jackson spinal surgery tops and 5927 radiolucent imaging ...€¦ · mizuhosi 2009 nw0504 rev. d 1...

312
MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models 5943 & 5943AP This manual is written in five languages in the following order: (en) English (es) Spanish (fr) French (de) German (it) Italian MIZUHO OSI 30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: 510-429-1500 Toll Free: 800-777-4674 Fax: 510-429-8500 WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM

Upload: nguyennhan

Post on 03-Aug-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1

JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP

OWNER’S MANUAL

Models 5943 & 5943AP

This manual is written in five languages in the following order:

(en) English (es) Spanish (fr) French (de) German (it) Italian

MIZUHO OSI

30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: 510-429-1500 Toll Free: 800-777-4674 Fax: 510-429-8500

WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM

Page 2: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 2

IMPORTANT NOTICES

CAUTION: To ensure safe operation of the equipment, please READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY and keep this manual readily available to operating room personnel for future reference.

Carefully observe and comply with all warnings, cautions and instructions which are printed on the equipment or described in this manual.

The WARNING symbol in this manual is intended to alert the user to the presence of important operation, maintenance, or safety instructions.

Warning:

Proper pre-operative and intra-operative procedures must be followed to prevent venous stasis and pooling, pressure sore development, neuropathy, improper electrosurgical tissue grounding, hypotension and hypothermia. NOTE: The application techniques outlined in these instructions are the manufacturer’s suggested techniques. The final disposition of each patient’s care as related to the use of this equipment rests with the attending physician. This device is to be used by trained personnel only. PROTECTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK HAZARD:

This symbol indicates this equipment is an applied part, TYPE B in accordance with IEC 60601-1 and is generally suitable for applications involving external or internal contact with the patient, excluding the heart. The patient circuit is connected to a protective earth ground, and this equipment should be connected only to outlets with a protective earth ground.

This symbol indicates an external ground stud that is required for use when the AC power cable is not connected to a protective earth ground outlet in your operating room or facility. To protect the patient and hospital staff from any possible hazards, an external ground wire connection is required between the external ground stud and protective earth ground.

Warning:

Medical electrical equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in this manual.

Page 3: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 3

Warning:

Portable and mobile RF communications equipment can affect medical electrical equipment.

Warning:

This equipment should not be used adjacent to or stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, the equipment should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.

Warning:

The use of accessories, transducers and cables other than those specified by MIZUHO OSI may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment. Disposal of Electrical Components In accordance with the WEEE directive, all electrical components, batteries and carbon composite components must be returned to Mizuho OSI for proper disposal. Please contact Mizuho OSI Technical Service Department at 1-800-777-4674 for further information regarding this requirement.

Page 4: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 4

TABLE OF CONTENTS

1.0 OVERVIEW.........................................................................................................................................6

1.1 General Description ......................................................................................................................6 1.2 Storage..........................................................................................................................................6 1.3 Acceptance & Transfer..................................................................................................................6 1.4 Inspection and Transfer ................................................................................................................6

2.0 COMPONENT IDENTIFICATION.......................................................................................................7 2.1 Jackson Spinal Surgery Top .........................................................................................................7 2.2 Radiolucent Imaging Top ..............................................................................................................8 2.3 H-Frame ........................................................................................................................................8 2.4 T-Pin..............................................................................................................................................9 2.5 Patient Safety Straps ....................................................................................................................9 2.6 Articulating Arm Board Assembly..................................................................................................9 2.7 Cervical Traction Vector..............................................................................................................10 2.8 Pulley Assembly..........................................................................................................................10 2.9 Coupling Device Identification.....................................................................................................11

3.0 TABLE TOP COUPLING PROCEDURES .......................................................................................12 3.1 5890/5891 Modular Table Bases ................................................................................................12 3.2 5890/5891 Patient Transfer Safety Lock.....................................................................................12 3.3 5890/5891 Rotational Friction Control ........................................................................................13 3.4 Twenty-Five Degree Rotation Stop.............................................................................................13 3.5 Installing The H- Frames............................................................................................................14 3.6 Selecting The Mounting Holes For The Table Top .....................................................................15 3.7 5892/5803 Advanced Control Base ............................................................................................17 3.8 5892/5803 Table Control Identification .......................................................................................17 3.9 Rotation Safety Lock Switch .......................................................................................................18 3.10 180° Rotation Lock Indicator .....................................................................................................18 3.11 Tilt Drive Status Indicator ..........................................................................................................19 3.12 Installing The H-Frames............................................................................................................19 3.13 Selecting The Mounting Holes For The Table Top ...................................................................20

4.0 IMAGING PROCEDURES ................................................................................................................21 4.1 5890/5891 Modular Table Bases ............................................................................................21 4.2 5892/5803 Advanced Control Bases.......................................................................................21

5.0 SUPINE POSITIONING FOR ANTERIOR SPINE SURGERY AND PROCEDURES .....................23 5.1 5890/5891 Modular Table Bases ............................................................................................23 5.2 5892/5803 Advanced Control Bases.......................................................................................23

6.0 LATERAL POSITIONING FOR LUMBAR & THORACIC SPINE SURGERY AND PROCEDURES.. ...........................................................................................................................................................25

6.1 5890/5891 Modular Table Bases ............................................................................................25 6.2 5892/5803 Advanced Control Bases.......................................................................................25

7.0 PRONE POSITIONING FOR POSTERIOR SPINE SURGERY AND PROCEDURES....................27 7.1 5890/5891 Modular Table Bases ............................................................................................27 7.2 5892/5803 Advanced Control Bases.......................................................................................27 7.3 5943AP Jackson Spinal Surgery Top with Advanced Control Pad System............................28 7.4 Patient Support Pad Operation................................................................................................28 7.5 Selection Of Hip Pads .............................................................................................................29 7.6 Use Of The Leg Sling ..............................................................................................................30 7.7 Selection Of Head Support Method.........................................................................................31 7.8 Transferring The Patient..........................................................................................................33 7.9 Positioning Of The Head .........................................................................................................33 7.10 Positioning Of The Arms..........................................................................................................33 7.11 Positioning Of The Chest.........................................................................................................33 7.12 Positioning Of The Hips And Thighs .......................................................................................34 7.13 Positioning Of The Legs ..........................................................................................................35

Page 5: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 5

8.0 ROTATION PROCEDURES.............................................................................................................36 8.1 Intra-Operative Lateral Rotation or Lateral Tilt ........................................................................36 8.2 5890/5891 Modular Table Bases ............................................................................................36 8.3 5892/5803 Advanced Control Bases.......................................................................................37 8.4 180-Degree Patient Rotation...................................................................................................37 8.5 Preparation For Rotation .........................................................................................................38 8.6 Compression Sequence ..........................................................................................................39 8.7 Rotation Procedure For The 5890/5891 Modular Table Bases...............................................41 8.8 Rotation Procedure For The 5892/5803 Advanced Control Base...........................................42 8.9 Removing The Radiolucent Imaging Top After Rotation.........................................................42 8.10 Rotating The Patient From Prone To Supine ..........................................................................45

9.0 CART AND STORAGE IDENTIFICATION.......................................................................................46 10.0 USE OF OPTIONAL ACCESSORIES..............................................................................................47

10.1 Dual Chest Pads......................................................................................................................47 10.2 Wilson Plus™ Radiolucent Wilson Frame...............................................................................48

11.0 5943 JACKSON SPINAL SURGERY TOP STANDARD COMPONENTS......................................49 12.0 5943APJACKSON SPINAL SURGERY TOP WITH ADVANCED CONTROL PAD SYSTEM.......52 13.0 OPTIONAL ACCESSORIES ............................................................................................................53 14.0 CLEANING........................................................................................................................................56

14.1 Maintenance ............................................................................................................................56 14.2 Cleaning and Disinfecting........................................................................................................56 14.3 Table Top.................................................................................................................................56 14.4 Casters ....................................................................................................................................56 14.5 Table Pads...............................................................................................................................56

15.0 REPAIR AND TECHNICAL SERVICE .............................................................................................57 15.1 Contact for Parts and Service..................................................................................................57 15.2 Instant Support Value Package...............................................................................................57 15.3 To order Replacement Parts (RP)...........................................................................................57 15.4 To return damaged parts (RGA)..............................................................................................57 15.5 To send a part for repair (RA)..................................................................................................58 15.6 EC Authorized Representative ................................................................................................58

Page 6: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 6

1.0 OVERVIEW 1.1 General Description The Mizuho OSI Jackson Spinal Table System is comprised of a Modular Table Base with two interchangeable procedure-specific table tops and a variety of table accessories. The two tops are the Jackson Spinal Surgery Top and the Radiolucent Imaging Top. For detailed information on the operation and components of the Modular Table Bases, Cervical Management Systems and Wilson Plus Radiolucent Frame, refer to the owner’s manual for each of those specific products. A thorough understanding of the use of each of these products is required in order to perform certain procedures using the Jackson Spinal Table System. This manual requires the reader to be thoroughly familiar with the operation of the appropriate Mizuho OSI Modular Table Base owner’s manual (NW0498). 1.2 Storage When not in use, store table top in a clean, dry environment with temperature between 32°F and 120°F (0° C to 49°C). It is recommended that the 5803 Base be stowed with the power cord plugged into a proper AC receptacle with the on/off power-switch “on” to assure batteries are fully charged and ready for service. If recharge is required, charge a minimum of 3 hours. A full charge should be available after 18 hours. 1.3 Acceptance & Transfer Upon receipt of your table top, remove the table top from the shipping crate according to the unpacking instructions. Visually inspect all surfaces for freight damage.

NOTE: Any freight damage must be reported to the freight carrier immediately upon delivery. It is the responsibility of the recipient to make freight damage claims. 1.4 Inspection and Transfer Before use, inspect the device for possible damage, excessive wear or non-functioning parts. Carefully inspect all critical, inaccessible areas, joints, electrical cords and all movable parts for possible damage. Damaged or defective products should not be used or processed. Contact your local Mizuho OSI sales representative for repair or replacement.

Page 7: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 7

Articulating arm boards (2) H-frame

FOOT END

Spinal surgery top

Support sections (leg boards)

Thigh pads (2)

Hip pads (2)

Chest pad Head support (face plate)

HEAD END

H-frame

2.0 COMPONENT IDENTIFICATION 2.1 Jackson Spinal Surgery Top The Jackson Spinal Surgery Top is 17” (43 cm) wide, 84” (213 cm) long, made from a carbon composite material and has a patient weight limit of 500 pounds (226 kg). The table top is labeled to indicate its patient weight limit. The Jackson Spinal Surgery Top includes the following items as standard components (see Figure 1):

Figure 1: 5943/5943AP Jackson spinal surgery tops (standard components)

Figure 2: 5943 Jackson spinal surgery top with components

(The table top is shown coupled to the 5803 Advanced Control Modular Table System Base.)

5943 and 5943AP JACKSON SPINAL SURGERY TOPS (Standard Components)

Components 5943 5943AP Small Hip Pad 2 2 Regular (Medium) Hip Pad 2 2 Large Hip Pad 4 2 Thigh Pad (Right/Left) 2 2 Chest Pad Assembly 1 1 Head Support Section (Face Plate) 1 1 Leg Support Section (Leg Boards) 2 2 Leg Sling 1 1 Buttock Strap 1 1 Safety Strap 60” 1 1 Safety Strap 90” 4 4 Articulatiing Arm Board 2 2

Page 8: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 8

2.2 Radiolucent Imaging Top The Radiolucent Imaging Top is 21.5” (54.6 cm) wide, 84” (213 cm) long, made from a carbon composite material and has a patient weight limit of 500 pounds (226 kg). Each Radiolucent Imaging Top is labeled to indicate its patient weight limit. The imaging top is radiolucent including views through the radiolucent side rails. It includes a 2” thick Mizuho OSI Tempur-Med® table pad and two (2) side rail mounted safety straps.

Figure 3: Radiolucent Imaging Top component identification (The table top is shown coupled to the 5803 Advanced Control Modular Table System Base)

NOTE: Mizuho OSI P/N 5855-830 side rail adapters must always be used to attach these types of devices to the table to prevent damage. If retractors, clark sockets, arm boards or other accessories are attached directly to the side rail of the radiolucent imaging top, they may cause damage in the form of cracking or splintering of the carbon fiber table top. Please see section 3.0 in this owner’s manual for more information related to the use of the Radiolucent Imaging Top. 2.3 H-Frame Each Jackson Spinal Surgery Top and Radiolucent Imaging Top is supplied with two (2) H-frames (see Figure 4). The H-frames are used to connect the table tops to the base with T-pins. Four (4) H-frames are required to attach both table tops for a 180 degree patient rotation (see section 8.0: Rotation Procedures).

Figure 4: H-Frame

Safety strap (2) Radiolucent imaging top

FOOT END

H-frame Table pad H-frame

HEAD END

Page 9: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 9

90"

60"

Buttock strap

2.4 T-Pin Each Jackson Spinal Surgery Top and Radiolucent Imaging Top is supplied with four (4) T-pins (see Figure 5). The T-pins are used to connect the H-frames to the crossbars on the table base and to connect the table tops to the H-frames. Eight (8) T-pins are required to attach both table tops for a 180 degree patient rotation (see section 8.0: Rotation Procedures).

Figure 5: T-pin 2.5 Patient Safety Straps The Jackson Spinal Surgery Top is supplied with six (6) patient safety straps; four (4) 90” straps, one (1) 60” strap, and one (1) buttock strap (see Figure 6). When a patient is positioned on the Jackson Spinal Surgery Top or Radiolucent Imaging Top, verify that the appropriate patient safety straps are applied and secured as described in section 7.0 of this owner’s manual.

Figure 6: Jackson Spinal Surgery Top patient safety straps

2.6 Articulating Arm Board Assembly The Jackson Spinal Surgery Top is supplied with two (2) articulating arm boards and mounting brackets (see Figure 7). These arm boards may be attached directly to the spinal top at any location along the length of the frame. The articulating arm board is adjustable in six directions as shown by the arrows in Figure 7.

Figure 7: Articulating arm board for the Jackson Spinal Surgery Top

Drop lock

Mounting bracket

Armboard assembly

Page 10: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 10

2.7 Cervical Traction Vector The modular table base is equipped with a cervical traction vector (see Figure 8). The cervical traction vector provides the adjustability of the angle of pull for cervical traction as shown in Figure 9.

Figure 8: Cervical traction vector 2.8 Pulley Assembly The pulley assembly is permanently attached to the head end column to guide a traction rope. The cervical traction vector attaches to the medial side of the head end H-frame in the mounting holes to achieve the desired angle of traction (see Figure 9). Sandbag weights may be added to provide the appropriate traction load during anterior or posterior cervical surgery or any other time cervical traction is desired. The traction weight is connected to a rope, which passes over the pulley assembly, threads through the pivot shaft of the head end crossbar and connects to the patient traction apparatus (see Figure 10). NOTE: The amount of traction load applied to the patient is completely at the discretion of the attending physician.

Figure 9: Cervical traction vector installed in H-frame.

Traction rope connecting to patient traction apparatus

Cervical traction vector

Figure 10: Traction pulley assembly

Pulley

Weight

Pivot shaft

Page 11: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 11

2.9 Coupling Device Identification Identify the coupling device on the end of the table top (see Figures 11 and 12). Early versions of the Jackson Spinal Surgery Top and Imaging Tops have fixed mounting tubes. Jackson Spinal Surgery Tops built after October 1999 and Radiolucent Imaging Table Tops built after January 1997 will have gimbal mounting assemblies (Figure 12). Gimbals allow for rotation of the table top when positioned in extreme lateral tilt and trendelenburg or reverse trendelenburg. Both designs couple to the H-frame in the same fashion. The 5890/5891 Modular Table Bases can utilize either version of the coupling devices but the 5892/5803 Advanced Control Bases must use only gimbal mounting assemblies (Figure 12).

WARNING:

Use of table tops on the 5892/5803 Advanced Control Bases without gimbal mounting assemblies (Figure 12) can result in damage to the table top.

Fixed mounting tube

Gimbal mounting tube

Figure 11: Fixed mounting tube on Jackson Spinal Surgery Top

Figure 12: Gimbal mounting assembly on Radiolucent Imaging Top

Page 12: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 12

3.0 TABLE TOP COUPLING PROCEDURES

The Jackson Spinal Surgery Top and Radiolucent Imaging Top may be coupled and interchanged to any modular table base, as needed, to provide flexibility and procedural capability. NOTE: For complete instructions on the modular table base operation and functions, please refer to the appropriate owner’s manual supplied with the Modular Table Base. A thorough understanding of the operation of the 5890 and 5891 Modular Table Base is required before continuing. 3.1 5890/5891 Modular Table Bases

The following instructions are directed toward the use of a table top on the 5890 or 5891 Modular Table Base. These bases do not have the powered lateral tilt function. 3.2 5890/5891 Patient Transfer Safety Lock Each 5890/5891 Modular Base is equipped with a patient transfer safety lock at both the head and foot end columns. The patient transfer safety lock is actuated by positioning the lever protruding out of the right side of the control box at the head end column (see Figure 13). A second patient transfer safety lock is located on the side of the foot end control box (see Figure 14). When engaged, the patient transfer safety lock prevents rotation of the crossbar by locking the crossbar in the horizontal position.

Rotational friction control

Patient transfer safety lock

Figure 13: Head end column (5890/5891 bases shown)

Figure 14: Foot end column (5890/5891 bases shown)

Disengage motion

Crossbar

Crossbar

Patient transfer safety lock

Disengage

motion

Page 13: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 13

3.3 5890/5891 Rotational Friction Control The rotational friction control is located at both the head and foot end columns. At the head end, the rotation friction control is the large right-angled lever on top of the head end control box (see Figure 13). At the foot end, the rotation friction control is the black lever that is located on the lower side of the control box (see Figure 15). The rotation friction control may be tightened to act as a friction brake or it can be adjusted to hold the table top at any degree of lateral tilt. As a friction brake, it can be loosened to maintain the desired amount of resistance while still allowing the table top to be adjusted to a different degree of tilt. When completely loose, the rotation friction control will facilitate 180 degree rotations. Rotate the rotation friction control clockwise to increase friction and counterclockwise to reduce friction. It is recommended that the rotation friction control be left in the maximum friction position (fully clockwise) whenever table top movement is not intended.

Figure 15: Foot end column (5890/5891 base shown) NOTE: Because the foot end rotation friction control lever has limited range of movement, occasionally it may not be possible to fully loosen or tighten the brake with one turn of the handle. In that case, once the end of the movement range has been reached, pull the handle down. This will disengage the mechanism and allow the handle to be returned to its starting position without affecting the amount of friction. Repeat the process until the desired amount of friction is achieved. 3.4 Twenty-Five Degree Rotation Stop

Each modular base is equipped with a 25-degree rotation stop. The rotation stop is actuated by the lever located on the left side of the control box near the top of the head end column. It can be easily activated with the left hand when standing at the head end of the table (see Figure 16). When engaged, the rotation stop prevents lateral rotation greater than 25 degrees from the horizontal position. The rotation stop should be left in the engaged position and disengaged only during a 180-degree rotation.

Figure 16: Head end column 25 degree rotation stop (5890/5891 base shown)

Rotation friction control

Crossbar

25 Degree rotation stop

Disengage motion

Crossbar

Page 14: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 14

SLIDET-pin

Crossbar

H-frame

Rotation friction control

ON

T-pin

Drop lock

3.5 Installing The H- Frames

The following coupling procedure assumes the head end and foot end columns do not have either the Jackson Spinal Surgery Top or the Radiolucent Imaging Top in place.

1. Lock the table base in position by engaging the (4) caster locks.

2. Install an H-frame to head end crossbar and secure with a T-pin (see Figures 17 and 18).

WARNING: Failure to install the T-pin will result in the patient and table assembly being dropped. 3. Install an H-frame to foot end crossbar and secure with a T-pin. Fully retract the foot

end crossbar by sliding it toward the foot end column (see Figure 19).

Figure 19: H-frame installed – foot end column (5890/5891 base shown)

Crossbar

H-frame T-pin

Drop lock

Mounting stud

Figure 17: H-frame aligned with mounting stud and T-pin prepared for insertion

Figure 18: T-pin insertion into H-frame and crossbar head end column (5890/5891 base shown)

Crossbar

H-frame T-pin

HEAD END

Page 15: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 15

4. Engage the patient transfer safety lock on the head end and foot end columns (see Figures 13 and 14)

Warning:

For safe patient transfer, the patient transfer safety lock must be engaged prior to transfer in order to prevent the possibility of the table top rotating while the transfer occurs. Failure to do so may result in the patient being dropped. 5. Set the rotational friction control on the head and foot end columns to maximum

friction by fully rotating clockwise (see Figures 13 and 15).

6. Set the 25 degree rotation stop on the head end column (see Figure 16).

Warning:

Prior to coupling the table tops, verify that the two (2) H-frames are properly installed to the crossbar. Confirm the T-pins passes completely through the H-frames and the crossbars and that the T-pin drop locks are in sight and pivot freely. Failure to do so may result in the patient being dropped. 3.6 Selecting The Mounting Holes For The Table Top When selecting the H-frame mounting hole, it is intended that the center of gravity of the patient be at or below the centerline of the crossbars. For most patients, the fourth open mounting hole below the crossbar is the appropriate position (see Figure 20).

Figure 20: Center of gravity axis of patient below the centerline of crossbars

NOTE: Two people are required to complete the following sequence of actions.

7. Select the appropriate mounting holes on the H-frame to support the table top. Insert the T-pin into the H-frame on the head end column first. Align the mounting tube on the table top to the selected mounting hole on the H-frame. Push the T-pin through the H-frame, completely through the mounting tube and through the opposite side of the H-frame. The T-pin drop lock should be in sight and pivot freely (see Figure 21).

Center of gravity of patient

Centerline of crossbars

Page 16: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 16

Warning:

Verify that the T-pin is inserted through the H-frame, passes completely through the table mounting tube and through the opposite side of the H-frame and that the T-pin drop lock is in sight and pivots freely.

8. To couple the foot end of the table top, slide the H-frame and crossbar as necessary to accommodate the length of the table top (see Figure 22). Align the mounting tube on the table top to the selected hole on the foot end H-frame. Push the T-pin through the H-frame, completely through the mounting tube on the table top and through the opposite side of the H-frame. This should be done at the same level as the mounting hole where the head end was coupled. The T-pin drop lock should be visible and pivot freely.

Figure 22: Foot end column with coupled Jackson Spinal Top

H-frame

FOOT END

T-pin

Drop lock Jackson Spinal Surgery Top

Figure 21: Head end column with coupled Jackson Spinal Surgery Top

H-frame

Drop lock

T-pin

Jackson Spinal Surgery Top

HEAD END

Page 17: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 17

Warning:

Failure to follow the above prescribed procedures regarding securing the H-frame to the crossbars and the table top to the H-frames may result in the patient being dropped.

Figure 23: Jackson Spinal Surgery Top coupled to 5890/5891 Modular Table Base (shown without patient support pads)

3.7 5892/5803 Advanced Control Base The Jackson Spinal Surgery Top and Radiolucent Imaging Top may be coupled and interchanged to the 5892/5803 Advanced Control Base as needed to provide flexibility and procedural capability. Identify the coupling device on the end of the table top as described in section 2.9, Figures 11 and 12 of this manual.

Warning:

The Jackson Spinal Surgery or Radiolucent Imaging Tops used on the 5892/5803 Advanced Control Base must have gimbals (Figure 12). Earlier versions of these table tops do not have gimbals. Use of table tops without gimbals can result in damage to the table top. NOTE: For complete instructions on the 5892/5803 Advanced Control Base operation and functions, please refer to the appropriate owner’s manual supplied with the advanced control base. A thorough understanding of the operation of the 5892/5803 advanced control base is required before continuing. 3.8 5892/5803 Table Control Identification The head end of the 5892/5803 Advanced Control Base is equipped with three indicator lights. These lights are: 1) 180° rotation lock indicator light, 2) tilt drive status light and 3) rotation safety indicator light. Verify that the rotational safety lock switch is in the ON position, and the 180 degree rotation lock lever is in the locked position. All three lights must be illuminated before a patient is transferred to the table.

Page 18: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 18

Figure 24: Indicator lights, head end column 5892/5803 Advanced Control Base 3.9 Rotation Safety Lock Switch The rotation safety lock switch (with the lighted indicator) locks out the lateral tilt function. This feature is designed to prevent unintended lateral tilt of the table top. The rotation safety lock switch should be turned off only when a 180-degree patient rotation is to be performed. If the rotation safety lock switch is not illuminated, press the rocker switch to the ON position. 3.10 180° Rotation Lock Indicator The 180° rotation lock indicator light, when lit, indicates the 180-degree rotation lock is engaged and the table cannot be rotated 180 degrees. If the 180-degree rotation lock indicator is not on, rotate the rotation lock lever clockwise until the light is illuminated. NOTE: If a 180 degree patient rotation is to be performed, the rotation lock lever should be rotated counterclockwise approximately one half rotation past the point that the rotation lock indicator light goes out. Rotating the lock lever to this point lessens the drag of the friction control, thereby allowing the table tops to rotate more freely during the patient rotation. If even less friction is desired, the lock lever may be rotated further, counterclockwise, as necessary. After the patient rotation is complete, rotate the rotation lock lever clockwise until the rotation lock indicator light is illuminated.

Warning:

When the rotation lock indicator light is not illuminated, the table top is UNLOCKED regardless of how much the lock lever has been rotated clockwise or counterclockwise. Always rotate the lock lever until the rotation lock Indicator light is illuminated after a 180° rotation. If increased friction lock on the rotation is required, rotate handle in a clockwise direction until desired friction is met.

Warning:

All three lights must be illuminated before a patient is transferred to the table. If all three lights are not illuminated, do not transfer the patient until they are illuminated.

