........ 413.3 Installation du clapet antiretour ........................ 413.4 Robinet de réglage automatique ...................... 413.5 Installation d’unités multiples ........................... 41

3.5.1 Combinaison thermopompe et chauffage .............................................. 41

3.5.2 Raccordements multiples de thermopompes .......................................... 42

section 4. raccordements Électriques ....424.1 Information Générale ....................................... 424.2 Alimentation principale ..................................... 424.3 Liaison électrique ............................................. 424.4 Connexion de Pompe (Fonction de Maintien

de Température) ............................................... 484.5 Commandes à Distance en Option ................... 48

4.5.1 Connexion à un Sélecteur Pool-Off-Spa (Piscine-Arrêt-Spa) à Distance (Connexion à 3-fils) ....................................................... 48

4.5.1.1 Installer le Sélecteur Pool-Off-Spa à Distance ............................................... 48

4.5.1.2 Configurer le Tableau de Commande .. 484.5.2 Branchement à Deux Fils à un AquaLink®

RS ou TSTAT ............................................ 484.5.2.1 Configurer le système de commande

de AquaLink RS .................................. 484.5.2.2 Installer le TSTAT à Distance .............. 484.5.2.3 Configurer le Tableau de Commande .. 49

4.5.3 Branchement à quatre fils à AquaLink®

RS 485 Communication ............................. 494.5.4 Connexion à une Interface d’Utilisateur

Secondaire ................................................ 50

section 5. Fonctionnement ......................515.1 Précautions de Démarrage Initial .................... 515.2 Faire Fonctionner le Contrôleur ........................ 51

5.2.1 Mode Arrêt ................................................. 515.2.2 Mode Piscine - (Chaleur Normale) ............. 515.2.3 Mode Piscine - (Maintien de Chaleur

en Option) .................................................. 515.2.4 Mode Spa - (Chaleur Normale) .................. 525.2.5 Mode Spa - (Maintien de Chaleur

en Option) .................................................. 525.3 Fonctions d’Utilisation d’Unités Hybrides

avec Refroidisseur en Option ............................. 525.3.1 Mode Piscine - (Refroidissement Normal) . 525.3.2 Mode Piscine - (Maintien du

Refroidissement en Option) ....................... 525.3.3 Mode Spa - (Maintien de

Refroidissement en Option) ....................... 525.4 Options Configuration Utilisateur ...................... 53

5.4.1 Configuration de la Langue ........................ 535.4.2 Configuration de l’Echelle de

Température .............................................. 535.4.3 Configuration de la Minuterie du Spa .......... 535.4.4 Configuration de l’Eclairage de

l’Affichage ................................................. 535.5 Verrouillage du Point de Consigne ................... 545.6 Réglage du pressostat à eau ........................... 54

section 6. Maintenance Générale ...........556.1 Composition chimique de l’eau ........................ 556.2 Préparation pour l’hiver .................................... 556.3 Démarrage au printemps ................................. 556.4 Inspection et entretien ..................................... 55

6.4.1 Inspection par le propriétaire .................... 556.4.2 Inspection par un professionnel ................ 56

Page 36: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 34 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

Figures et tableaux

Figure 1. Dimensions des thermopompes Jandy EE-Ti .......................................................39

Figure 2. Positions des pinces d’ancrage ...............41Figure 3. Installation de pinces d’ancrage ..............41Figure 4. Disposition de la plomberie standard ......43Figure 5. Plomberie pour les installations de

système de chauffage .............................43Figure 6. Agencement de plomberie de pompe

de chauffage deux (2) .............................44Figure 7. Disposition de plomberie à quatre (4)

thermopompes ........................................44Figure 8. Diagramme de câblage électrique

monophasé pour EE-Ti ...........................45Figure 9. Diagramme de câblage électrique

triphasé pour EE-Ti .................................46Figure 10. Exemple de câblage de “MAINTENIR

TEMP” vers l’horloge. .............................47Figure 11. Vue avant de la thermopompe EE-Ti ......47Figure 12a. Connexion à un sélecteur Pool-Off-Spa

(Piscine-Arrêt-Spa) à distance (Connexion à 3-fils) ..................................48

Figure 12b. Connection à AquaLink® RS ou TSTAT à distance (Connexion à 2 fils) 48

Figure 13. AquaLink RS à la thermopompe EE-Ti ...49Figure 14. Branchement de la thermopompe EE-Ti

au centre d’alimentation ..........................50Figure 15. Panneau de commande principal ...........51Figure 16. Hivernage de la thermopompe EE-Ti ......56Figure 17. Aperçu de l’utilisation de la

thermopompe ..........................................57Figure 18. Vue éclatée des thermopompes Jandy

EE-Ti (EE2000 illustré) ............................61

section 7. Maintenance et réparations par un professionnel ..............56

7.1 Conception de la thermopompe ....................... 567.2 Composants et fonctionnement de

la thermopompe ............................................... 57

section 8. dépannage ..............................588.1 Guide de dépannage ....................................... 588.2 Diagnostics ...................................................... 59

section 9. pièces de rechange ................609.1 Comment commander ..................................... 609.2 Liste de pièces des thermopompes

Jandy EE-Ti ..................................................... 609.3 Diagramme éclaté de thermopompes

Jandy EE-Ti ..................................................... 61

Tableau 1. Spécifications Techniques de la thermopompe EE-Ti ................................38

Tableau 2. Dégagements de la thermopompe.............39Tableau 3. Plages optimales de la composition

chimique de l'eau ....................................55Tableau 4. Guide de dépannage de la thermopompe 58Tableau 5. Diagnostique de la thermopompe .............59

Page 37: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 35FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

1.2 information et sécurité pour le consommateur

LasérieEE-Tidesthermopompesestconçueetfabriquéepourfournirdenombreusesannéesdeservicesécuritaireetfiablequandvousl'installez,l'utilisezetl'entretenezconformémentàceguideetauxcodesd'installationdontilestfaitréférencedanslessectionsplusloin.Àtraversleguide,desavertissementsdesécuritéetdesavisdeprécautionsontidentifiésparlesymbole“ ”.Assurez-vousdelireetdevousconformeràtouslesavertissementsetavisdeprécaution.

1.2.1 règles de sécurité des spas

aVertisseMentLa Commission U.S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs indique que des températures de l’eau élevées peuvent être dangereuses. Voir la notice d’installation et de fonctionnement pour le réglage de la température.

aVertisseMentLes Règlements suivants pour Cuves Thermales, tel que recommandés par la Commission U.S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs, devraient être respectés lors de l’utilisation du spa.

1. Latempératuredel’eaudanslesspasnedoitjamaisdépasser40°C.Trente-huitdegrésCelsius(38°C)estconsidérésécuritairepourunadulteenbonnesanté.Desprécautionsparticulièressontrecommandéespourdejeunesenfants.

2. Laconsommationdeboissonsalcooliséesavantoupendantl’utilisationduspapeutentraînerlasomnolencepouvantprovoquerunepertedeconscienceetdonclanoyage.

3. Avis aux femmes enceintes! Sebaignerdansdel’eausupérieureà38,5°Cpeutcauserdeslésionsfœtalespendantlestroispremiersmoisdegrossesse(quipourraitrésulterendeslésionscérébralesoudesdéformationschezl’enfant).Lesfemmesenceintesquisouhaitentutiliserunspadevraients’assurerquelatempératuredel’eauestinférieureà38°Caumaximum.

4. Latempératuredel’eaudevraittoujoursêtrevérifiéeàl’aided’unthermomètreprécisavantd’entrerdanslespa.Lesrèglagesdetempératurepeuventvarierd’environ1°C.

5. Lespersonnesayantdesantécédentsmédicauxdemaladieducœur,dediabète,deproblèmescirculatoiresoudepressionsanguinedevraientconsulterleurmédecinavantd’utiliserunspa.

section 1. informations générales

1.1 introduction Ceguidefournitlesinstructionsd’installation

etd'utilisationpourlesmodèlesJandyEE-Tidethermopompes.Lirecesinstructionsd’installationetd’utilisationaucompletavantdeprocéderàl’installation.ConsulterZodiacPoolSystemsInc(“Zodiac”),ouunreprésentantlocalpourtoutequestionconcernentcetéquipement.Pourobtenirlescopiessupplémentairesdecemanuel,communiquezavecnousencomposantle800-822-7933.L’adressepourobtenirdel'informationestlasuivante:

ZodiacPoolSystems,Inc.2620CommerceWayVista,CA92081USA

LathermopompeEE-Tireçoitlecourantélectriqued’unesourceextérieureetfournitunsystèmedueldethermostatàcommandenumériquepourlescombinaisonspiscineetspaoupourunefacilitédepréchauffage.

Cettethermopompeestspécifiquementconçuepourlechauffagedepiscinesetdespasàeaudouce.Nepasl’utilisercommeappareildechauffagedeservicegénéral.ConsultervotrerevendeurpourlesproduitsJandycorrespondantsàcesautresapplications.

reMarQue “Les piscines et spas à eau douce” comprennent les systèmes qui utilisent des unités de chlorinateur d’eau salée, telles que le système de purification d’eau Jandy AquaPure® Electronic Chlorine Generator. S’assurer que la salinité de la piscine ou du spa n’excède pas 4000 ppm et que le débit d’eau est entre 30 et 125 gpm (110 à 475 lpm).

l’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié ou une agence de service après-vente.

À l’installateur : Après l’installation, ces instructions doivent être remises au propriétaire ou laissées sur ou à proximité de la thermopompe.

À l’utilisateur : Ce manuel contient des informations importantes qui vous aideront à utiliser et à assurer l’entretien de cette thermopompe. Veuillez le conserver pour référence future.

attention

Page 38: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 36 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

6. Lespersonnesprenantdesmédicamentsquiprovoquentdelasomnolence(parex.,tranquillisants,antihistaminiquesouanticoagulants)nedevraientpasutiliserdesspas.

7. L’immersionprolongéedansdel’eauchaudepeutinduiredel’hyperthermie.

L’hyperthermiesurvientlorsquelatempératureinterneducorpsatteintunniveaudeplusieursdegrésau-dessusdelatempératurenormaleducorpsde37°C(98,6°F).Lessymptômescomprennentlevertige,l’évanouissement,lasomnolence,laléthargieetl’augmentationdelatempératureinterneducorps.Leseffetsdel’hyperthermiecomprennent:

• Absencedeconscienced’undangerimminent

• Incapacitédesentirlachaleur

• Incapacitéàreconnaîtrelanécessitédesortirduspa

• Inaptitudeàquitterlespa

• Lésionsfœtaleschezlafemmeenceinte

• Pertedeconscienceentraînantunrisquedenoyade

1.2.2 Conseils d'économie d’énergie pour piscine

Ilestimportantdeprendrenotequ’unethermopompenechaufferapaslapiscineaussivitequ’unchauffagedepiscineàgazouélectrique.Sionlaissel’eaudepiscinerefroidirconsidérablement,plusieursjoursserontnécessairepourretrouverlatempératuredebaignadesouhaitée.Enfindesemaine,ilestplus économiquedegarderlatempératuredel’eaudepiscineàunniveauégalouprocheàlatempératuredebaignadedésirée.Sivousneplanifiezpasutiliservotrepiscinependantunepériodedetempsprolongée,vouspouvezalorscomplètementéteindrelathermopompeoudebaisserleréglagedetempératuresurlepanneaudecommandedeplusieursdegréspourminimiserlaconsommationdel’énergie.

Zodiacproposelesrecommandationssuivantespouraideràconserverl’énergieetàminimiserlecoûtd’utilisationdelathermopompesanssacrifierleconfort.

1. LaCroixRougeAméricainerecommandeunetempératured’eaumaximalede25°C.Utiliserunthermomètreàpiscineprécis.Unedifférencede2°C,entre26°Cet28°C,diminuerasignificativementlaconsommationd’énergie.

2. Surveillerattentivementlatempératuredel’eaudevotrepiscinependantl’été.Vouspouvezréduirel’usagedelathermopompegrâceauxtempératurespluschaudes.

3. Pendantl’hiveroulorsquevousêtesenvacancependantplusd’unesemaine,arrêterlathermopompe.

4. Trouverleréglageappropriésurlacommandedetempératuredethermopompeetutiliserleverrouillagedupointdeconsigneouverrouillerlecouverclesurlecontrôleurdelathermopompepourempêcherded’autresajustements.

5. Réglerl’horlogedelapompepourqu’elledémarrelapompeà6h00dumatinauplustôtpendantlasaisondechauffagedelapiscine.C’estlemomentoùlapertedechaleurnocturnes’équilibre.

6. Sipossible,protégerlapiscinedesventspersistantsàl’aidedehaiesbiencoupéesouautresaménagementpaysager,cabinesdeplageouclôtures.

7. Utilisertoujoursunecouverturedepiscinequandc’estpratique.Enplusdefournirunecaractéristiquesécuritairedequalité,unecouverturedepiscineréduiralescoûts,conserveralesproduitschimiquesetréduiralachargesurlessystèmesdefiltrage.

1.3 Garantie LathermopompeEE-Tiestvendueavecunegarantie

limitéed’usine.Lesdétailssontpréciséssurlacouverturearrièredeceguide.

FaitestouteslesréclamationsdegarantieauprèsdurevendeuragrééJandyoudirectementauprèsdeZodiac.Lesréclamationsdoiventinclurelesnumérosdesérieetdemodèledelathermopompe(cetteinformationsetrouvesurlaplaquesignalétique),ladated’installationetlenomdel’installateur.Lescoûtsd’expéditionnesontpascouvertsparlagarantie.

Lagarantienecouvrepaslesdommagescausésparunmontage,uneinstallation,uneutilisation,unhivernage,unemodificationduterraininappropriésouunemauvaiseprotectionélectriqueetlamiseàlaterredel’unité.Touschangementsàlathermopompe,àl’évaporateur,àl’échangeurdechaleur,aucâblageouàl’installationinappropriéepourraientannulerlagarantie.

1.4 Codes et normes LathermopompeEE-Tiestreconnueparl’ETL

commeétantconformeàladernièreéditiondu«ULStandardforSafetyforHeatingandCoolingEquipment»,UL1995etCSAC22.2No.236.

TouteslesthermopompesJandydoiventêtreinstalléesconformémentauxcodesprovinciauxdubâtimentetdesinstallationstelsqu’exigésparlesautoritésdetutelle.Touslescodeslocauxontpréséancesurlescodesnationaux.Enl’absencedecodeslocaux,référez-vousàladernièreéditiondelaNationalElectricalCode®(NEC)auxÉtats-UnisetauCodeélectriquecanadien®(CEC)auCanadapourl’installation.

1.5 assistance technique ConsulterleservicetechniquedeZodiacou

votrerevendeurlocalJandypourtoutequestionoutoutproblèmeimpliquantlesspécifications,l’installationetl’utilisationdevotreéquipementJandy.Untechnicienexpérimentéestprêtàvousassisterpourquevousobteniezlerendementetl’applicationappropriésdesproduitsJandy.Pourunsoutientechnique,appelerleservicetechniquedeZodiacau(800)822-7933.

Page 39: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 37FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

1.6 Matériel nécessaire pour l’installation

1.6.1 Matériel pour toutes les installations Lesélémentssuivantssontnécessairesetdoivent

êtrefournisparl’installateurpourtouteslesinstallationsdelathermopompe:1. Connexionsdeplomberiede5cm.

2. Surfaceplanepourunevidangeappropriée.

3. Câbled’alimentationélectriqueconvenable.Voirlaplaquesignalétiquesurl’unitépourlesspécificationsélectriques.Uneboîtedejonctionn’estpasnécessairepourlathermopompe;Lesconnexionssontfaitesàl’intérieurducompartimentélectriquedelathermopompe.Unconduitpeutêtreattachédirectementàlagaineisolantedelathermopompe.

reMarQue Un conduit flexible est recommandé pour la connexion des câbles électriques d’alimentation de la thermopompe afin que le panneau avant puisse être facilement enlevé durant l’entretien.

4. Undisjoncteurélectriquequiinterrompratoutealimentationàl’unité.L’interrupteurdoitêtreàportéedevuedelathermopompe.

5. Unconduitétanchepouracheminerlecâbled’alimentationélectrique.

1.6.2 Matériel recommandé pour les installations

Zodiacrecommanded’installerdesrobinetsd’isolementauniveaudesorificesd’entréeetdesortiedesconnexionsd’eaupourfaciliterl’entretien.

1.7 spécifications

1.7.1 spécifications générales Convientpourunusageintérieuretextérieur.

LesautorisationsmontréesauTableau2doiventêtreobservées.

raccord tuyau d’eau/générateur de Chaleur Plastique PVC de 5 cm (raccords inclus)

débit Maximum Optimal Minimum

475 lpm230 lpm114 lpm

pression d’eau utile maximum 75 psi

alimentation électrique Spécifications de tension Monophase Triphase

230 VCA 60 Hz 230 VCA 60 Hz(Dépend du modèle)

pression utile maximum du frigorigène 650 PSI

1.7.2 dimensions VoirFigure1pourundiagrammemontrantles

dimensionsdelathermopompeetpourladimensiondesconnexionscritiques.

1.7.3 spécifications techniques VoirTableau1,Spécificationstechniquesdela

thermopompeEE-Ti.

section 2. Guide d’installation

2.1 information générale InstallerlesthermopompesJandyconformément

auxprocéduresdeceguide,auxordonnancesetcodesprovinciauxetdeladernièreéditionducodefédéralapproprié.(VoirSection1.4,“Codesetnormes”.)L’installationcorrecteestrequisepourassurerunfonctionnementsécuritaire.LesexigencespourlesthermopompesJandycomprennentcequisuit:1. Assemblagesurleslieux(aubesoin).

2. Sited’installationetdégagementsappropriés.

3. Ventilationsuffisante.

4. Câblageélectriqueapproprié.

5. Débitd’eauadéquat.

Ceguidefournitl’informationnécessairepourrespectercesexigences.Réviseztouteslesprocéduresd’applicationetd’installationaucompletavantdecontinuerl’installation.

2.2 exigences d’emplacement

2.2.1 introduction

reMarQue Les installations d’intérieur nécessitent des considérations particulières pour le drainage du condensat et la ventilation de l’air froid produit par la thermopompe. Appeler le service technique de Zodiac au (800) 822-7933.

Éviterdeplacerlesthermopompesdansdesemplacementsoùellespeuventprovoquerdesdommagesparl’eauoudesfuitesdecondensat.Sicen’estpas

attentionLorsque l’équipement d’une piscine est situé sous la surface de l’eau, une fuite provenant de n’importe quel élément peut causer une perte d’eau importante ou une inondation. Zodiac Pool Systems, Inc. n’est pas responsable des pertes d’eau, des inondations ou des avaries causées par une installation ou un entretien inadéquat.

Page 40: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 38 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretienta

blea

u 1.

spé

cific

atio

ns t

echn

ique

s de

la th

erm

opom

pe e

e-ti

Mo

dÈl

e ee

1500

tee

2000

tee

2000

t--2

63ee

2500

tee

2500

t-r

ee25

00t-

-263

ee25

00t-

r26

3ee

3000

tee

3000

t-r

ee30

00t-

-263

ee30

00t-

r26

3TE

NS

ION

23

0/60

/123

0/60

/123

0/60

/323

0/60

/123

0/60

/323

0/60

/123

0/60

/3

PU

ISS

AN

CE

ÉM

ISE

* 70

,000

BTU

s11

2,00

0 B

TUs

120,

000

BTU

14

0,00

0 B

TUs

PU

ISS

AN

CE

AB

SO

RB

ÉE

* 3,

3 kW

5,1

kW5,

6 kW

6,

7 kW

CO

P*

6,4

6,4

6,3

6,1

PU

ISS

AN

CE

ÉM

ISE

, CO

ND

ITIO

NS

NO

MIN

ALE

S**

60

,000

BTU

s93

,000

BTU

s10

5,00

0 B

TUs

130,

000

BTU

s

CO

P, C

ON

DIT

ION

S N

OM

INA

LES

**

5.4

5.4

5.5

5.5

PU

ISS

AN

CE

ÉM

ISE

, TE

MP

ÉR

ATU

RE

D’A

IR

AM

BIA

NT

BA

SS

E**

40

,000

BTU

s64

,000

BTU

s72

,000

BTU

s85

,000

BTU

s

CO

P, T

EM

RA

TUR

E D

’AIR

AM

BIA

NT

BA

SS

E *

* 4.

04.

04.

04.

0

RLA

(AM

RA

GE

EN

GIM

E D

’EX

PLO

ITA

TIO

N)

21A

26,9

A19

,2A

26,9

A23

A26

,9A

26,9

ALR

A (A

MP

ÉR

AG

E À

RO

TOR

BLO

QU

É)

115A

145A

170A

145A

160A

145A

190A

CO

UR

AN

T A

DM

ISS

IBLE

MIN

IMU

M D

U C

IRC

UIT

28

A37

A27

A37

A

32A

37

A36

AP

RO

TEC

TIO

N M

AX

IMU

M C

ON

TRE

LA

S

UR

INTE

NS

ITÉ

***

45A

60A

45A

60A

50

A

60A

ÉC

HA

NG

EU

R D

E C

HA

LEU

R

Tita

ne

CO

MP

RE

SS

EU

R

40K

Scr

oll

61K

Scr

oll

Vol

ute

68 K

83

K S

crol

lA

RM

OIR

E

AB

S

FRIG

OR

IGÈ

NE

64

Oz,

R41

0A74

Oz,

R41

0A90

oz,

R41

0A

90 o

z, R

410A

90 o

z, R

410A

90 o

z, R

410A

114

Oz,

R41

0A12

4 O

z, R

410A

114

Oz,

R41

0a12

4 O

z, R

410A

HAU

TE P

RES

S R

EFR

IG.

650

PS

I (ré

nitia

liser

à 4

60 P

SI)

BASS

E PR

ESS

REF

RIG

. (al

arm

e de

bas

se p

ress

ion

de fr

igor

igèn

e –

unité

s de

cha

uffa

ge)

58 P

SI (

réin

itial

iser

à 1

27 P

SI)

BASS

E PR

ESS

REF

RIG

. (al

arm

e de

bas

se p

ress

ion

de fr

igor

igèn

e –

unité

s in

vers

és)

35 P

SI (

réin

itial

iser

à 7

4 P

SI)

AU

CU

N F

LUX

11

4 lp

m

HA

UTE

UR

MA

XIM

ALE

IMM

ER

E

3 m

sou

s le

niv

eau

de la

pis

cine

H

AU

TEU

R M

INIM

ALE

AU

-DE

SS

US

D

U N

IVE

AU

DE

L’E

AU

1,

5 m

au-

dess

us d

u ni

veau

de

la p

isci

ne

BIT

OP

TIM

AL

DE

L’E

AU

23

0 lp

mD

ÉB

IT M

INIM

UM

DE

L'E

AU

11

4 lp

mD

ÉB

IT M

AX

IMU

M D

E L

'EA

U

475

lpm

D

ÉB

IT D

E L

’AIR

58

m³/m

in

117

m³/m

inD

IFFÉ

RE

NTI

EL

DE

TE

MP

ÉR

ATU

RE

D

E L

’EA

U (D

ELT

A T

) (D

ELT

A T

)R

égla

ble

entre

1°C

à 5

°C

TAIL

LE D

U R

AC

CO

RD

5

cm

PO

IDS

10

2 kg

14

7 kg

PR

ES

SIO

N A

CO

US

TIQ

UE

SE

LON

LA

NO

RM

E IS

O 3

471

58,9

dB

a

PU

ISS

AN

CE

ÉM

ISE

- R

efro

idis

sem

ent*

***

NA

71,0

00 B

TUs

54,0

00 B

TUs

PU

ISS

AN

CE

AB

SO

RB

ÉE

- R

efro

idis

sem

ent*

***

NA

6,9

kW7,

2 kW

CO

P -

Ref

roid

isse

men

t***

*N

A3,

012,

22P

UIS

SA

NC

E É

MIS

E -

Ref

roid

isse

men

t***

**N

A87

,000

BTU

s60

,000

BTU

sP

UIS

SA

NC

E A

BS

OR

E -

Ref

roid

isse

men

t***

**N

A7,

4 kW

7,3

kWC

OP

- R

efro

idis

sem

ent*

****

NA

3,46

2,4

* C

ondi

tions

nom

inal

es :

air 2

6°C

, 80%

RH

, eau

26°

C, E

n de

hors

de

la p

orté

e de

la n

orm

e A

HR

I 116

0 (I-

P)

** É

valu

é en

acc

ord

avec

la n

orm

e A

HR

I 116

0 (I-

P)

***

Pro

tect

ion

de s

urin

tens

ité m

axim

ale

fait

réfé

renc

e au

cal

ibre

max

imal

per

mis

d’u

n di

sjon

cteu

r. S

i cet

te v

aleu

r n’e

st p

as u

n ca

libre

de

disj

onct

eur s

tand

ard,

util

iser

un

disj

onct

eur

s

tand

ard

de c

alib

re in

férie

ur s

uiva

nt. L

e ca

libre

de

disj

onct

eur n

e do

it pa

s êt

re p

lus

petit

que

la v

aleu

r min

imal

e du

cou

rant

adm

issi

ble.

**

** C

ondi

tions

nom

inal

es :

Mod

e R

efro

idis

sem

ent,

air 3

6°C

, 80%

RH

, eau

26°

C, E

n de

hors

de

la p

orté

e de

la n

orm

e A

HR

I 116

0 (I-

P)

****

* C

ondi

tions

nom

inal

es :

Mod

e R

efro

idis

sem

ent,

air 3

6°C

, 80%

RH

, eau

35°

C, E

n de

hors

de

la p

orté

e de

la n

orm

e A

HR

I 116

0 (I-

P)

Page 41: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 39FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

2.2.3 Massif d’équipement Placerlathermopompesurunesurfaceplane

légèrementinclinéetellequeducimentouunedallefabriquée(massif).Celapermetundrainagedelacondensationetdel’eaudepluieàpartirdelabasedel’unité.Sipossible,lemassifdevraitêtreplacéaumêmeniveauoulégèrementplushautquelemassifd’équipementdusystèmedefiltrage.

reMarQue Assurez-vous que le massif est incliné de pas plus que 64 mm par chaque 30 cm vers l’extrémité avant du compresseur de la thermopompe. Incliner la dalle de l’arrière à l’avant de 6 mm pour chaque 30 cm maximum et aplanir d’un bord à l’autre.

2.2.4 Condensation et drainage Lacondensationsurviendradansleserpentin

évaporateurpendantlefonctionnementdel’unitéetdraineraàunrythmeéquilibré,généralement11,4à18,9litresparheureselonl’humiditéetlatempératuredel’airambiant.Pluslesconditionsambiantessonthumidesplusilyauradeproductiondecondensation.Labasedel’unitésertdebacpourrecueillirl’eaudepluieetlacondensation.Garderl’emplacementdel'orificededrainageàdroitedelabasedel’unitélibredesdébris.

Silathermopompeestinstalléeàl’intérieur,ilfautfournirdesmoyenspourdisposerdelacondensation.L’orificededrainageàlabasedelathermopompeesttaraudépourrecevoirunadaptateurcanneléoptionnelde1,9cmdediamètre,Jandyréf.R3004100(voirSection9,«Piècesderechange»).Sivousutilisezl’adaptateurcannelé,connectezuntubede1,9cm,unelongueurdetubede1,5mvientavecJandyp/nR3004100àl’adaptateur,puisacheminez-ledansundrainouàl’extérieurdubâtimentpourvousdébarrasserdelacondensation.Il est important de vous rappeler

Figure 1. dimensions des thermopompes Jandy ee-ti

9 cm

C 27 cm

A

B

D

EF

G

DIMENSION DU MODÈLE

DIMENSIONS

A B C D E F GEE1500 66 cm 79 cm 18 cm 64 cm 53 cm 30 cm 89 cm

EE2000 84 cm 97 cm 27 cm 64 cm 56 cm 36 cm 104 cm

EE2500 84 cm 97 cm 27 cm 64 cm 56 cm 36 cm 104 cm

EE3000 84 cm 107 cm 27 cm 76 cm 66 cm 43 cm 104 cm

possible,installerunbacderécupérationappropriépourrecueilliretdéviertoutefuite.

Touslescritèresdonnésdanslessectionssuivantesreflètentdesautorisationsminimales.Cependant,chaqueinstallationdoitaussiêtreévaluéeentenantcomptedesconditionslocalespermanentestellesquelaproximitéetlahauteurdesmursetlaproximitéavecleszonesaccessiblesaupublic.

2.2.2 dégagements Lathermopompesdoitêtreplacéedemanièreàoffrir

undégagementdetouslescôtéspourlamaintenanceetl’inspection.Voirtableau2.

60cmd’accèsdevantlathermopompeoffrentsuffisammentd’espacepourfairel’entretien.

Silathermopompedoitêtreinstalléedansungarageousousunsurplombvertical,l’unitédoitavoirunminimumde1,5mdedégagementparrapportaudessusdelathermopompe.

Danslesinstallationscanadiennes,ladistanceminimumàrespecterdumurintérieurdelapiscineouduspaestde3mètres.

Vue latérale de la thermopompe

Dégagements minimum pour

l’opération

Dégagements recommandés pour la facilité d’entretien

Centimètres Centimètres Avant 15 60Arrière 15 30Gauche 15 30Droit 15 30Supérieur 150 150

reMarQue Les dégagements énumérés dans le Tableau 2 sont les valeurs testées par le fabricant. Elles sont fournies comme valeurs minimales Lorsque les codes locaux et nationaux s’appliquent et les valeurs sont différentes de celles énumérées dans le Tableau 2, utiliser la valeur la plus élevée pour assurer la sécurité et un bon fonctionnement.

tableau 2. dégagements de la thermopompe

Page 42: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 40 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

qu'aucune partie de tube ou de tuyau ne peut se trouver au-dessus du niveau de l’orifice du drain à la base de la thermopompe.

2.2.5 Gicleurs à gazon Empêcherlestêtesdesgicleursàgazond'asperger

lathermopompepourempêcherlacorrosionetlesdommages.Utiliserundéflecteursinécessaire.

2.2.6 Écoulement du toit Assurez-vousquelathermopompenesetrouve

pasàunendroitoùdegrandesquantitésd’eaus’écoulentdutoitsurl’unité.Lestoitstrèsinclinéssansgouttièrespermettentàdegrandesquantitésd’eaudepluiemélangéeàdesdébrisdutoitd’arriversurl’unité.Unegouttièreouuntuyaudedescented’eaupluvialepeutêtrenécessairepourprotégerlathermopompe.

2.2.7 installation de pinces d’ancrage EnFloride,lescodesdubâtimentexigentqueles

thermopompessoientarriméesaumassifouàlaplateformed’équipementpoursupporterlesfortespressionséoliennesgénéréespendantlesouragans.Desexigencessimilairespeuventexisterdansd’autresjuridictions.Veuillezvérifierlescodeslocauxpourplusdedétails.

Cettethermopompevientavecdespincesd’ancrageconçuespourmaintenirl’unitécontrelemassifd’équipementpendantlesconditionsdeventsforts.L’installationdespincesd’ancrageestrecommandéedanstouteslesinstallationsdeFloride(référenceFloridaBuildingCode,MechanicalSection301.13).

Pourinstallerlespincesd’ancrage:1. Assurez-vousquelathermopompeestàson

emplacementpermanentsurlemassifd’équipement.2. Retirezlespincesd’ancragedel’enveloppe

d’installationetd’instruction.

reMarQue Les boulons et les boulons d’ancrages ne sont pas compris avec la thermopompe. Zodiac recommande l’utilisation d’une vis et rondelle d’ancrage à béton d’acier galvanisé de longeur 1/4” x 1 3/4” pour installer les pinces sur le massif d’équipement.

3. PlacerlespincesàlabasedelathermopompedanslesemplacementsindiquésàlaFigure2.

reMarQue Pour installer les crochets sur le devant de la thermopompe, le couvercle avant doit être suffisamment desserré pour pouvoir placer le crochet à travers la lèvre de la base. Assurez-vous de bien resserrer le panneau de la gaine de protection avant à la thermopompe.

4. Ajusterlecrochetdechaquepincesurlalèvredupanneaudelabasedelathermopompe.Lecrochetdevraits’ajusterentrelalèvredupanneaudelabaseetlagardeduserpentinévaporateur(VoirFigure3).

5. Marquerlapositiondel’orificedanschaquepincesurlemassifd’équipement.

6. Perceruntroudanslecimentenvousservantd’un

foretdemaçon,d'undiamètretelqu’indiquéparl’ancrageenbéton,danschacunedesmarquesdumassifd’équipement.Letroudevraitêtreapproximativement3,8cmdeprofondeur.

7. Insérerunboulond’ancragedanschacundestrous.Assurez-vousquelesancragessontcomplètementajustésdanslestrous.

8. Positionnerlespincesd’ancragedemanièreàcequelestrousdanslespincessoientaudessusdesboulond’ancrages.Assurez-vousquelescrochetsdepincesoientsurlalèvredelabasedelathermopompe(VoirFigure3).

9. Insérerunboulond’ancrageàtraverschaquepincedansl’ancrageetserrerpoursécuriserlapinceetlathermopompecontrelemassifd’équipement.

section 3. raccordements d’eau

3.1 disposition de la plomberie LaFigure4illustreladispositionclassiquede

laplomberieavecuneunitésimpledethermopompe.Ensuivantlediagrammedeladroiteverslagauche,laséquencedeplomberieestlasuivante:

Piscine > Pompe à Piscine > Filtre > Thermopompe > Clapet de non-retour > Boucle chimique > Chlorateur > Piscine

reMarQue Pour les installations normales, n'installez pas de robinet de sectionnement ou tout autre restriction variable dans la tuyauterie de l’eau entre la sortie de la thermopompe et la piscine/spa.

L’arrangementdescomposantsdusystèmedelapiscineautrementqu’illustrédanslesdiagrammessuivantspeutaffecterlefonctionnementdupressostatàeaudelathermopompe.L’emplacementdelathermopompeau-dessusouendessousdelasurfacedel’eaudepiscinepeutaussiaffecterlefonctionnementdupressostat.Engénéral,l’interrupteurdepressionpeutêtreajustépourtenircomptedeceteffetsilesraccordementsdel’alimentationeneaudelapompeàchaleurnesontpasplusde3mau-dessousdelasurfacedel’eaudelapiscineoupasplusde1,5mau-dessus.Voirlesinstructionspourleréglagedupressostat(Section5.6)danslasectiondémarragedelathermopompedeceguidepourdeplusamplesrenseignements.Silathermopompeestinstalléeàl’extérieurdecepérimètre,ilpourraits’avérernécessaired’installerunrégulateurdecirculationd’eauenamontdusystèmedeplomberiedelathermopompe.AppelerleServicetechniquedeZodiacau(800)822-7933pourdeplusamplesrenseignements.

Sachezquelorsquel’équipementdepiscineestsituéendessousdelasurfacedelapiscine,unefuitepeutentraîneruneimportanteperted’eauouuneinondation.Zodiacnepeutêtretenueresponsablepourunetelleperteeneauouinondationoupourdesdommagescausésparl’uneoul’autreoccurrence.

Page 43: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 41FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

3.2 raccordements d’eau à la thermopompe

Des bouchons d’expédition ont été installés dans les ports d’entrée et de sortie de la thermopompe à l’usine. Avant d’installer tout élément de plomberie, enlever les bouchons d’expédition. Del’eaufiltréeestenvoyéeàl’entréesituéesurlecôtédroitdupanneauavantdelathermopompe.Del’eauchaudes’écouleàtraverslasortiesituéesurlecôtéavantgauchedelathermopompe.Desraccordsde5cmsontfournis.

Delatuyauterieenplastique(PVCdeCatégorie40)devraitêtreconnectéeàlathermopompe.Lesraccords,fournisavecl’unité,s’accordentàuntuyauenPVCde5cm.

attentionAssurez-vous que la circulation d’eau requise soit maintenue même si des pompes d’appoints ou des éléments de plomberie, causant des restrictions, sont ajoutés.

3.3 installation du clapet antiretour

aVertisseMentUn clapet antiretour peut interférer avec le bon fonctionnement de certains produits à mécanisme de déclenchement de l’aspiration à vide (SVRS). Pour éviter tout risque de piégeage, des blessures graves ou un décès, s’assurer de revoir le guide de fonctionnement/ d’utilisation de votre produit SVRS notamment avant d’installer le clapet antiretour.

Lathermopompedoitêtreprotégéeduretourparsipho-nagedel’eau.S’ilyalemoindrerisquederetourparsiphonage,installerunclapetantiretourentrelapiscineetl’entréedelapompeàfiltre.

Lorsqu’uneconduitededistributionautomatique

deproduitchimiqueestinstalléedanslaplomberie,elledoitêtreinstalléeenavaldelathermopompe.Unclapetantiretourdoitêtreinstalléentrelathermopompeetlaconduitededistributionautomatiquedeproduitchimiquepourempêcherleretourparsiphonaged'eausaturéeenproduitchimiquedanslathermopompeoùelleendommageralescomposants.

3.4 robinet de réglage automatique Lecollecteurd’entrée/sortiedelathermopompe

EE-Tiéquipéed’unrobinetderéglageautomatiqueinterne.Lerobinetderéglageautomatiqueinternemaintientunécoulementappropriéàtraverslathermopompeàdesdébitsallantapproximativementjusqu’à475lpm.Siledébitd’écoulementdusystèmedefiltrageestsupérieuràenviron475lpm,installerunrobinetdedérivationmanuelle(VoirFigure4).

reMarQue Sachez que si votre pompe de circulation a une puissance supérieure à 2 HP ou or si l’écoulement total dépasse 475 lpm, vous devrez ajouter un robinet de dérivation externe.

3.5 installation d’unités multiples

3.5.1 Combinaison thermopompe et chauffage

Danscertainesrégionsdupays,ilpourraitêtrepluséconomiquedefairefonctionnerunethermopompependantlesmoislespluschaudsetunchauffageàgazdurantlesmoislesplusfroids.

Danscertainscas,ilpourraitêtresouhaitabledefairefonctionnerunethermopompeenmode«Refroidissement»pendantlapartielapluschaudedel’annéeetenchauffagependantlesmoisplusfrais.

LathermopompeJandypeutêtreencircuitavecunchauffageàgazouélectriqueoutoutecombinaisondesourcesdechaleurycomprissolaires.Toutesourcedechaleurdoitêtreencircuitparallèlepourfonctionner

Figure 3. installation de pinces d’ancrage

Minimum de 3-1/2”

1/4” x 1-3/4” VIS ET RONDELLE D’ANCRAGE À BÉTON D’ACIER GALVANISÉ(fournie par l’installateur)

PROTECTEUR DE SERPENTIN ÉVAPORATEUR

BASE EN PLASTIQUE DE LA THERMOPOMPE PINCE D’ANCRAGE

DE LA THERMOPOMPE

TROU PERCÉ DE 3/16”

PLATEFORME EN BÉTON

SERPENTIN ÉVAPORATEUR

Dégagement minimum de 2-1/2”

Attacher les pinces d’ancrage à la base de la thermopompe là ou indiqué par les flèches.

Figure 2. positions des pinces d’ancrage

Page 44: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 42 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

convenablementetefficacement.LaFigure5illustreunedispositiondeplomberie

recommandéepourunecombinaisondesystèmedechauffagedethermopompe,d’appareildechauffage,dechauffagesolairepourunecombinaisondepiscineoudespa.Votresystèmepourraitnepascontenirtoutescescomposantes,maislaplomberiedebases’appliqueraenéliminantlacomposantedansl’illustrationquinefaitpaspartiedevotresystème.

3.5.2 raccordements multiples de thermopompes

Touteplomberiesurdesinstallationsdethermopompesmultiplesdoitêtrefaiteenparallèle(VoirFigures6et7).Unmêmeécoulementd’eauàchaquethermopompeestimportantpourunfonctionnementoptimal.

reMarQue Il se peut qu’il soit nécessaire de configurer le pressostat à eau si une unité est installée en dessous du niveau de l’eau. Voir Section 5.6 pour les détails sur quand et comment régler le pressostat.

reMarQue Chaque thermopompe permet un debit maximum de 475 lpm et requiert un minimum de 114 lpm.

section 4. raccordements Électriques

aVertisseMentpossiBilitÉ de CHoCs ÉleCtriQues. Ce système de chauffage contient du filage de haute tension. Un contact avec ces fils peut résulter en des blessures sérieuses ou la mort. Débranchez le circuit de puissance avant de relier la pompe à chaleur.

attentionAu moment de l’entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat et dangereux.

4.1 information Générale Lesraccordementsdecâblagedoiventêtrefaits

exactementcommeillustrésdansleschémadeprincipequisetrouveàl’intérieurducompartimentd’accèsàlathermopompe(VoirFigure8pouruncâblageélectriquemonophaséetFigure9pourlecâblageélectriquetriphasé).Lathermopompedoitinclurelesmoyensdemiseàlaterreetdeconnecter.Ilyaunecossedeconnexionsurlecôtédroitdelathermopompeoùuncâbledeconnexiondoitêtrefixé.

4.2 alimentation principale LecâblageélectriquedoitêtreconformeauNational

ElectricCode®(NEC),ANSI/NationalFireProtectionAssociation(NFPA)70auxÉ.etauCanada,auCodeélectriquecanadien®(CEC)C22.1,àmoinsquelecodelocalprévoitd’autresexigences.

Lesthermopompessontcâbléesenusineetprêtesàfonctionneravecdu208/230Vc.a.,60Hzmonophaséoutriphaséselonlemodèle.Voirlaplaquesignalétiquepourlesspécificationsélectriques.Toutlecâblagedoitêtreeffectuéparunélectriciencertifié.

Cequisuitestlaprocédurepourcâblerl’EE-Tiàlasourceélectriquespécifiéesurlaplaquesignalétique:1. Assurez-vousdecouperl’alimentationencourantau

circuitdelapompe.2. Retirezlesquatre(4)visquiattachentlepanneau

d’entretienetd’accèsàl’unitédelathermopompe(VoirFigure11).

3. Retirezlecouverclefrontaldelaplaqueenmétaldelaboîtedejonction.

4. Lescâblesélectriquesd'alimentationdoiventêtreacheminésàtraversdesconduitsétanches.Acheminerlescâblesetleconduitdelasourced’alimentationetconnecter-lesàlaconnexiondeconduitétiquetée«Connexionàhautetension»surlecôtédroitdelathermopompe.VoirFigure11pourl’emplacementdelaconnexion.

5. Connecterlescâblesauxbornesduprincipalcontacteurtelqu’illustrédansleschémadeprincipe.Référez-vousauxFigures8et9.

6. Connectezlefildeterreàlacossedeterrefourniedanslecompartimentélectrique.

7. Remettezlecouverclesurlaboîtedejonction.8. Remettezlepanneaud’entretienetd’accèset

remettezlesvispourletenirenplace.9. Brancheruncâbledeliaisonélectriqueencuivre

[8AWG(8.4mm2)][auCanada,ilnedoitpasêtrepluspetitque6AWG(13.3mm2)]àlacossedeconnexionsurlecôtédroitdelathermopompe.

4.3 liaison électrique

attentionL’appareil de chauffage doit être connecté à une grille de mise à la terre par un fil de cuivre d’un diamètre de calibre minimal 8 AWG (8.4 mm2). Au Canada, cela ne devrait pas être inférieur à 6 AWG (13.3 mm2).

LeNationalElectricalCodeetlaplupartdescodesdesélectriciensexigequetouteslescomposantesmétalliquesd’unestructuredepiscine,ycomprisl’armatured’acier,lespiècesmétalliquesetl’équipementdemiseàlaterrementionnéci-dessus,soitliéesélectriquementensembleàl'aided'unconducteursolideencuivred’aumoins8AWG(8.4mm2).Lathermopompe,aveclespompesetautreéquipementdepiscinedoiventêtrebranchésàceréseaudeliaisonélectrique.Unecossed’attachesetrouveducôtédroitdelathermopompepourassurerquecetteconditionsoitremplie.

Page 45: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 43FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

réchauffeurthermopompe

du solaire

au solaire

Filtre

Filtre de la pompe

Canalisation du spa

Canalisation de la piscine

retour du spa

retour de la piscine

air d'appoint du spa

Clapet antiretour

Clapet antiretour

Figure 4. disposition de la plomberie standard

AquaPure

POMPE DE PISCINE

FILTRE

RÉCHAUFFEUR DE PISCINE

DE LA PISCINE OU DU SPA

DOSEUR DE RÉACTIFS

À LA PISCINE OU AU SPA

CLAPET

BOUCLE CHIMIQUE OU UN SYSTÈME OPTIONNEL DE

LA PRODUCTION DU CHLORE (JANDY

AQUAPURE® ILLUSTRÉ)

SOUPAPE DE DÉRIVATION MANUELLE

VENTILATEUR POUR LES INSTALLATIONS À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT

Figure 5. plomberie pour les installations de système de chauffage

Page 46: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 44 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

Figure 6. agencement de plomberie de pompe de chauffage deux (2)

Figure 7. disposition de plomberie à quatre (4) thermopompes

Soupape de dérivation manuelle

PVC de 5 cm

PVC de 7,6 cm

Clapets d’isolement

du filtre

à la piscine

Soupape de dérivation manuelle

Clapets d’isolement

du filtre

à la piscine

PVC de 2 po (5 cm)

PVC de 3 po (7,6 cm)

Page 47: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 45FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

Figure 8. diagramme de câblage électrique monophasé pour ee-ti

RBK BL

BK

Y BK

BR/W

BR

BR/W

BR

L3

H3007300E

BR

R

R

BL

Y BKBK

BKYBKBK

BK

BL

24~

BK

O

OY

W

L1

BR BKBLY W

Y-OUT Y C

INTERRUPTEUR DE COMMANDE TRIPHASE

DE LA TENSION COMPOSÉE

L1 L2 L3

YY

R R

L2

O BKW

BK BK

BK

BK R W

R

BK

R

BL

W

Y YW

W W

BL

230~

24~

24~

230~

230~

24~

INSTALLÉ EN USINE 230 VCA

INSTALLÉ SUR PLACE 230 VCA

CÂBLAGE D’ALIMENTATION D’USINE 24 VCA

D’USINE 24 VCA

D’USINE 24 VCA OPTIONNEL

D’USINE 230 VCA OPTIONNEL

BK - BLACK/NOIRBL - BLUE/BLEUBR - BROWN/MARRONBR/W - BROWN WITH WHITE TRACE/

MARRON AVEC UNE TRACE DE BLANCGR - GREEN/VERTO - ORANGE/ORANGER - RED/ROUGEW - WHITE/BLANCY - YELLOW/JAUNE

COMMUTATEUR DE BASSE PRESSION DU FRIGORIGÈNE

Y

SCHÉMA DE CÂBLAGE MONO-

PHASÉ 60 Hz POUR LES

MODÈLES AE/EE

ROBINET INVERSEUR (OPTIONNEL)

COMMUTATEUR DE HAUTE

PRESSION DU FRIGORIGÈNE

VENTILATEUR

COMMUTATEUR DE PRESSION D’EAU

COMPRESSEUR

INTERFACE UTILISATEUR

CO

ND

EN

SA

TEU

R

DU

VE

NTI

LATE

UR

TRANSFORMATEUR 24 VCA

BL

Y

BK

O

R

CONTACTEUR PRINCIPAL

RELAIS DE MAINTIEN DE TEMPÉRATURE

TEMPÉRATURE D’EAU

TEMPÉRATURE D’AIR

HORLOGE DE LA POMPE

CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR

MODÈLE 3000 SEULEMENT

MISE À LA TERRE

INTERFACE ÉLECTRIQUE

REL

AIS

DU

VEN

TILA

TEU

R

BKOBLR

BLR

OY

RR

BLW W

GR

COMJVA

INTAKEJVA

RETURN

GR Y BK R

Page 48: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 46 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

RBK BL

R

Y BK

BR/W

BR

BR/W

BK

BK

L2

H3007200E

BR

R

R

BL

Y BKBK

BKYBKBK

BK

BL

BK

O

BL

Y

24~

230~

24~

24~

230~

230~

24~

L1

BK - BLACK/NOIRBL - BLUE/BLEUBR - BROWN/MARRONBR/W - BROWN WITH WHITE TRACE/

MARRON AVEC UNE TRACE DE BLANCGR - GREEN/VERTO - ORANGE/ORANGER - RED/ROUGEW - WHITE/BLANCY - YELLOW/JAUNE

BR BKBLY W

BR24~

BK O

OY

24~ W

INSTALLÉ EN USINE 230 VCA

INSTALLÉ SUR PLACE 230 VCA

CÂBLAGE D’ALIMENTATION D’USINE 24 VCA

D’USINE 24 VCA

D’USINE 24 VCA OPTIONNEL

D’USINE 230 VCA OPTIONNEL

CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR

HORLOGE DE LA POMPE

RELAIS DE MAINTIEN DE TEMPÉRATURE

CONTACTEUR PRINCIPAL

TEMPÉRATURE D’EAU

TEMPÉRATURE D’AIR

INTERFACE ÉLECTRIQUE

COMMUTATEUR DE BASSE PRESSION DU FRIGORIGÈNE

ROBINET INVERSEUR (OPTIONNEL)

COMPRESSEUR VENTILATEUR

CO

ND

EN

SAT

EU

R

DU

VE

NTI

LATE

UR

COMMUTATEUR DE PRESSION D’EAU

BK

R

BL

CONDENSATEUR DU COMPRESSEUR

RELAIS DU VENTILATEUR

R

TRANSFORMATEUR 24 VCA

BK BK

OBK

R BK

MODÈLE 3000 SEULEMENT

COMMUTATEUR DE HAUTE

PRESSION DU FRIGORIGÈNE

INTERFACE UTILISATEUR

MISE À LA TERRE

BKOBLR

BLR

OY

RR

BLW W

COMJVA

INTAKEJVA

RETURN

Y YW

W

GR

GR Y BK R

SCHÉMA DE CÂBLAGE TRI-

PHASÉ 60 Hz 230 VCA POUR LESMODÈLES

AE/EE

Figure 9. diagramme de câblage électrique triphasé pour ee-ti

Page 49: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 47FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

Figure 11. Vue avant de la thermopompe ee-ti

RACCORDEMENT DU MAINTIEN DE TEMPÉRATURE À L’HORLOGE

CONNECTEUR POUR FILS DE HAUTE TENSION

CONNECTEUR POUR FILS DE BASSE TENSION

PANNEAU D’ACCÈS DE SERVICE (4 VIS)

Figure 10. exemple de câblage de “Maintenir teMp” vers l’horloge.

MINUTERIE MÉCANIQUE INTERMATIC MODÈLE T104 (NON COMPRISE AVEC LA THERMOPOMPE)

COMPOSANTS INSTALLÉS SUR PLACE

COMPOSANTES DE LA THERMOPOMPE

RELAIS (POMPE) MAINTENIR TEMP. (VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA THERMOPOMPE)

208 - 277 VCA POMPE

MOTEUR DE L’HORLOGE

REMARQUE :

MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL

LES CONNEXIONS DES FILS DU MODÈLE INTERMATIC T104 (NON COMPRIS AVEC LE RÉCHAUFFEUR) SONT ILLUSTRÉS À TITRE D’EXEMPLE, LES RACCORDEMENTS DES AUTRES MODÈLES PEUVENT VARIER. CONSULTER LE FABRICANT DE LA MINUTERIE POUR LES RACCORDEMENTS APPROPRIÉS.

L2

L11

3

2

4

Page 50: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 48 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

Figure 12a. Connexion à un sélecteur pool-off-spa (piscine-arrêt-spa) à distance (Connexion à 3-fils)

Figure 12b. Connection à aqualink® rs ou tstat à distance (Connexion à 2 fils)

4.4 Connexion de pompe (Fonction de Maintien de température)

Cettefonctionpermetàlathermopompedemettreenmarchelapompeàpiscine,contournantleréglagedeminuterie,pourmaintenirlatempératuresouhaitée.PourquelafonctionMaintenir teMp.soitopérationnelle,unelignedédiéeentrel’horlogedelapompeàpiscineetlerelaisdemaintiendetempératuredelapompeestrequise.VoirFigure10.

4.5 Commandes à distance en optionLecâblageélectriquedoitêtreconformeàtousles

codesetordonnancesapplicablesfédérauxetprovinciaux.

4.5.1 Connexion à un sélecteur pool-off-spa (piscine-arrêt-spa) à distance (Connexion à 3-fils)

4.5.1.1 installer le sélecteur pool-off-spa à distance

1. Mettrehorstensionàlafoislesystèmedecommandedelapiscineetduspaetl’unitédethermopompe.

2. Retirerlesquatre(4)visquiattachentletableaud’entretienetd’accèsàl’unitédethermopompeetlecouvercledelaboîtedejonction(voirFigure11).

3. Acheminerlescâblesdusystèmedecommandedelapiscineetduspaàlaconnexionduconduitétiquetée«Connexiondebassetension»,situéeducôtéinférieurdroitdelathermopompe(voirFigure11).

4. Connecterlecâblagedusystèmedecommandedelapiscineetduspaàlabornedelacommandeàdistancedelathermopompe(voirFigure12a).

5. Rétablirl’alimentationàlathermopompeetausystèmedecommandedelapiscineetduspa.

4.5.1.2 Configurer le tableau de Commande1. Assurez-vousquelacommandeestenmode

arrÊt.2. PourentrerenmodeConfigurationEntretien,

appuyeretmaintenirlesboutonsMenu,pool (pisCine),etspapendant5secondes.

reMarQue L’affichage retournera à ARRÊT une minute après la dernière touche appuyée.

3. AppuyersurleboutonPrécédentouSuivantpourafficherControle a distanCe.AppuyersurleboutonMenu. Controle a distanCe desaCtiVe (àdistancepardéfaut)s’affiche,utiliserleboutonPrécédentouSuivantpourdéfilerjusqu’auxoptionsÀDistance.LorsquevousatteignezHi-lo-CoM,appuyersurleboutonMenupoursélectionerlatélécommande.Appuyersurpool (pisCine)ouspapoursortirdumodeConfigurationEntretien.