Rotation safety lock switch / indicator light

180° rotation lock indicator light

Traction pulley 180° rotation lock lever

Crossbar Tilt drive status indicator light

Page 19: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 19

3.11 Tilt Drive Status Indicator The tilt drive status indicator light is lit when the power lateral tilt mechanism is in the center position of the +/- 25 degree powered lateral tilt range. If the tilt drive indicator is not illuminated, operate the lateral tilt function using the hand pendant in the appropriate direction until the indicator is lit. The head end crossbar should be horizontal when the tilt drive status indicator is lit. If the head end crossbar is not horizontal, the internal power tilt mechanism is out of synchronization with the crossbar. Refer to the section on synchronizing the lateral tilt function in the 5892 advanced control base user guide or the 5803 owner’s manual, to reset this function. 3.12 Installing The H-Frames The following coupling procedure assumes the head end and foot end columns do not yet have either the Jackson Spinal Surgery Top or the Radiolucent Imaging Top in place. The coupling procedure for the Jackson Spinal Surgery Top or the Radiolucent Imaging Top is as follows: 1. Lock table base in position by engaging the (4) caster locks.

2. Install an H-frame to head end crossbar and secure with a T-pin (see Figure 25).

Fully retract the head end crossbar against the head end column.

3. Install an H-frame to foot end crossbar and secure with a T-pin (see Figure 26).

Sliding assembly

H-frame

ON

T-pin

HEAD END

Figure 25: H-frame installed - head end column 5892/5803 Advanced Control Base

Figure 26: H-frame installed – foot end column 5892/5803 Advanced Control Base

FOOT END

T-pin

H-frame

Drop lock

Crossbar

ON

Page 20: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 20

3.13 Selecting The Mounting Holes For The Table Top When selecting the H-frame mounting hole, it is intended that the center of gravity of the patient be at or below the centerline of the crossbars. For most patients, the fourth mounting hole below the crossbar is the appropriate position (see Figure 20). NOTE: Two people are required to complete the following sequence.

4. Select the appropriate mounting holes on the H-frame to support the table top. Insert the T-pin into the H-frame on the foot end column first. Align the mounting tube on the table top to the selected mounting hole on the H-frame. Push the T-pin through the H-frame, completely through the mounting tube and through the opposite side of the H-frame. The T-pin drop lock should be visible and pivot freely (see Figure 22).

Warning:

Verify that the T-pin is inserted through the H-frame, passes completely through the table mounting tube, and through the opposite side of the H-frame and the T-pin drop lock is in sight and pivots freely. Failure to do so will result in the patient and table assembly being dropped. 5. To couple the head end of the table top; slide the H-frame and crossbar away from

the foot end (shown in Figure 25) as necessary to accommodate the length of the table top. Select the appropriate mounting holes on the H-frame to support the table top. Align the mounting tube on the table top to the selected mounting hole on the H-frame. Push the T-pin through the H-frame, completely through the mounting tube and through the opposite side of the H-frame. This should be done at the same level as the mounting hole where the head end was coupled. The T-pin drop lock should be in sight and pivot freely (see Figure 21).

A table top completely coupled to a table base is shown in Figure 23.

Warning:

Failure to follow the above prescribed procedures regarding securing the H-frame to the crossbars and the table top to the H-frames may result in the patient being dropped.

Page 21: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 21

4.0 IMAGING PROCEDURES To perform most imaging procedures, attach the Radiolucent Imaging Top according to the following procedure;

1. Lock the table base in position by engaging the (4) caster locks.

2. Verify that the table controls are locked.

4.1 5890/5891 Modular Table Bases 1. Engage the patient transfer safety locks at both the head and foot end columns (see

section 3.0, Figures 13 and 14).

2. Set the rotational friction control to maximum friction at both the head and foot end columns (see section 3.0, Figures 13 and 15).

3. Engage the 25° rotation stop (see section 3.0, Figure 16).

4.2 5892/5803 Advanced Control Bases

1. Confirm the rotation safety lock switch is illuminated (see section 3. 0, Figure 24).

2. Confirm rotation lock indicator light is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

3. Confirm the tilt drive status indicator is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

4.2.1 Attach the Radiolucent Imaging Table Top with table pad (see section 3.0: Table Top Coupling Procedures), depending on which base is used.

4.2.2 Transfer the patient in a supine position to the Radiolucent Imaging Top. Apply the patient safety strap and secure.

Figure 27: Patient supine on the Radiolucent Imaging Top with pivoting arm boards

Page 22: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 22

The radiolucent side rails are designed to support surgical arm boards. We recommend Mizuho OSI P/N 5356 pivoting arm boards as shown in Figure 28. These should be used in conjunction with P/N 5855-830 side rail adapters to prevent damage to the imaging top side rails.

Figure 28: Pivoting arm board with side rail adapter on the Radiolucent Imaging Top

P/N 5855-830 Side rail adapter

Imaging top pad

Pivoting armboard

Imaging top radiolucent side rail

Page 23: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 23

Imaging top

Anterior extension positioner

Cervical management system

5.0 SUPINE POSITIONING FOR ANTERIOR SPINE SURGERY AND PROCEDURES The Radiolucent Imaging Top may be used for anterior spine procedures according to the following procedure:

1. Lock the table base in position by engaging the (4) caster locks.

2. Verify that the table controls are locked.

5.1 5890/5891 Modular Table Bases 1. Engage the patient transfer safety locks at both the head and foot end columns (see

section 3.0, Figures 13 and 14).

2. Set the rotational friction controls to maximum friction at both the head and foot end columns (see section 3.0, Figures 13 and 15).

3. Engage the 25° rotation stop (see section 3.0, Figure 16).

5.2 5892/5803 Advanced Control Bases 1. Confirm the rotation safety lock switch is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

2. Confirm rotation lock indicator light is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

3. Confirm the tilt drive status indicator is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

5.2.1 Attach the Radiolucent Imaging Table Top with table pad or the 5879-2 Anterior Extension Positioner with 5” bladder (see section 3.0: Table Top Coupling Procedures), depending on which base is used.

NOTE: For anterior cervical surgery where cervical spine extension is required, it is recommended that the Mizuho OSI P/N 5879-2 Anterior Extension Positioner with 5” bladder be used instead of the standard imaging top pad assembly (see Figure 29).

5.2.2 Transfer the patient to a supine position on the Radiolucent Imaging Table Top. Apply the patient safety strap and secure.

5.2.3 The arms may be positioned parallel to the patient, tucked and supported with padding and a draw sheet.

Figure 29: Patient table top with the optional anterior extension positioner and cervical management system

Page 24: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 24

5.2.4 Prep and drape the patient in the standard fashion. This position provides ideal access to the anterior cervical spine or ideal access to the anterior lumbar spine through an abdominal approach which gives exposure to the lumbar-sacral area. If the surgeon should desire to laterally rotate (tilt) the patient, carefully follow the directions in section 8.0: Rotation Procedures, depending on which base is used.

The option to perform surgery with the patient in cervical traction is readily available. The Mizuho OSI P/N 5979-1 cervical management system is recommended for this function (see Figure 29).

For anterior lower lumbar spine surgery, the Mizuho OSI P/N 973 or 974 inflatable bladder may be used under the lower back to provide controlled lumbar spine extension.

Upon completion of the anterior surgery, it is possible to rotate the patient to a prone position while maintaining cervical traction and without having to remove the patient from the table (see section 8.0: 180-degree patient rotation).

Figure 30: Inflatable bladder p/n: 973 (6”x 10”) and p/n: 974 (8”x10”)

Page 25: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 25

6.0 LATERAL POSITIONING FOR LUMBAR & THORACIC SPINE SURGERY AND PROCEDURES

A variety of surgical procedures in the lateral decubitus position may be performed on the Radiolucent Imaging Top according to the following procedures: 1. Lock the table base in position by engaging the (4) caster locks.

2. Verify that the table controls are locked.

6.1 5890/5891 Modular Table Bases 1. Engage the patient transfer safety locks at both the head and foot end columns (see

section 3.0, Figures 13 and 14).

2. Set the rotational friction controls to maximum friction at both the head and foot end columns (see section 3.0, Figures 13 and 15).

3. Engage the 25° rotation stop (see section 3, Figure 16).

6.2 5892/5803 Advanced Control Bases 1. Confirm the rotation safety lock switch is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

2. Confirm rotation lock indicator light is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

3. Confirm the tilt drive status indicator is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

6.2.1 The Radiolucent Imaging Top should be coupled at the fifth or sixth mounting hole below the centerline of the crossbar for lateral procedures (see section 3.0, Figure 20).

Warning:

The Radiolucent Imaging Top must be coupled with the center of gravity of the patient below the centerline of the crossbars when the patient is positioned laterally. Failure to do so may make the patient unstable during lateral rotation (see Figure 20).

6.2.2 Transfer the patient to a supine position on the Radiolucent Imaging Top; apply a patient safety strap and secure.

6.2.3 Roll the patient on his or her side. Stabilize and maintain the patient in the lateral decubitus position by means of at least two (2) patient safety straps or a lateral positioning device such as the Mizuho OSI P/N 5300 Lateral Positioner or the Mizuho OSI P/N 5301 Deluxe Lateral Positioner (see Figure 31). You may wish to use standard positioning aids, e.g., pillows, an axillary roll and foam or gel padding for additional patient stability and comfort.

Page 26: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 26

Figure 31: Mizuho OSI P/N 5300 Lateral Positioner on Radiolucent Imaging Top

6.2.4 The patient may be laterally rotated to a maximum of 25° in each direction. To do so, use the appropriate table base controls. Do not release the 25° rotation stop or attempt to rotate the patient in the lateral position more than 25 degrees.

Warning:

The 25° rotational stop must always be engaged when using the Radiolucent Imaging Top for lateral positioning. Lateral rotation of a patient in the lateral position to more than 25° may result in the patient being dropped.

NOTE: If increased stability in the lateral position is desired or if more than 25° of lateral rotation is required for thoracic surgery; we recommend the use of the Mizuho OSI 5895 Maximum Access™ Lateral Top (see Figure 32). This top is also used for simultaneous anterior/posterior lumbar surgery. Contact your Mizuho OSI representative for more information regarding this product.

Lateral positioners

Imaging top as viewed from above

Page 27: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 27

Figure 32: P/N 5895 Maximum Access™ Lateral Top

7.0 PRONE POSITIONING FOR POSTERIOR SPINE SURGERY AND PROCEDURES The Jackson Spinal Surgery Top can be used for prone procedures according to the following procedure: 1. Lock the table base in position by engaging the (4) caster locks.

2. Verify that the table controls are locked.

7.1 5890/5891 Modular Table Bases 1. Engage the patient transfer safety locks at both the head and foot end columns (see

section 3.0, Figures 13 and 14).

2. Set the rotational friction controls to maximum friction at both the head and foot end columns (see section 3.0, Figures 13 and 15).

3. Engage the 25° rotation stop (see section 3, Figure 16).

7.2 5892/5803 Advanced Control Bases

1. Confirm the rotation safety lock switch is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

2. Confirm rotation lock indicator light is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

3. Confirm the tilt drive status indicator is illuminated (see section 3.0, Figure 24).

7.2.1 Attach the Jackson Spinal Surgery Top (see section 3.0: Table Top Coupling Procedures).

Warning:

The Jackson Spinal Surgery Top must be coupled with the center of gravity of the patient at or below the centerline of the crossbars when the patient is prone. Failure to do so may make the patient unstable during lateral rotation (see Figure 20).

Page 28: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 28

7.2.2 Open the patient care kit. The patient care kit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY. When using a GentleTouch® Pillow, it is recommended to open the pillow at least 20 minutes prior to use, in order to allow for complete expansion of the pillow.

7.3 5943AP Jackson Spinal Surgery Top with Advanced Control Pad System The 5996 Advanced Control Pad System™ (ACP) with TEMPUR-MED® is designed specifically for use with the Jackson Spinal Top. Utilizing the ACP System, automatic massage action and periodic pressure point stimulation is provided to the patient at the site of the hip and thigh pads. The ACP System consists of three components that work together: 1. 5996-5 Variable cycle controller 100-120 VAC or 5996-6 Variable cycle controller-

230 VAC 2. 5996-200 Mizuho OSI TEMPUR-MED® patient support pads 3. 5996-12 ACP Quick connect tubing The ACP System is an electronically controlled, pneumatically actuated system with a rating of IPX-4 waterproof rating. It operates at either 100-120V-AC, 50/60hz or at 230V-AC, 50hz. Refer to the 5996 Advanced Control Pad System user guide (NW0491) for complete set-up and use instructions. 7.4 Patient Support Pad Operation The patient support pads attach to the Jackson Spinal Surgery Top using the lock lever on the pad base. To attach, slip the pad base over the frame of the spinal top and rotate the lever to lock as shown in Figures 33 and 34.

(Support pad shown from below)

Figure 33: Unlocked position Figure 34: Locked position

Clamp post

Jackson spinal surgery top frame

Lock lever

Clamp post

Jackson spinal surgery top frame

Lock lever

Rotate to lock

Pad support

Page 29: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 29

Articulating arm boards H-frame

FOOT END

Spinal surgery top frame

Leg supports

Thigh pads (2)

Hip pads (2)

Chest pad Head support (face plate)

HEAD END

7.5 Selection Of Hip Pads

Figure 35: Identification of available hip pads

7.5.1 For patients under 350 pounds; determine which hip pad set (small, regular or large) will be used, according to the size of the patient. Once installed, confirm that the pad locking levers latch securely.

Figure 36: Table pad set-up for a patient up to 350 pounds

For 350 to 500 pound patients it may be necessary to: use four (4) large hip pads in conjunction with two (2) thigh pads and one (1) chest pad (see Figure 37). Once installed, confirm that the pad locking levers latch securely.

Figure 37: Table pad set-up for a patient of 350 to 500 pounds

7.5.2 Attach the appropriate patient support pads onto the Jackson Spinal Surgery Top. Lock the pads in place by rotating the locking lever onto the clamp post. Once installed, confirm that the pad locking levers latch securely (see Figures 33 and 34).

Jackson spinal top

Small

Large

Regular (medium)

Head support (face plate)

Chest pad

Thigh pads (2)

Large hip pads (4)

Leg supports

Spinal surgery top frame

Articulating arm boards

Page 30: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 30

NOTE: In order to achieve the correct and final position of the pads, it may be necessary to reposition the pads along the table frame after a patient has been transferred. To do so, carefully lift the patient, release the pad locking lever; slide and relocate the pad to the designed position and re-engage the locking lever.

Warning:

Verify that the pad locking levers are latched securely in place. Failure to do so may result in the pad bases breaking when the patient is being transferred on or off the Jackson Spinal Surgery Top.

7.5.3 Apply the GentleTouch® face pillow, chest, hip and thigh pad covers as described in the patient care kit instructions.

7.5.4 Attach either the two leg support sections or the leg sling to the table top. The leg support sections are shown in Figures 36 and 37; the sling is shown in Figure 38.

7.6 Use Of The Leg Sling The leg sling may be used to support the legs on the Jackson Spinal Surgery Top in place of the leg support sections (see Figure 38). The leg sling can allow for increased hip flexion by allowing the patient’s knees to be lowered below the frame of the Jackson Spinal Surgery Top. When the sling is used, it is recommended not to use the thigh pads as the increased hip flexion angle may increase the pressure on the anterior aspect of the thighs. A patient properly positioned in a leg sling is shown in Figure 43.

Figure 38: Leg sling

The sling should be adjusted for each patient. The straps on the sling consist of a double-sided hook closure that allows for infinite adjustment along the length of the strap. To install the sling, place the sling over the frame of the foot end of the spinal top. Feed the four straps through their respective buckles on the opposite side of the sling and secure. The hook end of the strap may be folded over onto the loop portion of the strap to allow for greater adjustability. The strap may be folded over itself again to shorten it, thereby raising the sling and decreasing the hip flexion angle of the patient.

7.6.1 Place two (2) or three (3) pillows in the leg sling approximately where the patient’s lower legs will rest to help achieve the desired amount of knee flexion. This can also be done when using the leg support sections.

Page 31: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 31

7.7 Selection Of Head Support Method

7.7.1 Prior to the patient transfer, the surgeon should select the desired method of support for the patient’s head. The chosen method determines the next step of preparation.

Five (5) options are available:

OPTION #1 Support the patient’s head using a GentleTouch® pillow, such as the one provided in the patient care kit (Mizuho OSI P/N 5808), in conjunction with the head support plate. This pillow is available separately as (Mizuho OSI P/N 1937 or 1927) (see Figure 39). Once removed from the patient care kit, this pillow requires 20 minutes for complete expansion.

Figure 39: GentleTouch® prone pillow

OPTION #2 Use skull tongs or horseshoe headrest in conjunction with the Mizuho OSI (5979-1) Cervical Management Base Unit (see Figure 40).

Figure 40: Skull tongs attached to the Cervical Management Base Unit

GentleTouch ® pillow

Cervical Management Base Unit

Skull tongs

Page 32: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 32

OPTION #3 Use a head halter. Apply the traction cord to the head halter through the pulley assembly at the head end of the table (see Figure 41). Using sandbags, apply the desired amount of weight on a weight carrier at the head end of the table.

Figure 41: Head halter traction OPTION #4 Use gardner wells tongs applied to the patient’s skull in accordance with

the manufacturers instructions. Apply traction cord to the tongs through the pulley assembly at the head end of the table. Using sandbags, apply the desired amount of weight on a weight carrier at the head end of the table.

OPTION #5 If the patient is fitted with a cervical halo, it is possible to attach some

halos directly to the Mizuho OSI Cervical Management Base Unit (see Figure 42). Consult with the halo manufacturer for the availability and use of halo adapters.

Figure 42: Halo device attached to the Cervical Management Base Unit

Warning:

The halo, tongs or horseshoe devices should only be used in accordance with the specific manufacturer’s recommended procedures.

Halo device

Cervical Management Base Unit

Halo adapter

Head halter

Sandbag weight

Page 33: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 33

NOTE: It is recommended to apply anti-embolism stockings and sequential compression stockings to the patient in the prone position prior to surgery to promote venous return and reduce the potential of pedal edema. This should be done at the direction of the attending physician and according to the manufacturer’s recommendations. 7.8 Transferring The Patient

7.8.1 Position the patient transport stretcher with the patient parallel to the Jackson Spinal Surgery Top. The support pads should be adjusted to the approximate location to the anatomical landmarks prior to transferring the patient, i.e., the iliac crest aligned to the center of the hip pad (Figure 42).

7.8.2 To facilitate the patient transfer, raise the patient transport stretcher so that it is approximately level with the top of the support pads.

7.8.3 Roll the patient onto the Jackson Spinal Surgery Top into the prone position while supporting the head, torso and legs during the transfer.

7.9 Positioning Of The Head

7.9.1 Support the patient’s head securely using one of the five options detailed in section 7.7.

7.10 Positioning Of The Arms

7.10.1 Attach the articulating arm boards to the Jackson Spinal Surgery Top. The mounting bracket of the arm board may be positioned above or below the head support plate; position the arm board parallel to the table top (see Figure 36).

7.10.2 Place the arms in the TLC arm cradles provided in the patient care kit. Position the arms on the articulating arm boards and secure with the contact closure straps provided. The arms should be flexed at the shoulders no greater than 90 degrees and at the elbows no greater than 90 degrees (see Figure 43).

Warning:

Hyperextension of the shoulder may cause compression of the brachial plexus resulting in a potential nerve or vascular injury.

7.11 Positioning Of The Chest

7.11.1 The chest pad should contact the patient so the top edge of the chest pad is at the patient’s supra-sternal notch. With ideal positioning, the chest pad should contact the patient so the load is borne predominantly by the superior aspect of the chest on the sternum. This position will also protect the breasts and muscles from bearing the primary load of the upper torso. When the chest is positioned in such a manner, proper patient ventilation is facilitated. To reposition the chest pad with a patient on the table, slightly lift the patient and slide the pad along the frame until the desired location is achieved. Gently lower the patient back onto the pad. Confirm the chest pad cover is in the proper position without fold or creases.

Page 34: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 34

Warning:

Positioning of the chest pad superior to the supra-sternal notch may apply pressure to the throat and patient’s airway.

7.12 Positioning Of The Hips And Thighs

7.12.1 Adjust the hip pads to rest under the iliac crests. The iliac crests should be centered on the hip pads (see Figure 43).

Figure 43: Patient prone in the spinal surgery top with the leg sling

Figure 44: Patient positioned prone on spinal surgery top using leg support sections

NOTE: The thigh pads are designed to be right and left sided and are labeled accordingly. The pads must be oriented toward the patient when the patient is positioned prone on them. The thigh pads have a compound angle, which provides for anatomical support of the legs. Confirm the pads are applied to the appropriate side of the spinal surgery top. When properly installed, the pads should slope down toward the foot end of the table.

Safety strap

Pillows

Iliac crest centered on hip pad

Safety strap

Buttock strap

Leg sling

Pillows Buttock strap

Safety strap Safety strap

Page 35: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 35

7.12.2 The thigh pads should contact the distal edge of the hip pads and should rest under the patient’s thighs (see Figure 36). Once the pads have been adjusted to the proper location, the surgeon should gently lift the patient at the location of contact for each pad and smooth the contact surface of the pad.

7.12.3 Confirm that all support pad locks are latched and secure.

7.13 Positioning Of The Legs 7.13.1 Position the legs on the leg support sections or the leg sling as desired. When

using the sling, place two (2) or three (3) pillows below the patient’s knees and tibias to aid in minimizing the pressure on the knees and tibias. Confirm that the patient’s feet are free from contact of any table surface.

NOTE: It may be advantageous to use the leg sling to accommodate a tall patient on the spinal top by allowing increased hip and knee flexion. 7.13.2 Place a blanket over the feet up to the gluteal area to assist in decreasing the

potential of hypothermia. Extra pillows may be positioned under the feet and lower legs to prevent the feet from contacting the top or base and to increase the knee flexion angle.

NOTE: Due to the open nature of the Jackson Spinal Surgery Top and the long duration of the spinal surgical procedure, the use of forced air warmers, fluid warmers and blankets should be considered and are recommended to help prevent hypothermia. Blankets may be placed over the feet up to the gluteal area and across the shoulders and arms out of the surgical field to aid in maintaining the patient’s body temperature. These devices should be used according to the manufacturer’s directions and at the direction of the attending physician.

7.13.3 Apply the buttock strap across the lower gluteal area. This strap should be positioned cephalad of the hip pads around the table frame and back into the corresponding buckle. Confirm the buttock strap is positioned low on the gluteal area, surrounds both hip pads, and is secured snugly around the buttocks. The blanket may be used under the buttock strap to protect the patient from direct contact with the safety strap.

7.13.4 Apply a safety strap (60”) across the patient’s calves and around the frame and secure with the buckle. The strap should be tight enough to secure the legs against the pillows if the Table is laterally tilted. Apply a safety strap (90”) around the patient’s torso, chest pad and table and secure with the buckle (see Figure 43).

7.13.5 Prep and drape the patient in the standard fashion. Avoid the prepping solution from flowing and pooling below the patient’s abdomen and onto the components of the table.

7.13.6 If desired, the surgeon can adjust table height, trendelenburg and reverse trendelenburg with the patient in place by using the hand pendant. (The lateral tilt can be adjusted using the hand pendant on the 5892/5803 Advanced Control Base only.) Refer to the appropriate Modular Table Base owner’s manual for complete instructions for using these functions.

Page 36: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 36

8.0 ROTATION PROCEDURES The Jackson Spinal Surgery Table’s unique design allows the surgeon to rotate the patient safely about the horizontal axis. This rotational capability provides many unique advantages including specific imaging techniques previously unavailable. This includes the ability to perform a 360 degree rotation without removing the patient from the table, accomplishing the anterior and posterior surgical procedures during a single operating room visit. 8.1 Intra-Operative Lateral Rotation or Lateral Tilt In order to laterally rotate a patient with the C-arm in place and while under flouroscopy, the following steps must be followed:

8.1.1 Secure the patient to the table as specified in section 5.0: Supine Positioning for Anterior Spine Surgery or section 7.0: Prone Positioning for Posterior Spine Surgery and Procedures.

Warning:

It is not recommended to laterally rotate the patient more than 25 degrees without a thoracic and lower extremity safety strap in place. Laterally rotating a patient more than 25 degrees without the safety straps may result in the patient being dropped.

Warning:

The patient should not be laterally rotated more than 25 degrees unless the Mizuho OSI Maximum Access™ Lateral Top is used. 8.2 5890/5891 Modular Table Bases 1. Confirm that the (4) caster locks on the modular base are engaged. 2. Confirm that the 25 degrees rotation stop is engaged.

Page 37: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 37

3. Confirm rotational friction controls are in the maximum friction position. Standing at one side of the table, firmly grasp both sides of the table to prevent undesired rotation due to asymmetric patient loading.

4. Disengage the patient transfer safety locks at the head and foot end. (It may be

necessary to slightly release the rotational friction controls at both the head and foot end to disengage the patient transfer safety locks).

5. Release the rotational friction controls at the head and foot end until the table can be

moved. Rotate the table top until the desired X-ray view is attained.

6. Tighten the rotational friction controls at both the head end, and foot end. 8.3 5892/5803 Advanced Control Bases 1. Confirm that the (4) caster locks on the modular base are engaged.

2. Confirm the rotation safety lock switch is illuminated.

3. Confirm the 180 degree rotation lock lever is in the locked position. 4. An attendant at the head of the bed should press the appropriate right or left tilt

button on the hand control pendant to laterally rotate the table top until the desired x-ray view is attained.

NOTE: The tilt drive indicator on the 5892/5803 base will not be illuminated once the table is laterally rotated away from its neutral position.

Warning:

Failure to follow the prescribed procedures regarding the use of controls, locks and patient safety straps may result in the patient being dropped. 8.4 180-Degree Patient Rotation The 180-degree patient rotation sequence is designed to allow a patient to be rotated completely from the supine to the prone position or visa versa. This may only be accomplished after the positioning sequence described in section 5.0: Supine Positioning for Anterior Spine Surgery and Procedures is completed. In most instances, the patient will be repositioned for posterior spine surgery after the anterior spine surgery has been completed (i.e. rotated from a supine position to a prone position).

The following 180-degree patient rotation repositioning process assumes the patient is initially positioned supine on the radiolucent imaging top. This rotation procedure will result in the patient positioned prone on the Jackson Spinal Surgery Top.

Figure 45: Patient supine on the imaging top

Page 38: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 38

NOTE: This procedure requires at least two people to attach the table tops and rotate the patient and one person to monitor or stabilize the head during rotation. 8.5 Preparation For Rotation

8.5.1 The patient’s head should be immobilized by means of skull traction or with pillows and straps. The patient’s head must be supported before, during and after the 180-degree rotation.