4.5.2 Branchement à deux Fils à un aqualink® rs ou tstat

4.5.2.1 Configurer le système de commande de aqualink rs

1. Mettrehorstensionàlafoislesystèmedecommandedelapiscineetduspaetl’unitédethermopompe.

2. Connectezdeux(2)filsauxbornesvertes1et2à10brochesdeAquaLinkRS.

3. MettezDIPS2-1(brocheno.1surlecommutateurDIPàquatreposition)enpositionON(VoirFigure13).

4.5.2.2 installer le tstat à distance 1. Mettrehorstensionàlafoislesystèmedecommande

delapiscineetduspaetl’unitédethermopompe.

2. Retirerlesquatre(4)visliantletableaud’entretienet

Page 51: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 49FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

d’accèsàl’unitédethermopompeetaucouvercledelaboîtedejonction(VoirFigure11).

3. Acheminerlescâblesdusystèmedecommandedelapiscineetduspaàlaconnexionduconduitétiquetée«Connexiondebassetension»,situéeducôtéinférieurdroitdelathermopompe(VoirFigure11).

4. Connecterlecâblagedepuislesystèmedecommandedelapiscineetduspajusqu’àlabornedelatélécommandedelathermopompe(VoirFigure12b).

5. Rétablirl’alimentationàlathermopompeetausystèmedecommandedelapiscineetduspa.

4.5.2.3 Configurer le tableau de Commande

1. Assurez-vousquelacommandeestenmodedesaCtiVe.

2. PourentrerdanslemodeConfigurationEntretien,appuyeretmaintenirlesboutonsMenu,pool (pisCine),etspapendant5secondes.

reMarQue L’affichage retournera à ARRÊT une minute après la dernière touche appuyée.

3. AppuyersurleboutonPrécédentouSuivantpourafficherControle a distanCe. Controle a distanCedesaCtiVe (télécommandepardéfaut)s’affiche,utiliserleboutonPrécédentouSuivantpourdéfilerjusqu’auxoptionsTélécommande.LorsquevousatteignezCoMMande tstat,appuyersurleboutonMenupoursélectionnerlatélécommande.Appuyersurpool (pisCine)ouspapoursortirdumodeConfigurationEntretien.

4. Appuyersurspa.Pourlechauffage,réglerlepointdeconsigneauréglagemaximum.Pourlerefroidissement,réglerlepointdeconsigneauréglageminimum.

4.5.3 Branchement à quatre fils à aqualink® rs 485 Communication

1. ConfirmezlacompatibilitédesrévisionsdelogicieldelathermopompeEE-Tietdel’AquaLinkRS(VoirFigure14).

reMarQue Seule une puce de programme révision « N » ou supérieure, dans le système RS pourra fonctionner avec l’interface de thermopompe EE-Ti.

2. Coupezl’alimentationàlafoisàlathermopompeetaucontrôleRS,puisouvrezl’enceintedeprotectionducentred’alimentationRSetretirezlepanneauavant.

3. Retirezlesdeux(2)visquimaintiennentlalunetteenplaceetretournezcettedernièrepourvisualiserlacartedecircuitimpriméàl’arrière.

4. Repérezlapucedeprogrammesurlacarteducentred’alimentation.Lalettredelarévisionsetrouveaucentredelapuce.Silalettredelarévisionest«n»ousupérieure,passezàl’étape5.Sileniveaudelarévisionest«MMM»ouinférieur,remplacezlacarteoufaiteslaconnexiontelqu’illustrédanslaSection4.5.2.

5. Utilisezuncâbleà4filsconducteursdecalibre22(Coded’articleJandy4278)entrelathermopompeetlecontrôleRS,etfaitescorrespondrel’ordredescouleursdesfils.

Figure 13. aqualink rs à la thermopompe ee-ti

Thermopompe

Vert - activé Rouge - en marche Raccordements de la thermopompe

Bornes 1 et 2

Connecteur pour fils de basse tension

Commutateurs DIP S1 et S2

S1

S2

RESET

SERVICE

TIME OUT

FILTER PUMP

AUX 1AUX 2

AUX 3AUX 4

AUX 5AUX 6

AUX 7

RS6 & RS8 ONLY RS8 ONLY

HEATER SOLAR

POOL MODE

SPA MODE

SPA DRAIN

SPA FILL

AUTO

6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 3 2 1 4 3 2 1

S1

S2

OFF ON

OFF ON

1 2

3 4

5 6

7 8

1 2 3 4

Thu January, 2009 3:03 PMAquaLink Touch

Home Menu OneTouch Help Back Status Photos Power

FILTERPUMP

SPA POOLHEAT

Pool Temp86º

Air Temp78º

SPAHEAT

AUX1 AUX2 AUX3 OtherDevicesOn/Off

Vert - activé Rouge - en marche

Page 52: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 50 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

6. LesfilsélectriquesprovenantdelathermopompeEE-Tipeuventêtre«doublés»surlabarrettedebornerougeàl’aidedesquatre(4)filsélectriquesprovenantducontrôleurintérieur.

reMarQue Si vous devez installer plus de deux (2) fils électriques sur chaque borne, commandez un ensemble de carte de centre d’alimentation Jandy Multiplex, qui comprend la carte Multiplex (Code d’article Jandy 6584). Ne mettez jamais plus de deux (2) fils électriques sur chacune des broches de la barrette à borne.

7. Vérifieztouslesfils,puismettezàlafoislathermopompeetlesystèmedecontrôleRSsoustension.Lefonctionnementpeutêtrevérifiéenmodeserviceouautomatique.VoirlemanueldusystèmedecontrôleRSpourdesinstructionsd’utilisation.

LorsquelathermopompeAE-Tiestalimentéepourlapremièrefoisetqu’uncontrôleRSluiestconnecté,l’affichagedelathermopompeaffiche« Menu en liGne pour dÉsaCtiVer À distanCe JandY ».LorsquelathermopompeAE-TiestenligneaveclecontrôleRS,touteslesfonctionnalitésducontrôledelathermopompesontdésactivées.Lesfonctionsdelathermopompepeuventêtrecontrôléesuniquementauniveaudel’unitéRS.

Pourutilisertemporairementlescontrôlesdelathermopompe,appuyezsurleboutonMENU.Lemessage« Menu en liGne pour dÉsaCtiVer

À distanCe JandY »disparaitradel’affichagedelathermopompe.Touteslesfonctionnalitésontétémaintenantrenduesaucontrôledelathermopompe.Danscemode,l’unitéRSnecontrôlepluslathermopompe.

Pourrendrel’unitéRSdenouveaufonctionnelle,allumezpuiséteignezl’alimentationdelathermopompeouappuyezsurleboutonMENUpendant5secondespourentrerenmodeInitialisationparl’utilisateur,puisactivezlacommandeàdistanceJandy.

révision de logiciel de l’interface d’alimentation de la thermopompe ee-ti

révision de logiciel aqualink® rs

3.0 ou plus récent n ou plus récent

reMarQue Si plus de deux (2) éléments doivent être branchés au connecteur rouge à 4 broches de la centrale d’alimentation, un circuit imprimé Multiplex est requis.

4.5.4 Connexion à une interface d’utilisateur secondaire

1. Couperl’alimentationencourantdelathermopompe.

2. Retirerlesquatre(4)visquiattachentletableaud’entretienetd’accèsàlathermopompeetenleverlecouvercledelaboîtedejonction.Voirfigure11.

3. Acheminerquatre(4)câblessolidesdecuivrede22Gadansleconduitétiqueté«LowVoltageConnection»(Connexiondebassetension)situéducôtéinférieurdroitdelathermopompe.VoirFigure11.Lescâblespeuventavoirunelongueurde300pieds(91,4m)

4. Connecterlescâblesàlaborneà4positionsaucoinsupérieurgaucheducircuitimprimédel’interfacedecontrôleétiquetée«InterfaceUtilisateur1».Lescâblesserontajoutésaucâblageexistantetàl’InterfaceUtilisateurinstalléesurlathermopompe.

5. Assurez-vousquelecâblageestcohérentlorsdelaconnexiondescâblesàlasecondeInterfaceUtilisateur.Parexemple,BKvaàBK,OvaàO,etc.

6. Réinstallerlecouvercledelaboîtedejonctionetletableaud’entretienetd’accèsetrestaurerl’alimentationàlathermopompe.

12

34

ROUGENOIRJAUNEVERT

OU

Fil conducteur 4

Interface d’alimentation de la thermopompe EE-Ti

OPTIONAL

4 3 2 1

RO

UG

E N

OIR

JA

UN

E VE

RT

Barre d'alimentation RS

S1

S2

RESET

SERVICE

TIME OUT

FILTER PUMP

AUX 1AUX 2

AUX 3AUX 4

AUX 5AUX 6

AUX 7

RS6 & RS8 ONLY RS8 ONLY

HEATER SOLAR

POOL MODE

SPA MODE

SPA DRAIN

SPA FILL

AUTO

6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 3 2 1 4 3 2 1

OU® JANDY AquaLink RS

FILTER PUMP OFFAIR 79°

06/26/04 MON6:00 PM

EQUIPMENT ON/OFFONETOUCH ON/OFF

MENU / HELP

Thu January, 2009 3:03 PMAquaLink Touch

Home Menu OneTouch Help Back Status Photos Power

FILTERPUMP

SPA POOLHEAT

Pool Temp86º

Air Temp78º

SPAHEAT

AUX1 AUX2 AUX3 OtherDevicesOn/Off

Figure 14. Branchement de la thermopompe ee-ti au centre d’alimentation

Page 53: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 51FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

section 5. Fonctionnement

attentionNe posez aucun objet sur le dessus de l’appareil. Il pourrait empêcher la circulation de l’air, ce qui risquerait d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.

attentionN’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.

5.1 précautions de démarrage initial Assurez-vousqu’ilyadel’eaudanslapiscine

etqueleniveaudelasurfaceestau-dessusdusystèmed’écumageoud’uneautreentréedusystèmedefiltragedelapiscine.

Faitesfonctionnerlapompeàfiltreaveclathermopompearrêtéesuffisammentlongtempspourcomplètementnettoyerl’eaupourtoutenouvellepiscineouinstallationdespa.Celaenlèveratoutrésidud’installationdel’eau.

Nettoyerlefiltreàlafindecetteopérationavantdedémarrerlathermopompe.Lorsquevousélevezlatempératured’unepiscined’eaufroide,programmerl’horlogepourfairefonctionnerlapompeencontinue.

Celapermetausystèmedefiltrageetàlathermopompedefonctionnercontinuellementjusqu’àcequel’eauatteigneleréglagedetempératuresurlacommandedetempérature.Lorsquecelasurvient,lathermopompes’arrêteautomatiquement,maislapompeàfiltrecontinueàfonctionner.

5.2 Faire Fonctionner le ContrôleurVotrenouvellethermopompeestcontrôléepar

uncontrôleuràmicroprocesseurévoluéquifournituneinterfacesophistiquéebienquesimplepourl’utilisationoptimaleetagréabledevotrethermopompeetvotrepiscine.Pourlocalierlesboutonsdecontrôle,voirFigure15.

5.2.1 Mode arrêtLorsqueletableaudecontrôleestéteint,l’écran

affichepoMpe CHaleur oFF seleC. pisCine ou spa.

5.2.2 Mode piscine - (Chaleur normale)PouractiverlemodePiscine,appuyersurpool

(pisCine).LevoyantDELvertàgaucheassociés’allumeraetl’unitéafficheraset : xxx°.

reMarQue XXX représente le réglage de température en cours sur la commande. Le réglage par défaut pour la température de piscine est de 26°C.

Vouspouvezchangerlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivant. APPUYERPLUSIEURSfoissurleboutonprécédentousuivantjusqu’àcequevousatteigniezlepointdeconsignedetempératuredésiré.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.

Lorsquelatempératuredel’eauchuted’undegrésousleréglagedetempératureet aprèsundélaide5minutes,lacommandedémarreralathermopompeetlevoyantDELàdroiteassociépasseraauROUGE.

5.2.3 Mode piscine - (Maintien de Chaleur en option)

Encasdeconnexion,lemodeMaintiendeChaleurpermetàlathermopompedesurveillerlatempératuredel’eau24heuresparjourenmettantlapompeenmarcheetenvérifiantlatempératuredel’eau.

UnRelaisMaintenirTempestrequis(fourni)etlafonctiondoitêtreactivée.

Lorsquelatempératuredel’eauchutesouslepointdeconsignedetempératureprogrammé,lacommandeenclenchelathermopompe.

PouruneutilisationenmodePiscineaveclafonctionMaintiendechaleur,appuyersurpool (pisCine),puisappuyersurleboutonMenu,appuyersurleboutonsuivantjusqu’àcequeMaint. CHauFF. pisC.s’affiche,appuyersurleboutonMenu.

LevoyantDELàgaucheassociépasseraauvertetl’unitéafficheraset : xxx°. Modifierlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivantjusqu’àcequelepointdeconsignedésirés’affiche.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.

Figure 15. panneau de commande principal

POMPE CHALEUR OFF SELEC. PISCINE OU SPA

Page 54: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 52 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

5.2.4 Mode spa - (Chaleur normale)PouractiverlemodeSpa,appuyersurspa.Le

voyantDELvertàgaucheassociés’allumeraetl’unitéafficheraset : xxx°.

reMarQue XXX représente le réglage de température en cours sur la commande. Le réglage par défaut pour la température du Spa est 38°C (102°F).

Vouspouvezchangerlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivant. appuYer plusieurs fois sur le bouton précédent ou suivant jusqu’àcequevousatteigniezlepointdeconsignedetempératuredésiré.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.Lorsquelatempératuredel’eauchutede1degrésousleréglagedetempératureet aprèsundélaide5minutes,lacommandeenclenchelathermopompeetlevoyantDELàdroiteassociépasseauROUGE.

5.2.5 Mode spa - (Maintien de Chaleur en option)

Encasdeconnexion,lemodeMaintiendeChaleurpermetàlathermopompedesurveillerlatempératuredel’eau4heuresparjourenmettantlapompeenmarcheetenvérifiantlatempératuredel’eau

UnRelaisMaintenirTempestrequis(fourni)etlafonctiondoitêtreactivée.

Lorsquelatempératuredel’eauchutesouslepointdeconsignedetempératureprogrammé,lacommandeenclenchelathermopompe.

PouruneutilisationenmodeSpaaveclafonctionMaintiendechaleur,appuyersurspa,puisappuyersurMenu, apppuyersurlebouton suivantjusqu’àceque Maint. CHauFF. spa s’affiche,appuyersurlebouton Menu.LevoyantDELàgaucheassociépasseraauvertetl’unitéafficheraset : xxx°. Modifierlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivantjusqu’àcequelepointdeconsignedésirés’affiche.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.

5.3 Fonctions d’utilisation d’unités Hybrides avec refroidisseur en option

reMarQue Le refroidisseur est un équipement en option. Toutes les unités ne sont pas dotées d’un refroidisseur.

5.3.1 Mode piscine - (refroidissement normal)

PouractiverlemodePiscine,appuyersurpool (pisCine).LevoyantDELvertàgaucheassociés’allumeraetl’unitéafficheraset : xxx°.

reMarQue XXX représente le réglage de température en cours sur la commande. Le réglage par défaut pour la température de piscine est de 26°C (80°F).

Appuyersurlebouton Menu. AppuyersurleboutonPrécédentou suivantjusqu’àatteindrereFroid. pisCine,appuyersurlebouton Menu.Vouspouvezchangerlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivant. appuYer plusieurs fois sur le bouton précédent ou suivant jusqu’àcequevousatteigniezlepointdeconsignedetempératuredésiré.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.Lorsquelatempératuredel’eaus’élèved’undegréaudessusdupointdeconsignedetempératureet aprèsundélaide5minutes,lacommandeenclenchelathermopompeetlevoyantDELàdroiteassociépasseraauVERT.

5.3.2 Mode piscine - (Maintien du refroidissement en option)

Encasdeconnexion,lemodeMaintiendeRefroidissementenoptionpermetàl’unitédesurveillerlatempératuredel’eau24heuresparjourenmettantlapompeenmarcheetenvérifiantlatempératuredel’eau.

UnRelaisMaintenirTempestrequis(fourni)etlafonctiondoitêtreactivée.

Lorsquelatempératuredel’eaus’élèveau-dessusduréglagedetempératuredésiré,lacommandemettral’unitéenmarcheetlevoyantDELvertàdroiteassociés’allumera.

PouruneutilisationenmodepiscineaveclafonctionMaintiendeRefroidissement,appuyersurpool (pisCine),puisappuyersurMenu,puisappuyersurleboutonsuivantjusqu’àcequeMaint. reFroid. pisC. s’affiche,appuyersurleboutonMenu.LevoyantDELvertàgaucheassociés’allumeraetl’unitéafficheraset : xxx°.Modifierlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivantjusqu’àcequelepointdeconsignedésirés’affiche.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.

5.3.3 Mode spa - (Maintien de refroidissement en option)

Encasdeconnexion,lemodeMaintiendeRefroidissementpermetàlathermopompedesurveillerlatempératuredel’eau24heuresparjourenmettantlapompeenmarcheetenvérifiantlatempératuredel’eau.

UnRelaisMaintenirTempestrequis(fourni)etlafonctiondoitêtreactivée.

Lorsquelatempératuredel’eaus’élèveau-dessusdupointdeconsignedetempératureprogrammé,lacommandemettral’unitéenmarche.

PouruneutilisationenmodeSpaaveclafonctionMaintiendeRefroidissement,appuyersurspa,puisappuyersurMenu,appuyersurleboutonsuivantjusqu’à

Page 55: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 53FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

cequeMaint. reFroid. spa s’affiche,appuyersurleboutonMenu.LevoyantDELvertàgaucheassociés’allumeraetl’unitéafficheraset : xxx°.Modifierlepointdeconsignedetempératureenappuyantsurleboutonprécédentousuivantjusqu’àatteindrelepointdeconsignedésiré.Après5secondesd’inactivité,lenouveaupointdeconsigneestenregistréenmémoire.

5.4 options Configuration utilisateurLesoptionsConfigurationUtilisateurpermetà

l’utilisateurdesélectionnerdeslanguesspécifiques,l’échelledetempérature,laminuterieduSpaetlesoptionsd’éclairagedel’affichage.

5.4.1 Configuration de la langue1. Assurez-vousquelacommandeestenmode

desaCtiVe.2. PourentrerenmodeConfigurationUtilisateur,

appuyeretmaintenirleboutonMenupendant5secondes.

reMarQue L’affichage retournera à la position ARRÊT une minute après avoir appuyé une touche pour la dernière fois.

3. Poursélectionnerunelangue,utiliserleupordownboutonpourafficherConFiG utilisateur lanGue.AppuyersurleboutonMenu.LeseleC. lanGue anGlaise (languepardéfaut)apparaît,utiliserlebouton précédentousuivant pourdéfilerjusqu’auxoptionsdelangue.Quandvousatteignezlalanguedésirée,appuyersur Menu leboutonpoursélectionnerlalangue.Appuyersurpool (pisCine)ouspapourquitterlemodeConfigurationd’Utilisateur.

5.4.2 Configuration de l’echelle de température

1. Assurez-vousquelacommandeestenmodearrÊt.

2. PourentrerenmodeConfigurationUtilisateur,appuyeretmaintenirleboutonMenupendant5secondes.

3. Poursélectionnerl’échelledetempérature,utiliserlebouton précédentousuivant pourdéfilerjusqu’àl’affichageConFiG utilisateur eCHelle teMperature. AppuyersurleboutonMenu.LeeCHelle teMperature °C (°F) (échelledetemperaturepardéfaut)apparaît,utiliserlebouton précédentousuivant pourdéfiler. Lorsquevousatteignezl’échelledetempératuredésirée,appuyersurlebouton Menu poursélectionner.Appuyersurpool (pisCine)ouspapourquitterlemodeConfigurationd’Utilisateur.

5.4.3 Configuration de la Minuterie du spa1. Assurez-vousquelacommandeestenmode

arrÊt.2. PourentrerenmodeConfigurationUtilisateur,

appuyeretmaintenirleboutonMenupendant5secondes.

3. Poursélectionnerlaminuterieduspa,utiliserlebouton précédentousuivant pourdéfilerjusqu’àl’affichageConFiG utilisateur Minuterie spa. AppuyersurleboutonMenu. Le Minuterie spa Continu (paramètrepardéfautdelaminuteriespa) s’affiche.Pourmettrelespaindéfinimentenouhorstension,appuyersurlebouton Menu poursélectionner.

Poursélectionnerladuréedefonctionnementduspa,utiliserlebouton précédentousuivant pourdéfilerjusqu’àl’affichageMinuterie spa CHoisir duree. Appuyersurlebouton Menu poursélectionner. L’écranseleC. Heure spa 01:00 H (paramètrededuréepardéfaut)apparaît.Utiliserlebouton précédentousuivant poursélectionnerladuréedefonctionnementduspa(entre15mnet23heuresparintervallede15mn).Appuyersurlebouton Menu poursélectionnerladuréedefonctionnementduspa.Appuyersurpool (pisCine)ouspapourquitterlemodeConfigurationd’Utilisateur.

5.4.4 Configuration de l’eclairage de l’affichage

1. Assurez-vousquelacommandeestenmodearrÊt.

2. PourentrerenmodeConfigurationUtilisateur,appuyeretmaintenirleboutonMenupendant5secondes.

3. Poursélectionnerlaconfigurationdel’éclairaged’affichage,utiliserlebouton précédentousuivant pourdéfillerjusqu’àl’affichageConFiG utilisateur eClair. aFFiCHaGe. AppuyersurleboutonMenu.LeeClair aFFiCHaGe 2 Min aVant arret (paramètrepardéfauteclairaffichage) s’affiche.Cetteoptionpermetàl’éclairagedel’affichagedes’éteindreaprès2minutes.Appuyersurlebouton Menu poursélectionner.Utiliserlebouton précédentousuivant pourdefilerjusqu’àl’affichageeClair. aFFiCHaGe luMiere desaCtiVee,cetteoptionpermetàl’éclairaged’affichagedes’éteindre,appuyersurlebouton Menu poursélectionner.Utiliserlebouton précédentousuivant pourdefilerjusqu’àl’affichageeClair. aFFiCHaGe luMiere aCtiVee, cetteoptionpermetàl’éclairagedel’affichagedes’allumer,appuyersur

Page 56: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 54 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

lebouton Menu poursélectionner.Appuyersurpool (pisCine)ouspapourquitterlemodeConfigurationd’Utilisateur.

5.5 Verrouillage du point de ConsigneAssurez-vousquelacommandeestenmode

MarCHe[pool (pisCine)ouspa],appuyeretmaintenirlesboutonsprécédentetsuivantpendant5secondes.Lepointdeconsigneseraverrouilléetlacommandefonctionneradanslemodeprécédentleverrouillagedupointdeconsigne.Sil’onessayedemodifierlepointdeconsignependantquelacommandeestauverrouillagedupointdeconsigne,lacommandeafficheraValeur de ConsiGne BloQuee.Pourdéverrouillerleverrouillagedupointdeconsigne,appuyeretmaintenirlesboutonsprécédentousuivant pendant5secondes.L’unitéafficheraValeur de ConsiGne deBloQuee.

5.6 réglage du pressostat à eau

attention Le manocontact de pression d’eau doit être réglé de façon à ce que l’appareil cesse de fonctionner si la pompe s’arrête. Si le manocontact est réglé pour se fermer lorsque le débit d’eau est trop faible, l’appareil risque de s’endommager. Réglez le manocontact pour qu’il arrête l’appareil, et non pour qu’il le mette en marche.

Lepressostatestprérégléenusinepoursedéclencherà14kPa.CeciestleréglageminimumpourlepressostatàeauetfonctionnepourtouteslesinstallationsdebasecommemontréprécédemmentenSection3.1etSection3.5deceguide.Configurerl’interrupteurdelapressiond’eauuniquementsilathermopompenefonctionnepaslorsquele débit correct est configuré pour l’unité ousilathermopompenes’éteintpaslorsquelapompeàfiltreestdésactivée.Occasionnellement,desconfigurationsdeplomberieinhabituelleoudesrestrictionsnécessairesdanslaplomberiepeuventcauserdesproblèmesdedétectiondepression.Danscessituations,laconfigurationdusystèmedeplomberiepeutnécessiterleréglagedupressostatàeau.

Leréglagedupressostatpeutêtrenécessairesitoutepartiedelatuyauteriedusystèmedefiltreestded’unmètreouplusau-dessusdelagaineisolantedelathermopompe.

Neréglezpaslepressostatsilathermopompeestinstalléeàplusde1,5mau-dessusou3men-dessousdelasurfacedelapiscine.ConsultervotrerevendeurdeJandylocalpourlesrecommandations.reMarQue Si la pompe à chaleur est installée à plus

de 1,5 m au-dessus ou à moins de 3 m au-dessous de la surface de l’eau de la piscine, un interrupteur de débit doit être utilisé. Veuillez commander le n/p Zodiac R-0509700.

Danscertainesinstallations,latuyauteriedelathermopompeverslapiscineesttrèscourte.Lacontre-pressionpourraitêtretropfaiblepourdéclencherlepressostat.Sicelaarrive,ilpourraitêtrenécessaired’installerunraccorddirectif.oudescoudeslàoùlatuyauteriederetourentredanslapiscine.Celaaugmenteralacontre-pressionsuffisammentpourquelathermopompefonctionneconvenablement.Sicetteconfigurationestnécessaire,assurez-vousdevérifierqueledébitdusystèmeestau-dessusduminimumrequisde114lpmaprèsqueleraccorddirectifoulecoudeaitétéinstallé.

Assurez-vousquelefiltredelapiscineestpropreavantdefaireunréglagequelconquedupressostat:Unfiltresaleentraveralefluxdel’eauetlepressostatnepourraêtreréglécorrectement.

Pourréglerlepressostat:1. Assurez-vousquetouteslesvannesdusystèmesont

régléespourpermettrelacirculationd’Eaudanslapompeàchauffage.Démarrerlapompefiltrante.

2. Réglerlacommandedelathermopompepourdemanderlachaleur.Réglerlacommandedelathermopompeaumode«CHaFF. pisCine».

3. Silacommandedelathermopompeaffiche«auCun Flux»(Pasdecirculation),alorslacirculationdanslesystèmepourraitêtreinférieureàl'écoulementminimumde114lpmnécessairepourl’utilisationsécuritairedelathermopompe.Rechercheretcorrigertoutproblèmed'écoulementavantderéglerlepressostatàeau.

4. Retirerletableaudecommanded’accèsàlathermopompe.Lepressostatàeauestsituédanslecoininférieurgaucheducompartimentdecommande.

5. Unefoisquevousvousêtesassuréqueledébitestauminimumde114lpm,tournezdoucementlamolettedumanocontactdepressiond’eaudanslesenscontraire aux aiguilles d’une montrel jusqu’àcequel’indicateur«auCun Flux»(Pasdedébit)disparaissedel’afficheur.Rappelez-vousqu’ilyaundélaiavantlamiseenmarcheducompresseurdelathermopompe.