8.5.2 If using leg boards on the spinal top during rotation, place two to three pillows on the patient’s knees and tibias. If rotating using the leg suspension sling, place three pillows under the patient’s knees, and two to three pillows on top of the patient’s knees and tibias.

8.5.3 Attach an upper H-frame to head end crossbar mounting stud and secure with a T-pin (see Figure 46).

Figure 46: Upper H-frame prepared for mounting to crossbar (5890 base shown)

8.5.4 The spinal surgery top should be held stable by two attendants; one at each end of the table. Attach the spinal top in the uppermost mounting hole of the H-frame above the crossbar on the head end and secure with a T-pin.

8.5.5 The attendant at the foot end of the table must raise the foot end of the spinal top so that the pads do not contact the patient. At this point, the attendant can adjust the position of the chest, hip, thigh pads and leg support to ensure proper placement when the patient is rotated. The support pads should be positioned on the spinal top according to the landmarks instructed in section 7.0 Prone Positioning for Posterior Spine Surgery and Procedures. Confirm the support pads are locked and secure.

8.5.6 Attach an H-frame to the foot end crossbar while surrounding the table top coupling tube and secure with a T-pin. Attach the spinal top to the uppermost mounting hole of the H-frame above the foot end crossbar and secure with a T-pin.

8.5.7 Position the patient’s arms parallel to the body and tuck in place with a draw sheet. Remove any arm boards from the Radiolucent Imaging Top.

Lower H-frame

Head end column crossbar Upper H-frame

Lower T-pin

Mounting stud

Page 39: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 39

8.5.8 Apply the four (4) 90” safety straps around both frames and secure one at the chest pad, one between the hip and thigh pads at the hips, and one at the knees and one at the feet. For ease of access, all buckles should be placed on the same side of the table (see Figure 47).

Figure 47: The Jackson Spinal Surgery Top positioned over the patient with unsecured safety straps in position prior to compression

8.5.9 Fill the void between the patient’s legs and spinal tops with additional pillows as necessary to support the patient’s legs during the rotation (see Figure 48).

Figure 48: Jackson Spinal Surgery Top in position over patient on imaging top with safety straps in place.

8.6 Compression Sequence NOTE: It is intended that the following sequence be performed rapidly to prevent extended compression of the patient. When properly executed, the compression, rotation and release sequence should take less than thirty seconds. This is desirable to avoid undue extended compression of the patient.

=T-Pin count =Safety strap count

4

2

1

3

1 2 3 4

8

6

5

7

Iliac crests centered over hip pad

4

2

1

3

8

6

5

7

2 3 4

=T-pin count =Safety strap count

1

Page 40: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 40

8.6.1 Release the spinal surgery top from the upper most mounting hole of the head end H-frame. Lower the spinal top until the weight of the top rests on the patient. The primary contact is usually the chest pad on the patient’s sternum. Couple the spinal surgery top at this level to the head end H-frame with a T-pin (see Figure 49).

8.6.2 Release the spinal surgery top from the foot end H-frame. Lower the foot end of the spinal surgery top until the hip pads contact and rest against the patient’s iliac crests. The thigh pads should compress lightly against the patient’s legs. Couple the spinal surgery top at the mounting hole nearest this level to the foot end H-frame by using a T-pin (see Figure 49).

NOTE: Assess the compression of the patient at the chest and iliac crests.

8.6.3 Tighten the four (4) safety straps now that the patient is compressed.

8.6.4 Count to verify that all T-pins are in their locked position; four (4) each at the head and foot ends for a total of eight (8) T-pins. Count to verify that the four (4) safety straps are secure and in their proper position (see Figure 49).

Warning:

Prior to rotation, verify that all H-frames and T-pins are fully engaged and in the locked position. Failure to follow the prescribed procedures regarding securing T-pins and the use of patient safety straps may result in the patient being dropped. NOTE: The Anesthesiologist may choose to disconnect the patient’s intravenous infusions, monitoring devices and anesthesia circuit prior to the 180-degree rotation. If not, these lines must be observed and controlled during the rotation.

Figure 49: Patient compressed and ready for 180 degree rotation 8.6.5 The attendant rotating the patient should be stationed near the patient’s waist and

must firmly grip both table tops.

COMPRESSION

4

2

1

3

8

6

5

7

1 2 3 4

=T-Pin count =Safety strap count

Page 41: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 41

8.7 Rotation Procedure For The 5890/5891 Modular Table Bases With an attendant at both ends of the table: 1. Release the rotational friction controls.

2. Disengage the patient transfer safety locks at both the head and foot end columns.

3. Disengage the 25-degree rotation stop at the head end column.

4. Rotate the patient. NOTE: The attendant performing the rotation must rotate the table tops and patient 180 degrees toward himself or herself without stopping until the complete 180 degree rotation is achieved.

Warning:

Once the rotation has started, do not stop until the patient has been rotated to the full 180 degrees. After the rotation:

1. Immediately engage the patient transfer safety locks.

2. Engage the 25-degree rotation stop.

3. Tighten the rotational friction controls to maximum friction.

NOTE: The attendant performing the rotation may now release the table tops. The patient is now repositioned on the spinal surgery top in the prone position (see Figure 50).

Figure 50: Patient after rotation to the prone position

180° Rotation

Page 42: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 42

8.8 Rotation Procedure For The 5892/5803 Advanced Control Base With an attendant at the head end of the table:

1. Release the 180 degree rotation lock by rotating the lever counterclockwise until

the 180 degree rotation lock Indicator light goes out.

2. Advise the attendants holding the table tops that the rotation safety lock is about to be released.

3. Release the rotation safety lock by pressing the rocker switch to the OFF position.

Observe that the indicator light goes out.

4. Rotate the patient NOTE: The attendant performing the rotation must rotate the table tops and patient 180 degrees toward himself or herself without stopping until the complete 180° rotation is achieved.

Warning:

Once the rotation has started, do not stop until the patient has been rotated to the full 180 degrees.

After the rotation:

1. Immediately engage the rotation safety lock by pressing the rocker switch to the ON position and observe that the indicator light is illuminated.

2. Lock the 180 degree rotation lock by rotating the lever clockwise until the 180 degree rotation lock indicator light is illuminated

NOTE: The attendant performing the rotation may now release the table tops. The patient is now repositioned on the spinal surgery top in the prone position (see Figure 50).

8.9 Removing The Radiolucent Imaging Top After Rotation

8.9.1 Release the tension on the four (4) safety straps but do not remove these straps.

8.9.2 With an attendant at both ends of the table securely holding the radiolucent

imaging top, the surgeon may disengage the T-pin that couples the radiolucent imaging top to the H-frame at the head end of the table (see Figure 51). This relieves the compression on the patient.

Page 43: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 43

Warning:

Make certain to remove only the T-pin at the head end that couples the imaging top to the upper H-frame. Removing the wrong T-pin will result in the patient being dropped. NOTE: The anesthesiologist may now reconnect the patient circuit, monitors and IV lines as necessary.

8.9.3 Attach the arm board mounting brackets and articulating arm boards at the desired locations on the spinal top.

8.9.4 Carefully free the patient’s arms and position the arms on the arm boards; the chest pad safety strap may be removed if necessary.

8.9.5 Pad and secure the arms onto the arm boards with the TLC arm cradles and contact closure straps provided in the patient care kit.

8.9.6 With one person holding each end of the Radiolucent Imaging Top, the attendant may remove the remaining safety straps that surround both table tops.

Warning:

Verify that the four (4) T-pins holding the Jackson Spinal Surgery Top and the H-frames to the crossbar are in place and secure before removing the safety straps. Failure to do so may result in the patient being dropped.

T-Pin coupling the upper H-frame to crossbar

T-pin coupling imaging top to H-frame

Crossbar

Lower H-frame

T-Pin coupling the Upper H-frame to crossbar

T-pin coupling imaging top to H-frame

Crossbar

Lower H-frame

Figure 51: Head end (T-pin identification)

Figure 52: Foot end (T-pin identification)

Page 44: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 44

8.9.7 Disengage the H-frame above the foot end crossbar by removing the T-pin that couples the upper H-frame to the crossbar and remove the foot end H-frame (see Figure 52).

Warning:

Make certain to remove only the T-pin at the foot end that couples the imaging top and upper H-frame. Removing the wrong T-pin will result in the patient being dropped.

8.9.9 The two attendants should lift and remove the Radiolucent Imaging Top away from the patient and place the top on the equipment storage cart.

8.9.10 Disengage the H-frame from above the head end crossbar by removing the T-pin that couples the upper H-frame to the crossbar.

Figure 53: Patient positioned prone on spinal surgery top using leg support sections

8.9.11 Extra pillows may be positioned under the feet and lower legs to increase knee flexion angle and to prevent the feet from contacting the leg support section in the case of tall patients.

8.9.12 The buttock strap should be applied across the lower gluteal area. The strap should be secured cephalad of the hip pads around the table frame and back into the corresponding buckle. Verify that the buttock strap is low on the gluteal area, surrounds both the hip pads, and is secured snugly around the buttocks. A blanket can be used under the buttock strap to protect the patient from direct contact with the strap if desired.

8.9.13 Apply the safety strap across the patient’s calves, around the table and secure with the buckle. The strap should be tight enough to secure the legs against the pillows if the table is laterally tilted. Apply a safety strap around the patient’s torso, chest pad and table and secure the buckle.

Pillows Buttock strap

Safety strap Safety strap

Page 45: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 45

NOTE: Due to the open nature of the spinal surgery top and the duration of the spinal surgical procedure, forced air warmers, fluid warmers and blankets are recommended to help prevent hypothermia. Blankets may be placed over the feet up to the gluteal area and across the shoulders and arms out of the surgical field for this purpose. These devices should be used according to the manufacturer’s instructions and at the direction of the attending physician.

8.9.14 Prep and drape the patient in the standard fashion. Avoid allowing the prepping solution from flowing and pooling below the patient’s abdomen and onto the components of the table.

8.9.15 If desired, the surgeon can adjust table height, trendelenburg and reverse trendelenburg with the patient in place by using the hand pendant. (The lateral tilt can be adjusted using the hand pendant on the 5892/5803 Advanced Control Base only.) Refer to the appropriate Modular Table Base owner’s manual for complete instructions for using these functions.

8.10 Rotating The Patient From Prone To Supine The Jackson Spinal Surgery Table provides the capability to rotate a patient 180 degrees from the prone to the supine position. This process may be accomplished after the positioning sequence described in section 7: Prone Positioning for Posterior Spine Surgery and Procedures. Once the posterior procedure is complete, the general guidelines as instructed in the preparation for rotation, compression sequence and rotation procedure sections (sections 8.0 to 8.8) should be followed. The process outlined in these steps should be followed; however, note that the Jackson Spinal Top and the Imaging Top must be transposed in the interpretations of the text and images. All of the notations and warnings expressed in the instructions for the supine to prone rotation are applicable to the prone to supine rotation. Once the patient is supine after the rotation, apply a safety strap and apply any ancillary positioning aids as desired. Prep and drape the patient in the standard fashion and adjust the table top as necessary.

Page 46: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 46

Radiolucent imaging top

Hip pads

Thigh pads

Hip pads

Equipment cart

Chest pad

Head support section

Leg support sections and leg sling

Safety straps

Articulating arm boards

Jackson spinal surgery top (below)

9.0 CART AND STORAGE IDENTIFICATION The equipment cart provides a convenient storage method for all components of the Jackson Spinal Surgery System. It is designed to allow easy access to all components and prevent damage while stored. The equipment cart is Mizuho OSI P/N 5864.

Figure 54: Equipment cart with all equipment properly stored.

Page 47: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 47

10.0 USE OF OPTIONAL ACCESSORIES A variety of optional accessories are available for use on the Jackson Spinal Surgery or Radiolucent Imaging Tops. See section 11.0 for part numbers when ordering these devices. 10.1 Dual Chest Pads The Mizuho OSI 5840-820 dual chest pads may be used in place of the standard single piece chest pad on the Jackson Spinal Surgery Top. This pad set provides increased lateral support and a larger surface area to contact the patient. These pads are beneficial if it is anticipated that the spinal surgery top will laterally rotated frequently during the surgical procedure. NOTE: The dual chest pads are right- and left-sided pads that are labeled accordingly. The pads must be oriented toward the patient when the patient is positioned prone on them. Confirm the pads are applied to the appropriate side of the spinal surgery top. The chest pads should contact the patient so the top edges of the chest pads are parallel to the patient’s supra-sternal notch. The lateral support section on the dual chest pads should encompass the chest wall and should be inferior to the brachial plexus. Assess to confirm that the patient’s arms are cephalad of the pads and that the brachial plexus is not impeded by the chest pads. Figure 56: Patient on dual chest pads Figure 55: Dual chest pad set on spinal top

Lateral support section on left chest pad

Head end

Lateral support section on right chest pad

Lateral support pad on left chest pad

Page 48: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 48

10.2 Wilson Plus™ Radiolucent Wilson Frame The Mizuho OSI 5321G Wilson Plus™ Radiolucent Wilson Frame for the Jackson Spinal Surgery Top may be used in place of the chest, hip and thigh pads for positioning on the spinal top (see Figure 57). The Wilson Plus™ spinal flexion frame positioner has carbon composite construction which allows for unrestricted radiolucency and C-Arm integration. It is also adjustable intraoperatively and provides a convenient and stable method of maintaining a patient in the flexed position. The Wilson Plus™ RWF may be used for laminectomy, decompression or microdiscectomy surgeries. Refer to the Wilson Plus™ Radiolucent Wilson Frame user guide for complete instructions.

Figure 58: Patient on Wilson Plus™ frame

Figure 57: Wilson Plus™ on Jackson Spinal Surgery Top

Wilson Plus™ Frame

Head support section

Translating arm board

Leg supports section

Page 49: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 49

11.0 5943 JACKSON SPINAL SURGERY TOP STANDARD COMPONENTS

5840-831 Jackson Spinal Surgery Top assembly (500lbs)

5927 Radiolucent Imaging Top (500lbs) (a) 5840-726 Imaging top assembly (b) 5840-7028 Imaging top Tempur- Med® pad assembly

5840-389 Cervical traction vector

5840-361 “T” pin

5840-277 Head support section

5840-370 H-frame support assembly

a

b

Page 50: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 50

JACKSON SPINAL SURGERY TOP STANDARD COMPONENTS

Safety straps (for Jackson Spinal Top) (a) 5840-45 Buttock strap (b) 5840-43 Strap, 60” (c) 5840-44 Strap, 90” (4 included)

5840-450 Leg sling

5855-550 Safety strap (for Radiolucent Imaging Top) (a) 5855-551 Strap assembly, female end (b) 5855-552 Strap assembly, male end

Chest pad (a) 5840-7569 Chest pad assembly (b) 5840-580 Chest support plate

5840-24 Leg support section (leg board) (a) 5840-7030 Support section Tempur- Med® pad

assembly (1 inch) (b) FE00281 Support section plate

5808 Patient care kit (a) GentleTouch® prone positioning pillow (b) TLC™ arm cradles, foam (c) Shearguard® chest pillow (d) Hip pad covers

5379 Articulating arm board (a) 5379-35 Arm board mounting bracket (b) 5379-60 Articulating arm board assembly (c) 5379-7722 Tempur- Med®Arm board pad (1 inch)

c

b

a

d

c

b

a

b

a

b

a

b a

a

b

c

Page 51: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 51

5943 JACKSON SPINAL SURGERY TOP STANDARD COMPONENTS

5876-7 Thigh pad left, w/Shearguard gel (a) 5840-758 Base assembly, thigh left (b) 5876-23 Gel pad assembly

5876-6 Thigh pad right, w/Shearguard Gel (a) 5840-757 Base assembly, thigh right (b) 5876-24 Gel pad assembly

5876-5 Hip pad small, w/Shearguard (two shown) (a) 5840-755 Base assembly, hip small (b) 5876-22 Gel pad assembly, small

5876-4 Hip pad medium, w/Shearguard (two shown) (a) 5840-754 Base assembly, hip med (b) 5876-21 Gel pad assembly, med

5876-3 Hip pad large. w/Shearguard (two shown) (a) 5840-756 Base assembly, hip large (b) 5876-20 Gel pad assembly, large

(Common to all hip and thigh pads) (c) 5840-736 Shoulder washer (d) AABB100DDF Nylon Hex HC screw (e) HB5840-488 Lock lever AABF050HSF Nylon set screw (not shown)

b

a a a a

b

a

b

a

b

a a

b

c

d

e

DETAIL

Page 52: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 52

12.0 5943APJACKSON SPINAL SURGERY TOP WITH ADVANCED CONTROL PAD SYSTEM

5996-5 Variable Speed Controller for ACP

ACP TEMPUR-MED® Pads: Set of 8 pads P/N 5996-200 (2) Small hip pads p/n – 5996-207 (2) Regular (medium) hip pads p/n: 5996-208 (2) Large hip pads p/n: 5996-209 (1) Thigh pad (right) p/n: 5996-206, Thigh pad (left) p/n: 5996-205

Box of 6 packages

5996-12 ACP Quick connect tubing (12 packages /1 case) 1 Case equals 2 boxes of tubing (6 packages /box)

Individual package of tubing

5996-12 ACP Quick connect tubing (12 packages /1 case) 1 Case equals 2 boxes of tubing (6 packages /box)

Page 53: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 53

13.0 OPTIONAL ACCESSORIES

5888 Retractor adapter for JST (for use on the spinal surgery top) (a) 5888-1 Bracket assembly (b) 5880-14 Lateral armboard mount

5855-830 Side rail adapter (for use on the imaging top, 5927 radiolucent and 5855 orthopedic trauma top)

5393 Clark socket (a) HB5393-8 Handle assembly

5394 Side rail clamp socket

5840-820 Dual chest pad (set) (a) 5840-801 – Left chest pad (b) 5840-800 – Right chest pad

5839 A/P cassette tray for use on 5943 Jackson frame or 5927 Radiolucent Imaging Top (a) 5839-1 A/P Cassette tray assembly (b) 5839-2 A/P Cassette clamp assembly

b a

a

b

a

Page 54: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 54

OPTIONAL ACCESSORIES

5356 Pivoting arm board w/ 2” pad (a) 5356-7000 Arm board Tempur- Med® pad (b) HB5362-6 Pivoting arm board w/o pad

5364 Lateral arm board Set w/2” Tempur- Med® pads(requires clark socket 5393) (a) HB5364-3 Lower plate weldment (b) 5364-7018 Tempur- Med® Pad (c) HB914-516 Drop handle (d) 5364-34 Upper arm board (e) HB5364-6 Knob

5857 Cross arm support w/1” pad (requires clark socket 5393) (a) 5855-402 Knob assembly (b) 5855-101 Arm cross upright (c) 5857-7000 Cross arm Tempur- Med® pad assembly (d) 5855-102 Arm cross assembly weldment

5321G Wilson Plus Radiolucent Wilson frame for Mizuho OSI Jackson Spinal Surgery Table Top

5379 Translating arm board (a) 5840-740 Arm board mounting bracket (b) 5376-1 Translating arm board assembly (c) 5379-7722 Arm board Tempur- Med® pad (1 inch)

a

b

c

d

d

b

c b

a

e

Page 55: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 55

OPTIONAL ACCESSORIES

5873 Coupler II assembly adaptor (includes adaptor for radiolucent Mayfield) (a) 5846 Spinal top adapter bracket (set) 5873-300 Radiolucent DORO® adaptor (not pictured)

5979-1 Cervical Management Base Unit 5979-200 Radiolucent Mayfield adaptor 5979-300 Radiolucent Doro® adaptor

5879-2 Anterior extension positioner, 5-inch pad with bladder

5880-09 Spine operating top

Complete Cervical Management Set

5879-2 Anterior extension positioner, 5-inch pad with bladder

5979-1 Cervical Management Base Unit 5979-200 Radiolucent Mayfield adaptor 5979-300 Radiolucent DORO® adaptor

5880-09 Spine operating top

a a

Page 56: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 56

14.0 CLEANING 14.1 Maintenance Routine table care will assure many years of trouble-free service. 14.2 Cleaning and Disinfecting

Do not pour any liquid on the table top Do not subject a modular table top to an equipment washing machine. Refer to appropriate manual for your specific modular table base for recommended

cleaning instructions. 14.3 Table Top Surface should be regularly wiped clean with a mild detergent solution and wiped dry

with a soft lint-free cloth. Avoid exposing the table top to excessive moisture. Flooding, fogging or steam

cleaning is not recommended. Blood or other fluids, etc., if allowed to remain on the table top for a long period of

time, will require special cleaning to remove. A 5% acetic acid solution or white vinegar and water solution is especially good.

Staining and discoloration of plated or stainless steel surfaces can be corrected by cleaning with a good commercial cleaning compound, such as Stainless Steel Magic and then buffing surface by hand.

To disinfect exterior surface, use a quaternary ammonium or similar type disinfectant compound according to the manufacturer’s directions for use. Wipe dry with a soft lint-free cloth.

NOTE: Failure to thoroughly dry surface after cleaning and disinfecting may result in the rusting of the surface. USE OF IODOPHORS WILL CAUSE STAINING. 14.4 Casters Casters should be cleaned and disinfected in the same manner as table top. 14.5 Table Pads Clean table pad with mild detergent solution. Do not submerge the pads in water. Rinse thoroughly with clean cloth; dry using lint-free cloth. Wipe dry.

Page 57: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 57

15.0 REPAIR AND TECHNICAL SERVICE 15.1 Contact for Parts and Service For detailed repair information or to order replacement parts, call the Mizuho OSI Technical Services Department:

1-800-777-4674 A Technical Services line is available from 7AM-5PM PST, Monday through Friday. Please leave a message after business hours. Please state slowly your name, phone number, your facility name and city, and affected equipment model number. An e-mail message may be left anytime at [email protected] or through the Technical Service icon in our web site: www.mizuhosi.com. 15.2 Instant Support Value Package Additional technical information and documentation is available via Mizuho OSI’s subscription based instant support. Instant support is a web-based virtual support agent accessible from Mizuho OSI’s web page; www.mizuhosi.com. Instant support provides immediate and effective answers to problems and questions on a 24/7 basis. The Instant Support Value Package (ISVP) is a comprehensive support package designed to enhance the hospitals internal equipment support efforts. Contact your local Mizuho OSI sales representative for subscription information and additional details of the program. 15.3 To order Replacement Parts (RP) 1. If unable to identify part please telephone, fax or E-mail to Technical Service. 2. If part is known please telephone, fax or E-mail part number and description to

Customer Service for price and availability. 3. To place Replacement Parts (RP) order please telephone, fax or E-mail part

number, description, price, customer number and method of shipment to Customer Service with purchase order. Indicate that order is for Replacement Parts (RP).

15.4 To return damaged parts (RGA) 1. Identify parts to be returned. 2. Telephone, fax or E-mail part number and description of parts for return to Customer

Service for Return Goods Authorization (RGA) number. 3. Return ship parts with RGA number clearly marked on outside of package. 4. Complete Certificate of Disinfected Parts Document #40204-17.

Page 58: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 58

15.5 To send a part for repair (RA) 1. If unable to identify part please call, fax or E-mail to Technical Service. 2. If part is known please telephone, fax or E-mail part number and description to

Technical Service for Repair Authorization (RA) number. 3. Clean (disinfect) parts prior to shipping; complete Certificate of Disinfected Parts

Document #40204-17. 4. Ship part with RA number clearly marked on outside of package. 5. Part will be evaluated and customer will be contacted with the cost of repair. 6. After customer approval of repair cost, part will be repaired and return shipped to

customer. 15.6 EC Authorized Representative Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Tel: (31) 70 345-5870 Fax: (31) 70 346-7299 Mayfield® is a registered trademark of the Ohio Medical Corporation. Doro® is a registered trademark of pro med INC.

Page 59: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1

TABLEROS PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON Y TABLERO RADIOLÚCIDO PARA

OBTENCIÓN DE IMÁGENES 5927 MANUAL DEL USUARIO

Modelo 5943 Y 5943AP

MIZUHO OSI

30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: 510-429-1500 Llamada gratuita en los EE.UU.: 800-777-4674 Fax: 510-429-8500

WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM

Page 60: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 2

AVISOS IMPORTANTES

PRECAUCIÓN: Para garantizar el uso seguro del equipo, LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD y conserve este manual en un lugar de fácil acceso para su consulta futura por el personal del quirófano.

Obedezca y siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones indicadas en el equipo o descritas en este manual.

El símbolo de ADVERTENCIA en este manual está concebido para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes para el funcionamiento, el mantenimiento o la seguridad.

ADVERTENCIA:

Para prevenir la estasis y la acumulación venosa, así como la aparición de úlceras por compresión, de neuropatías, hipotensión, hipotermia o una derivación indebida a tierra durante la electrocirugía tisular, deben seguirse los procedimientos preoperatorios e intraoperatorios adecuados. NOTA: En estas instrucciones se describen las técnicas sugeridas por el fabricante. Las disposiciones finales sobre el cuidado de cada paciente respecto al uso de este equipo corresponden al médico responsable. Sólo personal cualificado debe utilizar este dispositivo. PROTECCIÓN CONTRA EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:

Este símbolo indica que este equipo está clasificado como parte aplicada, TIPO B, en conformidad con la norma CEI 60601-1 y es apto, en general, para las aplicaciones que impliquen contacto con partes externas o internas del paciente, a excepción del corazón. El circuito del paciente está conectado a una toma de tierra protectora y este equipo debe conectarse sólo a enchufes hembra con toma de tierra protectora.

Este símbolo indica que, cuando el cable de alimentación no está enchufado en el quirófano o en el centro hospitalario a un enchufe con toma de tierra protectora, se requiere un terminal de tierra externo. Para proteger al paciente y al personal del hospital de posibles peligros, se requiere una conexión externa mediante un conductor de tierra entre el terminal de tierra externo y la toma de tierra protectora.

Page 61: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 3

ADVERTENCIA:

Los equipos eléctricos médicos requieren precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM) y deben instalarse y utilizarse según la información sobre compatibilidad electromagnética proporcionada en este manual.

ADVERTENCIA:

Los equipos eléctricos médicos pueden verse afectados por equipos portátiles o móviles de comunicación por radiofrecuencia (RF).

ADVERTENCIA:

Este equipo no debe utilizarse al lado de otro equipo ni apilarse con otros equipos; si fuera necesario utilizarlo en una de estas dos formas, deber verificarse que funciona normalmente en la configuración elegida.

ADVERTENCIA:

El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados por Mizuho OSI puede producir un aumento de las emisiones o disminuir la inmunidad del equipo. Eliminación de componentes eléctricos De acuerdo con la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), todos los componentes eléctricos, las baterías y los componentes de fibra de carbono deben devolverse a Mizuho OSI para ser eliminados adecuadamente. Póngase en contacto con el servicio técnico de Mizuho OSI llamando al +1-800-777-4674 (llamada gratuita en los Estados Unidos) para obtener más información acerca de este requisito.

Page 62: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 4

1.0 GENERALIDADES .............................................................................................................................6

1.1 Descripción general.......................................................................................................................6 1.2 Almacenamiento............................................................................................................................6 1.3 Aceptación y transferencia............................................................................................................6 1.4 Inspección y transferencia.............................................................................................................6

2.0 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES............................................................................................7 2.1 Tablero para cirugía de la columna Jackson ................................................................................7 2.2 Tablero radiolúcido para obtención de imágenes .........................................................................8 2.3 Marco en H....................................................................................................................................9 2.4 Pasador en T.................................................................................................................................9 2.5 Correas de seguridad para paciente...........................................................................................10 2.6 Apoyabrazos articulable ..............................................................................................................10 2.7 Guía de tracción cervical.............................................................................................................11 2.8 Unidad de polea ..........................................................................................................................11 2.9 Identificación del dispositivo de acoplamiento ............................................................................12

3.0 PROCEDIMIENTOS DE ACOPLAMIENTO DE TABLEROS ..........................................................13 3.1 Bases para mesa modular 5890/5891 ........................................................................................13 3.2 Bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente 5890/5891.........................................13 3.3 Control de fricción durante la rotación 5890/5891 ......................................................................14 3.4 Tope de rotación de 25°..............................................................................................................15 3.5 Instalación de los marcos en H ...................................................................................................15 3.6 Selección de los agujeros de montaje para el tablero ................................................................17 3.7 Base de control avanzado 5892/5803.........................................................................................19 3.8 Identificación del control de la mesa 5892/5803.........................................................................19 3.9 Interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación ....................................................................20 3.10 Indicador de bloqueo de la rotación de 180° ............................................................................20 3.11 Indicador del estado de accionamiento de la inclinación..........................................................21 3.12 Instalación de los marcos en H .................................................................................................21 3.13 Selección de los agujeros de montaje para el tablero ..............................................................22

4.0 PROCEDIMIENTOS DE OBTENCIÓN DE IMÁGENES ..................................................................23 4.1 Bases para mesa modular 5890/5891 ........................................................................................23 4.2 Bases de control avanzado 5892/5803.......................................................................................23

5.0 COLOCACIÓN EN POSICIÓN SUPINA PARA PROCEDIMIENTOS Y CIRUGÍA DE LA COLUMNA POR VÍA ANTERIOR ....................................................................................................25 5.1 Bases para mesa modular 5890/5891 ........................................................................................25 5.2 Bases de control avanzado 5892/5803.......................................................................................25

6.0 POSICIONAMIENTO LATERAL PARA CIRUGÍA Y PROCEDIMIENTOS DE LA COLUMNA LUMBAR Y TORÁCICA ...................................................................................................................27 6.1 Bases para mesa modular 5890/5891 ........................................................................................27 6.2 Bases de control avanzado 5892/5803.......................................................................................27

7.0 COLOCACIÓN EN DECÚBITO PRONO PARA PROCEDIMIENTOS Y CIRUGÍA DE LA COLUMNA POR VÍA POSTERIOR..................................................................................................30 7.1 Bases para mesa modular 5890/5891 ........................................................................................30 7.2 Bases de control avanzado 5892/5803.......................................................................................30 7.3 Tablero para cirugía de la columna Jackson 5943AP con sistema ACP....................................31 7.4 Operación de los soportes para paciente ...................................................................................31 7.5 Selección de los soportes de cadera ..........................................................................................32 7.6 Uso del cabestrillo para piernas..................................................................................................33 7.7 Selección del método para soporte de la cabeza .......................................................................34 7.8 Transferencia del paciente..........................................................................................................36 7.9 Posicionamiento de la cabeza ....................................................................................................37 7.10 Colocación de los brazos ..........................................................................................................37 7.11 Posicionamiento del tórax .........................................................................................................37 7.12 Colocación de las caderas y los muslos ...................................................................................38 7.13 Colocación de las piernas .........................................................................................................39

ÍNDICE

Page 63: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 5

8.0 PROCEDIMIENTOS DE ROTACIÓN ...............................................................................................41 8.1 Rotación lateral o inclinación lateral intraoperatoria ...................................................................41 8.2 Bases para mesa modular 5890/5891 ........................................................................................42 8.3 Bases de control avanzado 5892/5803.......................................................................................42 8.4 Rotación del paciente de 180° ....................................................................................................42 8.5 Preparación para la rotación .......................................................................................................43 8.6 Secuencia de compresión...........................................................................................................45 8.7 Procedimiento de rotación para las bases para mesa modular 5890/5891................................47 8.8 Procedimiento de rotación para la base de control avanzado 5892/5803..................................48 8.9 Desmontaje del tablero radiolúcido para obtención de imágenes después de la rotación.........49 8.10 Rotación del paciente de decúbito prono a supino ...................................................................52

9.0 CARRO E IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES................................................................53 10.0 USO DE ACCESORIOS OPCIONALES ..........................................................................................54

10.1 Soporte doble torácico ..............................................................................................................54 10.2 Armazón de Wilson radiolúcido Wilson Plus™ .........................................................................55

11.0 COMPONENTES ESTÁNDAR DEL TABLERO PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943 ..................................................................................................................................................56

12.0 TABLERO PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943AP CON SISTEMA DE SOPORTES DE CONTROL AVANZADO........................................................................................59

13.0 ACCESORIOS OPCIONALES .........................................................................................................60 14.0 LIMPIEZA..........................................................................................................................................63

14.1 Mantenimiento...........................................................................................................................63 14.2 Limpieza y desinfección ............................................................................................................63 14.3 Tablero ......................................................................................................................................63 14.4 Ruedas ......................................................................................................................................63 14.5 Colchonetas para mesa ............................................................................................................63

15.0 REPARACIÓN Y SERVICIO TÉCNICO ...........................................................................................64 15.1 Detalles de contacto para piezas y servicio..............................................................................64 15.2 Paquete de soporte técnico instantáneo...................................................................................64 15.3 Pedido de piezas de repuesto (RP) ..........................................................................................64 15.4 Devolución de piezas defectuosas (RGA) ................................................................................65 15.5 Envío de una pieza para su reparación (RA)............................................................................65 15.6 Para el representante en la UE.................................................................................................65

Page 64: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 6

1.0 GENERALIDADES 1.1 Descripción general El sistema de mesa para cirugía de la columna Jackson de Mizuho OSI está compuesto por una base para mesa modular con dos tableros intercambiables de diseño específico y una serie de accesorios. Los dos tableros son el tablero para cirugía de la columna Jackson y el tablero radiolúcido para obtención de imágenes.

Para obtener información detallada sobre el funcionamiento y los componentes de las bases para mesas modulares, los sistemas de tratamiento cervical y el armazón radiolúcido Wilson Plus™, consulte el manual del usuario correspondiente. Es preciso entender en todos sus pormenores el uso de cada uno de estos productos para poder realizar ciertos procedimientos con el sistema de mesa para cirugía de la columna Jackson. Este manual requiere que el lector esté plenamente familiarizado con el manual del usuario y la operación de la base para mesas modulares (NW0498) de Mizuho OSI. 1.2 Almacenamiento Cuando no se utilice, almacene el tablero en un lugar limpio y seco a una temperatura entre 0 °C y 49 °C (32 °F y 120 °F). Se recomienda guardar la base 5803 con el cable de alimentación enchufado en un enchufe de corriente alterna adecuado con el interruptor de alimentación encendido para asegurar que las baterías estén totalmente cargadas y listas para servicio. Si se precisa recarga, cárguense durante un mínimo de 3 horas. Después de 18 horas se dispone de una carga completa. 1.3 Aceptación y transferencia Tras recibir el tablero, sáquelo del cajón de transporte siguiendo las instrucciones de desembalaje. Inspeccione visualmente todas las superficies para comprobar si se han producido daños durante el transporte. NOTA: Cualquier daño durante el transporte debe notificarse inmediatamente a la empresa de transporte. Es responsabilidad del destinatario realizar las reclamaciones pertinentes por los daños sufridos durante el transporte. 1.4 Inspección y transferencia Antes de usarlo, inspeccione el dispositivo para detectar posibles daños, desgaste excesivo o partes que no funcionan. Inspeccione con cuidado todas las áreas críticas e inaccesibles, las juntas, los cables de alimentación y todas las partes móviles para detectar posibles daños.

No deben utilizarse ni procesarse los productos dañados o defectuosos. Póngase en contacto con su agente comercial Mizuho OSI más cercano para su reparación o sustitución.

Page 65: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 7

Apoyabrazos articulables (2) Marco en H

PIECERO

Tablero de cirugía de la columna

Soportes (placas apoya piernas)

Soportes de muslo (2)

Soportes de cadera (2)

Soporte torácico Soporte para cabeza (placa facial)

CABECERO

Marco en H

2.0 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 2.1 Tablero para cirugía de la columna Jackson El tablero para cirugía de la columna Jackson mide 43 cm (17 pulgadas) de ancho y 213 cm (84 pulgadas) de largo. Está fabricado con un material compuesto de fibra de carbono y soporta a pacientes de hasta 226 kg (500 libras) de peso. El tablero lleva una etiqueta indicando el peso máximo del paciente. El tablero para cirugía de la columna incluye los siguientes elementos como componentes estándares (figura 1):

Figura 1: Tableros para cirugía de la columna Jackson 5943/5943AP (componentes estándar)

Figura 2: Tablero para cirugía de la columna Jackson 5943 con componentes (El tablero se muestra acoplado a la base de control avanzado para el sistema de mesa modular 5803.)

TABLEROS PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943 y 5943AP (componentes estándares)

Componentes 5943 5943AP

Soporte de cadera pequeño 2 2

Soporte de cadera normal (mediano) 2 2

Soporte de cadera grande 4 2

Soporte para muslo (derecho/izquierdo) 2 2

Soporte torácico 1 1

Sección para soporte de la cabeza (placa facial) 1 1

Soportes para piernas 2 2

Cabestrillo para pierna 1 1

Correa de las nalgas 1 1

Correa de seguridad de 152 cm 1 1

Correa de seguridad de 228 cm 4 4

Apoyabrazos articulable 2 2

Page 66: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 8

2.2 Tablero radiolúcido para obtención de imágenes El tablero radiolúcido para obtención de imágenes mide 54,6 cm (21,5 pulgadas) de ancho y 213 cm (84 pulgadas) de largo. Está fabricado con un material compuesto de fibra de carbono y soporta a pacientes de hasta 226 kg (500 libras) de peso. Cada tablero radiolúcido para obtención de imágenes lleva una etiqueta indicando el peso máximo del paciente. Tanto el tablero para obtención de imágenes como los rieles laterales son radiolúcidos. Incluye una colchoneta Tempur-Med® de Mizuho OSI de 5 cm de grosor y dos (2) correas de seguridad montadas en los rieles laterales.

Figura 3: Identificación de componentes del tablero radiolúcido para obtención de imágenes (El tablero de la mesa se muestra acoplado a la base de control avanzado

para el sistema de mesa modular 5803)

NOTA: Para evitar daños, este tipo de dispositivos debe siempre sujetarse a la mesa con los adaptadores para riel lateral Mizuho OSI (p/n 5855-830). Si los retractores, las abrazaderas de Clark, los soportes para brazos u otros accesorios se montan directamente al riel lateral del tablero radiolúcido para obtención de imágenes, el tablero de fibra de carbono podría agrietarse o astillarse. En el apartado 3.0 de este manual del usuario encontrará más información relacionada con el uso del tablero radiolúcido para obtención de imágenes.

Correa de seguridad (2) Tablero radiolúcido para obtención de imágenes

PIECERO

Marco en H Colchoneta Marco en H

CABECERO

Page 67: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 9

2.3 Marco en H Los tableros para cirugía de columna Jackson y los tableros radiolúcidos para obtención de imágenes se suministran con dos (2) marcos en H (figura 4). Los marcos en H se utilizan para conectar los tableros a la base mediante pasadores en T. Se necesitan cuatro (4) marcos en H para sujetar ambos tableros y realizar una rotación de 180° del paciente (consulte el apartado 8.0, “Procedimientos de rotación”).

Figura 4: Marco en H

2.4 Pasador en T Los tableros para cirugía de la columna Jackson y los tableros radiolúcidos para obtención de imágenes se suministran con cuatro (4) pasadores en T (figura 5). Los pasadores en T se utilizan para conectar los marcos en H a las barras transversales en la base de la mesa y para conectar los tableros a los marcos en H. Se necesitan ocho (8) pasadores en T para sujetar ambos tableros y realizar una rotación de 180° del paciente (consulte el apartado 8.0, “Procedimientos de rotación”).

Figura 5: Pasador en T

Lengüeta de bloqueo

Page 68: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 10

Abrazadera de montaje

Apoyabrazos

228 cm

152 cm

Correa de las nalgas

2.5 Correas de seguridad para paciente El tablero para cirugía de la columna Jackson se suministra con seis (6) correas de seguridad para paciente; cuatro (4) correas de 228 cm, una (1) correa de 152 cm, y una (1) correa de nalgas (figura 6). Cuando se coloque a un paciente en el tablero para cirugía de la columna Jackson o en el tablero radiolúcido para obtención de imágenes, verifique que se le pongan las correas de seguridad adecuadas y se aseguren tal como se describe en el apartado 7.0 de este manual del usuario.

Figura 6: Correas de seguridad para el paciente del tablero para cirugía de la columna Jackson

2.6 Apoyabrazos articulable El tablero para cirugía de la columna Jackson se suministra con dos (2) apoyabrazos articulables y abrazaderas de montaje (figura 7). Estos soportes para brazo pueden montarse directamente en el tablero de la columna en cualquier lugar a lo largo de la longitud del bastidor. El apoyabrazos articulable puede ajustarse en seis direcciones según se muestra en la figura 7.

Figura 7: Apoyabrazos articulable para el tablero para cirugía de la columna Jackson

Page 69: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 11

2.7 Guía de tracción cervical La base de la mesa modular está equipada con una guía de tracción cervical (figura 8). La guía de tracción cervical permite ajustar el ángulo de fuerza (tiro) para la tracción cervical tal como se muestra en la figura 9.

Figura 8: Guía de tracción cervical

2.8 Unidad de polea La unidad de polea está instalada de forma permanente en la columna del cabecero y sirve para guiar la cuerda de tracción. La guía de tracción cervical se sujeta al lado medial del marco en H del cabecero en los agujeros de montaje para lograr el ángulo de tracción deseado (figura 9). Se pueden añadir pesas (bolsas de arena) para lograr la carga de tracción adecuada durante las intervenciones quirúrgicas cervicales por vía anterior o posterior, o en cualquier otro momento que se desee tracción cervical. El peso de tracción está conectado a una cuerda que pasa sobre la polea, atraviesa el eje giratorio de la barra transversal del cabecero y se conecta con el aparato de tracción del paciente (figura 10). NOTA: La cantidad de carga de tracción aplicada al paciente se deja enteramente a la discreción del médico responsable.

Figura 9: Guía de tracción cervical instalada en el marco en H

Figura 10: Unidad de polea de tracción

Cable de tracción que conecta con el aparato de tracción del paciente

Guía de tracción cervical

Polea

Pesa

Eje giratorio

Page 70: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 12

2.9 Identificación del dispositivo de acoplamiento Identifique el dispositivo de acoplamiento en el extremo del tablero (figuras 11 y 12). Las versiones anteriores del tablero para cirugía de la columna Jackson y de los tableros para obtención de imágenes tienen tubos de montaje fijos. Los tableros para cirugía de la columna Jackson fabricados con posterioridad a octubre de 1999 y los tableros radiolúcidos para obtención de imágenes construidos con posterioridad a enero de 1997 tienen montajes cardánicos (figura 12). Los cardanes permiten la rotación del tablero cuando está posicionado en los límites del recorrido de inclinación lateral y trendelenburg o trendelenburg inverso. Ambos diseños se enganchan al marco en H de la misma manera. Las bases para mesa modular 5890/5891 pueden utilizar cualquiera de los dos tipos de dispositivos de acoplamiento; las bases de control avanzado 5892/5803 sólo pueden utilizar montajes cardánicos (figura 12).

ADVERTENCIA:

Los tableros pueden dañarse si se utilizan en las bases de control avanzado 5892/5803 sin montajes cardánicos (figura 12).

Tubo de montaje fijo

Tubo de montaje cardánico

Figura 11: Tubo de montaje fijo en tablero para cirugía

de la columna Jackson

Figura 12: Montaje cardánico en tablero radiolúcido para

obtención de imágenes

Page 71: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 13

3.0 PROCEDIMIENTOS DE ACOPLAMIENTO DE TABLEROS

El tablero para cirugía de la columna Jackson y el tablero radiolúcido para obtención de imágenes pueden acoplarse a cualquier base para mesa modular e intercambiarse según se necesite para aportar flexibilidad y poder realizar el procedimiento. NOTA: Para instrucciones completas sobre la operación y las funciones de la base para mesa modular, consulte el manual del usuario adecuado (suministrado con la base para mesa modular). Antes de continuar, es preciso entender en todos sus pormenores el funcionamiento de las bases para mesa modular 5890 y 5891. 3.1 Bases para mesa modular 5890/5891

Las instrucciones siguientes atañen al uso de un tablero en la base para mesa modular 5890 o 5891. Estas bases no cuentan con la función de inclinación lateral motorizada. 3.2 Bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente 5890/5891 Cada base modular 5890/5891 está equipada con un bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente en la columna del cabecero y en la del piecero. El bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente se acciona mediante la palanca que sobresale del lado derecho de la caja de control en la columna del cabecero (figura 13). Un segundo bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente se encuentra en el lado de la caja de control del piecero (figura 14). Cuando están accionados, los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente bloquean la barra transversal en la posición horizontal impidiendo de esta manera su rotación.

Control de fricción durante la rotación

Bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente

Figura 13: Columna del cabecero (se ilustran las bases 5890/5891)

Figura 14: Columna del piecero (se ilustran las bases 5890/5891)

Movimiento de desenganche

Barra transversal

Barra transversal

Bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente

Movimiento de desenganche

Page 72: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 14

Control de fricción durante la rotación

3.3 Control de fricción durante la rotación 5890/5891 El control de fricción durante la rotación está situado en las columnas del cabecero y en la del piecero. En el cabecero, el control de fricción durante la rotación es la palanca en ángulo recto grande en la parte superior de la caja de control (figura 13). En el piecero, el control de fricción durante la rotación es la palanca negra que está situada en la parte inferior de la caja de control (figura 15). El control de fricción durante la rotación puede apretarse para que actúe como freno de fricción o puede ajustarse para sujetar el tablero en cualquier grado de inclinación lateral. Como freno de fricción, puede aflojarse para mantener la resistencia deseada y aun así ajustar el tablero a un grado de inclinación diferente. Cuando se afloja al máximo, el control de fricción durante la rotación permite rotaciones de 180°. Gire el control de fricción durante la rotación en sentido horario para aumentar la fricción y en sentido antihorario para reducirla. Siempre que se quiera inmovilizar el tablero en una posición, se recomienda ajustar el control de fricción durante la rotación a la posición de máxima fricción (giro a tope en sentido horario).

Figura 15: Columna del piecero (se ilustran las bases 5890/5891)

NOTA: Como la palanca de control de fricción durante la rotación del piecero tiene una amplitud de movimiento limitada, es posible que en alguna ocasión no sea posible aflojar o apretar totalmente el freno con un solo giro de la palanca. En este caso, una vez que se alcance la máxima amplitud del movimiento, baje la palanca. Esto desactivará el mecanismo y la palanca podrá llevarse a su posición de inicio sin que el grado de fricción se vea afectado. Repita el proceso hasta que se consiga el grado fricción deseado.

Barra transversal

Page 73: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 15

3.4 Tope de rotación de 25°

Cada base modular base está equipada con un tope de rotación de 25°. El tope de rotación se acciona mediante la palanca situada en el lado izquierdo de la caja de control cerca de la parte superior de la columna del cabecero. Puede activarse fácilmente con la mano izquierda cuando se está de pie en la cabecera de la mesa (figura 16). Cuando está accionado, el tope de rotación impide una rotación lateral superior a los 25° con respecto a la posición horizontal. El tope de rotación debería estar activado normalmente, y desactivarse únicamente durante una rotación de 180°.

Figura 16: Tope de rotación de 25° en la columna del cabecero (se ilustran las bases 5890/5891)

3.5 Instalación de los marcos en H

El siguiente procedimiento de acoplamiento presupone que las columnas del cabecero y del piecero no tienen colocado ni un tablero para cirugía de la columna Jackson ni un tablero radiolúcido para obtención de imágenes.

1. Bloquee la base de la mesa en posición activando los frenos de las cuatro

(4) ruedas.

2. Instale un marco en H en la barra transversal del cabecero y sujételo con un pasador en T (figuras 17 y 18).

Barra transversal

Marco en H Pasador en T

Lengüeta de bloqueo

Perno de montaje

Figura 17: Marco en H alineado con perno de montaje y pasador en T preparado para su inserción

Figura 18: Inserción del pasador en T en el marco en H y en la barra transversal de la columna

del cabecero (se ilustran las bases 5890/5891)

Barra transversal

Marco en H Pasador en T

CABECERO

Tope de rotación de 25°

Movimiento de desenganche Barra transversal

Page 74: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 16

DESLIZAR Pasador en T

Barra transversal

Marco en H

Control de fricción durante la rotación

COLOCADO

Pasador en T

Lengüeta de bloqueo

ADVERTENCIA:

Si no se coloca el pasador en T, la mesa colapsará y el paciente se caerá. 3. Instale un marco en H en la barra transversal del piecero y fíjelo con un pasador

en T. Retraiga totalmente la barra transversal del piecero deslizándola hacia la columna del piecero (figura 19).

Figura 19: Marco en H instalado – columna del piecero (se ilustran las bases 5890/5891)

4. Accione el bloqueo de seguridad para la transferencia del paciente en las columnas del cabecero y del piecero (figuras 13 y 14).

ADVERTENCIA:

Para transferir al paciente de manera segura, es necesario accionar el bloqueo de seguridad de la transferencia antes de transferirle para impedir que el tablero gire. La omisión de lo anterior puede resultar en la caída del paciente. 5. Gire la palanca de control de fricción durante la rotación en las columnas del

cabecero y del piecero a tope en sentido horario para llevarla a la posición de máxima fricción (figuras 13 y 15).

6. Active el tope de rotación de 25° en la columna del cabecero (figura 16).

ADVERTENCIA:

Antes de acoplar los tableros, verifique que los dos (2) marcos en H estén bien montados en la barra transversal. Confirme que cada uno de los pasadores en T atraviesa de lado a lado el marco en H y la barra transversal correspondiente, y que la lengüeta de bloqueo está visible y se mueve libremente. La omisión de lo anterior puede resultar en la caída del paciente.

Page 75: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 17

3.6 Selección de los agujeros de montaje para el tablero Al seleccionar el agujero de montaje del marco en H, lo que se pretende es que el centro de gravedad del paciente quede a la altura o por debajo de la línea media de las barras transversales. Para la mayoría de los pacientes, el cuarto agujero de montaje debajo de la barra transversal es la posición adecuada (figura 20).

Figura 20: Centro del eje de gravedad del paciente debajo de la línea media de las barras transversales

NOTA: Para realizar la siguiente secuencia de acciones se precisan dos personas.

7. Seleccione los agujeros de montaje adecuados en el marco en H para sostener el tablero. Inserte primero el pasador en T en el marco en H en la columna del cabecero. Alinee el tubo de montaje en el tablero con el agujero de montaje seleccionado en el marco en H. Inserte el pasador en T de manera que entre en el marco en H, atraviese el tubo de montaje y salga por el lado opuesto del marco en H. La lengüeta de bloqueo del pasador en T debe estar visible y moverse libremente (figura 21).

ADVERTENCIA:

Compruebe que el pasador en T entra en el marco en H, atraviesa el tubo de montaje de la mesa y sale por el lado opuesto del marco en H, y que la lengüeta de bloqueo del pasador en T está visible y se mueve libremente.

Figura 21: Columna del cabecero con tablero para cirugía de la columna Jackson acoplado

Marco en H

Lengüeta de bloqueo

Pasador en T

Tablero para cirugía de la columna Jackson

CABECERO

Centro de gravedad del paciente

Línea media de las barras transversales

Page 76: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 18

8. Para acoplar el piecero del tablero, deslice el marco en H y la barra transversal según sea necesario para acomodar la longitud del tablero (figura 22). Alinee el tubo de montaje en el tablero con el agujero seleccionado en el marco en H del piecero. Inserte el pasador en T de manera que entre en el marco en H, atraviese el tubo de montaje en el tablero y salga por el lado opuesto del marco en H. Esto debe hacerse al mismo nivel que el agujero de montaje en el que se montó el cabecero. La lengüeta de bloqueo del pasador en T debe estar visible y moverse libremente.

Figura 22: Columna del piecero con tablero de la columna Jackson acoplado

ADVERTENCIA:

La omisión de los procedimientos anteriormente indicados para fijar el marco en H a las barras transversales y el tablero a los marcos en H puede dar lugar a la caída del paciente.

Figura 23: Tablero para cirugía de la columna Jackson montado en la base para mesa

modular 5890/5891 (se ilustra sin los soportes para el paciente)

Marco en H

PIECERO

Lengüeta de bloqueo Tablero para cirugía de la columna Jackson

Pasador en T

Page 77: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 19

3.7 Base de control avanzado 5892/5803 El tablero para cirugía de la columna Jackson y el tablero radiolúcido para obtención de imágenes pueden acoplarse a la base de control avanzado 5892/5803 e intercambiarse según se necesite para aportar flexibilidad y poder realizar el procedimiento. Identifique el dispositivo de acoplamiento en el extremo del tablero tal como se describe en el apartado 2.9, figuras 11 y 12 de este manual.