6. Unefoisquelathermopompeestenmarche,arrêtezlapompedufiltre.Lathermopompedoits’arrêterimmédiatement.

7. Silathermopomperesteenmarchelorsquelapompedufiltreestarrêtée,tournezlamolettedumanocontactdepressiond’eaudanslesensdes aiguilles d’une montre jusqu’àceque«auCun Flux»(Pasdedébit)soitaffichésurlepanneauetquelathermopompesoitdésactivée.

8. Vérifiezleréglagedumanocontactdepressiond’eauendémarrantpuisenarrêtantlapompedufiltreetenregardantl’indicateurdecommandeetenvérifiantquelegénérateurdechaleurfonctionnebienentrechaquechangementdedébit.

9. Sivousnepouvezpasréglerlemanocontactdepressiond’eaupourvousadapteràlasituationdécriteci-dessus,ilfautajouterunrégulateur

Page 57: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 55FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

dedébitexterneausystèmepourassurerquelathermopompenesemettepasenmarchesiledébitàtraversl’échangeurdechaleurestinsuffisant.

section 6. Maintenance Générale

6.1 Composition chimique de l’eau Properchemicalbalancesarenecessaryforsanitary

bathingconditionsaswellasensuringyourheatpump’slonglife.BesuretokeepyourchemicalandmineralconcentrationlevelswithinthevaluesindicatedinTable3.

reMarQue Pour les spas, il faut en outre changer l’eau en plus des traitements chimiques. Il est recommandé de changer l’eau du spa tous les 60 jours si l’usage est limité et tous les 30 jours si l’usage est intensif.

6.2 préparation pour l’hiver

attentionLa garantie sera annulée si l’appareil n’est pas hivernisé convenablement.

Danslesrégionsdegelpossible,ilfautprotégervotrefiltredepompeetvotrethermopompecontrelesintempéries.Effectuezlesétapessuivantespourvidangercomplètementlathermopompe(VoirFigure16).

1. Coupezl’alimentationélectriquedelathermopompeauniveauducoupe-circuitprincipal.

2. Coupezl’arrivéed’eauverslathermopompe.

3. Déconnectezlesraccordsdestuyauxd’arrivéetdesortied’eauquisetrouveaubasdupanneauavantdelathermopompe.L’eaude’échangeurthermiques’écouleradanscesraccordementsd’eau.

4. Couvrezuniquementledessusdelathermopompepourempêcherquedesdébristombentdansl’unité.Necouvrezpaslescôtésdelathermopompede

plastiqueouautrematérielsusceptiblederetenirdel’humiditédansl’unité.

6.3 démarrage au printemps Sivotrethermopompeaétépréparéepourl’hiver,

faitesleschosessuivantespourremettreenmarchelesystèmeauprintemps:

1. Découvrezlathermopompeetinspectezledessusetlescôtéspourvousassurerqu’ilyanidébrisniproblèmestructurel.

2. Connectezlesraccordsd’arrivéeetdesortied’eauaubasdupanneauavantdelathermopompe.

3. Mettezenmarchelapompedufiltrepouramenerl’eauverslathermopompe.Faitescirculerdel’eaudanslesystèmesuffisammentlongtempspourquetoutel’eaudelapiscinepassedanslefiltre.Vérifierqu’iln’yapasdefuitesurlathermopompeetautourdecelle-ci.

4. Vérifiezlacompositionchimiquedel’eaudelapiscineetéquilibrez-lasinécessaire.

5. Mettezenmarchel’alimentationélectriquedelathermopompeauniveaududisjoncteurprincipal.

6.4 inspection et entretien LesthermopompesJandysontconçuesetconstruites

pourdurerunefoisqu’ellessontinstalléesetqu’ellesfonctionnentcorrectementdansdesconditionsnormales.Lesinspectionspériodiquessontimportantespourmaintenirlebonfonctionnementdevotrethermopompeentoutesécuritéetsonrendementannéeaprèsannée.

6.4.1 inspection par le propriétaire

attentionN’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau

test niveau recommandé

Chlore libre ou 1,0 à 3,0 ppm Bromure 2,0 à 4,0 ppm pH 7,2 à 7,8 (Plages idéales étant de 7,4 à 7,6) Alcalinité totale (AT) 80 à 120 ppm Dureté calcique (DC) 175 à 400 ppm Acide cyanurique 30 à 50 ppm Matières dissoutes totales (MDT) 1 000 à 2 000 ppm (excluant NaCl dissous issu d'un générateur

de sel de chlore)

* Niveaux de concentration fournis par « Basic Pool and Spa Technology » publié par APSP (Association of Pool and Spa Professionals).

tableau 3. plages optimales de la composition chimique de l'eau

Page 58: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 56 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

Zodiacvousrecommanded’inspectervotrethermopomperégulièrementsurtoutaprèsdespériodesaucoursdesquelleslesconditionsclimatiquesontétéanormales.Nousvoussuggéronslesdirectivesd’inspectiondebasesuivantes:

1. Gardezledessusetlescôtésdelathermopompeexemptsdetoutdébris.

2. Tailleztouteslesplantesetbuissonspourqu’ilssoientsuffisammentéloignésdelathermopompe.

Lathermopompeproduitdelacondensation(del’eau)lorsqu’elleestenmarche.Labasedelathermopompeestconçuepourpermettreàlacondensationdesortirparl’orificedevidangedubaslorsquel’unitéestenmarche.Lacondensationaugmenteproportionnellementaudegréd’humiditédel’aire.Vérifiezleschosessuivantesrégulièrementpourassurerunevidangecorrectedelacondensation:1. Inspectezvisuellementetdégagezlesorificesde

vidangeenbasdel’unitédetoutdébrissusceptibledelesobstruer.

2. Assurez-vousquel’eaudecondensationneformepasuneflaquedanslathermopompe

3. Assurez-vousquel’eaudecondensationestcorrectementdirigéeloindeladallesurlaquellereposel’équipementpourl’empêcherdesous-caverladalle.Enfonctionnementnormal,lathermopompeproduit

11à19litresd’eaudecondensationparheure.Silavidangedecondensationsortdecettefourchettealorsquel’unitéestenmarcheousidel’eaucontinueàcoulerdelabaselorsquelathermopompes’arrêtependantplusd’uneheure,ilyasansdouteunefuitedanslescircuitsinternes.Appelezuntechnicienqualifiépourlesthermopompespourchercherlescausesduproblème.

Gardezlavidanged’airsupérieureetl’admissiond’airexemptesdetoutdébrisdefaçonàcequel’aircirculebiendanslathermopompe.L’airsouffléparlerefroidisseurenhautnedoitpass’accumuler;ildoitêtretirédanslesserpentinsd’admissiond’airlatéraux.Tailleztouteslesplantesetbuissonspourqu’ilsoientsuffisammentéloignésdelathermopompe.

Assurez-vousquel’avantdel’unitéestaccessiblepourlestravauxd’entretienfuturs.

Empêcherlestêtesdesgicleursàgazond'aspergerlathermopompepourempêcherlacorrosionetlesdommages.Utiliserundéflecteursinécessaire.

Sivousavezinstallél’unitésousuntoittrèspentuousousuntoitquin’aspasdegouttière,ilfautinstallerunegouttièreouundéflecteurafind’empêcherledéversementd’eauexcessifdansl’unité.

6.4.2 inspection par un professionnel Uneinspectionprofessionnelleannuelleauminimum

estrequise(paruntechnicienqualifié)pourmaintenirvotrethermopompeenétatetengarantirlasécuritéetlerendement.Ilfauteffectuerlesvérificationsdebasesuivantes.

1 Vérifiezqu’aucuncâblen’estdesserréousectionnéetvérifiezquelesconnexionsauxbornessontenbonétat.

2. Vérifierlefonctionnementdupressostatoudel’interrupteurdedébit.MettezlathermopompesurOFF(Arrêt).Déconnectezl’alimentationélectriquedel’horlogedelapompeoutournezcelle-cienpositionRemettezlathermopompesurON(Marche).Lethermopompenedoitpassemettreenmarche.

3. Inspectezlescommandesélectriques,surtoutlesélémentssuivants:

a.Limitesinférieuresetsupérieures

b.Pressostatouinterrupteurdedébit

c.Commandedetempérature

4. Inspectezleserpentindel’évaporateurpourvousassurerqu’iln’estpasbloquéetnettoyez-lesinécessaire.

5. Vérifiezqu’iln’yanitoiled’araignéenidébrisdanslecanaldedrainagedel’eaucondensée;nettoyez-lesinécessaire.

6. Lancezuncyclenormaletassurez-vousquel’unitéfonctionnebien.

section 7. Maintenance et réparations par un professionnel

7.1 Conception de la thermopompe LathermopompeJandyestl’undesmoyensles

plusefficacespourchaufferlapiscineoulespa.Lathermopompetransfertlachaleurdel’airextérieuràlapiscineouauspagrâceàunéchangeurdechaleurinterne.

Lorsquel’onmetenmarcheleventilateur,del’airtièdeestforcéversl’évaporateurchargéenfrigorigène,cequifaitpasserlefluidefrigorigènefroidd’unétatliquideàunétatgazeuxchaud.Legazpassealorsàtraverslecompresseurdanslequelilestcomprimé,cequifaitsignificativementaugmentersatempérature.

Legazchaudentredansl’échangeurdechaleurdanslequell’eauextraitlachaleur.Lapompesoutiredel’eau

Raccord union de sortie d’eau Raccord union d’entrée d’eau

Figure 16. Hivernage de la thermopompe ee-ti

Page 59: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 57FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

froidedelapiscine,cequifaitrevenirlegazchaudàl’étatdeliquidefrigorigèneetlecyclerecommence.

LathermopompeEE-TiutiliseunfluidefrigorigèneappeléR410A.C’estunfluidefrigorigènesansdangerpourl'ozonequiestacceptéparl’EPA.R410AadespressionsopérationnellesetdescapacitésderefroidissementplusélevéesqueR-22quiestlefluidefrigorigèneutilisédanslesthermopompesAE-Ti.Ainsi,R410AnedoitJAMAISêtreutilisédansunethermopompeAE-Ti.

L’EPAexigelacertificationpourl’achatoul’utilisationduR410A.Ilestrecommandéquelepersonneld’entretiensoitforméenmatièresd’installation,d’entretien,debrasageetdemaintenance.Lesinstructionssontsimilairesàcellesutiliséespasl’industriepourlesystèmeR-22,toutefois,ellesdoiventêtreredéfiniespourlespressionsopérationnellesplusélevées.reMarQue Le rendement de chauffage maximum d’une

thermopompe dépend de la qualité et de la performance des composants principaux utilisés. Les facteurs environnementaux sont tout aussi importants (par exemple, la température de l’air, l’humidité, la température de l’eau et le vent).

7.2 Composants et fonctionnement de la thermopompe

L’Évaporateur-Lorsquel’airpassedansl’évaporateur,lefrigorigènequis’ytrouveabsorbedelachaleurdel’airambiant.Plusl’airambiantestchaud,etplusl’évaporateuraunegrandesurface,plusl’évaporateurpeutcollecterdechaleur.

Ventilateur-Leventilateurdelathermopompeproduitundébitd’airélevé.Undébitd’airsuffisantestrequispourquel’airtièdesedéplacedanslegrosévaporateur.

Compresseur-Lecompresseurcomprimelegazfrigorigèneàunepressionsupérieure,cequienfaitaugmenterlatempérature.

L’échangeur de chaleur-Dernièreétapeduprocessusdechauffage,l’échangeurdechaleurtransfèrelachaleurdugazchaudversl’eau.(Aussiconnusouslenomdecondensateur.)

Robinet inverseur-(Pourlesunitéshybridesavecuneoptionderefroidisseuretdedégivrageaugazchaud)Lerobinetinverseurinverselefluxdufrigorigène,cequiproduituntransfertdugazfroidversl’eauetdoncunediminutiondesatempérature.

COMPRESSEUR

ÉCHANGEUR DECHALEUR EN TITANIUM

ENTRÉE D’AIR CHAUD

SERPENTIN ÉVAPORATEUR

VENTILATEUR

SORTIE D’AIR FROID

SORTIE D’EAU ENTRÉE

D’EAU

Figure 17. aperçu de l’utilisation de la thermopompe

Page 60: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 58 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

section 8. dépannage

8.1 Guide de dépannage Letableausuivantdécritlessymptômesetlessolutionsdesproblèmesdedépannagegénérauxpourlathermopompe.

tableau 4. Guide de dépannage de la thermopompe

sYMptÔMe aCtion CorreCtiVe La thermopompe ne démarre pas, aucun affichage sur le panneau de commandes.

Le disjoncteur ou un fusible a pu sauter. Remettez le disjoncteur ou le fusible en position de marche. Si la thermopompe ne fonctionne toujours pas, appelez un technicien pour réparation. Modèles triphasés seulement – Les phases sont peut-être inversées ou une phase est coupée, appelez un technicien pour réparation.

La thermopompe ne démarre pas, l’affichage du panneau de commandes fonctionne.

La thermopompe peut être soumise à une temporisation de 5 minutes. Assurez-vous que le thermostat du panneau de commande fait une demande de chauffage (vérifiez le paramètre du thermostat et la valeur de la température). Assurez-vous que la thermopompe n’est pas en mode de refroidissement.

La thermopompe fonctionne mais elle ne chauffe pas. Vérifiez que de l’air froid est soufflé du haut de la thermopompe. Si vous venez d’installer la thermopompe ou si l’on a laissé refroidir l’eau de la piscine suffisamment, il faut faire fonctionner la thermopompe en continu durant 24 à 48 heures. Si la thermopompe est en service depuis un certain temps, augmentez le temps de la pompe de circulation ou activez l’option Maintenir la fonction de chauffage sur le panneau de commande. Si vous chauffez un spa, vérifiez qu’aucune conduite d’admission d’air n’est ouverte. Si la thermopompe ne marche toujours pas, appelez un technicien pour réparation.

La thermopompe ne fonctionne pas et le panneau de commande affiche : DEFAUT-AUCUN FLUX

Vérifiez que la pompe de circulation est en marche et que tous les robinets sont dans les positions correctes. Vérifiez que les filtres et que les récupérateurs sont propres. Vérifiez le niveau de l’eau dans la piscine. Fermez temporairement toutes les fontaines et chutes d’eau qui contournent l’admission d’eau du générateur de chaleur. Si cela ne corrige pas le problème, appelez un technicien pour réparation.

La thermopompe ne fonctionne pas et le panneau de commande affiche : DEFAUT- HAUTE PRESS REFRIG.

Vérifiez que la pompe de circulation est en marche et que rien ne retient l’eau vers la thermopompe. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et dans les positions adéquates pour permettre un débit d’eau suffisant vers la thermopompe. Vérifiez que les filtres et que les récupérateurs sont propres. Vérifiez le niveau d’eau dans la piscine. Ce problème peut également apparaître si la thermopompe n’a pas fonctionné pendant longtemps. Pour supprimer l’erreur, démarrez et coupez la thermopompe 3 fois de suite. Si cela ne corrige pas le problème, appelez un technicien pour réparation.

La thermopompe ne fonctionne pas ou fonctionne avec des cycles très courts et le panneau de commande affiche le message : DEFAUT- BASSE PRESS REFRIG.

Vérifiez que le ventilateur fonctionne et que de l’air sort du haut de la thermopompe, même s’il fonctionne par cycles courts. Si la thermopompe ne fonctionne pas du tout, appelez un technicien pour réparation.

Fuite d’eau de la thermopompe. Fuite possible au niveau de l’échangeur de chaleur ou d’une canalisation. Éteignez la thermopompe et éteignez la pompe de circulation pendant au moins une heure pour voir si la fuite d’eau s’arrête. Si elle s’arrête, une condensation normale se forme. Si la fuite d’eau continue, au minimum une heure après l’arrêt de la thermopompe, appelez un technicien pour réparation.

Page 61: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 59FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

8.2 diagnostics Encasd’ouverturedupressostatoud’uneautredéfaillance,l’écranLCDindiqueraunedéfaillancejusqu’àcequele

problèmesoitrésolu.Veuillezvousréférerautableausuivantpourlalistedesproblèmesdiagnostiqués.

tableau 5. diagnostique de la thermopompe

diaGnostiC desCription

DEFAUT-AUCUN FLUX

Débit d’eau trop faible ou retenu dans la thermopompe.

Le robinet de dérivation externe est dans une position incorrecte ou le manocontact de débit d’eau fonctionne mal. Le manocontact de débit d’eau s’ouvre, ce qui crée une erreur, et la pompe s’arrête.

DEFAUT- BASSE PRESS REFRIG.

Lorsque la température ambiante est basse, la pression d’aspiration peut chuter significativement.

Cette erreur entraîne l’ouverture du manocontact de basse pression et l’automate arrête le compresseur.

DEFAUT- HAUTE PRESS REFRIG.

Lorsque la pression de refoulement augmente trop, le manocontact de haute pression s’ouvre et entraîne l’arrêt immédiat de la thermopompe.

L’automate détecte cette erreur et arrête le compresseur jusqu’à ce que le manocontact se referme.

DEFAUT- TEMP EAU ELEVEE.

Lorsque la température de la PISCINE ou du SPA atteint ou dépasse le maximum autorisé, il y a danger pour quiconque se trouverait dans l’eau.

Le thermostat de l’eau lit cette température et l’automate arrête la thermopompe à moins que celle-ci soit en mode REFROIDISSEUR.

Cette fonction reste également active lorsque l’automate commande un chauffage au moyen d’un thermostat à distance. Cela assure que la température de l’eau n’atteint pas des niveaux anormalement hauts en raison d’une défaillance potentielle d’un capteur à distance.

DEFAUT- SONDE AIR C.CIRCUIT -or- DEFAUT- SONDE AIR OUVERTE

Dans le cas où le capteur de température des serpentins est défaillant ou n’est pas connecté, l’automate arrête la thermopompe.

DEFAUT- SONDE EAU C.CIRCUIT -or- DEFAUT- SONDE EAU OUVERTE

Dans le cas où le capteur de température de l’eau est défaillant ou n’est pas connecté, l’automate arrête la thermopompe.

Page 62: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 60 FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

1 Enceinte supérieure, chemise 1500 R30097001 Enceinte supérieure, chemise 2000, 2500, 3000 R30091002 Panneau d’accès de service Tout R30005003 Couvercle de panneau de

commande - fumé Tout R3000601

4 Moteur de ventilatuer, 1/6 HP, 230 VCA

1500 R3000703

4 Moteur de ventilateur, 1/2 HP, 230 VCA

2000, 2500, 3000 R3000701

5 Contacteur, monophasé Tout R30008015 Contacteur, triphasé 2000, 2500, 3000 R30008026 Transformateur, 240V 24VA Tout R30009017 Interrupteur réglable de pressostat Tout R30010008 Condensateur, moteur de

ventilateur, 3/370 MFD 1500 R3001101

8 Condensateur, moteur de ventilateur, 7.5/370 MFD

2000, 2500, 3000 R3001100

9 Condensateur, compresseur, 60/370 (monophasé seulement)

1500 R3001204

9 Condensateur, compresseur, 80/370 (monophasé seulement)

2000, 2500, 3000 R3001203

10 Ensemble de régulateur, universel Tout R300880011 Interrupteur haute pression

du frigorigène, 650-460 psi Tout R0509900

12 Interrupteur basse pression du frigorigène, 58-127 psi

Tout R0510001

12 Interrupteur basse pression du frigorigène, 35-74 psi

2500R, 3000R R0510002

13 Ensemble de faisceau électrique (non illustré)

Tout R3009000

14 Ensemble de pales de ventilateur 1500 R300170114 Ensemble de pales de ventilateur 2000, 2500, 3000 R300170015 Grille de protection 1500 R300180115 Grille de protection 2000, 2500, 3000 R300180016 Ensemble de plomberie 1500 R056160116 Ensemble de plomberie 2000, 2500, 3000 R056160217 Raccord universel,

ensemble de contrefort Tout R0472700

18 Serpentin évaporateur/grille 1500 R051020118 Serpentin évaporateur/grille 2000 R051020218 Serpentin évaporateur/grille 2500 R051020318 Serpentin évaporateur/grille 3000 R051020420 Ensemble de remplacement

d’échangeur de chaleur, 1X8 1500 R0561405

20 Ensemble de remplacement d’échangeur de chaleur, 2x6

2000 R0561406

20 Ensemble de remplacement d’échangeur de chaleur, 2x7

2500 R0561407

20 Ensemble de remplacement d’échangeur de chaleur, 2x8

3000 R0561408

21 Compresseur (40K), monophasé 1500 R051030021 Compresseur (61K), monophasé 2000 R051040021 Compresseur (68K), monophasé 2500 R051050021 Compresseur (83K), monophasé 3000 R051060021 Compresseur (61K), triphasé 2000 R051090021 Compresseur (68K), triphasé 2500 R0510700

9.1 Comment commander PourcommenderouacheterdespiècespourlesmodèlesEE-Tidesthermopompes,communiqueraveclerevendeur

oudistributeurdeproduitsJandyleplusproche.VisitezlesiteWebdeJandyàwww.jandy.compourconnaîtrelecentredeserviceleplusproche.S’ilsnepeuventpasvousfournircedontvousavezbesoin,communiquezavecleserviceàlaclientèledeZodiac,téléphone:(800)822-7933.

section 9. pièces de rechange

9.2 liste de pièces des thermopompes Jandy ee-ti

21 Compresseur (83 K),triphasé 3000 R051080022* Soupape d’expansion thermiques,

4 tonnes 1500 R0509501

22* Soupape d’expansion thermique, 7 tonnes

2000 R0509502

22* Soupape d’expansion thermique, 8 tonnes

2500 R0509503

22* Soupape d’expansion thermique, 8 tonnes

3000 R0509504

23 23 cm Récepteur Tout R052250024 Capteur de température de l’eau Tout R300290025* Interrupteur triphasé (modèles

triphasés seulement) 2000, 2500, 3000 R3003000

26 Sonde de température de l’air Tout R300310027* Robinet inverseur (optionnel) 2500R, 3000R R300380128* Ensemble de supports de fixation Tout R300320329* Ensemble de drainage de la

thermopompe Tout R3004100

30 Couvercle de boîte de jonction Tout R300460031 Interface d’électricité PCB Tout R300920032 Relais de ventilateur Tout R300930033 Déshydrateur de filtre, 164s 1500 R049090433 Déshydrateur de filtre, 165s 2000, 2500, 3000 R0490905 33 Déshydrateur de filtre, 165s

à deux débits 2500R, 3000R R0490906

34* Ensemble de soupape de dérivation Tout R3001900Composants en option

35* Ensemble de réparation Plast-aid Tout R049080036* Ensemble de démarrage rapide 1500 R052830037* Interrupteur de débit Todos R0509700

* Non-illustré

Clé nº description

numéro du modèle

ordre pièce nº

Clé nº description

numéro du modèle

ordre pièce nº

Les marques de commerce utilisées ci-après appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Page 63: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Page 61FRANÇAIS Zodiac® Thermopompes Jandy®, Modèles EE-Ti | Manuel D’installation Et D’entretien

9.3 diagramme éclaté de thermopompes Jandy ee-ti

26

1211

Ces commutateurs de pressions sont installés dans la conduite de frigorigène, près du compresseur.

CÂBLE ROUGE

CÂBLE BLEU

CÂBLE JAUNE CÂBLE ORANGE

2

32

6

7

9

31

8

5

A

30

10

1

3

15

DÉTAIL « A »

17

23

24

DÉTAIL « B »

16

B

21

18

20

414

33

Figure 18. Vue éclatée des thermopompes Jandy ee-ti (ee2000 illustré)

Page 64: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

listÉ etl ConForMe aux norMes

ul std 1995

CertiFiÉ aux norMes Certifié aux normes Can/Csa C22.2 nº 236 9900917Zodiac Pool Systems, Inc.

2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com

ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, SASU, utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.

©2012 Zodiac Pool Systems, Inc. H0335800 Rev H 1206

Page 65: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Bombas de calor Jandy® Modelo EE-Ti

english | Français | español

H033

5800

Rev

H

AdvERTENcIApara su seGuridad – Este producto debe ser instalado por un técnico con licencia en HVAC que sea certificado en la reparación y mantenimiento de la bomba de calor por la jurisdicción en la cual el producto sea instalado donde tales requisitos estatales o locales existan. El técnico debe tener y cumplir con todas las certificaciones y reglamentos relativos a la compra, manipulación, transporte y recuperación de refrigerante R410A. En el caso que ningún requisito del estado o local exista, el instalador o el personal de mantenimiento debe ser un profesional con suficiente experiencia en la instalación y el mantenimiento del equipo de piscina para poder seguir todas las instrucciones de este manual exactamente. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos e instrucciones que acompañan a este producto. La falta de seguir avisos e instrucciones puede dar lugar a daños materiales, daños corporales, o muerte. La instalación y/o la operación incorrecta pueden crear un peligro eléctrico que puede causar lesiones graves, daños materiales, o muerte. La instalación y/o la operación incorrecta anularán la garantía.