ADVERTENCIA:

El tablero para cirugía de la columna Jackson y el tablero radiolúcido para obtención de imágenes utilizados en la base de control avanzado 5892/5803 deben tener cardanes (figura 12). Las versiones anteriores de estos tableros no tienen cardanes. El tablero puede dañarse si se utiliza sin un montaje cardánico. NOTA: Para obtener instrucciones detalladas sobre la operación y las funciones de la base de control avanzado 5892/5803, consulte el manual del usuario adecuado (suministrado con la base de control avanzado). Antes de continuar, es preciso entender en todos sus pormenores el funcionamiento de la base de control avanzado 5892/5803. 3.8 Identificación del control de la mesa 5892/5803 El cabecero de la base de control avanzado 5892/5803 está equipado con tres luces indicadoras. Estas son: 1) luz indicadora de bloqueo de la rotación de 180°, 2) luz de estado de accionamiento de la inclinación y 3) luz indicadora de bloqueo de seguridad de la rotación. Compruebe que el interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación esté encendido y que la palanca de bloqueo de la rotación de 180° esté en la posición bloqueada. Antes de transferir a un paciente a la mesa, las tres luces deben estar iluminadas.

Figura 24: Luces indicadoras en la columna del cabecero de la base de control avanzado 5892/5803

Luz indicadora / interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación

Luz indicadora de bloqueo de la rotación de 180º

Polea de tracción Palanca de bloqueo de la rotación de 180°

Barra transversal Luz indicadora de accionamiento de la inclinación

Page 78: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 20

3.9 Interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación El interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación (con el indicador iluminado) bloquea la función de inclinación lateral. Esta característica está diseñada para prevenir la inclinación lateral involuntaria del tablero. El interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación sólo debe apagarse cuando se vaya a realizar una rotación de 180°. Si la luz indicadora del interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación no está iluminada, pulse el interruptor a la posición de encendido. 3.10 Indicador de bloqueo de la rotación de 180° Cuando la luz del indicador de bloqueo de la rotación de 180° está encendida, significa que este bloqueo está accionado y que la mesa no puede girarse 180°. Si la luz del indicador de bloqueo de la rotación de 180º no está encendida, gire la palanca de bloqueo de la rotación en sentido horario hasta que se encienda. NOTA: Si se va realizar una rotación de 180° con el paciente en la mesa, la palanca de bloqueo de la rotación debe girarse en sentido antihorario aproximadamente medio giro pasado el punto en que la luz del indicador de bloqueo de la rotación se apague. Al girar la palanca de bloqueo hasta ese punto, se reduce la resistencia del control de fricción, y eso permite que el tablero gire más libremente durante la rotación. Si se desea aún menos fricción, se puede girar en sentido antihorario aún más la palanca de bloqueo, según sea necesario. Después de finalizar la rotación del paciente, gire la palanca de bloqueo de la rotación en sentido horario hasta que se encienda la luz del indicador de bloqueo de la rotación.

ADVERTENCIA:

Si la luz del indicador de bloqueo de la rotación no está encendida, el tablero está DESBLOQUEADO; esto es así independientemente de que la palanca de bloqueo se haya girado en sentido horario o antihorario. Después de una rotación de 180º, gire siempre la palanca de bloqueo hasta que la luz del indicador de bloqueo de la rotación se encienda. Si se necesita un mayor freno de fricción en la rotación, gire la palanca en sentido horario hasta que se consiga la fricción deseada.

ADVERTENCIA:

Antes de transferir a un paciente a la mesa, las tres luces deben estar iluminadas. No transfiera al paciente a la mesa hasta que las tres luces estén encendidas.

Page 79: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 21

3.11 Indicador del estado de accionamiento de la inclinación La luz del estado del accionamiento de la inclinación se enciende cuando el mecanismo de inclinación lateral motorizado está en el punto medio del recorrido de inclinación lateral motorizada de +/- 25°. Si el indicador de accionamiento de la inclinación no está iluminado, accione la función de inclinación lateral en la dirección apropiada con el mando de mano hasta que se ilumine el indicador. Cuando el indicador del estado del accionamiento de la inclinación está iluminado, la barra transversal del cabecero debe estar horizontal. Si la barra transversal del cabecero no está horizontal, el mecanismo interno de accionamiento de la inclinación no está sincronizado con la barra transversal. Consulte el apartado sobre sincronización de la función de inclinación lateral en la guía del usuario de la base de control avanzado 5892 o en el manual de usuario de la base 5803 para ver cómo restablecer esta función. 3.12 Instalación de los marcos en H El procedimiento de acoplamiento que se describe a continuación presupone que en la columna del cabecero y en la del piecero aún no se ha colocado el tablero para cirugía de la columna Jackson ni el tablero radiolúcido para obtención de imágenes. El procedimiento de acoplamiento del tablero para cirugía de la columna Jackson o del tablero radiolúcido para obtención de imágenes es como sigue: 1. Bloquee la mesa en su lugar activando los cuatro (4) frenos de las ruedas.

2. Instale el marco en H en la barra transversal del cabecero y fíjelo con un pasador

en T (figura 25). Retraiga completamente la barra transversal del cabecero contra la columna del cabecero.

3. Instale el marco en H en la barra transversal del piecero y fíjelo con un pasador

en T (figura 26).

Unidad corredera con articulación

Marco en H

COLOCADO

Pasador en T

CABECERO

Figura 25: Marco en H instalado – columna del cabecero de la base de control

avanzado 5892/5803

Figura 26: Marco en H instalado – columna del piecero de la base de control

avanzado 5892/5803

PIECERO

Pasador en T

Marco en H

Lengüeta de bloqueo

Barra transversal

COLOCADO

Page 80: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 22

3.13 Selección de los agujeros de montaje para el tablero Al seleccionar el agujero de montaje del marco en H, lo que se pretende es que el centro de gravedad del paciente quede a la altura o por debajo de la línea media de las barras transversales. Para la mayoría de los pacientes, el cuarto agujero de montaje debajo de la barra transversal es la posición adecuada (figura 20). NOTA: Para realizar la siguiente secuencia se precisan dos personas.

4. Seleccione los agujeros de montaje adecuados en el marco en H para sostener el tablero. Inserte primero el pasador en T en el marco en H en la columna del piecero. Alinee el tubo de montaje en el tablero con el agujero de montaje seleccionado en el marco en H. Inserte el pasador en T de manera que entre en el marco en H, atraviese el tubo de montaje y salga por el lado opuesto del marco en H. La lengüeta de bloqueo del pasador en T debe estar visible y moverse libremente (figura 22).

ADVERTENCIA:

Compruebe que el pasador en T entra en el marco en H, atraviesa el tubo de montaje de la mesa y sale por el lado opuesto del marco en H y que la lengüeta de bloqueo del pasador en T está visible y se mueve libremente. La omisión de lo anterior puede resultar en el colapso de la mesa y en la caída del paciente. 5. Para acoplar el cabecero del tablero, deslice el marco en H y la barra transversal en

dirección opuesta al piecero (se ilustra en la figura 25) todo lo que sea necesario para poder insertar el tablero en toda su longitud. Seleccione los agujeros de montaje adecuados en el marco en H para sostener el tablero. Alinee el tubo de montaje en el tablero con el agujero de montaje seleccionado en el marco en H. Inserte el pasador en T de manera que entre en el marco en H, atraviese el tubo de montaje y salga por el lado opuesto del marco en H. Esto debe hacerse al mismo nivel que el agujero de montaje en el que se montó el cabecero. La lengüeta de bloqueo del pasador en T debe estar visible y moverse libremente (figura 21).

En la figura 23 puede verse un tablero completamente acoplado a la base de la mesa.

ADVERTENCIA:

La omisión de los procedimientos anteriormente indicados para fijar el marco en H a las barras transversales y el tablero a los marcos en H puede dar lugar a la caída del paciente.

Page 81: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 23

4.0 PROCEDIMIENTOS DE OBTENCIÓN DE IMÁGENES Para la mayoría de los procedimientos de obtención de imágenes, acople el tablero radiolúcido para obtención de imágenes de la forma siguiente:

1. Bloquee la base de la mesa en posición activando los frenos de las cuatro (4) ruedas.

2. Verifique que los controles de la mesa estén bloqueados.

4.1 Bases para mesa modular 5890/5891 1. Accione los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente en la columna

del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 14).

2. Coloque la palanca de control de fricción durante la rotación en la posición de máxima fricción en la columna del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 15).

3. Accione el tope de la rotación de 25° (consulte el apartado 3.0, figura 16).

4.2 Bases de control avanzado 5892/5803

1. Confirme que el indicador del interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

2. Confirme que el indicador de bloqueo de la rotación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

3. Confirme que el indicador del estado de accionamiento de la inclinación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

4.2.1 Acople el tablero radiolúcido para obtención de imágenes con colchoneta (consulte el apartado 3.0, “Procedimientos de acoplamiento de tableros”), según la base utilizada.

4.2.2 Transfiera al paciente en posición supina al tablero radiolúcido para obtención de imágenes. Coloque la correa de seguridad para el paciente y asegúrela.

Figura 27: Paciente en posición supina sobre el tablero radiolúcido para obtención de imágenes con apoyabrazos pivotantes

Page 82: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 24

Los rieles laterales radiolúcidos están diseñados para sujetar los soportes para brazo quirúrgicos. Recomendamos utilizar los apoyabrazos pivotantes de Mizuho OSI (p/n 5356), tal como se muestra en la figura 28. Estos soportes deben utilizarse junto con los adaptadores para riel lateral Mizuho OSI (p/n 5855-830) para no dañar los rieles laterales del tablero.

Figura 28: Apoyabrazos pivotante con adaptador para riel lateral en el tablero radiolúcido para obtención de imágenes

Adaptador para riel lateral (p/n 5855-830)

Colchoneta del tablero para obtención de imágenes

Apoyabrazos pivotante

Riel lateral radiolúcido del tablero para obtención de imágenes

Page 83: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 25

5.0 COLOCACIÓN EN POSICIÓN SUPINA PARA PROCEDIMIENTOS Y CIRUGÍA DE LA COLUMNA POR VÍA ANTERIOR

Para procedimientos de la columna por vía anterior puede utilizarse el tablero radiolúcido para obtención de imágenes siguiendo estos pasos:

1. Bloquee la base de la mesa en posición activando los frenos de las cuatro (4) ruedas.

2. Verifique que los controles de la mesa estén bloqueados.

5.1 Bases para mesa modular 5890/5891 1. Accione los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente en la columna

del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 14).

2. Lleve los controles de fricción durante la rotación a la posición de máxima fricción en la columna del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 15).

3. Accione el tope de la rotación de 25° (consulte el apartado 3.0, figura 16).

5.2 Bases de control avanzado 5892/5803 1. Confirme que el indicador del interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación

esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

2. Confirme que el indicador de bloqueo de la rotación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

3. Confirme que el indicador del estado de accionamiento de la inclinación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

5.2.1 Acople el tablero radiolúcido para obtención de imágenes con colchoneta o el posicionador de extensión anterior 5879-2 con cámara de aire de 12,5 cm (consulte el apartado 3.0, “Procedimientos de acoplamiento de tableros”), según la base utilizada.

NOTA: Para cirugía cervical anterior en la que se requiera extensión de columna cervical, se recomienda utilizar el posicionador de extensión anterior Mizuho OSI (p/n 5879-2) con cámara de aire de 12,5 cm en lugar de la colchoneta del tablero para obtención de imágenes (figura 29).

5.2.2 Transfiera al paciente en posición supina al tablero radiolúcido para obtención de imágenes. Coloque la correa de seguridad para el paciente y asegúrela.

Page 84: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 26

Tablero para obtención de imágenes

Posicionador de extensión anterior

Sistema de tratamiento cervical

5.2.3 Los brazos pueden colocarse paralelos al paciente, junto al cuerpo, sujetos y apoyados con almohadas y una sábana tirante.

Figura 29: Tablero para paciente con posicionador de extensión anterior y sistema de tratamiento cervical opcionales

5.2.4 Prepare y cubra con sábanas al paciente en la forma habitual. Esta posición proporciona un acceso ideal a la columna cervical anterior, y proporciona también un acceso ideal a la columna lumbar anterior a través de un abordaje abdominal que deje al descubierto la región lumbosacra. Si el cirujano deseara girar (inclinar) lateralmente al paciente, siga con atención las instrucciones contenidas en el apartado 8.0, “Procedimientos de rotación”, según la base utilizada.

Se puede acceder a la opción de intervenir al paciente con tracción cervical con rapidez. Para dicha función, se recomienda el sistema de tratamiento cervical Mizuho OSI (p/n 5979-1) (figura 29).

Para cirugía de la columna lumbar por vía anterior, puede colocarse la cámara de aire inflable Mizuho OSI (p/n 973 ó 974) debajo de la zona baja de la espalda para proporcionar una extensión controlada de la columna lumbar.

Tras finalizar la intervención por vía anterior, se puede girar al paciente a decúbito prono manteniendo la tracción cervical y sin tener que retirar al paciente de la mesa (consulte el apartado 8.0, “Rotación del paciente de 180°”).

Figura 30: Cámara de aire inflable p/n: 973 (15 x 25 cm) y p/n: 974 (20 x 25 cm)

Page 85: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 27

6.0 POSICIONAMIENTO LATERAL PARA CIRUGÍA Y PROCEDIMIENTOS DE LA COLUMNA LUMBAR Y TORÁCICA

En el tablero radiolúcido para obtención de imágenes pueden realizarse diversos procedimientos quirúrgicos en posición de decúbito lateral siguiendo estos pasos: 1. Bloquee la base de la mesa en posición activando los frenos de las cuatro (4)

ruedas.

2. Verifique que los controles de la mesa estén bloqueados.

6.1 Bases para mesa modular 5890/5891 1. Accione los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente en la columna

del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 14).

2. Lleve los controles de fricción durante la rotación a la posición de máxima fricción en la columna del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 15).

3. Accione el tope de la rotación de 25° (consulte el apartado 3.0, figura 16).

6.2 Bases de control avanzado 5892/5803 1. Confirme que el indicador del interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación

esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

2. Confirme que el indicador de bloqueo de la rotación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

3. Confirme que el indicador del estado de accionamiento de la inclinación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

6.2.1 Para los procedimientos laterales, el tablero radiolúcido para obtención de imágenes debe acoplarse en el quinto o sexto agujero de montaje debajo de la línea media de la barra transversal (consulte el apartado 3.0, figura 20).

ADVERTENCIA:

El tablero radiolúcido para obtención de imágenes debe colocarse de manera que, cuando el paciente esté colocado de lado, su centro de gravedad quede debajo de la línea media de las barras transversales. Si no se coloca de esta forma, la estabilidad del paciente podría verse afectada durante la rotación lateral (figura 20).

Page 86: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 28

6.2.2 Transfiera al paciente a una posición supina en el tablero radiolúcido para obtención de imágenes; coloque una correa de seguridad para el paciente y asegúrela.

6.2.3 Voltee al paciente hacia un lado. Estabilice y mantenga al paciente en la posición de decúbito lateral con dos (2) correas de seguridad como mínimo, con un dispositivo de posicionamiento lateral Mizuho OSI (p/n 5300) o con el posicionador lateral Deluxe Mizuho OSI (p/n 5301) (figura 31). Si lo desea, puede utilizar los refuerzos habituales para colocar al paciente, por ejemplo, almohadas, un rodillo axilar o refuerzos de espuma o gel para mayor estabilidad y comodidad del paciente.

Figura 31: Posicionador lateral Mizuho OSI (p/n 5300) en el tablero radiolúcido para obtención de imágenes

Posicionadores laterales

Tablero de obtención de imágenes visto desde arriba

Page 87: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 29

6.2.4 El paciente puede girarse lateralmente un máximo de 25° a cada lado. Para hacerlo, utilice los controles de la base apropiados. No libere el tope de rotación de 25° ni intente girar al paciente en posición lateral más de 25°.

ADVERTENCIA:

El tope de rotación de 25° tiene que estar accionado siempre que se utilice el tablero radiolúcido para obtención de imágenes para el posicionamiento lateral. El giro de un paciente en posición lateral a más de 25° puede provocar su caída.

NOTA: Si se desea una mayor estabilidad en la posición lateral o si se requiere una rotación lateral de más de 25° para cirugía torácica; se recomienda utilizar el tablero lateral Maximum Access™ 5895 de Mizuho OSI (figura 32). Este tablero se utiliza para cirugía lumbar anterior-posterior simultánea. Póngase en contacto con su agente de Mizuho OSI si desea más información acerca de este producto.

Figura 32: Tablero lateral Maximum Access™ (p/n 5895)

Page 88: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 30

7.0 COLOCACIÓN EN DECÚBITO PRONO PARA PROCEDIMIENTOS Y CIRUGÍA DE LA COLUMNA POR VÍA POSTERIOR

Para procedimientos en decúbito prono puede utilizarse el tablero para cirugía de la columna Jackson siguiendo estos pasos: 1. Bloquee la base de la mesa en posición activando los frenos de las cuatro (4)

ruedas.

2. Verifique que los controles de la mesa estén bloqueados.

7.1 Bases para mesa modular 5890/5891 1. Accione los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente en la columna

del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 14).

2. Lleve los controles de fricción durante la rotación a la posición de máxima fricción en la columna del cabecero y en la del piecero (consulte el apartado 3.0, figuras 13 y 15).

3. Accione el tope de la rotación de 25° (consulte el apartado 3.0, figura 16).

7.2 Bases de control avanzado 5892/5803 1. Confirme que el indicador del interruptor de bloqueo de seguridad de la rotación

esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

2. Confirme que el indicador de bloqueo de la rotación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

3. Confirme que el indicador del estado de accionamiento de la inclinación esté iluminado (consulte el apartado 3.0, figura 24).

7.2.1 Acople el tablero para cirugía de la columna Jackson (consulte

el apartado 3.0, “Procedimientos de acoplamiento de tableros”).

ADVERTENCIA:

El tablero para cirugía de la columna Jackson debe colocarse de manera que, cuando el paciente esté en posición de decúbito prono, su centro de gravedad quede al mismo nivel o por debajo de la línea media de las barras transversales. Si no se coloca de esta forma, la estabilidad del paciente podría verse afectada durante la rotación lateral (figura 20).

7.2.2 Abra el kit auxiliar. Este kit auxiliar está concebido para un SOLO USO

y un SOLO PACIENTE. Cuando se vaya a utilizar un cojín GentleTouch®, se recomienda abrirlo por lo menos 20 minutos antes de usarlo, para permitir la expansión completa del mismo.

Page 89: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 31

7.3 Tablero para cirugía de la columna Jackson 5943AP con sistema ACP El sistema ACP (Advanced Control Pad System™, sistema de soportes de control avanzado) 5996 con TEMPUR-MED® está diseñado para utilizarse específicamente con el tablero para cirugía de la columna Jackson. Con el sistema ACP, el paciente recibe automáticamente masaje y estimulación periódica en los puntos de presión en el sitio de los soportes de cadera y muslo. El sistema ACP está integrado por tres componentes que funcionan al unísono:

1. Controlador de ciclo variable 5996-5 (para 100-120 V~) o controlador de ciclo variable 5996-6 (para 230 V~).

2. Soportes para paciente TEMPUR-MED® 5996-200 de Mizuho OSI.

3. Tubo de conexión rápida del sistema ACP 5996-12

El sistema ACP es un sistema neumático de control electrónico con una clasificación IPX-4 de estanqueidad. Funciona a 100-120 V~, 50/60 Hz o a 230 V~, 50 Hz. Consulte la guía del usuario del Sistema ACP 5996 (NW0491) para instrucciones completas de instalación y utilización.

7.4 Operación de los soportes para paciente Los soportes para paciente se fijan al tablero para cirugía de la columna Jackson con ayuda del seguro en la base del soporte. Para fijarlo, deslice la base del soporte sobre el bastidor del tablero para cirugía de la columna y gire el seguro para engancharlo, tal como se ilustra en las figuras 33 y 34.

(Cojín de soporte visto desde abajo)

Figura 33: Posición de desbloqueo Figura 34: Posición de bloqueo

Poste de fijación

Bastidor del tablero para cirugía de la columna Jackson

Palanca de bloqueo

Poste de fijación

Bastidor del tablero para cirugía de la columna Jackson

Palanca de bloqueo

Girar para bloquear

Soporte acolchado

Page 90: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 32

Apoyabrazos articulables Marco en H

PIECERO

Bastidor del tablero para cirugía de la columna

Soportes para piernas

Soportes de muslo (2)

Soportes de cadera (2)

Soporte torácico

Soporte para cabeza (placa facial)

CABECERO

Soporte para cabeza (placa facial)

Soporte torácico

Soportes de muslo (2)

Soportes de cadera grandes (4)

Soportes para piernas

Bastidor del tablero para cirugía de la columna

Apoyabrazos articulables

7.5 Selección de los soportes de cadera

Figura 35: Identificación de los soportes de cadera disponibles

7.5.1 Para pacientes de menos de 158 kg; determine qué conjunto de soportes de cadera (pequeños, normales o grandes) se va a utilizar, de acuerdo con la talla del paciente. Una vez instalados, confirme que los seguros estén bien enganchados.

Figura 36: Instalación de los soportes de la mesa para un paciente de hasta 158 kg

Para pacientes de 158 a 226 kg, puede que sea necesario utilizar cuatro (4) soportes de cadera grandes junto con dos (2) soportes de muslo y un (1) soporte torácico (figura 37). Una vez instalados, confirme que los seguros estén bien enganchados.

Figura 37: Instalación de los soportes de la mesa para un paciente de 158 a 226 kg

Tablero de la columna Jackson

Pequeño

Grande

Normal (mediano)

Page 91: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 33

7.5.2 Acople los soportes apropiados para el paciente en el tablero para cirugía de la columna Jackson. Gire el seguro y engánchelo al poste de fijación para fijar los soportes. Una vez instalados, confirme que los seguros estén bien enganchados (figuras 33 y 34).

NOTA: Para lograr la correcta colocación final de los soportes, puede que sea necesario reposicionarlos a lo largo del bastidor de la mesa después de transferir al paciente a ella. Para ello, levante con cuidado al paciente, suelte el seguro en la base del soporte, deslice y coloque el soporte en su nueva posición y vuelva a enganchar el seguro.

ADVERTENCIA:

Verifique que los seguros de los soportes estén bien enganchados. Si no se hace lo anterior, las bases de los soportes podrían romperse mientras se transfiere al paciente al (o desde el) tablero para cirugía de la columna Jackson.

7.5.3 Coloque el cojín facial GentleTouch® y las fundas para los soportes torácico, de muslo y de cadera según se describe en las instrucciones del kit auxiliar.

7.5.4 Acople al tablero los dos soportes para piernas o el cabestrillo para piernas. Los soportes para piernas se muestran en las figuras 36 y 37; el cabestrillo se muestra en la figura 38.

7.6 Uso del cabestrillo para piernas En el tablero para cirugía de la columna Jackson, para sujetar las piernas en su lugar, puede utilizarse el cabestrillo en lugar de los soportes para piernas (figura 38). Con el cabestrillo para piernas es posible una mayor flexión de la cadera ya que se pueden bajar las rodillas del paciente por debajo del bastidor del tablero para cirugía de la columna Jackson. Cuando se utiliza el cabestrillo, se recomienda no utilizar los soportes de cadera ya que el mayor ángulo de flexión de la cadera podría aumentar la presión en la cara anterior de los muslos. En la figura 43 puede verse a un paciente bien posicionado en un cabestrillo para piernas.

Figura 38: Cabestrillo para piernas

Page 92: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 34

El cabestrillo debe ajustarse para cada paciente. Las correas del cabestrillo constan de un cierre velcro por los dos lados que permite ajustarlas a lo largo de toda su longitud. Para instalar el cabestrillo, colóquelo sobre el bastidor del extremo de los pies del tablero de la columna. Pase las cuatro correas por sus hebillas respectivas en el lado opuesto del cabestrillo y asegúrelas. El extremo de velcro de la correa puede doblarse y sujetarse sobre la correa para un mejor ajuste. La correa puede doblarse sobre sí misma de nuevo para acortarse y, de esta forma, elevar el cabestrillo y reducir el ángulo de flexión de la cadera del paciente.

7.6.1 Coloque dos (2) o tres (3) almohadas en el cabestrillo aproximadamente donde descansarán las pantorrillas del paciente para que la rodilla quede flexionada según se desea. Esto puede también hacerse al utilizar los soportes para piernas.

7.7 Selección del método para soporte de la cabeza

7.7.1 Antes de transferir al paciente a la mesa, el cirujano debe haber seleccionado el método de soporte para la cabeza del paciente. El método elegido determina el siguiente paso de la preparación.

Se dispone de cinco (5) opciones:

OPCIÓN 1 Soporte la cabeza del paciente con un cojín GentleTouch®, como el que se incluye en el kit auxiliar (Mizuho OSI P/N 5808), junto con la placa de soporte de la cabeza. Este cojín puede adquirirse por separado (Mizuho OSI p/n 1937 ó 1927) (figura 39). Una vez que se saca del kit auxiliar, el cojín tarda 20 minutos en expandirse totalmente.

Figura 39: Cojín GentleTouch® para posición prona

Cojín GentleTouch®

Page 93: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 35

OPCIÓN 2 Utilice unas tenazas craneales o un reposacabezas en forma de herradura junto con la unidad base de tratamiento cervical de Mizuho OSI (5979-1) (figura 40).

Figura 40: Tenazas craneales acopladas a la unidad base de tratamiento cervical

OPCIÓN 3 Utilice un inmovilizador de cabeza. Mediante el hilo de tracción, aplique

tracción al inmovilizador de cabeza a través de unidad de polea en el cabecero de la mesa (figura 41). Mediante pesas de arena, cuelgue el peso deseado en un portapesas en el cabecero de la mesa.

Figura 41: Tracción con el inmovilizador de cabeza OPCIÓN 4 Utilice unas tenazas de Gardner-Wells aplicadas al cráneo del paciente

de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Mediante el hilo de tracción, aplique tracción a las tenazas a través de la unidad de polea en el cabecero de la mesa. Mediante pesas de arena, cuelgue el peso deseado en un portapesas en el cabecero de la mesa.

Unidad base de tratamiento cervical

Tenazas craneales

Inmovilizador de cabeza

Pesa de arena

Page 94: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 36

OPCIÓN 5 Si el paciente lleva un halo cervical, es posible acoplar algunos halos directamente a la unidad base de tratamiento cervical de Mizuho OSI (figura 42). Póngase en contacto con el fabricante del halo para informarse sobre la disponibilidad y uso de adaptadores para halo.

Figura 42: Dispositivo de halo acoplado a la unidad base de tratamiento cervical

ADVERTENCIA:

Al utilizarse halos, tenazas o dispositivos de herradura, es absolutamente necesario seguir los procedimientos recomendados por el fabricante. NOTA: Se recomienda poner al paciente medias antiembólicas y medias de compresión secuencial mientras está en posición de decúbito prono antes de la intervención para fomentar el retorno venoso y reducir el riesgo de edema maleolar. Esto debe hacerse siguiendo órdenes del médico responsable y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7.8 Transferencia del paciente

7.8.1 Coloque la camilla de transporte del paciente con éste paralelo al tablero para cirugía de la columna Jackson. Antes de transferirse el paciente, deben colocarse los soportes en una posición aproximada respecto a las marcas de referencia anatómicas, es decir: la cresta ilíaca alineada con el centro del soporte de cadera (figura 42).

7.8.2 Para que pueda transferirse al paciente con facilidad, levante la camilla hasta que quede aproximadamente al mismo nivel que la superficie superior de los soportes.

7.8.3 Gire al paciente sobre el tablero para cirugía de la columna Jackson en la posición de decúbito prono, sujetando la cabeza, el torso y las piernas durante la transferencia.

Dispositivo de halo

Unidad base de tratamiento cervical

Adaptador de halo

Page 95: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 37

7.9 Posicionamiento de la cabeza

7.9.1 Soporte bien la cabeza del paciente mediante una de las cinco opciones detalladas en el apartado 7.7.

7.10 Colocación de los brazos

7.10.1 Acople los apoyabrazos articulables al tablero para cirugía de la columna Jackson. La abrazadera de montaje del apoyabrazos puede colocarse encima o debajo de la placa de soporte de la cabeza; coloque el apoyabrazos paralelo al tablero (figura 36).

7.10.2 Ponga los brazos en las férulas TLC incluidas en el kit auxiliar. Coloque los brazos en los apoyabrazos articulables y sujételos con las correas de cierre por contacto provistas. Los brazos deben estar flexionados a la altura de los hombros no más de 90° y a la altura de los codos no más de 90° (figura 43).

ADVERTENCIA:

La hiperextensión del hombro puede comprimir el plexo braquial y causar una lesión nerviosa o vascular.

7.11 Posicionamiento del tórax

7.11.1 El soporte torácico debe estar en contacto con el paciente de manera que el borde superior caiga en el hueco supraesternal del paciente. En el posicionamiento ideal, el soporte torácico debe estar en contacto con el paciente de manera tal que la carga sea soportada predominantemente por la zona superior del tórax sobre el esternón. Esta posición impedirá también que los pechos y los músculos soporten la carga primaria de la parte superior del torso, y los protegerá. Cuando el tórax está en esta posición, es más fácil lograr una respiración asistida adecuada para el paciente. Para reposicionar el soporte torácico con un paciente en la mesa, levante un poco al paciente y deslice el cojín a lo largo del bastidor hasta llegar al lugar deseado. Descanse de nuevo y con cuidado al paciente sobre el soporte. Confirme que la funda del soporte torácico esté bien colocada, sin dobleces ni arrugas.

ADVERTENCIA:

El posicionamiento del soporte torácico superior al hueco supraesternal podría hacer presión sobre la garganta y las vías respiratorias del paciente.

Page 96: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 38

7.12 Colocación de las caderas y los muslos

7.12.1 Ajuste los soportes de cadera de manera que queden debajo de las crestas ilíacas. Las crestas ilíacas deben estar centradas en los soportes de cadera (figura 43).

Figura 43: Paciente en decúbito prono en el tablero para cirugía de la columna con el cabestrillo para piernas

Figura 44: Paciente colocado en decúbito prono en el tablero de cirugía de la columna utilizando los soportes para piernas

Correa de seguridad

Almohadas

Cresta ilíaca centrada en el soporte de cadera

Correa de seguridad

Correa de las nalgas

Cabestrillo para piernas

Almohadas Correa de las nalgas

Correa de seguridad

Correa de seguridad

Page 97: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 39

NOTA: Los soportes de muslo están diseñados para las piernas izquierda y derecha, y están etiquetados correspondientemente. Cuando el paciente se coloca en decúbito prono, los soportes de muslo deben estar orientados hacia él. Los soportes de muslo tienen un ángulo compuesto que proporciona un soporte anatómico a las piernas. Confirme que los soportes estén colocados en el lado adecuado del tablero para cirugía de la columna. Cuando los soportes están correctamente colocados, su pendiente debe disminuir en dirección al piecero de la mesa.

7.12.2 Los soportes de muslo deben tocar el borde distal de los soportes de

cadera y deben descansar debajo de los muslos del paciente (figura 36). Una vez ajustados los soportes en el sitio adecuado, el cirujano debe levantar con cuidado al paciente en el lugar de contacto con cada soporte para alisar la superficie de contacto.

7.12.3 Confirme que todos los seguros de los soportes estén bien enganchados.

7.13 Colocación de las piernas

7.13.1 Posicione las piernas en los soportes para piernas o en el cabestrillo para piernas según se desee. Cuando se utilice el cabestrillo, ponga dos (2) o tres (3) almohadas debajo de las rodillas y las tibias del paciente para ayudar a reducir la presión sobre estas zonas. Compruebe que los pies del paciente no estén tocando ninguna superficie de la mesa.

NOTA: Para acomodar a un paciente alto en el tablero de la columna, puede resultar ventajoso utilizar el cabestrillo para piernas ya que así se permite una mayor flexión de las caderas y rodillas.

7.13.2 Ponga una manta sobre los pies hasta la zona glútea para combatir la posibilidad de hipotermia. Pueden colocarse almohadas extra bajo los pies y las pantorrillas para aumentar el ángulo de flexión de las rodillas y para que los pies no toquen el tablero ni la base.

NOTA: Debido al diseño abierto del tablero para cirugía de la columna Jackson y a la larga duración de las intervenciones de columna, debería considerarse y se recomienda el uso de calentadores de aire a presión, calentadores de líquido y mantas como medio para combatir la hipotermia. Las mantas pueden colocarse sobre los pies hasta la zona glútea y sobre los hombros y los brazos fuera del campo quirúrgico para mantener la temperatura corporal del paciente. Estos dispositivos deben utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y bajo las órdenes del médico responsable.

Page 98: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 40

7.13.3 Coloque la correa de las nalgas a través de la zona glútea inferior. Esta correa debe colocarse en dirección cefálica con respecto a los soportes de cadera alrededor del bastidor de la mesa, hasta alcanzar la hebilla correspondiente. Confirme que la correa de las nalgas quede en la parte baja de la zona glútea, rodee los dos soportes de cadera y esté bien ceñida alrededor de las nalgas. Puede utilizarse una manta debajo de la correa de las nalgas a fin de proteger al paciente del contacto directo con la correa de seguridad.

7.13.4 Coloque una correa de seguridad (152 cm) sobre las pantorrillas del paciente y alrededor del bastidor, y sujétela con la hebilla. La correa debe estar lo suficientemente apretada como para mantener sujetas las piernas contra las almohadas si la mesa se inclina lateralmente. Coloque una correa de seguridad (228 cm) alrededor del torso del paciente, del soporte torácico y de la mesa, y sujétela con la hebilla (figura 43).

7.13.5 Prepare y cubra con sábanas al paciente en la forma habitual. Tome medidas para que el preparado no fluya ni se acumule debajo del abdomen del paciente ni sobre los componentes de la mesa.

7.13.6 Si se desea, el cirujano puede ajustar con ayuda del mando de mano la altura de la mesa, Trendelenburg y Trendelenburg inverso con el paciente colocado en la mesa. (La inclinación lateral puede ajustarse mediante el mando de mano sólo en la base de control avanzado 5892/5803.) Consulte el manual del usuario de la base para mesa modular adecuado para las instrucciones completas sobre cómo utilizar estas funciones.

Page 99: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 41

8.0 PROCEDIMIENTOS DE ROTACIÓN Gracias al diseño exclusivo de la mesa para cirugía de la columna Jackson, el cirujano puede rotar al paciente de forma segura sobre el eje horizontal. Esta capacidad rotativa proporciona muchas ventajas especiales, entre ellas la posibilidad de usar técnicas de imágenes específicas de las que hasta ahora no se disponía. Por ejemplo, es posible realizar una rotación de 360° sin mover al paciente de la mesa, lo cual permite realizar procedimientos quirúrgicos por vía anterior y posterior durante la misma intervención. 8.1 Rotación lateral o inclinación lateral intraoperatoria Para rotar lateralmente a un paciente con un brazo en C colocado mientras se le examina con fluoroscopia, se deben seguir los siguientes pasos:

8.1.1 Sujete el paciente a la mesa tal como se describe en el apartado 5.0, “Colocación en posición supina para procedimientos y cirugía de la columna por vía anterior”, o en el apartado 7.0, “Colocación en decúbito prono para procedimientos y cirugía de la columna por vía posterior”.

ADVERTENCIA:

No se recomienda girar lateralmente al paciente más de 25° si no tiene colocadas correas de seguridad en el tórax y en las extremidades inferiores. El paciente podría caerse si se le gira lateralmente más de 25° sin las correas de seguridad.

ADVERTENCIA:

Salvo que se esté utilizando el tablero lateral Mizuho OSI Maximum Access™, no deberá girarse lateralmente al paciente más de 25°.

Page 100: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 42

8.2 Bases para mesa modular 5890/5891 1. Confirme que los frenos de las cuatro (4) ruedas giratorias estén accionados. 2. Confirme que el tope de rotación de 25° esté accionado.

3. Confirme que los controles de fricción durante la rotación estén en la posición de

máxima fricción. De pie a un lado de la mesa, agarre firmemente ambos lados de la mesa para prevenir la rotación no deseada debido a una carga asimétrica del paciente.

4. Desactive los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente en el

cabecero y el piecero. (Para desactivar estos bloqueos, puede que sea necesario aflojar un poco los controles de fricción durante la rotación en el cabecero y en el piecero).

5. Libere los controles de fricción durante la rotación en el cabecero y en el piecero

hasta que la mesa pueda moverse. Gire el tablero hasta que se tenga la vista radiológica deseada.

6. Apriete los controles de fricción durante la rotación en el cabecero y en el piecero. 8.3 Bases de control avanzado 5892/5803 1. Confirme que los frenos de las cuatro (4) ruedas giratorias estén accionados.

2. Confirme que la luz de seguridad de la rotación esté iluminada.

3. Confirme que la palanca de bloqueo de la rotación de 180° esté en la posición

de bloqueo. 4. Un asistente en el cabecero de la mesa deberá pulsar el botón de inclinación

a derecha o a izquierda adecuado en el mando de mano para girar lateralmente el tablero hasta que se logre la vista radiológica deseada.

NOTA: El indicador de accionamiento de la inclinación en la base 5892/5803 dejará de estar iluminado una vez que la mesa se gire lateralmente y deje de estar en la posición neutra.

ADVERTENCIA:

El paciente podría caerse si no se siguen los procedimientos prescritos acerca del uso de los controles, bloqueos y correas de seguridad para el paciente. 8.4 Rotación del paciente de 180° La secuencia de rotación de 180° del paciente está diseñada para poder girar completamente a un paciente desde la posición supina a la posición prona, y viceversa. Esto sólo puede lograrse después de la secuencia de colocación descrita en el apartado 5.0, “Colocación en posición supina para procedimientos y cirugía de la columna por vía anterior”. En la mayoría de los casos, se volverá a posicionar al paciente para la cirugía de columna por vía posterior después de finalizar la cirugía por vía anterior (esto es, se le cambiará de una posición supina a una prona).

Page 101: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 43

El siguiente proceso de rotación de 180° del paciente para reposicionarlo presupone que éste está inicialmente en posición supina en el tablero radiolúcido para obtención de imágenes. Este proceso de rotación colocará al paciente en posición prona en el tablero para cirugía de la columna Jackson.

Figura 45: Paciente en posición supina en el tablero para obtención de imágenes

NOTA: Este procedimiento precisa por lo menos dos personas para acoplar los tableros y girar al paciente, y una para vigilar o estabilizar la cabeza durante la rotación. 8.5 Preparación para la rotación

8.5.1 La cabeza del paciente debe inmovilizarse por medio de tracción craneal o con almohadas y correas. La cabeza del paciente debe estar bien soportada tanto durante como después de la rotación de 180°.

8.5.2 Si durante la rotación se utilizan soportes para las piernas en el tablero, ponga dos o tres almohadas en las rodillas y tibias del paciente. Si se utiliza el cabestrillo de suspensión de las piernas, ponga tres almohadas debajo de las rodillas del paciente y dos o tres almohadas encima de las rodillas y tibias del paciente.

8.5.3 Acople un marco en H superior en el perno de montaje de la barra transversal del cabecero y fíjelo con un pasador en T (figura 46).

Figura 46: Marco en H superior preparado para su montaje en la barra transversal (se ilustra la base 5890)

8.5.4 Dos asistentes, uno a cada extremo de la mesa, deben mantener estable el tablero para cirugía de la columna. Acople el tablero en el agujero de montaje superior del marco en H por encima de la barra transversal del cabecero y fíjelo con un pasador en T.

Marco en H inferior

Barra transversal de la columna del cabecero

Marco en H superior

Pasador en T inferior

Perno de montaje

Page 102: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 44

4

2

1

3

8

6

5

7

2 3 4 1

8.5.5 El asistente en el piecero de la mesa debe levantar el extremo de los pies del tablero de manera que los soportes no toquen al paciente. En este punto, el asistente puede ajustar la posición de los soportes torácico, de cadera y de muslo y el soporte para piernas para asegurar que el paciente esté bien colocado al girarse. Los soportes deben posicionarse en el tablero de la columna de acuerdo con las marcas de referencia indicadas en el apartado 7.0, “Colocación en decúbito prono para procedimientos y cirugía de la columna por vía posterior”. Confirme que los soportes estén fijos y con el seguro echado.

8.5.6 Acople un marco en H a la barra transversal del piecero mientras rodea el tubo de acoplamiento del tablero y fíjelo con un pasador en T. Acople el tablero de la columna al agujero de montaje superior del marco en H encima de la barra transversal del piecero y fíjelo con un pasador en T.

8.5.7 Coloque los brazos del paciente a lo largo del cuerpo, y sujételos con una sábana tirante. Quite los soportes para brazo del tablero radiolúcido para obtención de imágenes.

8.5.8 Coloque las cuatro (4) correas de seguridad de 228 cm alrededor de los dos bastidores, y fije una al soporte torácico, otra entre los soportes de cadera y de muslo a la altura de los muslos, otra en las rodillas y otra en los pies. Para facilitar el acceso, todas las hebillas deben colocarse en el mismo lado de la mesa (figura 47).

Figura 47: Tablero para cirugía de la columna Jackson colocado sobre el paciente, con las correas de seguridad sueltas, previa compresión

Crestas ilíacas centradas sobre el soporte de cadera

=Recuento de pasadores en T =Recuento de correas de seguridad

Page 103: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 45

4

2

1

3

1 2 3 4

8

6

5

7

8.5.9 Llene el espacio entre las piernas del paciente y los tableros para cirugía de la columna con más almohadas, según sea necesario, para sujetar las piernas del paciente durante la rotación (figura 48).

Figura 48: Tablero para cirugía de la columna Jackson colocado sobre el paciente que yace sobre el tablero para obtención de imágenes, con las correas de seguridad colocadas

8.6 Secuencia de compresión NOTA: La siguiente secuencia debe realizarse rápidamente para evitar someter al paciente a compresión prolongada. Cuando se ejecuta como es debido, la secuencia de compresión, rotación y liberación debe llevar menos de treinta segundos. Esto es lo deseable para no someter al paciente a una compresión prolongada y excesiva.

8.6.1 Suelte el tablero para cirugía de la columna del agujero de montaje superior en el marco en H del cabecero. Baje el tablero de cirugía de la columna hasta que descanse sobre el paciente. Normalmente, el contacto principal es el del soporte torácico sobre el esternón del paciente. Fije el tablero de cirugía de la columna a este nivel al marco en H del cabecero con un pasador en T (figura 49).

8.6.2 Suelte el tablero para cirugía de la columna del marco en H del piecero. Baje el piecero del tablero para cirugía de la columna hasta que los soportes de cadera hagan contacto y descansen sobre las crestas ilíacas del paciente. Los soportes de muslo deben ejercer una ligera compresión contra las piernas del paciente. Acople el tablero para cirugía de la columna en el agujero de montaje más próximo a este nivel del marco en H del piecero con ayuda de un pasador en T (figura 49).

NOTA: Evalúe la compresión del paciente en el tórax y en las crestas ilíacas.

=Recuento de pasadores en T =Recuento de correas de seguridad

Page 104: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 46

4

2

1

3

8

6

5

7

1 2 3 4

8.6.3 Ahora que el paciente está comprimido puede apretar las cuatro (4) correas de seguridad.

8.6.4 Cuente los pasadores en T y compruebe que estén en posición bloqueada; tiene que haber cuatro (4) en cada uno de los extremos de la mesa, lo cual hace un total de (8) pasadores en T. Compruebe que hay cuatro (4) correas de seguridad y que estén bien sujetas en la posición adecuada (figura 49).

ADVERTENCIA:

Antes de la rotación, verifique que todos los marcos en H y los pasadores en T estén totalmente insertos y en posición bloqueada. El paciente podría caerse si no se siguen los procedimientos indicados para asegurar los pasadores en T y las correas de seguridad del paciente. NOTA: El anestesista puede decidir desconectar las infusiones intravenosas al paciente, los dispositivos de monitorización y el circuito de anestesia antes de la rotación de 180°. Si no lo hace, es necesario observar y controlar estos tubos y circuitos durante la rotación.

Figura 49: Paciente comprimido y listo para una rotación de 180°

8.6.5 El asistente que gire al paciente debe situarse cerca de la cintura del paciente y debe agarrar firmemente los dos tableros.

COMPRESIÓN

=Recuento de pasadores en T =Recuento de correas de seguridad

Page 105: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 47

8.7 Procedimiento de rotación para las bases para mesa modular 5890/5891 Con un asistente a cada extremo de la mesa: 1. Libere los controles de fricción durante la rotación.

2. Desactive los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente en la columna del cabecero y en la del piecero.

3. Suelte el tope de rotación de 25° en la columna del cabecero.

4. Gire al paciente. NOTA: El asistente que realiza la rotación debe girar los dos tableros y al paciente 180° en dirección hacia sí mismo, sin detener el movimiento hasta que se logre un giro de 180° completo.

ADVERTENCIA:

Una vez que se inicie el giro, no lo detenga hasta haber girado al paciente los 180° completos.

Después de la rotación:

1. Accione inmediatamente los bloqueos de seguridad para la transferencia del paciente.

2. Accione el tope de rotación de 25°.

3. Apriete los controles de fricción durante la rotación hasta conseguir la máxima fricción.

NOTA: El asistente que realizó la rotación puede ahora soltar los tableros. Ahora se reposiciona al paciente en el tablero para cirugía de la columna en posición prona (figura 50).

Figura 50: Paciente después de la rotación a la posición prona

Rotación de 180°

Page 106: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 48

8.8 Procedimiento de rotación para la base de control avanzado 5892/5803 Con un asistente en el cabecero de la mesa:

1. Suelte el bloqueo de la rotación de 180° girando la palanca en sentido antihorario

hasta que se apague la luz indicadora de bloqueo de la rotación de 180°.

2. Advierta a los asistentes que sujetan los tableros que está a punto de soltar el bloqueo de seguridad de la rotación.

3. Suelte el bloqueo de seguridad de la rotación, poniendo el interruptor en la posición

de apagado. Compruebe que la luz indicadora se ha apagado.

4. Gire al paciente. NOTA: El asistente que realiza la rotación debe girar los dos tableros y el paciente 180° en dirección hacia sí mismo, sin detener el movimiento hasta que se logre un giro de 180° completo.

ADVERTENCIA:

Una vez que se inicie el giro, no lo detenga hasta haber girado al paciente los 180° completos.

Después de la rotación:

1. Accione inmediatamente el bloqueo de seguridad de la rotación poniendo el interruptor en la posición de encendido y compruebe que la luz indicadora esté encendida.

2. Fije el bloqueo de la rotación de 180°, girando la palanca en sentido horario hasta que se ilumine la luz indicadora de bloqueo de la rotación de 180°.

NOTA: El asistente que realizó la rotación puede ahora soltar los tableros. Ahora se reposiciona al paciente en el tablero para cirugía de la columna en posición prona (figura 50).

Page 107: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 49

8.9 Desmontaje del tablero radiolúcido para obtención de imágenes después de la rotación

8.9.1 Afloje las cuatro (4) correas de seguridad, pero no las retire. 8.9.2 Con un asistente en cada extremo de la mesa sujetando firmemente

el tablero radiolúcido para obtención de imágenes, el cirujano puede soltar el pasador en T que acopla el tablero radiolúcido para obtención de imágenes al marco en H en el cabecero de la mesa (figura 51). Esto reduce la compresión sobre el paciente.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de extraer sólo el pasador en T del cabecero que acopla el tablero para obtención de imágenes al marco en H superior. Si quita el pasador en T equivocado, el paciente podría caerse. NOTA: El anestesista puede ahora reconectar el circuito del paciente, los monitores y las líneas I.V., según las necesidades.

8.9.3 Acople las abrazaderas de montaje de los soportes para brazo y los apoyabrazos articulables en los lugares deseados en el tablero de cirugía de la columna.

8.9.4 Saque con cuidado los brazos del paciente y colóquelos en los soportes; si fuera necesario, puede retirarse la correa de seguridad del soporte torácico.

Pasador en T acoplando el marco en H superior a la barra transversal

Pasador en T sujetando el tablero para obtención de imágenes al marco en H

Barra transversal

Marco en H inferior

Pasador en T acoplando el marco en H superior a la barra transversal

Pasador en T sujetando el tablero para obtención de imágenes al marco en H

Barra transversal

Marco en H inferior

Figura 51: Cabecero (identificación del pasador en T)

Figura 52: Piecero (identificación del pasador en T)

Page 108: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 50

8.9.5 Proteja los brazos con las férulas TLC y sujételos a los apoyabrazos con las correas de cierre de contacto que se incluyen en el kit auxiliar.

8.9.6 Con una persona sujetando cada extremo del tablero radiolúcido para obtención de imágenes, el asistente puede quitar las otras correas de seguridad de alrededor de ambos tableros.

ADVERTENCIA:

Antes de quitar las correas de seguridad, verifique que los cuatro (4) pasadores en T que sujetan el tablero para cirugía de la columna Jackson y los marcos en H a la barra transversal estén colocados y fijos. La omisión de lo anterior puede resultar en la caída del paciente.

8.9.7 Suelte el marco en H superior situado sobre la barra transversal del piecero quitando el pasador en T que lo sujeta a la barra transversal, y retire el marco en H del piecero (figura 52).

ADVERTENCIA:

Asegúrese de quitar sólo el pasador en T en el piecero que sujeta el tablero para obtención de imágenes y el marco en H superior. Si quita el pasador en T equivocado, el paciente podría caerse.

8.9.9 Los dos asistentes deben levantar y alejar el tablero radiolúcido para obtención de imágenes del paciente y colocarlo en el carro para almacenamiento de equipos.

8.9.10 Suelte el marco en H superior situado sobre la barra transversal del cabecero quitando el pasador en T que lo sujeta a la barra transversal.

Figura 53: Paciente en posición prona sobre el tablero para cirugía de la columna con soportes para piernas

Almohadas Correa de las nalgas

Correa de seguridad

Correa de seguridad

Page 109: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 51

8.9.11 En el caso de pacientes altos, pueden colocarse almohadas extra bajo los pies y las pantorrillas para aumentar el ángulo de flexión de las rodillas y que los pies no toquen los soportes para piernas.

8.9.12 La correa de las nalgas debe colocarse sobre la zona glútea inferior. Esta correa debe colocarse en dirección cefálica con respecto a los soportes de cadera alrededor del marco de la mesa, hasta alcanzar la hebilla correspondiente. Verifique que la correa de las nalgas quede en la parte baja de la zona glútea, rodee los dos soportes de cadera y esté bien ceñida alrededor de las nalgas. Si se desea, puede utilizarse una manta debajo de la correa de las nalgas para proteger al paciente del contacto directo con la correa.

8.9.13 Coloque una correa de seguridad sobre las pantorrillas del paciente y alrededor de la mesa, y sujétela con la hebilla. La correa debe estar lo suficientemente apretada como para mantener sujetas las piernas contra las almohadas si la mesa se inclina lateralmente. Coloque una correa de seguridad alrededor del torso del paciente, del soporte torácico y de la mesa, y sujétela con la hebilla.

NOTA: Debido al diseño abierto del tablero para cirugía de la columna y a la duración de las intervenciones de columna, se recomienda el uso de calentadores de aire a presión, calentadores de líquido y mantas como medio para combatir la hipotermia. Las mantas pueden colocarse para este fin sobre los pies hasta la zona glútea y sobre los hombros y brazos fuera del campo quirúrgico. Estos dispositivos deben utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y bajo las órdenes del médico responsable.

8.9.14 Prepare y cubra con sábanas al paciente en la forma habitual. Tome medidas para que el preparado no fluya ni se acumule debajo del abdomen del paciente ni sobre los componentes de la mesa.

8.9.15 Si se desea, el cirujano puede ajustar con ayuda del mando de mano la altura de la mesa, Trendelenburg y Trendelenburg inverso con el paciente colocado en la mesa. (La inclinación lateral puede ajustarse mediante el mando de mano sólo en la base de control avanzado 5892/5803.) Consulte el manual del usuario de la base para mesa modular adecuado para las instrucciones completas sobre cómo utilizar estas funciones.