Manual de instalaCiÓn Y operaCiÓn

Page 66: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission
Page 67: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 65ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

indiCesección 1. información General ................671.1 Introducción ...............................................................671.2 Información al Consumidor y Seguridad....................67

1.2.1 Reglas de Seguridad para Spa/Jacuzzi .......................................................67

1.2.2 Consejos de Ahorro de Energía en las Piscinas de Natación..........................................68

1.3 Garantía .....................................................................691.4 Códigos y Estándares................................................691.5 Asistencia Técnica .....................................................691.6 Materiales Necesarios para la Instalación .................69

1.6.1 Materiales para todas las Instalaciones .............691.6.2 Materiales Recomendados para las

Instalaciones ......................................................691.7 Especificaciones ........................................................69

1.7.1 Especificaciones Generales ...............................691.7.2 Dimensiones ......................................................691.7.3 Especificaciones Técnicas .................................69

sección 2. instrucciones de instalación ..712.1 Información General ..................................................712.2 Requerimientos de Ubicación ....................................71

2.2.1 Introducción........................................................712.2.2 Espacio ..............................................................722.2.3 Plataforma del Equipo ........................................722.2.4 Condensación y Drenaje ....................................722.2.5 Sistemas de Riego .............................................722.2.6 Desagüe de Techo .............................................722.2.7 Instalación de Anclas ........................................72

sección 3. Conexiones Hidraulicas ..........733.1 Conexión Hidraulica...................................................733.2 Conexiones Hidraulicas en la Bomba de Calor .........743.3 Instalación de la Válvula de Antiretorno.....................743.4 Válvula de Control de Flujo Automática .....................743.5 Instalación de una Unidad Múltiple ............................74

3.5.1 Combinación de Bomba de Calor y Calentador..........................................................74

3.5.2 Instalación de Bombas de Calor Múltiples .........75

sección 4. Conexiones eléctricas ............754.1 Información General ..................................................754.2 Encendido Principal ...................................................804.3 Unión .........................................................................804.4 Conexión de la Bomba (Función de Mantenimiento

de Temperatura) ........................................................804.5 Controles Remotos Opcionales .................................80

4.5.1 Conexión a un Selector Remoto Piscina- Apagado-Spa (Conexión Trifásica) ....................80

4.5.1.1 Instalación del Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa ..............................................80

4.5.1.2 Configuración del Panel de Control.............804.5.2 Conexión de dos cables a un AquaLink® RS o

Termostato (TSTAT). .........................................814.5.2.1 Configure el sistema de control del

AquaLink® RS .............................................814.5.2.2 Instalación del TERMOSTATO REMOTO ...81

4.5.2.3 Configuración del Panel de Control.............814.5.3 Comunicación de las Conexiones Tetrafilares

al AquaLink® RS 485 .........................................814.5.4 Conexión de Panel de Control Adicional ............83

sección 5. operación .................................835.1 Precauciones para el Encendido Inicial .....................835.2 Operación del Panel de Control.................................83

5.2.1 Modo Off ............................................................835.2.2 Modo Piscina - (Calor Normal) ...........................835.2.3 Modo Piscina – (Mantenimiento del Calor

Opcional) ............................................................845.2.4 Modo Spa – (Calor Normal) ...............................845.2.5 Modo Spa – (Mantenimiento del

Calor Opcional) ..................................................845.3 Funciones de Operación de Unidades Híbridas con

Enfriador Opcional .....................................................845.3.1 Modo Piscina – (Frío Normal) ............................845.3.2 Modo piscina – (Mantenimiento de

Frío Opcional) ....................................................855.3.3 Modo Spa – (Mantenimiento de Frío Opcional) .85

5.4 Opciones de Configuración del Usuario ....................855.4.1 Configuración de Idioma ....................................855.4.2 Configuración de Escala de Temperatura ..........855.4.3 Configuración del Temporizador

del Spa ...............................................................855.4.4 Configuración de la Luz de la Pantalla...............85

5.5 Bloqueo del Valor de Consigna .................................865.6 Ajuste del Interruptor de Presión

de Agua......................................................................86

sección 6. Mantenimiento General ...........876.1 Química del Agua ......................................................876.2 Preparación para el Invierno......................................876.3 Encendido de Primavera ...........................................876.4 Inspección y Operaciones de Servicio.......................88

6.4.1 Inspección del Propietario ................................886.4.2 Inspección Profesional .....................................88

sección 7. Mantenimiento y servicio profesional ...............................89

7.1 Diseño de la Bomba de Calor ....................................897.2 Componentes de la Bomba de Calor y las Formas de

Operarlos ...................................................................89

sección 8. solución de problemas ...........908.1 Guía de Solución de Problemas ................................908.2 Diagnósticos ..............................................................91

sección 9. repuestos ................................929.1 Información de Pedidos .............................................929.2 Lista de Repuestos para las Bombas de Calor

Jandy EE-Ti ...............................................................929.3 Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti .93

Page 68: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 66 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Figuras y tablas

Figura 1. Dimensiones de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti ....................................................71

Figure 2. Posición de Anclas ...........................................73Figura 3. Instalación de Ancla .........................................73Figura 4. Hidráulica para Sistema Básico .......................74Figura 5. Hidráulica para Sistemas de Calentamiento

Combinados .....................................................75Figura 6. Hidráulica de dos Bombas de Calor ................76Figura 7. Hidráulica de Cuatro Bombas de Calor ...........76Figura 8. Diagrama de Cableado Monofásico.................77Figura 9. Diagrama de Cableado Trifásico......................78Figura 10. Ejemplo de “MANTENER LA TEMP” con el

Cableado al Crono-Interruptor .........................79Figura 11. Vista Frontal de la Bomba de Calor EE-Ti .......79Figura 12a. Conexión a un Selector Remoto Piscina-

Apagado-Spa (Conexión de 3 Cables) ............81Figura 12b. Conexión a AquaLink RS o TERMOSTATO

REMOTO (Conexión Bifásica) .........................81Figura 13. Cableado AquaLink RS a Bomba de

Calor EE-Ti ......................................................82Figura 14. Conexión de la Bomba de Calor EE-Ti al

Centro de Alimentación ....................................82Figura 15. Panel de Control Principal ...............................84Figura 16. Preparación para el Invierno de la Bomba de

Calor EE-Ti ......................................................87Figura 17. Vista General del Funcionamiento de la .............

Bomba de Calor ...............................................89Figura 18. Vista Ampliada de la Bomba de Calor

Jandy EE-Ti (EE2000 ilustrado) .......................93

Tabla 1. Especificaciones Técnicas de la Bomba de Calor EE-Ti .....................................70

Tabla 2. Espacios para la Bomba de Calor ...................72Tabla 3. Óptimo Balance del Agua ................................87Tabla 4. Guía de Solución de Problemas para la

Bomba de Calor ...............................................90Tabla 5. Diagnósticos de la Bomba de Calor.................91

Page 69: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 67ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

1.2.1 reglas de seguridad para spa/Jacuzzi

adVertenCiaLa Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos advierte que las temperaturas elevadas pueden ser peligrosas. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del calentador para seguir las directrices relacionadas con la temperatura del agua antes de proceder a fijar la temperatura.

adVertenCia Al utilizar el spa deben observarse las siguientes “Reglas de Seguridad para Baños Calientes” recomendadas por la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos.

sección 1. información General

1.1 introducciónEstemanualproveeinstruccionesdeinstalacióny

operaciónparalasbombasdecalorJandymodelosEE-Ti.Leatodaslasinstruccionesdeinstalaciónyoperaciónantesderealizarlainstalación.ConsulteaZodiacPoolSystemsitienepreguntasacercadeesteequipo.Paraobtenermáscopiasdeestemanual,comuníqueseal(800)822-7933.AcontinuaciónseencuentraladireccióndeZodiac:

ZodiacPoolSystem,Inc.2620CommerceWayVista,CA92081USAEstabombadecalorestáespecíficamentediseñada

paracalentarpiscinasdenataciónyspas.Noutilizarcomocalentadordeserviciogeneral.ConsulteasudistribuidorsobrelosproductosJandyadecuadosparaestasaplicaciones.

nota “Las piscinas de natación y los spa” incluyen sistemas que utilizan unidades generadoras de agua salada y clorinada, como el generador electrónico de cloro AquaPure. Le rogamos se asegure de que el contenido salino en la piscina/spa no exceda las 4000 ppm y de que la tasa de flujo/medida del caudal de agua se encuentre entre los 30-125 gpm (110-475 lpm)

un instalador o un proveedor de servicios capacitado debe realizar la instalación y el mantenimiento.

para el instalador: Después de la instalación, estas instrucciones deben quedar en manos del dueño o cerca de la bomba.

para el usuario: Este manual contiene información importante que lo ayudará a operar y mantener la bomba de calor. Consérvelo para utilizarlo como referencia en el futuro.

atenCiÓn

1.2 información al Consumidor y seguridad

LaserieEE-Tidebombasdecalorestádiseñadayfabricadaparaproveermuchosañosdeservicioconfiableysegurosisoninstaladas,operadasymantenidassegúnlainformacióndeestemanualyloscódigosdeinstalaciónalosquesehacenreferenciaenlassiguientessecciones.Entodoelmanual,lasadvertenciasdeseguridadyprecauciónestánidentificadasconelsímbolo“ ”.Asegúresedeleerycumplircontodaslasadvertenciasyprecauciones.

Page 70: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 68 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

1. Elaguadelspaojacuzzinuncadebeexcederlos40°C.Seconsideraque38°Cesunatemperaturaseguraparaunadultosaludable.Serecomiendatenerespecialprecauciónconlosniños.

2. Consumirbebidasalcohólicasantesoduranteelusodelspaojacuzzipuedeproducirsomnolenciaconlaposibilidaddepérdidadelconocimiento,ydeformaconsecuenteresultarenahogamiento.

3. ¡Atención mujeres embarazadas! Sumergirseenaguaquesuperalos38.5°Cpuedeprovocardañoalfetodurantelosprimerostresmesesdeembarazo(quepuederesultarenelnacimientodeunniñocondañocerebralodeformidadesfísicas).Silasmujeresembarazadasutilizaránunspaojacuzzi,debenasegurarsedequelatemperaturadelaguaseencuentrecomomáximopordebajodelos38°C.

4. Latemperaturadelaguasiempredebeserverificadaconuntermómetroprecisoantesdeingresaralspaojacuzzi.Loscontrolesdetemperaturapuedevariarcomomáximoen1C°.

5. Laspersonasconantecedentesdeenfermedadescardíacas,diabetes,problemascirculatoriosotensiónarterial,debenconsultaralmédicoantesdeutilizareljacuzziospa.

6. Laspersonasquetomanmedicinasquecausansomnolencia(porej.,tranquilizantes,antihistamínicos,oanticoagulantes)nodebenutilizarlosspasojacuzzis.

7. Lainmersiónprolongadaenaguacalientepuedeproducirhipertermia.

Lahipertermiaocurrecuandolatemperaturainternadelcuerpoalcanzaunnivelporencimadevariosgradosdelatemperaturanormaldelcuerpode37°C.Lossíntomasincluyenmareo,desmayo,ahogamiento,letargoyunaumentodelatemperaturainternadelcuerpo.Losefectosdelahipertermiaincluyen:

• Faltadeconcienciadelpeligroinminente

• Pérdidadelapercepcióndelcalor

• Faltadereconocimientodequehayquesalirdelspa

• Incapacidadfísicaparasalirdelspa

• Dañoalfetoenmujeresembarazadas

• Pérdidadelaconcienciaquepuedeproducirunahogamiento

1.2.2 Consejos de ahorro de energía en las piscinas de natación

Esimportantenotarqueunabombadecalornocalentarálapiscinaconlarapidezdeuncalentadorgrandedegasoeléctricoparapiscinas.Sisepermitequeelaguadelapiscinaseenfríedeformasignificativa,puedetomarvariosdíasparaqueadquieralatemperaturadeseada.Parautilizarduranteelfindesemana,esmás económicomantenerlatemperaturadelaguadelapiscinacercadelatemperaturaquedesee.Sinoplaneautilizarsupiscinaduranteunperíodoprolongado,podríaapagarporcompletolabombadecaloroconfigurarlatemperaturaenelcontroldemaneraqueseavariosgradosmenosyasíminimizarelconsumodeenergía.

Jandyofrecelassiguientesrecomendacionesparaayudaraconservarlaenergíayminimizarelcostodeoperacióndesubombadecalorsinsacrificarelconfort.

1. LaCruzRojadeEstadosUnidosrecomiendaunatemperaturadeaguamáximade25°C.Utiliceuntermómetrodepiscinapreciso.Unadiferenciade2°C,entre26°Cy28°C,aumentadeformasignificativaelconsumodeenergía.

2. Controlecuidadosamentelatemperaturadelaguadesupiscinaenelverano.Puedereducirelusodelabombadecalorsisedantemperaturasdeairemáscálidas.

3. Duranteelinviernoovacacionesdemásdeunasemana,apaguelabombadecalor.

4. Encuentrelaconfiguraciónapropiadaenelcontroldetemperaturadelabombadecaloryutilicelafunciónparadefinirelvalordeconsigna(puntodeajuste)otrabelatapadelcontroladordelabombadecalorparaquenosevuelvaaregularlatemperatura.

5. Configureelrelojdelabombaparaquelabombanoempieceantesdelas6:00AMenlatemporadadecalentamientodelapiscina.Estaeslahoraenquelapérdidadecalorsenivelatodaslasnoches.

6. Cuandoseaposible,protejalapiscinadelvientoconcubiertasbienajustadas,toldos,ovallas.

7. Siemprequeresultepráctico,utiliceunacubiertaespecialparapiscinas.Ademásdeproveerunafuncióndeseguridadimportante,unacubiertaparaestepropósitoreducelapérdidadecalor,conservalosagentesquímicosyreducelacargaenlossistemasdefiltrado.

Page 71: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 69ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

1.3 GarantíaLabombadecalormodeloEE-Tisevendeconuna

garantíadefábricalimitada.Losdetallesseencuentranespecificadosenlacontratapadeestemanual.

RealicetodaslasreclamacionesdegarantíaaundistribuidorJandyautorizadoodirectamentealafábrica.Lasreclamacionesdebenincluirelnúmerodeserieyelmodelodelabombadecalor(estainformaciónseencuentraenlaplacadevaloresnominales),lafechadeinstalaciónyelnombredelinstalador.Loscostosdeenvíonoestánincluidosenlagarantía.

Lagarantíanocubrelosdañosprovocadosporensamblado,instalación,operación,preparaciónparaelinvierno,modificacióndecampoinadecuadososinoseconectaatierralaunidad.Cualquiercambioalabombadecalor,evaporador,intercambiadordecalor,cableadooinstalacióninadecuadapuedeanularlagarantía.

1.4 Códigos y estándaresSegúnellistadodeETL,labombadecalormodelo

AE-Ticumpleconlaúltimaedicióndelas“NormativasULparaseguridaddeequiposdecalentamientoyenfriamiento”,UL1995yCSAC22.2No.236.

TodaslasbombasdecalorJandydebenserinstaladasconformealoscódigosdeconstruccióneinstalaciónlocalessegúnlasempresasdeserviciopúblicoolasautoridadesquetenganjurisdicción.Todosloscódigoslocalestienenprioridadsobreloscódigosnacionales.Paralainstalación,encasodequenohayacódigosdeaplicaciónlocal,refiérasealaúltimaedicióndelCódigoEléctricoNacional®(NEC)enlosEstadosUnidosyalCódigoEléctricoCanadiense®(CEC)enCanadá.

1.5 asistencia técnicaConsultealDepartamentodeapoyotécnicodeJandyo

asudistribuidorlocalJandysitienepreguntasoproblemasrelacionadosconlasespecificaciones,lainstalaciónylaoperacióndesuequipo.ElpersonalexperimentadodelequipotécnicoestásiempredisponibleparaasistirleenlaaplicaciónyusoadecuadosdelosproductosJandy.ParaapoyotécnicocomuníqueseconelDepartamentodeserviciotécnicoparabombasdecalorZodiacal(800)822-7933.

1.6 Materiales necesarios para la instalación

1.6.1 Materiales para todas las instalaciones

Lossiguienteselementossonnecesariosyseránsuministradosporelinstaladorparatodaslasinstalacionesdebombasdecalor:1. Conexionesdeplomería,(5cm).

2. Superficieniveladaparaundrenajeadecuado.

3. Líneadealimentacióneléctricaadecuada.Vealaplacadevaloresnominalesdelaunidadparaobtenerlasespecificacioneseléctricas.Nosenecesitaunacajaterminalenlabombadecalor.Lasconexionesserealizandentrodelcompartimientoeléctricodelabombadecalor.Elconductopuedeunirsedirectamentealacarcasadelabombadecalor.

nota Se recomienda un conducto tipo flexible, aprobado por los códigos de instalación locales, para conectar los cables de alimentación eléctrica a la bomba de calor para que el panel frontal pueda quitarse fácilmente durante el mantenimiento.

4. Interruptordecorteeléctrico(desconexión)paracortarlaenergíaalaunidad.Esteinterruptordebeestaralavistadelabombadecalor.

5. Conductoimpermeableparapasarlalíneadealimentacióneléctrica.

1.6.2 Materiales recomendados para las instalaciones

Jandyrecomiendainstalarválvulasdeaislamientoenlasconexionesdetomaysalidadeaguaparaqueelserviciodemantenimientoseamásfácil.

1.7 especificaciones

1.7.1 especificaciones GeneralesApropiadoparaelusoeninterioresyexteriores.Se

debenrespetarlosespacioslibresquesemuestranenlaTabla2.

Conexión de la tubería de agua/Calentador

Plástico PVC de 5 cm (uniones incluidas)

tasa de Flujo/Medida del Caudal

Máxima

Óptima

Mínima

475 lpm

230 lpm

114 lpm

Valor Máximo de presión de agua

75 psi

alimentación eléctrica Requerimientos de Voltaje Monofásico

Trifásico

230 VAC 60Hz

230 VAC 60Hz(Depende del modelo)

Presión de Trabajo Máxima del Refrigerante

650 psi

1.7.2 dimensionesVéaseFigura1,undiagramaquemuestralas

dimensionesdelabombadecalorylasdimensionesparalasconexionesmásimportantes.

1.7.3 especificaciones técnicasVéaseTable1,paralaespecificacionestécnicasdela

bomba

Page 72: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 70 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Mo

del

oee

1500

tee

2000

tee

2000

t--2

63ee

2500

tee

2500

t-r

ee25

00t-

-263

ee25

00t-

r26

3ee

3000

tee

3000

t-r

ee30

00t-

-263

ee30

00t-

r26

3

VO

LTA

JE23

0/60

/123

0/60

/323

0/60

/123

0/60

/323

0/60

/123

0/60

/3

RE

ND

IMIE

NTO

*70

,000

BTU

s11

2,00

0 B

TUs

120,

000

BTU

140,

000

BTU

s

EN

TRA

DA

*3,

3 kW

5,1

kW5,

6 kW

6,7

kW

CO

P*

6,4

6,4

6,3

6,1

REND

IMIE

NTO,

CON

DICI

ONES

EST

ÁNDA

RES

DE P

OTEN

CIA*

*60

,000

BTU

s93

,000

BTU

s10

5,00

0 B

TUs

130,

000

BTU

s

COP,

CON

DICI

ONES

EST

ÁNDA

RES

DE P

OTEN

CIA*

*5.

45.

45.

55.

5

RE

ND

IMIE

NTO

, BA

JO A

MB

IEN

TE**

40,0

00 B

TUs

64,0

00 B

TUs

72,0

00 B

TUs

85,0

00 B

TUs

CO

P, B

AJO

AM

BIE

NTE

**4.

04.

04.

04.

0

RLA

(AM

PE

RIO

S U

NID

AD

FU

NC

ION

AN

DO

)21

A26

,9A

19,2

A26

,9A

23A

26,9

A26

,9

LRA

(AM

PER

IOS

ARR

ANQ

UE

DE

CO

MPR

ESO

R)

115A

145A

190A

145A

160A

145A

190A

AM

PA

CID

AD

DE

CIR

CU

ITO

MÍN

IMA

28A

37A

27A

37A

32A

37A

36A

PR

OTE

CC

IÓN

MA

X S

OB

RE

CO

RR

IEN

TE**

*45

A60

A45

A60

A50

A60

A

INTE

RC

AM

BIA

DO

R D

E C

ALO

RTi

tani

o

CO

MP

RE

SO

R40

K S

crol

l61

K S

crol

l68

K S

crol

l83

K S

crol

l

GA

BIN

ETE

AB

S

RE

FRIG

ER

AN

TE64

Oz,

R41

0A74

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A11

4Oz,

R41

0A12

4 O

z, R

410A

114O

z, R

410A

124

Oz,

R41

0A

ALAR

MA

DE

ALTA

PR

ESIÓ

N D

EL R

EFR

IGER

ANTE

650

PS

I (re

anud

a a

460

PS

I)

ALAR

MA

DE

BAJA

PR

ESIÓ

N D

EL R

EFR

IGER

ANTE

- U

NID

ADES

DE

CAL

OR

58 P

SI (

rean

uda

a 12

7 P

SI)

ALAR

MA

DE

BAJA

PR

ESIÓ

N D

EL R

EFR

IGER

ANTE

- U

NID

ADES

REV

ERSI

BLES

35 P

SI (

rean

uda

a 74

PS

I)

ALA

RM

A D

E F

LUJO

/CA

UD

AL

DE

AG

UA

BA

JO11

4 lp

m

ALT

UR

A M

ÁX

IMA

PO

R D

EB

AJO

DE

L N

IVE

L D

E A

GU

A3

met

ros

por d

ebaj

o de

l niv

el d

e la

pis

cina

ALT

UR

A M

ÍNIM

A P

OR

EN

CIM

A D

EL

NIV

EL

DE

AG

UA

1,5

met

ros

por e

ncim

a de

l niv

el d

e la

pis

cina

FLU

JO/C

AU

DA

L D

E A

GU

A Ó

PTI

MO

230

lpm

FLU

JO/C

AU

DA

L D

E A

GU

A M

ÍNIM

O11

4 lp

m

FLU

JO/C

AU

DA

L D

E A

GU

A M

ÁX

IMO

475

lpm

FLU

JO D

E A

IRE

58 m

³/min

117

m³/m

in

DIFE

RENC

IAL D

E TE

MPER

ATUR

A DE

L AGU

A (D

ELTA

T)

Aju

stes

ent

re 1

°C -

5°C

TAM

O D

E L

A U

NIO

NE

S5

cm

PE

SO

225

lbs

325

lbs

NIV

EL

SO

NO

RO

SE

N IS

O 3

471

58,9

dB

a

RE

ND

IMIE

NTO

- E

nfria

dor*

***

NA

71,0

00 B

TUs

54,0

00 B

TUs

EN

TRA

DA

- E

nfria

dor*

***

NA

6,9

kW7,

2 kW

CO

P -

Enf

riado

r***

*N

A3,

012,

22

RE

ND

IMIE

NTO

- E

nfria

dor*

****

NA

87,0

00 B

TUs

60,0

00 B

TUs

EN

TRA

DA

- E

nfria

dor*

****

NA

7,4

kW7,

3 kW

CO

P -

Enf

riado

r***

**N

A3,

462,

4

* C

ondi

cion

es d

e pr

ueba

: aire

a 2

6ºC

, 80%

de

hum

edad

rela

tiva,

agu

a a

26ºC

, Fue

ra d

el a

lcan

ce d

e la

nor

ma

1160

(P-I)

de

AH

RI.

**

Cla

sific

ado

de a

cuer

do c

on la

nor

ma

1160

(P-I)

de

AH

RI.

***

Pro

tecc

ión

Max

Sob

reco

rrie

nte-

se

refie

re a

l tam

año

máx

imo

perm

itido

par

a el

inte

rrup

tor d

ifere

ncia

l. S

i est

e va

lor n

o es

un

tam

año

está

ndar

de

inte

rrup

tor d

ifere

ncia

l, us

e el

que

le s

iga

en

men

or ta

mañ

o. E

l tam

año

del i

nter

rupt

or d

ifere

ncia

l no

pued

e se

r men

or a

l val

or d

e A

mpa

cida

d m

ínim

a de

l circ

uito

. **

**

Con

dici

ones

de

prue

ba: M

odo

enfri

ador

, aire

a 3

6ºC

, 80%

de

hum

edad

rela

tiva,

agu

a a

26ºC

, Fue

ra d

el a

lcan

ce d

e la

nor

ma

1160

(P-I)

de

AH

RI

****

* C

ondi

cion

es d

e pr

ueba

: Mod

o en

friad

or, a

ire a

36º

C, 8

0% d

e hu

med

ad re

lativ

a, a

gua

a 35

ºC, F

uera

del

alc

ance

de

la n

orm

a 11

60 (P

-I) d

e A

HR

I

tabl

a 1.

esp

ecifi

caci

ones

téc

nica

s de

la B

omba

de

Cal

or e

e-ti

Page 73: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 71ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Mo

del

oee

1500

tee

2000

tee

2000

t--2

63ee

2500

tee

2500

t-r

ee25

00t-

-263

ee25

00t-

r26

3ee

3000

tee

3000

t-r

ee30

00t-

-263

ee30

00t-

r26

3

VO

LTA

JE23

0/60

/123

0/60

/323

0/60

/123

0/60

/323

0/60

/123

0/60

/3

RE

ND

IMIE

NTO

*70

,000

BTU

s11

2,00

0 B

TUs

120,

000

BTU

140,

000

BTU

s

EN

TRA

DA

*3,

3 kW

5,1

kW5,

6 kW

6,7

kW

CO

P*

6,4

6,4

6,3

6,1

REND

IMIE

NTO,

CON

DICI

ONES

EST

ÁNDA

RES

DE P

OTEN

CIA*

*60

,000

BTU

s93

,000

BTU

s10

5,00

0 B

TUs

130,

000

BTU

s

COP,

CON

DICI

ONES

EST

ÁNDA

RES

DE P

OTEN

CIA*

*5.

45.

45.

55.

5

RE

ND

IMIE

NTO

, BA

JO A

MB

IEN

TE**

40,0

00 B

TUs

64,0

00 B

TUs

72,0

00 B

TUs

85,0

00 B

TUs

CO

P, B

AJO

AM

BIE

NTE

**4.

04.

04.

04.

0

RLA

(AM

PE

RIO

S U

NID

AD

FU

NC

ION

AN

DO

)21

A26

,9A

19,2

A26

,9A

23A

26,9

A26

,9

LRA

(AM

PER

IOS

ARR

ANQ

UE

DE

CO

MPR

ESO

R)

115A

145A

190A

145A

160A

145A

190A

AM

PA

CID

AD

DE

CIR

CU

ITO

MÍN

IMA

28A

37A

27A

37A

32A

37A

36A

PR

OTE

CC

IÓN

MA

X S

OB

RE

CO

RR

IEN

TE**

*45

A60

A45

A60

A50

A60

A

INTE

RC

AM

BIA

DO

R D

E C

ALO

RTi

tani

o

CO

MP

RE

SO

R40

K S

crol

l61

K S

crol

l68

K S

crol

l83

K S

crol

l

GA

BIN

ETE

AB

S

RE

FRIG

ER

AN

TE64

Oz,

R41

0A74

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A90

Oz,

R41

0A11

4Oz,

R41

0A12

4 O

z, R

410A

114O

z, R

410A

124

Oz,

R41

0A

ALAR

MA

DE

ALTA

PR

ESIÓ

N D

EL R

EFR

IGER

ANTE

650

PS

I (re

anud

a a

460

PS

I)

ALAR

MA

DE

BAJA

PR

ESIÓ

N D

EL R

EFR

IGER

ANTE

- U

NID

ADES

DE

CAL

OR

58 P

SI (

rean

uda

a 12

7 P

SI)

ALAR

MA

DE

BAJA

PR

ESIÓ

N D

EL R

EFR

IGER

ANTE

- U

NID

ADES

REV

ERSI

BLES

35 P

SI (

rean

uda

a 74

PS

I)

ALA

RM

A D

E F

LUJO

/CA

UD

AL

DE

AG

UA

BA

JO11

4 lp

m

ALT

UR

A M

ÁX

IMA

PO

R D

EB

AJO

DE

L N

IVE

L D

E A

GU

A3

met

ros

por d

ebaj

o de

l niv

el d

e la

pis

cina

ALT

UR

A M

ÍNIM

A P

OR

EN

CIM

A D

EL

NIV

EL

DE

AG

UA

1,5

met

ros

por e

ncim

a de

l niv

el d

e la

pis

cina

FLU

JO/C

AU

DA

L D

E A

GU

A Ó

PTI

MO

230

lpm

FLU

JO/C

AU

DA

L D

E A

GU

A M

ÍNIM

O11

4 lp

m

FLU

JO/C

AU

DA

L D

E A

GU

A M

ÁX

IMO

475

lpm

FLU

JO D

E A

IRE

58 m

³/min

117

m³/m

in

DIFE

RENC

IAL D

E TE

MPER

ATUR

A DE

L AGU

A (D

ELTA

T)

Aju

stes

ent

re 1

°C -

5°C

TAM

O D

E L

A U

NIO

NE

S5

cm

PE

SO

225

lbs

325

lbs

NIV

EL

SO

NO

RO

SE

N IS

O 3

471

58,9

dB

a

RE

ND

IMIE

NTO

- E

nfria

dor*

***

NA

71,0

00 B

TUs

54,0

00 B

TUs

EN

TRA

DA

- E

nfria

dor*

***

NA

6,9

kW7,

2 kW

CO

P -

Enf

riado

r***

*N

A3,

012,

22

RE

ND

IMIE

NTO

- E

nfria

dor*

****

NA

87,0

00 B

TUs

60,0

00 B

TUs

EN

TRA

DA

- E

nfria

dor*

****

NA

7,4

kW7,

3 kW

CO

P -

Enf

riado

r***

**N

A3,

462,

4

* C

ondi

cion

es d

e pr

ueba

: aire

a 2

6ºC

, 80%

de

hum

edad

rela

tiva,

agu

a a

26ºC

, Fue

ra d

el a

lcan

ce d

e la

nor

ma

1160

(P-I)

de

AH

RI.