Page 110: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 52

8.10 Rotación del paciente de decúbito prono a supino La mesa para cirugía de la columna Jackson permite girar a un paciente 180° de la posición prona a la supina. Este proceso puede lograrse después de la secuencia de colocación descrita en el apartado 7.0, “Colocación en decúbito prono para procedimientos y cirugía de la columna por vía posterior”. Una vez finalizado el procedimiento por vía posterior, deben seguirse las directrices generales descritas en los apartados de preparación para la rotación, secuencia de compresión y procedimiento de rotación (apartados de 8.0 a 8.8). Debe seguirse el proceso esbozado en estos pasos; sin embargo, tenga en cuenta que el tablero para cirugía de la columna Jackson y el tablero para obtención de imágenes deben intercambiarse a la hora de interpretar el texto y las imágenes. Todas las notas y advertencias indicadas en las instrucciones para la rotación del paciente de la posición supina a la prona siguen siendo válidas para la rotación de prona a supina. Una vez que el paciente esté en posición supina después de la rotación, coloque una correa de seguridad y los soportes de posicionamiento auxiliares que sean necesarios. Prepare y cubra con sábanas al paciente en la forma habitual y ajuste el tablero según sea necesario.

Page 111: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 53

Tablero radiolúcido para obtención de imágenes

Soportes de cadera

Soportes de muslo

Soportes de cadera

Carro del equipo

Soporte torácico

Soportes para piernas y cabestrillo para piernas

Correas de seguridad

Apoyabrazos articulables

Tablero para cirugía de la columna Jackson (debajo)

Sección para soporte de la cabeza

9.0 CARRO E IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES El carro del equipo ofrece un práctico método de almacenamiento para todos los componentes del sistema de cirugía de la columna Jackson. Está diseñado para acceder fácilmente a todos los componentes y evitar que se dañen durante su almacenamiento. El número de referencia del carro del equipo es Mizuho OSI p/n 5864.

Figura 54: Carro del equipo con todos los componentes guardados

Page 112: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 54

10.0 USO DE ACCESORIOS OPCIONALES Se dispone de una serie de accesorios opcionales para utilizarse con el tablero para cirugía de la columna Jackson o el tablero radiolúcido para obtención de imágenes. Consulte el apartado 11.0 para obtener los números de referencia al pedir estos productos. 10.1 Soporte doble torácico En el tablero para cirugía de la columna Jackson se puede utilizar el soporte doble torácico Mizuho OSI 5840-820 en lugar del soporte torácico de una sola pieza estándar. Este tipo de soporte proporciona mayor apoyo lateral y una mayor superficie de contacto con el paciente. El soporte doble presenta ventajas si se prevé que el tablero para cirugía de la columna se va a girar lateralmente con frecuencia durante el procedimiento quirúrgico. NOTA: El soporte doble torácico consta de dos cojines, uno para el lado izquierdo y otro para el derecho, etiquetados de manera correspondiente. Cuando el paciente se coloca en decúbito prono, los soportes de muslo deben estar orientados hacia él. Confirme que los soportes estén colocados en el lado adecuado del tablero para cirugía de la columna. Los cojines torácicos deben estar en contacto con el paciente de manera que sus bordes superiores estén paralelos al hueco supraesternal del paciente. El refuerzo lateral en los dos cojines torácicos debe abarcar la pared torácica y debe quedar situado debajo del plexo braquial. Evalúe la colocación para confirmar que los brazos del paciente estén en posición cefálica en relación con el soporte doble y que el plexo braquial no esté obstruido por los cojines torácicos. Figura 56: Paciente colocado en el soporte

doble torácico Figura 55: Soporte doble torácico en el tablero

de cirugía de la columna

Refuerzo lateral en el soporte torácico izquierdo

Cabecero

Refuerzo lateral en el soporte torácico derecho

Cojín de apoyo lateral en el soporte torácico izquierdo

Page 113: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 55

10.2 Armazón de Wilson radiolúcido Wilson Plus™ El armazón de Wilson radiolúcido Wilson Plus™ 5321G de Mizuho OSI para el tablero de cirugía de la columna Jackson puede utilizarse en lugar de los soportes torácico, de cadera y de muslo para posicionar al paciente en el tablero (figura 57). El posicionador del armazón Wilson Plus™ para flexión de la columna está fabricado de un compuesto de fibra de carbono, gracias al cual es posible una radiolucidez sin restricciones e incorporación de un brazo en C. El posicionador puede además ajustarse intraoperatoriamente, y proporciona un medio práctico y estable para mantener flexionado a un paciente. El armazón de Wilson radiolúcido Wilson Plus™ puede utilizarse en laminectomías, descompresiones o microdiscectomías. Consulte la guía del usuario del armazón de Wilson radiolúcido Wilson Plus™ para obtener instrucciones más completas.

Figura 57: Armazón Wilson Plus™ sobre el tablero para cirugía de la columna Jackson

Figura 58: Paciente sobre el armazón Wilson Plus™

Armazón Wilson Plus™ Sección para soporte de la cabeza

Apoyabrazos desplazable

Soportes para piernas

Page 114: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 56

11.0 COMPONENTES ESTÁNDAR DEL TABLERO PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943

5840-831 Tablero para cirugía de la columna Jackson (226 kg)

5927 Tablero radiolúcido para obtención de imágenes (226 kg) (a) 5840-726 Tablero para obtención de imágenes (b) 5840-7028 Colchoneta Tempur-Med® para tablero para obtención de imágenes

5840-389 Guía de tracción cervical

5840-361 Pasador en

5840-277 Sección para soporte de la cabeza

5840-370 Marco en H

a

b

Page 115: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 57

COMPONENTES ESTÁNDAR DEL TABLERO PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943

Correas de seguridad (para el tablero para cirugía de la columna Jackson) (a) Correa de las nalgas 5840-45 (b) 5840-43 Correa, 152 cm (c) 5840-44 Correa, 228 cm (se incluyen 4)

5840-450 Cabestrillo para piernas

5855-550 Correa de seguridad (para el tablero radiolúcido para obtención de imágenes) (a) 5855-551 Correa, terminación hembra (b) 5855-552 Correa, terminación macho

Soporte torácico (a) 5840-7569 Soporte torácico (b) 5840-580 Placa de soporte torácico

5840-24 Soportes para piernas (a) 5840-7030 Cojín Tempur-Med® de soporte

para piernas (2,5 cm) (b) FE00281 Placa del soporte para piernas

5808 Kit auxiliar para paciente (a) Cojín GentleTouch® para posición prona (b) Férulas TLC™, espuma (c) Almohada torácica Shearguard®

5379 Apoyabrazos articulable (a) 5379-35 Abrazadera de montaje del apoyabrazos (b) 5379-60 Montaje del apoyabrazos articulable

b

a

c

b

a

c

b

a

d

b

a

b a

a

b

c

Page 116: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 58

COMPONENTES ESTÁNDAR DEL TABLERO PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943

5876-7 Soporte de muslo izquierdo, con gel Shearguard(a) 5840-758 Base, muslo izquierdo (b) 5876-23 Cojín de gel

5876-6 Soporte de muslo derecho, con gel Shearguard (a) 5840-757 Base, muslo derecho (b) 5876-24 Cojín de gel

5876-5 Soporte de cadera pequeño, con gel Shearguard (se muestran dos) (a) 5840-755 Base, cadera pequeña (b) 5876-22 Cojín de gel, pequeño

5876-4 Soporte de cadera mediano, con gel Shearguard (se muestran dos) (a) 5840-754 Base, cadera mediana (b) 5876-21 Cojín de gel, mediano

5876-3 Soporte de cadera grande, con Shearguard (se muestran dos) (a) 5840-756 Base, cadera grande (b) 5876-20 Cojín de gel, grande (Común a todos los soportes de cadera y muslo)

(c) 5840-736 Arandela de tope (d) AABB100DDF Tornillo HC hexagonal de nylon (e) HB5840-488 Seguro AABF050HSF Tornillo de presión de nylon (no se muestra)

b

a a

a

b

a a

b

a

b

a a

b

c

d

e

DETAIL

Page 117: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 59

12.0 TABLERO PARA CIRUGÍA DE LA COLUMNA JACKSON 5943AP CON SISTEMA DE SOPORTES DE CONTROL AVANZADO

5996-5 Controlador de velocidad variable para ACP

Soportes ACP TEMPUR-MED®: Conjunto de 8 soportes P/N 5996-200 (2) Soportes de cadera pequeños p/n: 5996-207 (2) Soportes de cadera normales (medianos) p/n: 5996-208 (2) Soportes de cadera grandes p/n: 5996-209 (1) Soporte de muslo (derecho) p/n: 5996-206, Soporte de muslo (izquierdo) p/n: 5996-205

Caja de 6 unidades

5996-12 Tubo de conexión rápida ACP (12 unidades / 1 cartón) 1 cartón es igual a 2 cajas de tubos (6 unidades / caja)

Tubos envasados individualmente

5996-12 Tubo de conexión rápida ACP (12 unidades / 1 cartón) 1 cartón es igual a 2 cajas de tubos (6 unidades / caja)

Page 118: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 60

13.0 ACCESORIOS OPCIONALES

5888 Adaptador retractor para el tablero Jackson (para utilizarse en el tablero para cirugía de la columna) (a) 5888-1 Abrazadera (b) 5880-14 Acople de soporte de brazo lateral

5855-830 Adaptador para riel lateral (para utilizarse en el tablero para obtención de imágenes, 5927 tablero radiolúcido y 5855 tablero de ortopedia y traumatología)

5393 Abrazadera de Clark (a) Manija HB5393-8

5394 Abrazadera hueca de riel lateral

5840-820 Soporte torácico doble (juego) (a) 5840-801 – soporte torácico izquierdo (b) 5840-800 – soporte torácico derecho

5839 Bandeja para casete A/P para 5943 bastidor Jackson o 5927 Tablero radiolúcido para obtención de imágenes (a) 5839-1 Bandeja para casete A/P (b) 5839-2 Soporte de banco para casete A/P

b a

a

b

a

Page 119: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 61

ACCESORIOS OPCIONALES

5356 Apoyabrazos pivotante con acolchado de 5 cm (a) 5356-7000 Cojín Tempur-Med® del apoyabrazos (b) HB5362-6 Apoyabrazos pivotante sin acolchado

5364 Conjunto de soportes para brazo laterales con cojines Tempur-Med® de 5 cm (requiere abrazadera de Clark 5393) (a) HB5364-3 Pieza soldada de la placa inferior (b) 5364-7018 Cojín Tempur-Med® (c) HB914-516 Palanca de bloqueo (d) 5364-34 Soporte de brazo superior (e) HB5364-6 Tornillo de ajuste

5857 Soporte para brazo cruzado con acolchado de 2,5 cm (requiere abrazadera de Clark 5393) (a) 5855-402 Tornillo de ajuste (b) 5855-101 Barra vertical del soporte para brazo cruzado (c) 5857-7000 Cojín Tempur-Med® del soporte para brazo cruzado (d) 5855-102 Pieza soldada del soporte para brazo cruzado

5321G Armazón Wilson radiolúcido Wilson Plus para tablero para cirugía de la columna Jackson de OSI

5379 Apoyabrazos desplazable (a) 5840-740 Abrazadera de montaje del apoyabrazos (b) 5376-1 Montaje del apoyabrazos desplazable (c) 5379-7722 Cojín Tempur-Med® del apoyabrazos (2,5 cm)

a

b

c

d

d

b

c b

a

e

Page 120: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 62

ACCESORIOS OPCIONALES

5873 Adaptador Coupler II (incluye adaptador Mayfield radiolúcido) (a) 5846 Abrazadera para adaptador del tablero para cirugía

de la columna (conjunto) 5873-300 Adaptador DORO® radiolúcido (no se muestra)

5979-1 Unidad base de tratamiento cervical 5979-200 Adaptador Mayfield radiolúcido 5979-300 Adaptador Doro® radiolúcido

5879-2 Posicionador de extensión anterior, cojín de 12,5 cm con cámara de aire

5880-09 Tablero para cirugía de la columna

Complete Cervical Management Set

5879-2 Posicionador de extensión anterior, cojín de 12,5 cm con cámara de aire

5979-1 Unidad base de tratamiento cervical 5979-200 Adaptador Mayfield radiolúcido 5979-300 Adaptador DORO® radiolúcido

5880-09 Tablero para cirugía de la columna

a a

Page 121: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 63

14.0 LIMPIEZA 14.1 Mantenimiento El cuidado rutinario de la mesa asegurará muchos años de servicio sin problemas. 14.2 Limpieza y desinfección

No vierta ningún líquido sobre el tablero. No lave el tablero para mesa modular con un lavador de equipos. Consulte el manual de su base para mesas modulares para ver las instrucciones

de limpieza recomendadas. 14.3 Tablero

La superficie debe limpiarse y secarse regularmente con un paño suave sin pelusa. Para limpiarla, humedezca el paño con una solución de detergente suave.

Evite exponer al tablero a una humedad excesiva. No se recomienda la limpieza mediante riego, nebulización o vapor.

Si se permite que sangre, líquidos, etc., permanezcan en el tablero durante un período de tiempo prolongado, será necesario limpiarlos de forma especial para eliminarlos. Una solución de ácido acético al 5% o de vinagre blanco y agua son especialmente adecuados para este fin.

La limpieza con un buen producto de limpieza comercial, como Stainless Steel Magic, y frotar después la superficie a mano, puede corregir las manchas y la decoloración de las superficies chapadas o de acero inoxidable.

Para desinfectar la superficie exterior, utilice amoniaco cuaternario o un producto desinfectante similar según las instrucciones de empleo del fabricante. Séquelas con un paño suave sin pelusa.

NOTA: Si la superficie no se seca a fondo después de la limpieza y la desinfección, podría oxidarse. EL EMPLEO DE YODÓFOROS CAUSARÁ MANCHAS: 14.4 Ruedas Las ruedas giratorias deben limpiarse y desinfectarse de la misma manera que

el tablero. 14.5 Colchonetas para mesa Limpie la colchoneta con una solución de detergente suave. No sumerja la

colchoneta, cojines o acolchados en agua. Elimine el detergente con un paño limpio; seque con un paño sin pelusa. Seque con un paño.

Page 122: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 64

15.0 REPARACIÓN Y SERVICIO TÉCNICO 15.1 Detalles de contacto para piezas y servicio Para información detallada sobre reparación o para solicitar piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio Técnico de Mizuho OSI al:

1-800-777-4674 Existe una línea de servicio técnico de las 7 de la mañana a las 5 de la tarde, hora estándar del Pacífico, de lunes a viernes. Por favor, deje un mensaje si llama después del horario de oficina. Indique hablando despacio su nombre, número del teléfono, nombre del centro y ciudad, y número del modelo del equipo afectado. También puede enviar un mensaje de correo electrónico en cualquier momento a: [email protected] o a través del icono de servicio técnico en nuestra web: www.mizuhosi.com. 15.2 Paquete de soporte técnico instantáneo Proporcionamos información técnica y documentación adicional mediante el servicio de soporte técnico instantáneo por suscripción de Mizuho OSI. El soporte técnico instantáneo consiste en un agente técnico virtual por Internet al que se puede acceder desde la página web de Mizuho OSI: www.mizuhosi.com. El soporte técnico instantáneo ofrece respuestas inmediatas y efectivas a problemas y preguntas, 24 horas al día, 7 días a la semana. El paquete de soporte técnico instantáneo (Instant Support Value Package, ISVP) es un paquete completo de soporte técnico diseñado para mejorar los esfuerzos de soporte técnico interno para los equipos de los hospitales. Póngase en contacto con su agente comercial de Mizuho OSI más cercano para obtener información sobre suscripción y detalles adicionales del programa. 15.3 Pedido de piezas de repuesto (RP) 1. Si le resulta imposible identificar la pieza, póngase en contacto con el servicio

técnico por teléfono, fax o correo electrónico. 2. Si ha identificado la pieza, póngase en contacto con el Servicio de Atención al

Cliente por teléfono, fax o correo electrónico e indique el número de la pieza y una descripción para obtener detalles sobre el precio y disponibilidad.

3. Para pedir piezas de repuesto (Replacement Parts, RP), póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente por teléfono, fax o correo electrónico, e indique el número de la pieza y una descripción, precio, número de cliente y forma de envío con una hoja de pedido. Indique que el pedido es para piezas de repuesto (RP).

Page 123: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 65

15.4 Devolución de piezas defectuosas (RGA) 1. Identifique las piezas que se van a devolver. 2. Telefonee, envíe un fax o un correo electrónico con el número y descripción de la

pieza a devolver al Servicio de Atención al Cliente para obtener un número de autorización de devolución de Productos (Return Goods Authorization, RGA).

3. Devuelva las piezas con el número RGA claramente marcado en el exterior del paquete.

4. Rellene el documento Certificado de Piezas Desinfectadas nº 40204-17. 15.5 Envío de una pieza para su reparación (RA) 1. Si le resulta imposible identificar la pieza, póngase en contacto con el servicio

técnico por teléfono, fax o correo electrónico. 2. Si ha identificado la pieza, póngase en contacto con el servicio técnico por teléfono,

fax o correo electrónico e indique el número de la pieza y una descripción para obtener un número de autorización para la reparación (Repair Authorization, RA).

3. Limpie (desinfecte) las piezas antes del enviarlas; rellene el documento Certificado de Piezas Desinfectadas nº 40204-17.

4. Envíe la pieza con el número RA claramente marcado en el exterior del paquete. 5. Se evaluará la pieza y nos pondremos en contacto con el cliente para comunicarle

el precio de la reparación. 6. Tras recibir la aprobación del cliente del precio de la reparación, se reparará

la pieza y se le enviará al cliente. 15.6 Para el representante en la UE Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Tel: (31) (0) 70 345-8570 Fax: (31) (0) 70 346-7299 Mayfield® es una marca registrada de Ohio Medical Corporation. Doro® es una marca registrada de pro med INC.

Page 124: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 1

PLATEAUX DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON ET PLATEAU RADIO-TRANSPARENT

D’IMAGERIE 5927 MANUEL D’UTILISATION

Modèle 5943 & 5943AP

MIZUHO OSI

30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: +1-510-429-1500 Numéro gratuit aux États-Unis: +1-800-777-4674 Fax: +1-510-429-8500

WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM

Page 125: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 2

AVIS IMPORTANTS

MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sans danger de cet équipement, LIRE L’INTÉGRALITÉ DES DIRECTIVES dans ce manuel et conserver celui-ci à la portée du personnel en salle d’opération à titre de référence ultérieure.

Respecter et observer attentivement l’ensemble des avertissements, mises en garde et directives qui sont apposées sur l’équipement ou décrites dans ce manuel.

Le symbole AVERTISSEMENT du manuel signale à l’utilisateur la présence de directives importantes relatives au fonctionnement, à l’entretien ou à la sécurité.

AVERTISSEMENT :

Des procédures préopératoires et peropératoires adéquates doivent être suivies pour prévenir la stase veineuse et l’accumulation, la formation d’escarres de décubitus, la neuropathie, une mauvaise mise à la masse électrochirurgicale des tissus, l’hypotension et l’hypothermie. REMARQUE : Les techniques d’application décrites dans ces directives sont celles recommandées par le fabricant. En ce qui concerne l’utilisation de cet équipement, les modalités finales du traitement de chaque patient incombent au médecin traitant. L’utilisation de ce dispositif est réservée au personnel professionnel adéquatement formé. PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :

Ce symbole indique que cet équipement est une pièce appliquée de type B (d’après la norme CEI 60601-1), qui convient généralement aux applications impliquant un contact externe ou interne avec le patient, à l’exclusion du cœur. Le circuit patient est raccordé à la masse de protection et cet équipement doit uniquement être branché sur une prise reliée à la masse.

Ce symbole indique un plot de mise à la masse externe qui est requis à l’utilisation lorsque le câble d’alimentation en CA n’est pas raccordé à une prise mise à la masse dans la salle d’opération ou de l’établissement. Pour protéger le patient et le personnel hospitalier de tout danger possible, une connexion de mise à la masse externe est requise entre le plot de mise à la masse externe et la masse de protection.

Page 126: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 3

AVERTISSEMENT :

Des précautions spéciales doivent être prises pour les appareils médicaux électriques en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et ils doivent êtres installés et mis en service conformément aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique indiquées dans ce manuel.

AVERTISSEMENT : Les appareils de communication RF, portatifs et mobiles, peuvent altérer le fonctionnement des appareils médicaux électriques.

AVERTISSEMENT :

Cet appareil ne doit ni être utilisé à proximité, ni empilé sur d’autres appareils, et s’il s’avère nécessaire de l’utiliser à proximité ou de le poser sur un autre appareil, il est nécessaire d’observer le fonctionnement de l’appareil pour vérifier qu’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il va être utilisé.

AVERTISSEMENT :

L’utilisation d’accessoires, de transducteur et de câbles autres que ceux indiqués par Mizuho OSI risque d’entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques et une diminution de l’immunité de l’appareil. Élimination des composants électriques Conformément à la directive DEEE (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques), tous les composants électriques, batteries et composants en fibre de carbone doivent être renvoyés à Mizuho OSI pour être éliminés de manière adéquate. Contacter le service technique d’Mizuho OSI au +1-800-777-4674 pour obtenir des informations supplémentaires concernant cette exigence.

Page 127: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 4

1.0 TOUR D’HORIZON .............................................................................................................................6

1.1 Description générale .....................................................................................................................6 1.2 Entreposage ..................................................................................................................................6 1.3 Réception et transfert ....................................................................................................................6 1.4 Inspection et transfert....................................................................................................................6

2.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ............................................................................................7 2.1 Plateau de chirurgie spinale Jackson ...........................................................................................7 2.2 Plateau radio-transparent d’imagerie............................................................................................8 2.3 Cadre en H....................................................................................................................................9 2.4 Goupille en T.................................................................................................................................9 2.5 Sangles de sécurité patient.........................................................................................................10 2.6 Appuie-bras articulé ....................................................................................................................10 2.7 Vecteur de traction cervicale.......................................................................................................11 2.8 Poulie ..........................................................................................................................................11 2.9 Identification du mécanisme de couplage...................................................................................12

3.0 PROCÉDURES DE COUPLAGE DES PLATEAUX.........................................................................13 3.1 Bases de table modulaire 5890/5891 .........................................................................................13 3.2 Blocage de sécurité de transfert du patient 5890/5891 ..............................................................13 3.3 Commandes de friction de rotation 5890/5891...........................................................................14 3.4 Arrêt de la rotation à 25° .............................................................................................................15 3.5 Installation des cadres en H........................................................................................................15 3.6 Choix des trous de montage pour le plateau ..............................................................................17 3.7 Base à commandes avancées 5892/5803..................................................................................19 3.8 Identification des commandes de la table 5892/5803.................................................................19 3.9 Interrupteur de blocage de sécurité de la rotation ......................................................................20 3.10 Voyant indicateur de blocage de la rotation de 180° ................................................................20 3.11 Voyant indicateur d’état du moteur d’inclinaison.......................................................................20 3.12 Installation des cadres en H......................................................................................................21 3.13 Choix des trous de montage pour le plateau ............................................................................21

4.0 PROCÉDURES D’IMAGERIE...........................................................................................................23 4.1 Bases de table modulaire 5890/5891 .........................................................................................23 4.2 Bases à commandes avancées 5892/5803 ................................................................................23

5.0 POSITIONNEMENT EN DÉCUBITUS DORSAL POUR LES INTERVENTIONS DE CHIRURGIE SPINALE PAR VOIE ANTÉRIEURE ................................................................................................25 5.1 Bases de table modulaire 5890/5891 .........................................................................................25 5.2 Bases à commandes avancées 5892/5803 ................................................................................25

6.0 POSITIONNEMENT EN DÉCUBITUS LATÉRAL POUR LES INTERVENTIONS CHIRURGICALES SUR LA COLONNE LOMBAIRE ET SUR LA COLONNE DORSALE............................................27 6.1 Bases de table modulaire 5890/5891 .........................................................................................27 6.2 Bases à commandes avancées 5892/5803 ................................................................................27

7.0 POSITIONNEMENT EN DÉCUBITUS VENTRAL POUR LES INTERVENTIONS DE CHIRURGIE SPINALE PAR VOIE POSTÉRIEURE..............................................................................................29 7.1 Bases de table modulaire 5890/5891 .........................................................................................29 7.2 Bases à commandes avancées 5892/5803 ................................................................................29 7.3 Plateau de chirurgie spinale Jackson 5943AP avec le système de coussin à commandes

avancées ....................................................................................................................................30 7.4 Fonctionnement des coussins de support du patient .................................................................30 7.5 Coussins de support des hanches disponibles...........................................................................31 7.6 Utilisation du porte-jambes..........................................................................................................33 7.7 Choix de la méthode de support de la tête .................................................................................34 7.8 Transfert du patient .....................................................................................................................36 7.9 Positionnement de la tête............................................................................................................36 7.10 Positionnement des bras...........................................................................................................36 7.11 Positionnement du thorax .........................................................................................................37 7.12 Positionnement des hanches et des cuisses ............................................................................37 7.13 Positionnement des jambes......................................................................................................38

TABLE DES MATIÈRES

Page 128: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 5

8.0 PROCÉDURES DE ROTATION .......................................................................................................40 8.1 Rotation latérale peropératoire ou inclinaison latérale peropératoire .........................................40 8.2 Bases de table modulaire 5890/5891 .........................................................................................41 8.3 Bases à commandes avancées 5892/5803 ................................................................................41 8.4 Rotation d’un patient de 180°......................................................................................................41 8.5 Préparation pour la rotation.........................................................................................................42 8.6 Séquence de compression..........................................................................................................44 8.7 Procédure de rotation pour les bases de table modulaire 5890/5891 ........................................45 8.8 Procédure de rotation pour la base à commandes avancées 5892/5803 ..................................46 8.9 Retrait du plateau radio-transparent d’imagerie après une rotation ...........................................47 8.10 Rotation du patient de décubitus ventral à décubitus dorsal ....................................................50

9.0 IDENTIFICATION DU CHARIOT DE RANGEMENT DES ACCESSOIRES....................................51 10.0 UTILISATION D’ACCESSOIRES OPTIONNELS ............................................................................52

10.1 Coussins de support thoracique double....................................................................................52 10.2 Cadre de Wilson radio-transparent Wilson Plus™....................................................................53

11.0 COMPOSANTS STANDARD DU PLATEAU DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943 ...........54 12.0 PLATEAU DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943AP AVEC SYSTÈME DE COUSSINS À

COMMANDES AVANCÉES .............................................................................................................57 13.0 ACCESSOIRES OPTIONNELS........................................................................................................58 14.0 NETTOYAGE ....................................................................................................................................61

14.1 Entretien ....................................................................................................................................61 14.2 Nettoyage et désinfection..........................................................................................................61 14.3 Plateau ......................................................................................................................................61 14.4 Roulettes ...................................................................................................................................61 14.5 Coussins de la table..................................................................................................................61

15.0 RÉPARATION ET SERVICE TECHNIQUE......................................................................................62 15.1 Coordonnées pour l’obtention de pièces et de prestations.......................................................62 15.2 Service d’assistance instantanée..............................................................................................62 15.3 Commande de pièces de rechange (PR)..................................................................................62 15.4 Retour de pièces endommagées (numéro RGA)......................................................................63 15.5 Envoi d’une pièce pour réparation (numéro RA).......................................................................63 15.6 Mandataire dans l’UE................................................................................................................63

Page 129: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 6

1.0 TOUR D’HORIZON 1.1 Description générale Le système de table spinale Jackson d’Mizuho OSI se compose d’une base de table modulaire, de deux plateaux interchangeables, conçus pour des procédures spécifiques, et de divers accessoires pour la table. Les deux plateaux sont le plateau de chirurgie spinale Jackson et le plateau radio-transparent d’imagerie. Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et les composants des bases de table modulaire, sur les systèmes de gestion cervicale et sur le cadre radio-transparent Wilson Plus, se référer au manuel d’utilisation de chacun de ces produits. Une bonne compréhension de l’utilisation de chacun de ces produits est nécessaire pour réaliser certaines interventions en utilisant le système de table spinale Jackson. Le lecteur du présent manuel doit s’être bien familiarisé au fonctionnement de la base de table modulaire appropriée d’Mizuho OSI avec le manuel d’utilisation (NW0498). 1.2 Entreposage Quand le plateau n’est pas utilisé, le conserver dans un endroit propre et sec, à une température entre 0 °C et 49 °C (entre 32 °F et 120 °F). Il est recommandé de ranger la base 5803 avec le cordon d’alimentation branché dans une prise secteur et de mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON (marche) pour s’assurer que les batteries sont chargées et prêtes à servir. Si une charge est requise, charger pendant un minimum de 3 heures. Une charge pleine devrait être disponible après 18 heures. 1.3 Réception et transfert À la réception du plateau, le retirer du carton d’emballage en suivant les consignes de déballage. Examiner visuellement l’ensemble des surfaces à la recherche de dommages suite au transport. REMARQUE : Tout dommage occasionné par le transport doit être immédiatement signalé au transporteur à la livraison. Il incombe au destinataire d’effectuer toute réclamation relative aux dommages occasionnés pendant le transport. 1.4 Inspection et transfert Avant d’utiliser le dispositif, l’examiner à la recherche d’un dommage potentiel, d’une usure excessive ou de pièces défectueuses. Examiner attentivement toutes les zones cruciales et inaccessibles, les articulations, les cordons électriques et toutes les pièces mobiles pour déceler tout dommage. Si l’équipement est endommagé ou défectueux, il ne doit ni être utilisé, ni être manipulé. Contacter votre représentant commercial Mizuho OSI local pour demander une réparation ou un remplacement.