**

Cla

sific

ado

de a

cuer

do c

on la

nor

ma

1160

(P-I)

de

AH

RI.

***

Pro

tecc

ión

Max

Sob

reco

rrie

nte-

se

refie

re a

l tam

año

máx

imo

perm

itido

par

a el

inte

rrup

tor d

ifere

ncia

l. S

i est

e va

lor n

o es

un

tam

año

está

ndar

de

inte

rrup

tor d

ifere

ncia

l, us

e el

que

le s

iga

en

men

or ta

mañ

o. E

l tam

año

del i

nter

rupt

or d

ifere

ncia

l no

pued

e se

r men

or a

l val

or d

e A

mpa

cida

d m

ínim

a de

l circ

uito

. **

**

Con

dici

ones

de

prue

ba: M

odo

enfri

ador

, aire

a 3

6ºC

, 80%

de

hum

edad

rela

tiva,

agu

a a

26ºC

, Fue

ra d

el a

lcan

ce d

e la

nor

ma

1160

(P-I)

de

AH

RI

****

* C

ondi

cion

es d

e pr

ueba

: Mod

o en

friad

or, a

ire a

36º

C, 8

0% d

e hu

med

ad re

lativ

a, a

gua

a 35

ºC, F

uera

del

alc

ance

de

la n

orm

a 11

60 (P

-I) d

e A

HR

I 2.2 requerimientos de ubicación

2.2.1 introducción

nota Las instalaciones a cubierto requieren consideraciones especiales para el drenaje de condensación y ventilación del aire frío producidas por la bomba de calor. Llame al Departamento de servicio técnico para bombas de calor Zodiac al (800) 822-7933.

preCauCiÓnCuando el equipo de la piscina esté situado por debajo de la superficie de la piscina, la fuga de cualquiera de los componentes, podría ocasionar la pérdida de grandes cantidades de agua o inundación. Zodiac Pool Systems, Inc. no se responsabiliza de dichas pérdidas de agua o inundaciones, ni de los daños que puedan derivarse de las mismas.

Eviteubicarlabombadecalorenlugaresquepuedanprovocardañosporfugasdeaguaocondensación.Siestonoesposible,proveaunrecipientededrenajeadecuadopararecogerydesviarcualquiertipodefuga.Todosloscriteriosquesebrindanenlassiguientesseccionesreflejanelespaciolibremínimo.Sinembargo,cadainstalacióntambiéndebeserevaluadateniendoencuentalascondicioneslocalesquetienenprioridad,comoporejemplolaproximidadylaalturadelasparedesylaproximidadalasáreasdeaccesopúblico.

Figura 1. dimensiones de la Bomba de Calor Jandy ee-ti

9 cm

C 29 cm

A

B

D

EF

G

TAMAÑO DEL MODELO Dimensiones

A B C D E F G

EE1500 66 cm 79 cm 18 cm 64 cm 53 cm 30 cm 89 cm

EE2000 84 cm 97 cm 27 cm 64 cm 56 cm 36 cm 104 cm

EE2500 84 cm 97 cm 27 cm 64 cm 56 cm 36 cm 104 cm

EE3000 84 cm 107 cm 27 cm 76 cm 66 cm 43 cm 104 cm

sección 2. instrucciones de instalación

2.1 información GeneralInstalelasbombasdecalorJandysegúnlos

procedimientosdeestemanual,loscódigosyordenanzaslocalesylaúltimaedicióndelcódigonacionalcorrespondiente(VéaseSección1.4,“Códigosyestándares”).Paraasegurarunaoperaciónseguraserequiereunainstalacióncorrecta.LosrequerimientosparalasbombasdecalorJandyincluyenlosiguiente:1. Ensambladosobreelterreno(siesnecesario).

2. Ubicaciónyespacioslibresadecuados.

3. Ventilacióndeaireadecuada.

4. Cableadoadecuado.

5. Flujo/caudaldeaguaadecuada.

Estemanualproveelainformaciónnecesariaparasatisfacerestosrequerimientos.Reviseporcompletotodoslosprocedimientosdeaplicacióneinstalaciónantesdecontinuarconlainstalación.

Page 74: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 72 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

2.2.2 espacioLabombadecalordebeserubicadadeformaquehaya

suficienteespaciolibreentodoslosladospararealizarelmantenimientoylainspecciónenunfuturo.VéaseTabla2.

Unaccesode60cmenlapartefrontaldelabombadecalorproveeespacioadecuadopararealizaroperacionesdeservicio.Silabombadecalorseráinstaladaenungarajeounalero,launidaddebecontarconunespaciomínimode1,5metrosenlapartesuperiordelamisma.EnlosEE.UU.serecomiendaquelabombadecalorseainstaladaporlomenosa1,5metrosdelaparedinteriordelapiscinaospaamenosqueseencuentreseparadadelapiscinaospaporunacercaaltaysólidade1,5metrosuotrabarrerapermanente.

EnEstadosUnidos,estabombadecalordeberáinstalarseaunadistanciadealmenos1,5metrosdelaparedinteriordelapiscina;amenosquelabombadecalorestéseparadadelapiscinamedianteunavallasólidade1,5metrosdealturauotrabarrerapermanente.

EnlasinstalacionesefectuadasenCanadá,ladistanciamínimaquesedebemantenerdesdelaparedinteriordelapiscinaospaesde3metros.

2.2.3 plataforma del equipoUbiquelabombadecalorsobreunasuperficie

ligeramenteelevadacomo,porejemplo,concretoolosa(plataforma).Estopermiteundrenajeadecuadodelacondensaciónyaguadelluviadesdelabasedelaunidad.Deserposible,laplataformadeberíaestarubicadaalmismoniveloligeramentemásarribaquelaplataformadelequipodelsistemadefiltro.

nota Asegúrese de que no esté elevada a más de 1 cm por cada 30 centimetros hacia el extremo del compresor (frontal) de la bomba de calor. Elevar desde atrás hacia adelante 1 cm por cada 30 centimetros como máximo y nivelar de lado a lado.

2.2.4 Condensación y drenajeLacondensacióndelabobinadeevaporaciónocurre

mientraslaunidadestáenfuncionamientoydrenaaunatasaestable,porlogeneralde11a19litrosporhora,segúnlatemperaturadelaireylahumedadenelambiente.Cuantomáshumedadhayaenelambiente,máscondensaciónseproducirá.Laparteinferiordelaunidadactúacomounabandejaquerecogelacondensaciónyelaguadelluvia.Mantengalibredesuciedadelorificiodedrenaje,ubicadoaladerechadelabasedelaunidad.

Silabombadecalorestáinstaladabajotecho,sedebeproveerunaformadedesecharlacondensación.Elorificiodedrenajeenlabasedelabombadecalorcuentaconunadaptadoropcionalbarbadode2cmdediámetro.(VéaseSección9,“Repuestos”).Siseusaunadaptadorbarbado,conecteunaporciónde2cmdeltubo(12cmincluidosenlapartenumeroR3004100)aladaptador,luegocondúzcalohaciaundrenajeohaciafueradeledificioparaeliminarelcondensado.Es importante recordar que ninguna parte de la tubería o manguera debe estar por encima del nivel del orificio de drenaje ubicado en la base de la bomba de calor.

2.2.5 sistemas de riegoMantengalabombadecalorfueradelalcancede

sistemasderiegoparaprevenirlacorrosiónydaño.Utiliceundeflectorsifueranecesario.

2.2.6 desagüe de techoAsegúresedequelabombadecalornoestéubicada

dondegrandescantidadesdeaguadesagüendeltechoalaunidad.Lostechosmuyinclinadosysincanalespermitiránquecaigansobrelaunidadgrandescantidadesdeaguadelluviamezcladaconsuciedad.Paraprotegerlabombadecalorpuedesernecesariouncanalotuboparadesagüedeaguaspluviales.

2.2.7 instalación de anclas EnFlorida,loscódigosdeconstrucciónrequierenque

labombadecalorestéancladaalabaseoplataformadelequipopararesistirlasaltaspresionesproducidasporvientoshuracanados.

Estabombadecalorvieneconanclasparasujetarlaunidadalabaseoplataforma.SerecomiendalainstalacióndeanclasentodaslasinstalacionesysuusoesrequeridoenFlorida(refiérasealCódigodeconstruccióndeFlorida,Secciónmecánica301.13).

Instruccionesparainstalaranclas:1. Asegúresedequelabombadecalorestésituadaensu

ubicaciónpermanentesobrelaplataformadelequipo.

2. Extraigalasanclasdelpaquetedeinstalacióneinstrucciones.

nota Los tornillos y pernos para el ancla no están incluidos con la bomba de calor. Zodiac recomienda utlizar tornillo y arandela de 1/4” x 1¾” de concreto galvanizado o plateado para montar la abrazadera a la base del equipo.

3. ColoquelasanclasenlabasedelabombadecalorenlasposicionesindicadasenlaFigura2.

lado de la bomba de calor

espacio mínimo para

operar

espacio recomendado para

dar mantenimiento

Frente 15 cm 60 cm

Parte trasera 15 cm 30 cm

Izquierda 15 cm 30 cm

Derecha 15 cm 30 cm

Parte superior 150 cm 150 cm

nota Los espacios en la Tabla 2 son los valores probados por el fabricante. Estos son valores mínimos. En caso de que códigos locales y nacionales apliquen, y si estos valores son diferentes a los listados en la Tabla 2, utilice el mayor para asegurar una operación apropiada y segura.

tabla 2. espacios para la Bomba de Calor

Page 75: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 73ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

nota Para instalar las abrazaderas en el frente de la bomba de calor, se debe aflojar la tapa delantera de manera que se pueda colocar la prensa de sujeción sobre el borde de la base. Asegúrese de volver a ajustar la tapa delantera del panel a la bomba de calor.

4. Encajeelganchodecadaprensadesujeciónsobreelbordedelabasedelpaneldelabombadecalor.Elganchodebeencajarentreelbordedelpaneldelabaseylaproteccióndelabobinadelevaporador(véaseFigura3).

5. Marquelaposicióndelagujerodecadaanclaenlabasedelequipo.

6. Usandountaladroconbrocaparacementoconundiámetrodeterminadosegúneltipodeancla,hagaunagujeroencadaunadelasmarcasdelabasedelequipo.Elagujerodebetenerunaprofundidaddeaproximadamente3,8cm.

7. Inserteunpernoparaanclaencadaunodelosagujeros.Asegúresedequelasanclasquedencolocadascompletamenteenlosagujeros.

8. Coloquelasprensasdesujecióndelanclademodoquelosagujerosenlasprensasdesujeciónquedensobreelpernodelasanclas.Asegúresedequelaprensadesujeciónseenganchesobreelbordedelabasedelabombadecalor(véaseFigura3).

9. Coloqueunpernoencadaprensadesujeción(enelancla)paraafianzarlaprensaylabombadecaloralabasedelequipo.

sección 3. Conexiones Hidraulicas

3.1 Conexión HidraulicaLaFigura4ilustraladisposicióndeplomeríaestándar

conunaúnicaunidaddebombadecalor.Siguiendoeldiagramadederechaaizquierda,lasecuenciadeplomeríaesdelasiguientemanera:

Piscina > Bomba de piscina > Filtro > Bomba de calor > Válvula de verificación > Ciclo químico > Clorinador > Piscina

nota Para instalaciones normales, no instale una válvula de cierre ni ninguna otra restricción variable en la tubería de agua entre la salida de la bomba de calor y la piscina/spa.

Ladisposicióndeloscomponentesdelsistemadepiscinaquenoseanlosilustradosenlosdiagramasanterioresysiguientespuedeafectarlaoperacióndelinterruptordepresióndeaguadelabombadecalor.Laubicacióndelabombadecalorporencimaopordebajodelasuperficiedelapiscinatambiénpuedeafectarlaoperacióndelinterruptor.Porlogeneral,elinterruptordepresiónpuedeserajustadoparaadaptarseaesteefectosilasconexionesdeaguadelabombadecalornoseencuentranporencimadelos3metrosnipordebajodelos1,5metrosdelasuperficiedelaguadelapiscina.Paraobtenermásinformación,consultelasinstruccionesacercadelosajustesdelinterruptordepresión(Sección5.6)enlaseccióndeencendidodelabombadecalordeestemanual.Silabombadecalorestáinstaladafueradeesterango,esposiblequesetengaqueinstalaruninterruptorexternodeflujoenlaplomeríaquevahaciaarribadelabombadecalor.Paradetalles,comuníqueseconelDepartamentodeserviciotécnicoparabombasdecalordeZodiacal(800)822-7933.

Notequecuandoelequipodelapiscinaestáubicadopordebajodelasuperficiedelapiscina,unafugapuederesultarengrandespérdidasdeaguaoinundación.Jandynoseresponsabilizapordichaspérdidasoinundaciones,niporeldañocausadoporalgunodeesoscasos.

Figura 3. instalación de ancla

8,9 cm mínimo

TORNILLO Y ARANDELA DE 1/4” x 1¾” DE CONCRETO GALVANIZADOO PLATEADO (instalador incluido)

PROTECTOR DE LA BOBINA DEL EVAPORADORBOBINA DEL

EVAPORADOR

BASE PLÁSTICA DE LA BOMBA DE CALOR

ABRAZADERA PARA ANCLA DE LA BOMBA DE CALOR

AGUJERO DE 0,5 cm (HECHO CON TALADRO)

PLATAFORMA DE EQUIPO DE CONCRETO

6,4 cm de espaciomínimo

Fije las abrazaderas de ancla a la base de la bomba de calor, como lo indican las flechas.

Figure 2. posición de anclas

de espacio

Page 76: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 74 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

3.2 Conexiones Hidraulicas en la Bomba de Calor

En la fábrica se instalan tapones en los orificios de toma y salida de agua para protegerlos durante el envío. Antes de instalar la plomería, quite los tapones.Sebombeaaguafiltradaporlatomadeentrada,ubicadaaladerechadelpanelfrontaldelabombadecalor.Elaguacalientefluyeporlasalida,ubicadaalaizquierdadelapartefrontaldelabombadecalor.Seproveenunionesde5cm.

Alabombadecalorsedebeconectartuberíaplástica(PVC).LasunionesprovistasconlaunidadadmitentubosdePVCde5cm.

preCauCiÓnAsegúrese de mantener los requerimientos de flujo y las tasas de rotación de agua de la piscina instalando bombas de calor adicionales y ajustando la plomería según sea necesario.

3.3 instalación de la Válvula de antiretorno

adVertenCiaUna válvula de retención puede interferir con el buen funcionamiento de algunos productos del sistema de liberación de succión de vacío (SVRS). Para evitar el posible peligro de atrapamiento, lesiones graves o la muerte, asegúrese de revisar el manual de operación/usuario de su producto particular SVRS, antes de instalar la válvula de retención.

Labombadecalordebeestarprotegidadelefectodesifonajederetornodelagua.Siexistelaposibilidaddelefectodesifonajederetorno,proveaunaválvuladeverificaciónentrelapiscinaylatomadelfiltrodelabomba.

Cuandoseinstalaenlaplomeríaunalimentadordecloroautomático,debeserinstaladodespuésdelabombadecalor.Sedebeinstalarunaválvuladeantiretornoentrelabombadecaloryelalimentadordecloroparaevitarelefectodesifonajederetornodelaguasaturadaquímicamenteenlabombadecalorquedañaríaloscomponentes.

3.4 Válvula de Control de Flujo automática

Elcabezaldeentrada/salidadelabombadecalorEE-Tiseencuentraequipadoconunaválvulainternaparaelcontroldeflujoautomático.Laválvuladecontroldeflujoautomáticomantieneelflujoadecuadoatravésdelabombadecalorenunatasadehastaaproximadamente475lpm.Silatasadeflujodelsistemadefiltradoessuperioralos475lpmaproximadamente,instaleunallavedepasomanual(véaseFigura4).

nota Tenga en cuenta que si la bomba de circulación supera los 2 HP o si el flujo total excede los 4,750 lmp, deberá agregar una llave de paso externa.

3.5 instalación de una unidad Múltiple

3.5.1 Combinación de Bomba de Calor y Calentador

Enciertasregiones,puedesermáseconómicohacerfuncionarunabombadecalordurantelosmesesmáscálidosyuncalentadordegasdurantelosmesesmásfríos.

Figura 4. Hidráulica para sistema Básico

MOTOBOMBA

FILTRO

BOMBA DE CALOR

DE LA PISCINA O SPA

ALIMENTADOR QUÍMICO

A LA PISCINA O SPA

VÁLVULA ANTIRETORNO

GENERADOR DE CLORO(SE MUESTRA EL

JANDY AQUAPURE)

VÁLVULA DE 3 VIAS

VENTILACIÓN PARA INSTALACIÓN EN INTERIORES SOLAMENTE

Page 77: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 75ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Figura 5. Hidráulica para sistemas de Calentamiento Combinados

Caldera de Gas

BoMBa de Calor

desde el solar

HaCia el solar

MotoBoMBa

spadrenaJe

pisCinadrenaJe

spaentrada

pisCinaentrada

sparetorno

pisCinaretorno

spaVálvula paraagua de remplazo

ValVula deantiretorno

Enalgunassituaciones,puedehacerfuncionarunabombadecalorenmodo“Chiller”durantelapartedelañomáscalurosayuncalentadordurantelosmesesmásfríos.

LabombadecalorJandypuedeinstalarsejuntoconuncalentadordegasoeléctricoocualquiercombinacióndefuentesdecalor,inclusolaenergíasolar.Todaslasfuentesdecalordebenestarinstaladasenparaleloparaquefuncionendeformacorrectayeficiente.

LaFigura5ilustraunadisposicióndeplomeríarecomendadaparaunsistemadecalentamientocombinadodebombadecalor-calentador-energíasolarparaunacombinacióndepiscina/spa.Puedeserquesusistemanotengatodosestoscomponentes,peroutilicelaplomeríabásicayelimineelcomponenteenlailustraciónquenoseapartedesusistema.

3.5.2 instalación de Bombas de Calor Múltiples

Todalaplomeríaenlasinstalacionesdebombasdecalormúltiplesdebenserrealizadasenparalelo(véaseFiguras6y7).Unflujodeaguaigualparacadabombadecaloresimportanteparaunaoperaciónóptima.

nota Podría tener que ajustar el interruptor de presión de agua si la unidad está instalada por debajo del nivel del agua. Véase Sección 5.6 para obtener información acerca de cuándo y cómo ajustar el interruptor de presión.

nota Cada bomba de calor permite un caudal máximo de 475 lpm y requiere de un mínimo de 114 lpm.

sección 4. Conexiones eléctricas

adVertenCiapeliGro de desCarGa elÉCtriCa. Esta bomba de calor, contiene cableado de alta tensión. El contacto con los cables podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte el circuito de alimentación, antes de conectar la bomba de calentar.

preCauCiÓnProceda a etiquetar todos los cables antes de su desconexión en los controles de mantenimiento. Los errores de cableado pueden ocasionar un funcionamiento peligroso e inadecuado. Comprobar que el funcionamiento es correcto, una vez efectuado el mantenimiento.

4.1 información GeneralTodoelcableadodebeserigualalqueseencuentra

dentrodelcompartimientodeaccesoalabombadecalor.(VéaseFigura8paraelcableadoeléctricomonofásicoyFigura9paraelcableadoeléctricotrifásico).Labombadecalordebetenerunmediosegurodeuniónyconexiónatierra.Existeunbornealaderechadelabombadecalor,alaquesedebeunirunconductoratierra(tierrafisica).

Page 78: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 76 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Figura 6. Hidráulica de dos Bombas de Calor

Figura 7. Hidráulica de Cuatro Bombas de Calor

Válvula de 2 vias

PVC de 5 cm

PVC de 7.6 cm

Válvulas de 2 vias opcionales

Del filtro

A la piscina

A la piscina

Válvula de 2 vias

PVC de 5 cm

PVC de 7.6 cm

Válvulas de 2 vias

Del filtro

Medidores de Flujosson necesarios para

balancear cada unidad

Page 79: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 77ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Figura 8. diagrama de Cableado Monofásico

RBK BL

R

Y BK

BR/W

BR

BR/W

BK

BK

L2

SERIE AE/EE

BR

R

R

BL

Y BKBK

BKYBKBK

BK

R22R22

BL

BK

O

BL

Y

24~

230~

24~

24~

230~

230~

24~

L1

BK - BLACK/NOIR/NEGROBL - BLUE/BLEU/AZULBR - BROWN/MARRON/MARRONBR/W - BROWN WITH WHITE TRACE/MARRON

AVEC UNE TRACE DE BLANC/MARRON Y BLANCO

GR - GREEN/VERT/VERDEO - ORANGE/ORANGE/ANARANJADOR - RED/ROUGE//ROJOW - WHITE/BLANC/BLANCOY - YELLOW/JAUNE/AMARILLO

BR BKBLY W

BR24~

BK O

OY

24~ W

230 VAC INSTALADO DE FÁBRICA

230 VAC INSTALADO EN CAMPO

ARNÉS DE FÁBRICA DE 24 VAC

24 VAC DE FÁBRICA

24 VAC OPCIONAL DE FÁBRICA

230 VAC OPCIONAL DE FÁBRICA

CALENTADOR DEL COMPRESOR

RELOJ DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA

RELÉ DEMANT.TEMP.

CONTACTORPRINCIPAL

TEMP. DEL AGUA

TEMP. DEL AIRE

PLACAPRINCIPAL

INTERRUPTOR DE PRESIÓN BAJA DEL REFRIGERANTE

VÁLVULA DE INVERSIÓN (OPCIONAL)

COMPRESORVENTILADOR

INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AGUA

BK

R

BL

CONDENSADOR DEL COMPRESOR

R

TRANSFORMADOR DE 24 VAC

BK BK

OBK

R BK

SOLAMENTE MODELO 3000

INTERRUPTORDE PRESIÓN

ALTA DELREFRIGERANTE

PANEL DE CONTROL

TIERRA

ÁNODO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR

ÁNODO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR

CONDENSADORDEL VENTILADOR

BKOBLR

BLR

OY

RR

BLW W

COMJVA

ENTRADAJVA

SALIDA

GR Y BK R

Y YW

W

DIAGRAMA DE CABLEADO

MONOFÁSICO DE 230 VAC A 60 HZ

GR

BL

Page 80: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 78 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

RBK BL

BK

Y BK

BR/W

BR

BR/W

BR

L3

BR

R

R

BL

Y BKBK

BKYBKBK

BK

BL

24~

BK

O

OY

W

L1

BR BKBLY W

SALIDA -Y Y C

MONITOR DE VOLTAJE DE

LÍNEA TRIFÁSICA

L1 L2 L3

YY

R R

L2

O BKW

BK BK

BK

BK R W

R

BK

R

BL

W

Y YW

W W

BL

SERIE AE/EEDIAGRAMA DE

CABLEADO TRIFÁSICO DE

230 VAC A 60 Hz

230~

24~

24~

230~

230~

24~

230 VAC INSTALADO DE FÁBRICA

230 VAC INSTALADO EN CAMPO

ARNÉS DE FÁBRICA DE 24 VAC

24 VAC DE FÁBRICA

24 VAC OPCIONAL DE FÁBRICA

230 VAC OPCIONAL DE FÁBRICA

BK - BLACK/NOIR/NEGROBL - BLUE/BLEU/AZULBR - BROWN/MARRON/MARRONBR/W - BROWN WITH WHITE TRACE/MARRON

AVEC UNE TRACE DE BLANC/MARRONY BLANCO

GR - GREEN/VERT/VERDEO - ORANGE/ORANGE/ANARANJADOR - RED/ROUGE//ROJOW - WHITE/BLANC/BLANCOY - YELLOW/JAUNE/AMARILLO

INTERRUPTOR DE PRESIÓN BAJA DEL REFRIGERANTE

Y

JVAENTRADA

JVASALIDA

VÁLVULA DE INVERSIÓN (OPCIONAL)

R22R22

INTERRUPTORDE PRESIÓN

ALTA DELREFRIGERANTE

VENTILADOR

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

DE AGUA

COMPRESOR

PANEL DE CONTROL

CONDENSADORDEL VENTILADOR

TRANSFORMADOR DE 24 VAC

BL

Y

BK

O

R

CONTACTOR PRINCIPAL

RELÉ DEMANT.TEMP.

TEMP. DEL AGUA

TEMP. DEL AIRE

RELOJ DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA

CALENTADOR DEL COMPRESOR

SOLAMENTEMODELO 3000

TIERRA

PLACAPRINCIPAL

RELÉ DEL VENTILADOR

BKOBLR

BLR

OY

RR

BLW W

ÁNODO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR

GR

BL

COM

GR Y BK R

Figura 9. diagrama de Cableado trifásico

Page 81: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 79ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Figura 11. Vista Frontal de la Bomba de Calor ee-ti

PARA CONECTARMAINTAIN TEMP (AUTO HEAT)

PARA CONECTARCABLES DE ALTO VOLTAJE

PARA CONECTAR CABLES DE BAJO VOLTAJE

PANEL DE ACCESO DE

SERVICIO (4 TORNILLOS)

Figura 10. ejemplo de “Mantener la teMp” con el Cableado al Crono-interruptor

TEMPORIZADOR MECÁNICO MODELO INTERMATIC T104 (NO INCLUIDO CON LA BOMBA DE CALOR)

EJEMPLO DE CONEXIÓN DE CABLES DEL MODELO INTERMATIC T104 (NO INCLUIDO CON LA BOMBA DE CALOR),OTROS MODELOS PUEDEN TENER OTROS TIPOS DE CONEXIONES CONSULTE AL FABRICANTE DEL TEMPORIZADOR PARA INFORMACIÓN SOBRE CONEXIONES ADECUADAS

COMPONENTES INSTALADOS EN CAMPO

COMPONENTES DE LA BOMBA DE CALOR

RELÉ DE MANT. TEMP (BOMBA) (VÉASE DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BOMBA)

208 - 277 VAC BOMBA

RELOJ DEL MOTOR

NOTA:

CONEXIÓN A TIERRA DEL

EQUIPO

L2

L11

3

2

4

Page 82: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 80 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

4.2 encendido principalElcableadoeléctricohacialabombadecalordebeestar

enconformidadconlaúltimaedicióndelCódigoEléctricoNacional®(NEC),ANSI(AsociaciónNacionaldeProtecciónContraIncendios)(NFPA)70enlosEstadosUnidos,yconelCódigoEléctricoCanadiense®(CEC)C22.1enCanadá,amenosquelosrequerimientosdecódigoslocalesproporcionenotrasindicaciones.

Lasbombasdecalorcuentanconcableadodefábricaparaserutilizadoconfuenteseléctricasdecampode230VCA,monofásicade60Hzotrifásica,segúnelmodelo.Véaseplacadevaloresnominalesparaobtenerlasespecificacioneseléctricas.Todoelcableadodebeserrealizadoporunelectricistacertificado.

ElsiguienteprocedimientoesparacablearlabombaEE-Ticonlafuenteeléctricaespecificadaenlaplacadevaloresnominales:1. Asegúresedequeseencuentracortadalaelectricidad

paralabombadecalor.2. Remuevaloscuatro(4)tornillosquefijanelpanelde

servicio/accesoalaunidaddelabombadecalor(véaseFigura11).

3. Remuevalatapafrontaldelacajademetal.4. Laslíneasdelafuentedealimentacióneléctricadeben

conducirseatravésdeconductosimpermeables.Paseloscablesyelconductodesdelafuentedeenergíayconéctelosalaconexiónidentificadacomo“conexióndealtovoltaje”(“highvoltageconnection”)aladerechadelabombadecalor.VéaseFigura11paraverlaubicacióndelaconexión.

5. Conecteloscablesalasterminalesdelcontactorprincipalcomosemuestraeneldiagramadecableado.ConsultelasFiguras8y9.

6. Conecteelcabledetierraalalengüetapuestaamasaprovistaenelcompartimientoeléctrico.

7. Coloquenuevamentelatapadelacajaterminal.8. Coloquenuevamenteelpaneldeaccesoparaservicioy

lostornillosparasujetarlo.9. Conecteuncabledeunióndecobre(8ga)conla

lengüetapuestaamasaaladerechadelabombadecalor.

4.3 unión

preCauCiÓnEsta bomba de calor deberá estar conectada a una rejilla de conexión con un cable de cobre sólido de un diámetro no inferior a 8 ga.

LosCódigosEléctricosNacionalesylamayoríadeloscódigosdeinstalaciónenlosEE.UU.requierenquetodosloscomponentesmetálicosdelaestructuradeunapiscina,incluidoselaceroreforzado,losaccesoriosdemetalyelequipodeconexiónatierraantesmencionadoesténconectadosconunconductordecobresólidodenomenosde8ga.Labombadecalor,juntoconlasbombasyotrosequiposdelapiscinadebenestarconectadosaestared

deconexiones.Unalengüetapuestaamasaseproveealaderechadelabombadecalorparaasegurarquesecumplaconesterequerimiento.

4.4 Conexión de la Bomba (Función de Mantenimiento de temperatura)

Estafunciónpermitequelabombadecalorenciendalabombadelapiscina,ignorandolaconfiguracióndelreloj,paramantenerlatemperaturadeseada.ParaquelafunciónMantener teMp.seafuncional,senecesitadeunalíneadedicadadesdeelrelojdelabombadelapiscinahastaelrelédemantenertemperatura(bomba).VéaseFigura10.

4.5 Controles remotos opcionalesElcableadoeléctricodebecumplircontodoslos

códigosyordenanzasnacionalesylocalesquecorrespondan.

4.5.1 Conexión a un selector remoto piscina-apagado-spa (Conexión trifásica)

4.5.1.1 instalación del selector remoto piscina-apagado-spa

1. Cortelaenergíadelsistemadecontroldelapiscina/spaydelaunidaddelabombadecalor.

2. Remuevaloscuatro(4)tornillosquefijanelpaneldeservicio/accesoalaunidaddelabombadecalorylatapadelacajaterminal(véaseFigura11).

3. Paseloscablesdesdeelsistemadecontroldelapiscina/spahacialaconexióndelconductoidentificadacomo“conexióndebajovoltaje”(“lowvoltageconnection”),enelladoinferiorderechodelabombadecalor(véaseFigura11).

4. Conecteelcableadodesdeelsistemadecontrolpiscina/spahastalaterminaldecontrolremotodelabombadecalor(véaseFigura12a).

5. Restablezcalaenergíaalabombadecaloryalsistemadecontrolpiscina/spa.

4.5.1.2 Configuración del panel de Control1. AsegúresedequeelcontrolestéenelmodooFF.

2. ParaingresaralmodoConfiguracióndeservicio,pulseymantengapulsadoslosbotonesMenu,pool (pisCina)yspadurante5segundos.

nota La pantalla volverá a OFF un minuto después de haber presionado el último botón.

3. PulseelbotónSubiroBajarparamostrarControl reMoto.PulseelbotónMenu.ApareceseleC. Control reMoto desaCtiVado (predeterminado),useelbotónSubiroBajarparaverlasopcionesdecontrolremoto.CuandovisualiceHi-lo-CoM,pulseelbotónMenuPulsepool

Page 83: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 81ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Figura 12a. Conexión a un selector remoto piscina-apagado-spa (Conexión de 3 Cables)

Figura 12b. Conexión a aqualink rs o terMostato reMoto (Conexión Bifásica)

(pisCina)ospaparasalirdelmodoConfiguracióndeservicio.

4.5.2 Conexión de dos cables a un aqualink® rs o termostato (tstat).

4.5.2.1 Configure el sistema de control del aqualink® rs

1. Desconectelaelectricidadquevahaciaelsistemadecontroldelapiscina/spayhacialaunidaddelabombadecalor.

2. Conectedoscablesenlosterminalesverdes1y2de10conectadoresdelAquaLinkRS.

3. PongaelDIPS2-1(elconectador#1delinterruptorDIPde4posiciones)enlaposición“ON”(Encendido)(véaselaFigura13).

4.5.2.2 instalación del terMostato reMoto

1. Cortelaenergíadelsistemadecontroldelapiscina/spaydelaunidaddelabombadecalor.

2. Remuevaloscuatro(4)tornillosquefijanelpaneldeservicio/accesoalaunidaddelabombadecalorylatapadelacajaterminal(véaseFigura11).

3. Paseloscablesdesdeelsistemadecontroldelapiscina/spahacialaconexióndelconductoidentificadacomo“conexióndebajovoltaje”(“lowvoltageconnection”)enlaparteinferiorderechadelabombadecalor.(Véasefigura11).

4. Conecteelcableadodesdeelsistemadecontrolpiscina/spahastalaterminaldecontrolremotodelabombadecalor(véaseFigura12b).

5. Restablezcalaenergíaalabombadecaloryalsistemadecontrolpiscina/spa.

4.5.2.3 Configuración del panel de Control1. AsegúresedequeelcontrolestéenelmodooFF.

2. ParaingresaralmodoConfiguracióndeservicio,pulseymantengapulsadoslosbotonesMenu,pool (pisCina)yspadurante5segundos.

nota La pantalla volverá a oFF un minuto después de haber presionado el último botón.

3. PulseelbotónSubiroBajarparamostrarControl reMoto.ApareceseleC. Control reMoto desaCtiVado (predeterminado),useelbotónSubiroBajarparaverlasopcionesdecontrolremoto.CuandovisualiceterMostato reMoto,pulseelbotónMenuparaseleccionarelcontrolremoto.Pulsepool (pisCina)ospaparasalirdelmodoConfiguracióndeservicio.

4. Pulsespa.Paracalentar,ajusteelvalordeconsigna(puntodeajuste)alvalormáximo.Paraenfriar,ajusteelvalordeconsignaalvalormínimo.

4.5.3 Comunicación de las Conexiones tetrafilares al aqualink® rs 485

1. AsegúresequelasrevisionesdelsoftwaredelabombadecalorEE-TiyelAqualinkRSseancompatibles(véaseFigura14)

nota Sólo un chip de revisión “N”, o mayor, en el sistema RS podrá sostener la interfase de la bomba de calor EE-Ti

2. DesconectelaelectricidadquevahacialabombadecaloryhaciaelcontrolRS,abralacajadelcentrodealimentaciónRSysaqueelpanelfrontalinactivo.

3. Saquelosdostornillosquemantienenelbiselensulugarydevueltaalbiselparavereltablerodecircuitosqueestáaldorso.

Page 84: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 82 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

4. Encuentreelchipprogramadoeneltablerocentraldealimentación.Enelcentrodelchipseencuentralaletracorrespondientealarevisión.Silaletraderevisiónes“N”omayorvayaalpaso5.Sielnivelderevisiónes“MMM”omenor,remplaceeltablero.

5. Utiliceuncableconductor4decalibre22(PiezaJandyNº4278)queseextiendeentrelabombadecaloryelcontrolRS,yhagaconcordarelordendelcolordeloscables.

6. LoscablesquevienendelabombadecalorEE-Tipueden“doblarse”enlabarraterminalrojaconloscuatrocablesquevienendelreguladorinterior.

nota Si usted necesita instalar más de dos cables en cada terminal pida un Juego PCB Multiplex que incluye el Tablero Multiplex (Pieza Nº 6584). Nunca ponga más de dos cables en cada conectador de la barra terminal.

7. Inspeccionetodoelcableadoyluegoconectelaenergía

Figura 13. Cableado aqualink rs a Bomba de Calor ee-ti

Bomba de calor

Verde - activadoRojo - encendido Conexiones de la bomba de calor

Terminales 1 y 2

Conexión para cables de bajo voltaje

Interruptores DIPS1 y S2

S1

S2

RESET

SERVICE

TIME OUT

FILTER PUMP

AUX 1AUX 2

AUX 3

AUX 4AUX 5

AUX 6

AUX 7

RS6 & RS8 ONLY RS8 ONLY

HEATER SOLAR

POOL MODE

SPA MODE

SPA DRAIN

SPA FILL

AUTO

6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 3 2 1 4 3 2 1

S1

S2

OFF ON

OFF ON

1 2

3 4

5 6

7 8

1 2

3 4

Thu January, 2009 3:03 PMAquaLink Touch

Home Menu OneTouch Help Back Status Photos Power

FILTERPUMP

SPA POOLHEAT

Pool Temp86º

Air Temp78º

SPAHEAT

AUX1 AUX2 AUX3 OtherDevicesOn/Off

Verde - activadoRojo - encendido

12

34

ROUNOIJAUVER

Interfaz de Alimentación de la Bomba de Calor Modelo EE-Ti

OPTIONAL

4 3 2 1

RO

JN

EGA

MA

VER

Tablero CentralRS

S1

S2

RESET

SERVICE

TIME OUT

FILTER PUMP

AUX 1AUX 2

AUX 3AUX 4

AUX 5AUX 6

AUX 7

RS6 & RS8 ONLY RS8 ONLY

HEATER SOLAR

POOL MODE

SPA MODE

SPA DRAIN

SPA FILL

AUTO

6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 3 2 1 4 3 2 1

Cable Conductor 4

® JANDY AquaLink RS

FILTER PUMP OFFAIR 79°

06/26/04 MON6:00 PM

EQUIPMENT ON/OFFONETOUCH ON/OFF

MENU / HELP

o

Thu January, 2009 3:03 PMAquaLink Touch

Home Menu OneTouch Help Back Status Photos Power

FILTERPUMP

SPA POOLHEAT

Pool Temp86º

Air Temp78º

SPAHEAT

AUX1 AUX2 AUX3 OtherDevicesOn/Off

o

Figura 14. Conexión de la Bomba de Calor ee-ti al Centro de alimentación

Page 85: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 83ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

eléctricaalabombadecaloryalsistemadecontrolRS.Laoperaciónsepuedeverificartantoenlamodalidad“Auto”(Automático)comoenlamodalidad“Service”(Servicio).ConsultealmanualdelsistemadecontrolRSparaverlasinstruccionessobrelaoperación.

CuandolabombadecalorEE-TiseconectaalaenergíaeléctricaporprimeravezyexisteuncontrolRSconectadoalabombadecalor,seleeráenlapantalladelabombadecalor:“JandY reMoto online pulsar Menu: desaCt.”CuandolabombadecalorEE-Tiestáen-líneaconelcontrolRS,todaslasfuncionalidadesdelcontrolenlabombadecalorestándesactivadas.LasfuncionesdelabombadecalorsólosepuedencontrolarenlaunidadRS.

Parausarenformatemporalloscontrolesdelabombadecalor,presionelateclaMenu(Menú).Elmensaje:“JandY reMoto online pulsar Menu: desaCt.”desaparecerádelapantalladelabombadecalor.Así,todaslasfuncionalidadeshabránregresadoalcontrolenlabombadecalor.Enestamodalidad,launidadRSyanocontrolamáslabombadecalor.

ParadevolverlafuncionalidadalaunidadRS,sometaaunciclo(conecteydesconecte)laelectricidadquevaalabombadecalor,opresionelateclaMenu(Menú)por5segundosparaentraralamodalidad:“UserSetup”(Configuraciónporpartedelusuario)yentonceshabiliteelcontrolremotodelJandy.

rev. del software del interfaz de potencia de

la Bomba de Calor ee-ti

revisión del software del aqualink® rs

3.0 ó superior n ó superior

nota Es necesario utilizar un PCB Multiplex a fin de conectar más de dos (2) dispositivos al conector rojo de 4 pines del centro de potencia del RS.

4.5.4 Conexión de panel de Control adicional

1. Corteelsuministrodeenergíadelabombadecalor.

2. Remuevaloscuatro(4)tornillosquefijanelpaneldeservicio/accesoalaunidaddelabombadecaloryquitelatapadelacajaterminal.VéaseFigura11.

3. Paseloscablesdesdeelsistemadecontrolpiscina/spaatravésdelaconexiónidentificadacomo“conexióndebajovoltaje”(“lowvoltageconnection”),ubicadaenlaparteinferioraladerechadelabombadecalor.VéaseFigura11.Loscablespuedentenerhasta91metrosdelongitud.

4. Conecteloscablesalaposición4delterminalenlaesquinasuperiorizquierdadelaplacaPCdeinterfazdealimentaciónidentificadacomo“UserInterface1”.LoscablesseránagregadosalcableadoexistentedelaInterfazdeusuarioinstaladaenlabombadecalor.

5. Alconectarloscablesalasegundainterfazdeusuario,asegúresedequequedenconectadosconsusrespectivospares.Porejemplo,BKseconectaconBK,OseconectaconO,etc.

6. Vuelvaacolocarlatapadelacajaterminalyelpaneldeaccesodeservicioyrestituyaelsuministrodeenergíadelabombadecalor.

sección 5. operación

preCauCiÓnNo utilice esta bomba de calor si alguna de sus partes fue sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya sido sumergida en el agua.

preCauCiÓnMantenga libre de objetos la parte superior de la bomba de calor. La obstrucción del flujo de aire podría dañar la unidad y anular la garantía.

5.1 precauciones para el encendido inicial

Asegúresedequehayaaguaenlapiscinayqueelniveldelasuperficieseencuentreporencimadelespumadoruotratomadelsistemadefiltradodelapiscina.

Encadanuevainstalacióndepiscinaospa,operelabombadefiltradoconlabombadecalorapagadahastacompletarlalimpiezadelagua.Estoremoverádelaguacualquierresiduodelainstalación.

Limpieelfiltroalfinalizarestaoperaciónyantesdeencenderlabombadecalor.Alelevarlatemperaturadeunapiscinafría,programeelrelojparafuncionarlabombadeformacontinua.Estopermitealsistemadefiltradoyalabombadecaloroperardeformacontinuahastaqueelaguaalcancelatemperaturaconfiguradaenelcontroldetemperatura.Cuandoesosuceda,labombadecalorseapagaráautomáticamente,perolabombadefiltradoseguiráenfuncionamiento.

5.2 operación del panel de ControlSunuevabombadecalorEE-Tiestácontroladapor

unmicroprocesadoravanzadoconunainterfazsofisticadaysencillaquelepermiteobtenerunamáximaeficienciaydisfrutardesupiscina.Paraubicarlosbotonesdelcontrol,véaseFigura15.

5.2.1 Modo offCuandoelpaneldecontrolestáapagado,lapantalla

muestraBoMBa de Calor oFF pulsar pisCina o spa.

5.2.2 Modo piscina - (Calor normal)Parahabilitarelmodopiscina,pulseelbotónpool

(pisCina).Lalucecitaverdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°.

nota XXX representa la configuración de temperatura vigente en el control. La configuración predeterminada para la temperatura de la piscina es 26°C.

Page 86: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 84 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

Paracambiarelvalordeconsigna(puntodeajuste)delatemperatura,pulseelbotónsubiroBajar. PulserepetidamenteelbotónsubiroBajarhastaalcanzarelpuntodetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.Cuandolatemperaturadelaguacae1gradopordebajodelaconfiguracióndetemperaturay despuésde5minutosdedemora,elcontrolencenderálabombadecaloryseencenderálalucecitaROJAcorrespondiente.

5.2.3 Modo piscina – (Mantenimiento del Calor opcional)

Siseencuentraconectado,elmodoMantenimientodecalorpermitequelabombadecalorcontrolelatemperaturadelaguadurantelas24horasencendiendolabombadelapiscinaytomandomuestrasdelatemperaturadelagua.

Senecesitaunreléparalamanutencióndelatemperatura(seproporciona)yéstesedebeactivar.

Cuandolatemperaturadelaguacaepordebajodelvalordeconsignadetemperaturaprogramado,elcontrolenciendelabombadecalor.

ParaoperarenelmodopiscinaconlafunciónMantenimientodecalor,pulsepool (pisCina),luegopulseMenu,pulseelbotónBajarhastaquesemuestreMant. CaleF. pisCina,pulseelbotónMenu.

Lalucecitaverdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°. Paracambiarelvalordeconsignadelatemperatura,pulseelbotónsubiroBajarhastaquesemuestreelvalordetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.

5.2.4 Modo spa – (Calor normal)Parahabilitarelmodospa,pulsespa.Lalucecita

verdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°.

nota XXX representa la configuración de temperatura vigente en el control. La configuración predeterminada para la temperatura del spa es 38°C.

Paracambiarelvalordeconsigna(puntodeajuste)delatemperatura,pulseelbotónsubiroBajar. PulserepetidamenteelbotónsubiroBajarhastaalcanzarelpuntodetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.Cuandolatemperaturadelaguacae1gradopordebajodelaconfiguracióndetemperaturay despuésde5minutosdedemora,elcontrolencenderálabombadecaloryseencenderálalucecitaROJAcorrespondiente.

5.2.5 Modo spa – (Mantenimiento del Calor opcional)

Siseencuentraconectado,elmodoMantenimientodecalorpermitequelabombadecalorcontrolelatemperaturadelaguadurantelas24horasencendiendolabombadelapiscinaytomandomuestrasdelatemperaturadelagua.

Senecesitaunreléparalamanutencióndelatemperatura(seproporciona)yéstesedebeactivar.

Cuandolatemperaturadelaguacaepordebajodelvalordeconsignadetemperaturaprogramado,elcontrolenciendelabombadecalor.

Paraoperarenelmodospaconlafuncióndemantenimientodecalor,pulsespa,luegopulseMenu,pulseelbotónBajarhastaquesemuestreMant. CaleFaC. spa,pulseelbotónMenu.

Lalucecitaverdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°. Paracambiarelvalordeconsignadelatemperatura,pulseelbotónsubiroBajarhastaquesemuestreelvalordetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.

5.3 Funciones de operación de unidades Híbridas con enfriador opcional

nota El enfriador es un equipo opcional. No todas las unidades vienen equipadas con enfriador.

5.3.1 Modo piscina – (Frío normal)Parahabilitarelmodopiscina,pulseelbotónpool

(pisCina).Lalucecitaverdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°.

nota XXX representa la configuración de temperatura vigente en el control. La configuración predeterminada para la temperatura de la piscina es 26°C.

PulseelbotónMenu.PulseelbotónsubiroBajarhastaverenFriar pisCina,pulseelbotónMenu.Paracambiarelvalordeconsigna(puntodeajuste)delatemperatura,pulseelbotónsubiroBajar. PulserepetidamenteelbotónsubiroBajarhastaalcanzarelpuntodetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.Cuandolatemperaturadelaguaseeleva1gradoporencimadelaconfiguracióndetemperaturay despuésde5minutosdedemora,elcontrolencenderálabombadecalorylalucecitaVERDEaladerecha.

Figura 15. panel de Control principal

BOMBA DE CALOR OFFPULSAR PISCINA O SPA

Page 87: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 85ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

5.3.2 Modo piscina – (Mantenimiento de Frío opcional)

Siseencuentraconectado,elmodoMantenimientodefríopermitequelaunidadcontrolelatemperaturadelaguadurantelas24horasencendiendolabombadelapiscinaytomandomuestrasdelatemperaturadelagua.

Senecesitaunreléparalamanutencióndelatemperatura(seproporciona)yéstesedebeactivar.

Cuandolatemperaturadelaguaseencuentreporencimadelatemperaturaconfigurada,elcontrolencenderálaunidadyseencenderálalucecitaverdealaderecha.

ParaoperarenelmodopiscinaconlafunciónMantenerenfriar,pulsepool (pisCina),luegopulseMenu,luegopulseelbotónBajarhastaquesemuestreMant. enFriar pisCina,pulseelbotónMenu.Lalucecitaverdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°.Paracambiarelvalordeconsignadelatemperatura,pulseelbotónsubiroBajarhastaquesemuestreelpuntodetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.

5.3.3 Modo spa – (Mantenimiento de Frío opcional)

Siseencuentraconectado,elmodo“Mantenerenfriar”permitequelabombadecalorcontrolelatemperaturadelaguadurantelas24horas.

Senecesitaunreléparalamanutencióndelatemperatura(seproporciona)yéstesedebeactivar.

Cuandolatemperaturadelaguasubeporencimadelvalordeconsignadetemperaturaprogramado,elcontrolenciendelabombadecalor.

ParaoperarenelmodospaconlafunciónMantenerenfriar,pulsespa,luegopulseelbotónMenu,pulseelbotónBajarhastaquesemuestreMant. enFriar spa,pulseelbotónMenu.Lalucecitaverdealaizquierdaseencenderáylaunidadmostraráset:xxx°.Paracambiarelvalordeconsignadelatemperatura,pulseelbotónsubiroBajarhastaquesealcanceelpuntodetemperaturadeseado.Despuésde5segundosdeinactividad,elnuevovalordeconsignaquedaalmacenadoenlamemoria.

5.4 opciones de Configuración del usuario

Lasopcionesdeconfiguracióndelusuariopermitenqueelusuarioseleccioneopcionesespecíficasdeidiomas,escaladetemperatura,temporizadordespayluzdepantalla.

5.4.1 Configuración de idioma1. AsegúresedequeelcontrolestéenelmodooFF.

2. ParaingresaralmodoConfiguración,pulseymantengapulsadoelbotónMenudurante5segundos.

nota La pantalla volverá a OFF un minuto después de haber presionado el último botón.

3. Paraseleccionarunidioma,useelbotónsubiroBajarparamostrarseleC. Menu ConFiG. idioMa.PulseelbotónMenu.ApareceseleCionar idioMa inGlÉs (predeterminado),useelbotón subiroBajar paraverlasopcionesdeidiomas.Cuandovisualiceelidiomadeseado,pulseelbotón Menu paraseleccionarlo.Pulsepool (pisCina)ospaparasalirdelmododeconfiguración.

5.4.2 Configuración de escala de temperatura

1. AsegúresedequeelcontrolestéenelmodooFF.

2. ParaingresaralmodoConfiguración,pulseymantengapulsadoelbotónMenudurante5segundos.

3. Paraseleccionarunaescaladetemperatura,useelbotón subiroBajar paramostrarseleC. Menu ConFiG esCala teMperatura.PulseelbotónMenu.ApareceseleC esCala teMp. ° C (escaladefábrica),useelbotónsubiroBajar, Cuandoalcancelaescaladetemperaturadeseada,pulseelbotón Menu paraseleccionarla.Pulsepool (pisCina)ospaparasalirdelmododeconfiguración.

5.4.3 Configuración del temporizador del spa

1. AsegúresedequeelcontrolestéenelmodooFF.

2. ParaingresaralmodoConfiguración,pulseymantengapulsadoelbotónMenudurante5segundos.

3. Paraseleccionareltemporizadordelspa,useelbotón subiroBajar paraverlasopcionesdepantallaseleC. Menu ConFiG, seleC teMpor spa. PulseelbotónMenu.SemuestraseleC teMpor. spa Continuo (configuracióndeltemporizadordespapredeterminado).Paraencenderoapagarelspaindefinidamente,pulseelbotónMenu paraseleccionar.Paraseleccionareltiempodefuncionamientodelspa,useelbotón subiroBajar paramostrarlaopciónseleC. teMpor spa, seleCCion tieMpo. Pulseelbotón Menu paraseleccionar.LapantallamuestraseleCCionar tieM spa 01:00 Hrs (configuracióndetiempo)predeterminada.Useelbotón subiroBajar paraseleccionareltiempodefuncionamientodelspa(entre00:15a23:00horas,conincrementosde00:15minutos).Pulseelbotón Menu paraseleccionareltiempodefuncionamiento.Pulsepool (pisCina)ospaparasalirdelmododeconfiguración.

5.4.4 Configuración de la luz de la pantalla

1. AsegúresedequeelcontrolestéenelmodooFF.

2. Paraingresaralmodoconfiguración,pulseymantengapulsadoelbotónMenudurante5segundos.

3. Paraseleccionarlaconfiguracióndelaluzdelapantalla,useelbotón subiroBajar paramostrarseleC. Menu ConFiG luZ pantalla.Pulseelbotón Menu. Semostrará seleC luZ pantalla espera 2 Min (configuracióndeluzpantalla).Estaopciónpermitequelaluzdelapantallaseapaguedespuésdedosminutos.PulseelbotónMenu paraseleccionar.Useelbotón subiroBajar paravisualizarseleC. luZ pantalla luZ apaGada, estaopciónpermitequelaluzdelapantallaseapague,pulseelbotón Menu paraseleccionar. Useelbotón subiroBajar paramostrarlaopciónseleC. luZ pantalla luZ enCendida, estaopciónpermitequelaluzdelapantallaseencienda,pulseelbotónMenu paraseleccionar.Pulsepool (pisCina)ospaparasalirdelmododeconfiguración.

Page 88: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 86 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

5.5 Bloqueo del Valor de ConsignaAsegúresedequeelcontrolestéenelmodoon[pool

(pisCina)ospa],pulseymantengapulsadoslosbotonessubiryBajardurante5segundos.Elvalordeconsignaquedarábloqueadoyelcontroloperaráenelmodoenelqueseencontrabacuandosucedióelbloqueodelvalordeconsigna.Sitratadecambiarelvalordeconsignamientraselcontrolseencuentraenbloqueodelvalordeconsigna,elcontrolmostraráValor de ConsiGna BloQueado.Paradesbloquearelvalordeconsigna(puntodeajuste),pulseymantengapulsadolosbotonessubiroBajar durante5segundos.LaunidadmostraráValor de ConsiGna desBloQueado.

5.6 ajuste del interruptor de presión de agua

preCauCiÓnEl interruptor de la presión del agua, deberá ajustarse de forma que el calentador se apague cuando se apague la bomba. La calibración del interruptor para que pueda apagarse con flujos demasiado bajos podría averiar el equipo. Ajuste el interruptor para apagar el calentador, no para encenderlo.

Elinterruptordepresiónestáconfiguradopreviamenteenlafábricaparaqueseactivea14kPa(2psi).EstaeslaconfiguraciónmínimaparaelinterruptordepresióndeaguayfuncionaparatodaslasinstalacionesbásicasmostradasanteriormenteenlaSección3.1yenlaSección3.5deestemanual.Ajusteelinterruptordepresióndeaguasólosilabombadecalornooperacuando el flujo adecuado se aplica a la unidad osilabombadecalornoseapagacuandolabombadefiltradoestáapagada.Ocasionalmente,lasconfiguracionesdeplomeríapocoutilizadasolasrestriccionesnecesariasenlaplomeríapuedenprovocarproblemasenelsensordepresión.

Enestasrarassituaciones,laconfiguracióndelsistemadeplomeríapodríarequerirunajustedelinterruptordepresióndeagua.Losajustesdelinterruptordepresiónpuedensernecesariossialgunapartedelatuberíadelsistemadefiltradoseencuentraaunmetroomásporencimadelapartesuperiordelacarcasadelabombadecalor.Noajusteelinterruptordepresiónsilabombadecalorestáinstaladaporencimadelos1,5metrosopordebajodelos3metrosdelasuperficiedelapiscina.ConsulteconsurepresentantelocaldeJandyparaobtenerrecomendaciones.nota Si la bomba de calor se ha instalado más de 1,5 m

por encima de la superficie de la piscina o 3 m por debajo de la superficie de la piscina debe utilizarse un interruptor de flujo. Por favor ordene la pieza número R0509700.

Enalgunasinstalaciones,latuberíadesdelabombadecalorhastalapiscinaesmuycorta.Lapresióntraserapodríaserdemasiadobajaparaaccionarelinterruptordepresión.Siestosucede,podríasernecesarioinstalarunaccesoriodireccionalocodosdondelalíneaderetornoingresealapiscina.Estoaumentarálapresióntraseralosuficientecomoparaquelabombadecaloroperedeformaadecuada.Sinecesitaesta

configuración,asegúresedeverificarqueelflujodelsistemasupereelrequerimientomínimode110lpmdespuésdehaberinstaladoelaccesoriodedirecciónoloscodos.

Asegúresedequeelfiltrodelapiscinaseencuentrelimpioantesdehacerlosajustesalinterruptordepresión.Unfiltrosuciorestringeelflujodelaguayelinterruptordepresiónnopuedeserajustadodeformaadecuada.

Paraajustarelinterruptordepresión:1. Asegúresedequetodaslasválvulasdelsistemaestén

configuradasparapermitirqueelaguafluyaatravésdelabombadecalor.Enciendalabombadelfiltro.

2. Configureelcontroldelabombadecalorparaquerequieracalor.ConfigureelcontroldelabombadecalorenmodoCALEFACCIONPISCINA.

3. Sielcontroldelabombadecalormuestra“NOFLUJO”,entonceselflujodelsistemapodríaestarpordebajodelflujomínimode114lpmnecesarioparaunaoperaciónseguradelabombadecalor.Investigueycorrijacualquierproblemadeflujoantesdeajustarelinterruptordepresióndeagua.

4. Quiteelpaneldeaccesoalcontroldelabombadecalor.Elinterruptordepresióndeaguaestáubicadoenlaesquinainferiorizquierdadelcompartimientodecontrol.

5. Despuésdeconfirmarquelamedidadelcaudalseencuentraporlomenosa114lpm,girelentamentelarueditadelinterruptordepresióndeaguaensentidocontra reloj hastaqueelindicador“NOFLUJO”desaparezcadelapantalladelcontrol.Recuerdequeexisteunademoraantesdequeelcompresordelabombadecalorseencienda.

6. Unavezquelabombadecalorestéenfuncionamiento,apaguelabombadelfiltro.Labombadecalordeberíaapagarsedeformainmediata.

7. Silabombadecalorcontinúaoperandocuandolabombadelfiltroestáapagada,girelarueditadelinterruptordepresióndeaguaensentidodel reloj hastaquesemuestre“NOFLUJO”enelcontrolylabombadecalorseapague.

8. Verifiquelaconfiguracióndelinterruptordepresióndeaguaencendiendoyapagandolabombadelfiltroyverificandolapantalladelcontrolyelfuncionamientodelcalentadorentreuncambiodeflujoyotro.

9. Sielinterruptordepresióndeaguanopuedeserajustadoparaacomodarloalassituacionesantesmencionadas,sedebeagregaruninterruptordeflujoexternoenelsistemadeplomeríaparaasegurarquelabombadecalornooperarásinelflujoadecuadoatravésdelintercambiadordecalor.

Page 89: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 87ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

sección 6. Mantenimiento General

6.1 Química del aguaParaquelascondicionesdebañoseanhigiénicasy

paraquelabombadecalortengalamáximaduración,esnecesariotenerunequilibriocorrectodelosagentesquímicosutilizados.AsegúresedequelosnivelesdeconcentraciónquímicaymineralseencuentrendentrodelosvaloresindicadosenlaTabla3.

nota Para spas, también es necesario realizar cambios de agua además del tratamiento químico. Se recomienda cambiar el agua del spa cada 60 días si se le da poco uso y cada 30 días si el uso es intenso.

6.2 preparación para el invierno

preCauCiÓnLa falta de acondicionamiento de la bomba de calor para el invierno podría causarle daños y anular la garantía.

Enáreascontemperaturascongeladas,debeprotegersubomba,filtroybombadecalordeloselementos.Realicelossiguientespasosparahacerundrenajecompletodelabombadecalor(véaseFigura16).

1. Corteelsuministrodeenergíadelabombadecalordesdeelpaneldeldisyuntorprincipal.

2. Corteelsuministrodeaguaalabombadecalor.

3. Desconectelasunionesdeentradaysalidadeaguaubicadasenlapartemásbajadelpanelfrontaldelabombadecalor.Eltermocambiadordrenaráatravésdeestasconexiones.

4. Cubrasolamentelapartesuperiordelabombaparaimpedirquelasuciedadcaigadentrodelaunidad.Noenvuelvaloslateralesdelabombadecalorconningúnplásticoniningúnotromaterialqueretengacalorohumedaddentrodelaunidad.

6.3 encendido de primaveraSisubombadecalorfuepreparadaparaelinvierno,

realicelossiguientespasosalencenderelsistemaenprimavera:

1. Destapelabombadecaloreinspeccionelapartesuperiorylosladosparadetectarsuciedadoproblemasestructurales.

2. Conectelasunionesdeentradaysalidadeaguaubicadasenlaparteinferiordelpanelfrontaldelabombadecalor.

3. Enciendalabombadefiltroparasuministraraguaalabombadecalor.Hagacircularaguaentodoelsistemaporuntiemposuficientedemodoquetodaelaguadelapiscinapaseporelfiltro.Inspeccioneybusquefugasdentroyalrededordelabombadecalor.

4. Inspeccionelacomposiciónyelbalancequímicosdelapiscinadesernecesario.

5. Enciendalaenergíaeléctricadelabombadecalordesdeelpaneldeldisyuntorprincipal.

prueba nivel recomendado

Cloro libre o 1.0 a 3.0 p.m.

Bromo 2.0 a 4.0 p.m.

pH 7.2 a 7.8 (Los rangos ideales son de entre 7,4 y 7,6)

Alcalinidad total (TA) 80 a 120 ppm

Dureza de calcio (CH) 175 a 400 ppm

Ácido cianúrico 50 a 75 ppm

Totales de sólidos disueltos (TDS) 1000 a 2000 ppm (La exclusión de la disolución del NaCl del generador de cloro de sal)

Cobre 0 ppm* Los niveles de concentración corresponden a “Basic Pool and Spa Technology”, documento publicado por APSP (Asociación de Profesionales de Piscinas y Spa).

tabla 3. Óptimo Balance del agua

Figura 16. preparación para el invierno de la Bomba de Calor ee-ti

Unión de salida de agua Unión de entrada

de agua

Page 90: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 88 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

6.4 inspección y operaciones de servicio

LasbombasdecalorJandyestándiseñadasyconstruidasparaproveerrendimientodelargavidasiseinstalanyoperandeformaadecuadaencondicionesnormales.Lasinspeccionesperiódicassonimportantesparamantenerfuncionandodeformasegurayeficientealabombadecaloratravésdelosaños.

6.4.1 inspección del propietario

preCauCiÓnNo utilice esta bomba de calor si alguna de sus partes fue sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya sido sumergida en el agua.

Jandyrecomiendaqueinspeccionesubombadecalordeformaperiódicayenespecialdespuésdecondicionesclimáticasanormales.Lassiguientespautasbásicassonunasugerenciapararealizarsuinspección:

1. Mantengaeláreasuperiorylateraldelabombadecalorlibresdesuciedad.

2. Mantengatodaslasplantasylosarbustosrecortadosylejosdelabombadecalor.

Labombadecalorproducirácondensación(agua)mientrasseencuentreenfuncionamiento.Labasedelabombadeaguaestádiseñadaparapermitirquesalgalacondensaciónatravésdelorificiodedrenajeenlapartedeatráscuandolaunidadestáenfuncionamiento.Lacondensaciónaumentarásiaumentaelniveldehumedaddelaireexterior.Inspeccionelosiguienteenintervalosregularesparaasegurareldrenajedecondensaciónadecuado:

1. Inspeccionevisualmenteylibredesuciedadlosorificiosdedrenajeinferioresquepodríantaparlospuertos.

2. Asegúresedequeelaguacondensadanohagacharcosdentrodelabombadecalor.

3. Asegúresedequelacondensaciónfluyahaciaafueradelequipodeformaadecuadaparaquenosocavelaplataforma.

Enoperaciónnormal,labombadecalorproducedetresacincogalonesdecondensaciónporhora.Sieldrenajedecondensaciónsuperaesterangodurantelaoperaciónosielaguacontinúadrenandodesdelabasecuandolabombadecalornoestáfuncionandopormásdeunahora,esposiblequeexistaunafugaenlaplomeríainterna.Llameauntécnicodebombasdecalorcalificadoparaqueinvestigueelproblema.

Mantengalibredesuciedadladescargadeflujodeairesuperioryeláreadetomadeflujodeaireparaqueelairequefluyaatravésdelabombadecalornosearestringido.Elairefríodedescargadelapartesuperiornodeberíaacumularseyserextraídoporlasbobinasdetomadeairelaterales.Mantengatodaslasplantasylosarbustosrecortadosylejosdelabombadecalor.

Asegúresedequelapartefrontaldelaunidadseencuentreaccesibleparaoperacionesdeserviciofuturas.

Mantengalabombadecalorfueradelalcancedelascabezasdelosrociadoresdecéspedparaprevenirlacorrosiónyeldaño.Utiliceundeflectorsifueranecesario.

Silaunidadestáinstaladabajountechomuyinclinadoosincanal,sedebeinstalarunacanalparaevitarquecaigaaguaenexcesosobrelaunidad.

6.4.2 inspección profesional Paramantenerlaoperaciónsegurayeficientede

subombadecaloresnecesarioqueuntécnicocalificadolainspeccionealmenosunavezalaño.Lassiguientesinspeccionesdeseguridadbásicasdebenllevarseacabo.

1 Inspeccionaryasegurarsedequenohayacablesyconexionesdeterminalessueltosorotos.

2. Verifiqueelfuncionamientodelinterruptordepresiónodelinterruptordeflujo.Apaguelabombadecalor.DesconectelaenergíadelrelojdelabombaopóngaloenOFF.Vuelvaaencenderlabombadecalor.Labombadecalornodebevolveraencenderse.

3. Inspeccioneloscontroleseléctricos,enespeciallossiguientes:

a.Límitessuperioreseinferiores

b.Interruptordepresiónodelinterruptordeflujo

c.Controldetemperatura

4. Inspeccionelabobinadeevaporaciónparadetectarbloqueosylimpiedesernecesario.

5. Inspeccioneyasegúresedequenohayatelarañasnisuciedadeneldrenajedecondensación;limpiardesernecesario.

6. Lleveacabounciclodeoperaciónnormalyobservesilaunidadoperaadecuadamente.

Page 91: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 89ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

COMPRESOR

INTERCAMBIADOR DE CALOR DE TITANIO

ENTRADA DE AIRE TIBIO

BOBINA DEL EVAPORADOR

VENTILADOR

SALIDA DE AIRE FRÍO

SALIDA DE AGUA ENTRADA DE

AGUA

Figura 17. Vista General del Funcionamiento de la Bomba de Calor

sección 7. Mantenimiento y servicio profesional

7.1 diseño de la Bomba de CalorLabombadecalorJandyAirEnergyHeatPumpesuna

delasformasmáseficientesdecalentarunapiscinaospa.Labombadecalortransfierecalordesdeelaireexterioralaguadelapiscinaospapormediodeunintercambiadordecalorinterno.

Cuandoseenciendeelventilador,elairecalientepasaporelevaporadorcargadoderefrigeranteconvirtiendoalrefrigerantelíquidofríoenungascaliente.Luego,elgasfluyeatravésdelcompresordondeescomprimidoygeneraunatemperaturamuchomásalta.

Elgascalienteentraalintercambiadordecalordondeelaguaextraeelcalor.Labombatomaaguafríadelapiscinaalavezqueelgascalienteseconvierteotravezenlíquidorefrigeranteycomienzaelciclootravez.

LabombadecalorEE-TiutilizaunrefrigerantellamadoR-410A.SetratadeunrefrigerantequenoagotalacapadeozonoyqueesaceptadoporlaEPA.ElR410AtienefuncionamientodepresiónsuperiorymejorescapacidadesderefrigeraciónqueelR-22,queeselrefrigeranteutilizadoenlabombadecalorAE-Ti.Porlotanto,R410ANUNCAdebeserusadoencualquieradelasbombasdecalorAE-Ti.

EPArequierelacertificaciónparacomprarousarR410A.Serecomiendaqueelpersonaldeservicioseacapacitadoeninstalación,servicio,soldadurayprocedimientosdemantenimiento.SonsimilaresaloquelaindustriahautilizadoparaelsistemadelR-22,sinembargo,debenredefinirseparalaspresionesdeoperaciónmásaltas

nota La salida de calor máxima y la eficiencia de la bomba de calor dependen de la calidad y el rendimiento de la mayoría de los componentes utilizados. De igual importancia son las condiciones ambientales (por ejemplo, la temperatura del aire, la humedad, la temperatura del agua y el viento).

7.2 Componentes de la Bomba de Calor y las Formas de operarlos

Evaporador–Mientraselairepasaatravésdelevaporador,elrefrigeranteenelevaporadorabsorbeelcalordelaireambiental.Cuantomayorseaelcalordelaireambientalymásgrandeseaeláreadelasuperficiedelevaporador,máscalorpodraabsorver.

Ventilador–Elventiladorproduceunaltovolumendeflujodeaire.Serequiereunflujodeaireadecuadoparatransferirairecalientealevaporadorgrande.

Compresor–Elcompresorcomprimeelgasaunapresiónmásalta,aumentandoasílatemperatura.

Intercambiador de calor–Comoúltimopasodelprocesodecalentamiento,elintercambiadordecalortransfiereelcalordelgascalientealagua.(Tambiénconocidocomocondensador).

Válvula Reversible –(paraunidadeshíbridasconenfriadoropcionalydescongeladordegascaliente)Laválvulareversibleinvierteelflujodelrefrigeranteycomoresultadotransfieregasfríoalagua,bajandoasílatemperatura.

Page 92: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 90 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

tabla 4. Guía de solución de problemas para la Bomba de Calor

sección 8. solución de problemas

8.1 Guía de solución de problemasLasiguientetablaproveesíntomasysolucionesde

problemasgeneralesdelabombadecalor.

sintoMa aCCiÓn CorreCtiVaLa bomba de calor no enciende, no se ve nada en la pantalla del tablero de control.

El disyuntor o un fusible podrían estar desconectados. Restablecer disyuntor o verificar fusible. Si la bomba de calor aún no funciona, comuníquese con el servicio técnico.sólo modelos trifásicos – Si las fases se invirtiesen o existiera una pérdida de fase, comuníquese con el servicio técnico.

La bomba de calor no enciende, la pantalla del tablero de control está funcionando.

La bomba de calor puede estar en cuenta regresiva de demora de 5 minutos. Asegúrese de que el termostato del tablero de control esté requiriendo calor (verifique la configuración del termostato y lectura de temperatura). Asegúrese de que la bomba de calor no se encuentre en modo frío.

La bomba de calor funciona pero no calienta. Verifique que esté saliendo aire frío de la parte superior de la bomba de calor. Si la bomba de calor ha sido instalada o si el agua de la piscina se ha enfriado de forma significativa, es necesario que opere la bomba de calor de forma continua durante 24 a 48 horas. Si la bomba de calor ha estado en funcionamiento durante un tiempo, aumente el tiempo de circulación de la bomba o cambie el tablero de control a la función Mantener calor. Si está calentando un spa, verifique que ninguna toma de aire esté abierta. Si la bomba de calor aún no calienta, comuníquese con el servicio técnico.

La bomba de calor no funciona y el tablero de control muestra AVERIA-NO FLUJO AGUA

Verifique que la bomba de circulación está encendida y que todas las válvulas necesarias se encuentren en la posición correcta. Verifique que el filtro y los espumadores estén limpios. Verifique el nivel del agua en la piscina. Apague por un tiempo todas las fuentes y cascadas que se desvíen de la misma toma de agua de la bomba de calor. Si esto no corrige el problema, comuníquese con el servicio técnico.

La bomba de calor no funciona y el tablero de control muestra AVERIA- ALTA PRESION REFR.

Verifique que la bomba de circulación esté encendida y que no existan restricciones en el flujo/caudal de agua hacia la bomba de calor. Asegúrese de que todas las válvulas necesarias estén abiertas o en la posición correcta para permitir el flujo de agua adecuado hacia la bomba de calor. Verifique que el filtro y los espumadores estén limpios. Verifique el nivel del agua en la piscina. Esto puede suceder si la bomba de calor no ha sido operada durante un largo tiempo. Para solucionarlo, encienda y apague la bomba de calor hasta 3 veces. Si esto no corrige el problema, comuníquese con el servicio técnico.

La bomba de calor no funciona o sus ciclos son cortos y el tablero de control muestra AVERIA- BAJA PRESION REFR.

Verifique que el ventilador esté funcionando y que salga aire de la parte superior de la bomba de calor, mientras está en un ciclo corto. Si la bomba de calor no funciona, comuníquese con el servicio técnico.

Bomba de calor con fuga de agua. Posible fuga en el intercambiador de calor o la plomería. Apague la bomba de calor, luego apague la bomba de circulación por lo menos una hora para ver si se detiene la fuga de agua. Si se detiene la fuga, se debe a una condensación normal. Si continúa después de haber apagado la bomba de calor durante por lo menos una hora, comuníquese con el servicio técnico.

Page 93: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 91ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

8.2 diagnósticosEncasodequeseabrauninterruptordepresióno

sucedaalgunaotraavería,lapantallamostrarálaaveríahastaqueelproblemahayasidoresuelto.Sírvaseconsultarlasiguientetablaparaobtenerunalistadelascondicionesdediagnóstico.

tabla 5. diagnósticos de la Bomba de Calor

CondiCiÓn de diaGnÓstiCo desCripCiÓn

AVERIA- NO FLUJO AGUA

Flujo, o caudal, de agua bajo o restringido a través de la bomba de calor.

La válvula de paso externa se encuentra en la posición incorrecta o el interruptor de flujo de agua ha funcionado mal. El interruptor de flujo de agua se abre creando una avería y la bomba de calor se apaga.

AVERIA- BAJA PRESION REFR.

Cuando la temperatura ambiente es baja, la presión de succión puede caer de forma significativa.

Esta avería causará que se abra el interruptor de presión baja y el control apagará el compresor.

AVERIA- ALTA PRESION REFR.

Cuando la presión de entrada es demasiado alta, el interruptor de alta presión se abrirá provocando que se apague la bomba de calor de forma inmediata.

El control detectará esta condición de avería y apagará el compresor hasta que el interruptor se vuelva a cerrar.

AVERIA- ALTA TEMPER. AGUA

Cuando la temperatura del agua de la PISCINA o SPA se calienta hasta la temperatura máxima permitida o por encima de ella, existen riesgos de seguridad para todo aquel que se encuentre en el agua.

El termostato del agua leerá esta temperatura y el control apagará la bomba de calor a menos que se encuentre en el modo de enfriar.

Esta función también permanece activa cuando el control solicita calor a través de un termostato remoto. Esto es para asegurar que la temperatura del agua no alcance un nivel alto anormal debido a un posible desperfecto del sensor remoto.

AVERIA- SENSOR BOBINA CC -o- AVERIA- SENSOR BOB CIR ABI

En caso de que el sensor de temperatura de la bobina funcione mal o no se encuentre conectado, el control apagará la bomba de calor.

AVERIA- SENSOR AGUA CC -o- AVERIA- SENSOR AGUA CIR AB

En caso de que el sensor de temperatura del agua funcione mal o no se encuentre conectado, el control apagará la bomba de calor.

Page 94: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 92 ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

1 Tapa superior, Carcasa 1500 R30097001 Tapa superior, Carcasa 2000, 2500, 3000 R30091002 Panel de acceso para servicio Todos R30005003 Tapa de control - ahumada Todos R30006014 Motor del ventilador, 1/6 HP, 230 V CA 1500 R30007034 Motor del ventilador, 1/2 HP, 230 V CA 2000, 2500, 3000 R30007015 Contactor, monofásico Todos R30008015 Contactor, trifásico 2000, 2500, 3000 R30008026 Transformador, 240V 24VA Todos R30009017 Interruptor de presión de agua Todos R30010008 Condensador, Motor del ventilador,

3/370 MFD1500 R3001101

8 Condensador, Motor del ventilador, 7.5/370 MFD

2000, 2500, 3000 R3001100

9 Condensador, Compresor, 60/370 (1 PH Only)

1500 R3001204

9 Condensador, Compresor, 80/370 (1 PH Only)

2000, 2500, 3000 R3001203

10 Panel de Control, Universal Todos R300880011 Interruptor HP (alta presión) de

refrigerante, 650-460 psigTodos R0509900

12 Interruptor LP (baja presión) de refrigerante, 58-127 psig

Todos R0510001

12 Interruptor LP (baja presión) de refrigerante, 35-74 psig

2500R, 3000R R0510002

13 Kit de arnés para cableado (No se muestra)

Todos R3009000

14 Juego de aspas del ventilador 1500 R300170114 Juego de aspas del ventilador 2000, 2500, 3000 R300170015 Protección del ventilador 1500 R300180115 Protección del ventilador 2000, 2500, 3000 R300180016 Montaje de válvula de plomería Todos R056160116 Montaje de válvula de plomería Todos R056160217 Unión universal, juego de refuerzos Todos R047270018 Bobina de evaporación/Protección 1500 R051020118 Bobina de evaporación/Protección 2000 R051020218 Bobina de evaporación/Protección 2500 R051020318 Bobina de evaporación/Protección 3000 R0510204

20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 1x8

1500 R0561405

20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 2x6

2000 R0561406

20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 2x7

2500 R0561407

20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 2x8

3000 R0561408

21 Compresor (40K), monofásico 1500 R051030021 Compresor (60K), monofásico 2000 R051040021 Compresor (68K), monofásico 2500 R051050021 Compresor (81K), monofásico 3000 R051060021 Compresor (60K), trifásico 2000 R051090021 Compresor (68K), trifásico 2500 R051070021 Compresor (81K), trifásico 3000 R051080022 Válvula de expansión térmica, 4 ton. (No

se muestra)1500 R0509501

9.1 información de pedidosParapedirocomprarrepuestosparalosmodelosdebombasdecalorEE-Ti,comuníqueseconeldistribuidorJandydesu

localidad.ConsultelapáginaWebdeJandyenwww.jandy.comparaobtenerlaubicacióndelcentrodeserviciomáscercano.Sinoencuentraloquenecesita,comuníqueseconelDepartamentodeservicioalclienteJandyenlasiguientedirección:6000CondorDrive,Moorpark,CA93021,U.S.A.Tel.(800)822-7933.

sección 9. repuestos

9.2 lista de repuestos para las Bombas de Calor Jandy ee-tino. de clave descripción

no. de modelo

pedido no. de pieza

22* Válvula de expansión térmica, 7 ton. (No se muestra)

2000 R0509502

22* Válvula de expansión térmica, 8 ton. (No se muestra)

2500 R0509503

22* Válvula de expansión térmica, 8 ton. (No se muestra)

3000 R0509504

23 23 cm Tubo Recibidor Todos R052250024 Sensor de la temperatura del agua Todos R050950425* Monitor trifásico (sólo modelos

trifásicos) (No se muestra)2000, 2500, 3000 R3003000

26 Sensor de la temperatura del aire Todos R300310027* Válvula de inversión (Opcional, No se

muestra)2500R, 3000R R3003801

28* Conjunto de abrazaderas de ancla (No se muestra)

Todos R3003203

29* Kit de drenaje de la bomba de calor (No se muestra)

Todos R3004100

30 Tapa de la caja terminal Todos R300460031 Interfaz eléctrico PCB Todos R300920032 Relé del ventilador Todos R3009300

33 Filtro-deshidratador, 164s 1500 R0490904

33 Filtro-deshidratador, 165s 2000, 2500, 3000 R0490905

33 Filtro-deshidratador, 165s flujo doble 2500R, 3000R R0490906

34* Equipo de reparación (No se muestra) Todos R3001900

Componentes opcionales

35* Kit de Reparacion Plast-aid (No se muestra)

All R0490800

36* Juego de puesta en marcha 1500 R0528300

37* Interruptor de flujo Todos R0509700

no. de clave descripción

no. de modelo

pedido no. de pieza

Page 95: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

Página 93ESPAÑOL Zodiac® Bombas de Calor Jandy® Modelo EE-Ti | Manual De Instalación Y Operación

9.3 Vista ampliada de la Bomba de Calor Jandy ee-ti

26

1211

2

32

6

7

9

32

8

5

A

30

10

1

3

15

24 16

17

DETALLE “B”

DETALLE “A”

Estos interruptores de presión están instalados en la línea del refrigerante cerca del compresor

RED WIRE

BLUE WIRE

YELLOW W

IREORANGE W

IRE

B

21

18

20

414

3323

Figura 18. Vista ampliada de la Bomba de Calor Jandy ee-ti (ee2000 ilustrado)

Page 96: Jandy Heat PumpsZodiac® |Jandy® Heat Pumps Model EE-Ti Installation and Operation Manual ENGLISH Page 3 1.2.1 spa/Hot tub safety rules WarninG The U.S. Consumer Product Safety Commission

listado por etl Y en ConForMidad Con ul std 1995

CertiFiCado para Can/Csa C22.2 no.236

9900917Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com

ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia. Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de sus priopietarios

©2012 Zodiac Pool Systems, Inc. H0335800 Rev H 1206