Page 130: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 7

Appuie-bras articulés (2) Cadre en H

CÔTÉ PIEDS

Plateau de chirurgie spinale

Appuie-jambes (zone de soutien des jambes)

Coussins de support des cuisses (2)

Coussins de support des hanches (2)

Coussin de support thoracique

Soutien de la tête (plaque faciale)

CÔTÉ TÊTE

Cadre en H

2.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 2.1 Plateau de chirurgie spinale Jackson Le plateau de chirurgie spinale Jackson a une largeur de 43 cm (17 pouces) et une longueur de 213 cm (84 pouces), il est fabriqué avec un matériau de fibre de carbone et il supporte un patient ayant un poids maximum de 226 kg (500 livres). Une étiquette présente sur le plateau indique le poids maximum patient qu’il est en mesure de supporter. Le plateau de chirurgie spinale Jackson comprend les éléments suivants dans sa version standard (voir figure 1) :

Figure 1 : Plateaux de chirurgie spinale Jackson 5943/5943AP (composants standard)

Figure 2 : Plateau de chirurgie spinale Jackson 5943 avec ses composants (Sur la photographie, le plateau est uni à la base du système de table modulaire

à commandes avancées 5803.)

PLATEAUX DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943 et 5943AP (composants standard)

Composants 5943 5943AP

Coussin de support des hanches, petit 2 2

Coussin de support des hanches, moyen 2 2

Coussin de support des hanches, grand 4 2

Coussin de support des cuisses (droite/gauche) 2 2

Coussin de support thoracique 1 1

Zone de soutien de la tête (plaque faciale) 1 1

Appuie-jambes (zone de soutien des jambes) 2 2

Porte-jambes 1 1

Sangle pour les fesses 1 1

Sangle de sécurité de 1,5 m 1 1

Sangle de sécurité de 1,5 m 4 4

Appuie-bras articulé 2 2

Page 131: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 8

2.2 Plateau radio-transparent d’imagerie Le plateau radio-transparent d’imagerie mesure 54,6 cm (21,5 pouces) de large et 213 cm (84 pouces) de long, il est fabriqué avec un matériau de fibre de carbone et il supporte un patient ayant un poids maximum de 226 kg (500 livres). Une étiquette présente sur chaque plateau radio-transparent d’imagerie indique le poids maximum patient qu’il est en mesure de supporter. Le plateau d’imagerie et les longerons sont radio-transparents. Il comprend un coussin Tempur-Med® d’Mizuho OSI de 5 cm d’épaisseur et deux (2) sangles de sécurité montées sur les longerons.

Figure 3 : Identification des composants du plateau radio-transparent d’imagerie (Sur la photographie, le plateau est uni à la base du système de table modulaire

à commandes avancées 5803.)

REMARQUE : Des adaptateurs de longerons d’Mizuho OSI (réf. P/N 5855-830) doivent toujours être utilisés pour fixer ces types de dispositifs à la table afin d’éviter de l’endommager. Si des écarteurs, des clés à douille de Clark, des appuie-bras ou d’autres accessoires sont fixés directement sur le longeron du plateau radio-transparent d’imagerie, ils peuvent l’endommager en fissurant ou en écaillant le plateau en fibre de carbone. Se référer à la section 3.0 de ce manuel d’utilisation pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du plateau radio-transparent d’imagerie.

Sangle de sécurité (2) Plateau radio-transparent d’imagerie

CÔTÉ PIEDS

Cadre en H Coussin de la table Cadre en H

CÔTÉ TÊTE

Page 132: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 9

2.3 Cadre en H Chaque plateau de chirurgie spinale Jackson et chaque plateau radio-transparent d’imagerie est fourni avec deux (2) cadres en H (voir figure 4). Les cadres en H servent à unir les plateaux à la base avec des goupilles en T. Quatre (4) cadres en H sont nécessaires pour fixer les deux plateaux afin de réaliser une rotation de 180° d’un patient (voir la section 8.0 : Procédures de rotation).

Figure 4 : Cadre en H

2.4 Goupille en T Chaque plateau de chirurgie spinale Jackson et chaque plateau radio-transparent d’imagerie est fourni avec quatre (4) goupilles en T (voir figure 5). Les goupilles en T servent à unir les cadres en H aux barres transversales de la base de la table et à unir les plateaux aux cadres en H. Huit (8) goupilles en T sont nécessaires pour fixer les deux plateaux afin de réaliser une rotation de 180° d’un patient (voir la section 8.0 : Procédures de rotation).

Figure 5 : Goupille en T

Loquet de verrouillage

Page 133: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 10

Support de montage

Appuie-bras

2,3 m

1,5 m

Sangle pour les fesses

2.5 Sangles de sécurité patient Le plateau de chirurgie spinale Jackson est fourni avec six (6) sangles de sécurité patient, quatre (4) sangles de 2,3 m, une (1) sangle de 1,5 m et une (1) sangle pour les fesses (voir figure 6). Quand un patient est positionné sur un plateau de chirurgie spinale Jackson ou sur un plateau radio-transparent d’imagerie, vérifier que les sangles de sécurité patient appropriées sont mises en place et serrées conformément aux consignes de la section 7.0 de ce manuel d’utilisation.

Figure 6 : Sangles de sécurité patient du plateau de chirurgie spinale Jackson

2.6 Appuie-bras articulé Le plateau de chirurgie spinale Jackson est fourni avec deux (2) appuie-bras articulés et des supports de montage (voir figure 7). Il est possible de fixer ces appuie-bras directement sur le plateau spinal, à n’importe quel endroit le long du cadre. L’appuie-bras articulé est réglable sur six directions, comme indiqué par les flèches sur la figure 7.

Figure 7 : Appuie-bras articulé pour le plateau de chirurgie spinale Jackson

Page 134: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 11

2.7 Vecteur de traction cervicale La base de la table modulaire est équipée d’un vecteur de traction cervicale (voir figure 8). Le vecteur de traction cervicale permet de régler l’angle de traction cervicale, comme indiqué sur la figure 9.

Figure 8 : Vecteur de traction cervicale

2.8 Poulie La poulie est fixée de façon permanente à la colonne du côté tête afin de guider la corde traction. Le vecteur de traction cervicale se fixe au côté médian du cadre en H du côté tête dans les orifices de montage afin d’obtenir l’angle de traction désiré (voir figure 9). Il est possible d’ajouter des sacs de sable pour fournir la charge de traction appropriée au cours d’une intervention de chirurgie cervicale, par voie antérieure ou postérieure, ou lorsqu’une traction cervicale est souhaitée. Le poids de traction est relié à une corde, qui passe par-dessus la poulie, traverse l’arbre du pivot de la barre transversale du côté tête et est reliée au dispositif de traction du patient (voir figure 10).

REMARQUE : La charge de traction appliquée au patient dépend totalement de la décision du médecin traitant.

Corde de traction reliée au dispositif de traction du patient

Cervical traction vector

Poulie

Poids

Arbre du pivot

Figure 9 : Vecteur de traction cervicale installé sur le cadre en H

Figure 10 : Poulie de traction

Page 135: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 12

2.9 Identification du mécanisme de couplage Repérer le dispositif de couplage sur l’extrémité du plateau (voir figures 11 et 12). Les anciens modèles de plateau de chirurgie spinale Jackson et de plateau radio-transparent d’imagerie disposent de tubes de montage fixes. Les plateaux de chirurgie spinale Jackson fabriqués après octobre 1999 et les plateaux radio-transparents d’imagerie fabriqués après janvier 1997 disposent d’un mécanisme de montage à cardan (figure 12). Les cardans permettent de réaliser une rotation du plateau quand il est placé à la position maximale d’inclinaison latérale, de Trendelenburg ou de Trendelenburg inversé. Les deux modèles s’unissent au cadre en H de la même façon. Les bases de table modulaire 5890/5891 peuvent utiliser les deux types de mécanisme de couplage, mais les bases à commandes avancées 5892/5803 ne doivent utiliser que des couplages à cardans (figure 12).

AVERTISSEMENT :

L’utilisation de plateaux sans cardans (figure 12) avec les bases à commandes avancées 5892/5803 risquerait d’endommager le plateau.

Tube de montage fixe

Tube de montage à cardan

Figure 11 : Tube de montage fixe d’un plateau de chirurgie spinale Jackson

Figure 12 : Cardan de couplage d’un plateau radio-transparent d’imagerie

Page 136: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 13

3.0 PROCÉDURES DE COUPLAGE DES PLATEAUX

Le plateau de chirurgie spinale Jackson et le plateau radio-transparent d’imagerie peuvent être montés et échangés avec n’importe quelle base de table modulaire, suivant les besoins, ce qui donne de la souplesse et la possibilité de réaliser des interventions spécifiques. REMARQUE : Se référer au manuel d’utilisation accompagnant la base de table modulaire pour avoir des informations complètes sur son fonctionnement et sur ses fonctionnalités. Une bonne compréhension du fonctionnement des bases de table modulaire 5890 et 5891 est nécessaire avant de continuer. 3.1 Bases de table modulaire 5890/5891

Les directives suivantes abordent l’utilisation d’un plateau avec une base de table modulaire 5890 ou 5891. Ces bases ne disposent pas d’une fonction d’inclinaison latérale électrique. 3.2 Blocage de sécurité de transfert du patient 5890/5891 Chaque base modulaire 5890/5891 est équipée d’un mécanisme de blocage de sécurité de transfert du patient au niveau des colonnes du côté tête et du côté pieds. Le blocage de sécurité de transfert du patient est actionné en positionnant le levier sortant du côté droit du, situé sur la colonne du côté tête (voir figure 13). Un deuxième mécanisme de blocage de sécurité de transfert de patient se situe sur la partie latérale du panneau de commande du côté pieds (voir figure 14). Quand le blocage de sécurité de transfert du patient est enclenché, il empêche la rotation de la barre transversale en la bloquant en position horizontale.

Commande de friction de rotation

Blocage de sécurité de transfert du patient

Figure 13 : Colonne du côté tête (photo des bases 5890/5891)

Figure 14 : Colonne du côté pieds (photo des bases 5890/5891)

Mouvement de désenclenchement

Barre transversale

Barre transversale

Blocage de sécurité de transfert du patient

Mouvement de désenclenchement

Page 137: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 14

3.3 Commandes de friction de rotation 5890/5891 Les commandes de friction de rotation sont situées sur les colonnes du côté tête et du côté pieds. Sur le côté tête, il s’agit d’un grand levier à angle droit situé au-dessus du panneau de commande du côté tête (voir figure 13). Sur le côté pieds, il s’agit d’un levier noir situé sur le bas du côté du panneau de commande (voir figure 15). Il est possible de serrer la commande de friction de rotation pour qu’elle serve de frein à friction ou de la régler pour qu’elle maintienne le plateau à un degré d’inclinaison latérale. Comme frein à friction, il est possible de la desserrer pour maintenir la résistance désirée, tout en permettant de régler le degré d’inclinaison du plateau. Quand elle est complètement desserrée, elle permet de réaliser des rotations de 180°. La tourner vers la droite pour augmenter la friction et vers la gauche pour réduire la friction. Il est recommandé de laisser la commande de friction de rotation dans la position de friction maximale (à fond vers la droite) quand aucun mouvement du plateau n’est nécessaire.

Figure 15 : Colonne du côté pieds (photo de la base 5890/5891)

REMARQUE : Étant donné que le levier de la commande de friction de rotation du côté pieds a une course limitée, il ne sera peut-être pas possible de serrer ou de desserrer complètement le frein avec un seul tour. Dans ce cas, une fois que la limite de la course est atteinte, tirer le levier vers le bas. Ceci permet de débloquer le mécanisme et de remettre le levier à sa position initiale sans que cela ne modifie la friction appliquée. Répéter cette opération jusqu’à obtenir la friction désirée.

Commande de friction de rotation

Barre transversale

Page 138: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 15

3.4 Arrêt de la rotation à 25° Chaque base modulaire est équipée d’un dispositif d’arrêt de la rotation à 25°. L’arrêt de la rotation est actionné par le levier situé sur le côté gauche du panneau de commande, à proximité du haut de colonne du côté tête. Il est facile de l’actionner avec la main gauche depuis le côté tête de la table (voir figure 16). Quand l’arrêt de la rotation est enclenché, il empêche toute rotation latérale supérieure à 25° par rapport à la position horizontale. Il faut le laisser enclenché et ne le désenclencher que pour réaliser une rotation de 180°.

Figure 16 : Arrêt de la rotation à 25° de la colonne du côté tête (photo de la base 5890/5891)

3.5 Installation des cadres en H

La procédure de couplage suivante implique qu’aucun plateau de chirurgie spinale Jackson et qu’aucun plateau radio-transparent d’imagerie n’est placé sur les colonnes du côté tête et du côté pieds.

1. Immobiliser la base de la table en bloquant les freins de quatre (4) roulettes.

2. Installer un cadre en H sur la barre transversale du côté tête et la fixer avec une goupille en T (voir figures 17 et 18).

Figure 17 : Cadre en H aligné avec le goujon de montage et goupille en T préparée pour être insérée

Figure 18 : Insertion d’une goupille en T dans le cadre en H et dans la barre transversale de la

colonne du côté tête (photo de la base 5890/5891)

Arrêt de la rotation à 25°

Mouvement de désenclenchement Barre transversale

Barre transversale

Cadre en H Goupille en T

Loquet de verrouillage

Goujon de montage

Barre transversale

Cadre en H Goupille en T

CÔTÉ TÊTE

Page 139: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 16

FAIRE COULISSER

Goupille en T

Barre transversale

Cadre en H

Commande de friction de rotation

ON (Marche)

Goupille en T

Loquet de verrouillage

AVERTISSEMENT : Une mauvaise installation de la goupille en T entraînera une chute du patient et de la table. 3. Monter le cadre en H sur la barre transversale du côté pieds et le fixer avec une

goupille en T. Rétracter complètement la barre transversale en la faisant coulisser vers la colonne du côté pieds (voir figure 19).

Figure 19 : Cadre en H installé sur la colonne du côté pieds (photo de la base 5890/5891)

4. Enclencher le blocage de sécurité de transfert du patient des colonnes du côté tête et du côté pied (voir figures 13 et 14).

AVERTISSEMENT :

Pour la sécurité du transfert du patient, le blocage de sécurité de transfert du patient doit être enclenché avant de procéder au transfert pour éviter le risque de rotation du plateau pendant le transfert. Si ce n’est pas le cas, il existe un risque de chute du patient. 5. Régler les commandes de friction de rotation des colonnes du côté tête et du

côté pieds sur la friction maximale en les tournant au maximum vers la droite (voir figure 13 et 15).

6. Activer l’arrêt de la rotation à 25° sur la colonne du côté tête (voir figure 16).

AVERTISSEMENT :

Avant de fixer les plateaux, vérifier que les deux (2) cadres en H sont correctement installés sur la barre transversale. S’assurer que les goupilles en T traversent complètement les cadres en H et les barres transversales et que les loquets de verrouillage des goupilles en T sont visibles et qu’ils pivotent librement. Si ce n’est pas le cas, il existe un risque de chute du patient.

Page 140: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 17

3.6 Choix des trous de montage pour le plateau Lors du choix du trou de montage du cadre en H, il doit être choisi de sorte que le centre de gravité du patient soit au niveau ou au-dessous de l’axe des barres transversales. Pour la plupart des patients, le quatrième trou de montage, à partir de la barre transversale, est la position appropriée (voir figure 20).

Figure 20 : Axe du centre de gravité du patient au-dessous de l’axe des barres transversales

REMARQUE : Deux personnes sont nécessaires pour réaliser les opérations suivantes.

1. Choisir les trous de montage appropriés sur le cadre en H pour supporter le plateau. Insérer la goupille en T dans le cadre en H sur la colonne du côté tête en premier. Aligner le tube de montage du plateau avec le trou de montage choisi du cadre en H. Pousser la goupille en T de sorte qu’elle traverse complètement le cadre en H et le tube de montage et qu’elle sorte de l’autre côté du cadre en H. Le loquet de verrouillage de la goupille en T doit être visible et doit pouvoir pivoter librement (voir figure 21).

AVERTISSEMENT :

Vérifier que la goupille en T est insérée à travers le cadre en H, qu’elle traverse complètement le tube de montage de la table et l’autre côté du cadre en H et que le loquet de verrouillage de la goupille en T est visible et pivote librement.

Figure 21 : Colonne du côté tête unie à un plateau de chirurgie spinale Jackson

Cadre en H

Loquet de verrouillage

Goupille en T

Plateau de chirurgie spinale Jackson

CÔTÉ TÊTE

Centre de gravité du patient

Axe des barres transversales

Page 141: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 18

2. Pour unir le plateau du côté pieds, faire coulisser le cadre en H et la barre transversale, de sorte qu’ils s’adaptent à la longueur du plateau (voir figure 22). Aligner le tube de montage du plateau avec le trou choisi du cadre en H du côté pieds. Pousser la goupille en T de sorte qu’elle traverse complètement le cadre en H et le tube de montage du plateau et qu’elle sorte de l’autre côté du cadre en H. Ceci doit être réalisé avec le trou de montage situé au même niveau que celui du côté tête. Le loquet de verrouillage de la goupille en T doit être visible et doit pouvoir pivoter librement.

Figure 22 : Colonne du côté pieds unie à un plateau de chirurgie spinale Jackson

AVERTISSEMENT :

En cas de non-observation des procédures précédentes concernant la fixation du cadre en H aux barres transversales et du plateau au cadre en H, il existe un risque de chute du patient.

Figure 23 : Plateau de chirurgie spinale Jackson uni à la base de table modulaire 5890/5891

(photo sans les coussins de support)

Cadre en H

CÔTÉ PIEDS

Loquet de verrouillage Plateau de chirurgie spinale Jackson

Goupille en T

Page 142: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 19

3.7 Base à commandes avancées 5892/5803 Le plateau de chirurgie spinale Jackson et le plateau radio-transparent d’imagerie peuvent être montés et échangés avec la base à commandes avancées 5892/5803, suivant les besoins, ce qui donne de la souplesse et la possibilité de réaliser des interventions spécifiques. Repérer le dispositif de couplage sur l’extrémité du plateau, comme indiqué à la section 2.9, figure 11 et 12, de ce manuel.

AVERTISSEMENT : Les plateaux de chirurgie spinale Jackson ou radio-transparents d’imagerie utilisés avec la base à commandes avancées 5892/5803 doivent avoir des cardans (figure 12). Les versions plus anciennes de ces plateaux n’ont pas de cardans. L’utilisation de plateaux sans cardans risque d’endommager le plateau. REMARQUE : Se référer au manuel d’utilisation accompagnant la base à commandes avancées 5892/5803 pour avoir des informations complètes sur son fonctionnement et sur ses fonctionnalités. Une bonne compréhension du fonctionnement des bases à commandes avancées 5892/5803 est nécessaire avant de continuer. 3.8 Identification des commandes de la table 5892/5803 Le côté tête de la base à commandes avancées 5892/5803 est équipé de trois voyants. Ces voyants sont : 1) 180° ROTATION LOCK INDICATOR (indicateur de blocage de la rotation de 180°), 2) TILT DRIVE STATUS (état du moteur d’inclinaison) et 3) ROTATION SAFETY LOCK (blocage de sécurité de la rotation). Vérifier que l’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation est sur la position ON (allumé) et que le levier de blocage de la rotation de 180° est en position de blocage. Les trois voyants doivent être allumés avant de transférer un patient sur la table. Figure 24 : Voyants indicateur de la colonne du côté tête de la base à commandes avancées 5892/5803

Voyant indicateur/interrupteur de blocage de sécurité de la rotation

Voyant indicateur de blocage de la rotation de 180°

Poulie de traction Levier de blocage de rotation de 180°

Barre transversale

Voyant indicateur d’état du moteur d’inclinaison

Page 143: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 20

3.9 Interrupteur de blocage de sécurité de la rotation L’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation (avec le voyant allumé) bloque la fonction d’inclinaison latérale. Il est conçu pour éviter toute inclinaison latérale involontaire du plateau. L’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation ne doit être éteint que quand une rotation de 180° du patient doit être réalisée. S’il n’est pas allumé, appuyer sur l’interrupteur pour le faire basculer sur la position ON (allumé). 3.10 Voyant indicateur de blocage de la rotation de 180° Le voyant 180° ROTATION LOCK INDICATOR (indicateur de blocage de la rotation de 180°) indique, quand il est allumé, que le blocage est enclenché et qu’il est impossible de réaliser une rotation de 180°. S’il n’est pas allumé, tourner le levier de blocage de la rotation vers la droite jusqu’à ce que le voyant s’allume.

REMARQUE : S’il est nécessaire de réaliser une rotation de 180° du patient, il est nécessaire de tourner le levier de blocage de la rotation vers la gauche, d’environ un demi-tour, à partir du moment où le voyant s’éteint. Quand le levier est tourné jusqu’à ce point, cela réduit le frein de commande de friction, ce qui permet aux plateaux de tourner plus librement pendant la rotation du patient. Pour obtenir encore moins de friction, tourner le levier encore plus vers la gauche, selon les besoins.

Une fois que la rotation du patient est terminée, tourner le levier de blocage de la rotation vers la droite jusqu’à ce que le voyant indicateur de blocage de la rotation s’allume.

AVERTISSEMENT :

Quand le voyant indicateur de blocage de la rotation est éteint, le plateau est DÉBLOQUÉ, que le levier ait été tourné plus ou moins, vers la droite ou vers la gauche. Tourner toujours le levier de blocage jusqu’à ce que le voyant indicateur de blocage de rotation s’allume après une rotation de 180°. Si une friction de blocage de la rotation plus importante est nécessaire, tourner le levier vers la droite jusqu’à ce que la friction désirée soit obtenue.

AVERTISSEMENT :

Les trois voyants doivent être allumés avant de transférer un patient sur la table. Ne pas transférer le patient tant que les trois voyants ne sont pas allumés. 3.11 Voyant indicateur d’état du moteur d’inclinaison Le voyant TILT DRIVE STATUS (état du moteur d’inclinaison) est allumé quand le mécanisme du moteur électrique d’inclinaison latérale est au centre de l’intervalle d’inclinaison latérale de +/- 25°. Si le voyant du moteur d’inclinaison est éteint, utiliser la fonction d’inclinaison de la commande manuelle dans le sens approprié jusqu’à ce qu’il s’allume. La barre transversale du côté tête doit être horizontale quand le voyant d’état du moteur d’inclinaison est allumé. Si elle n’est pas horizontale, le mécanisme interne d’inclinaison n’est pas synchronisé avec elle. Se référer à la section de synchronisation de l’inclinaison latérale du manuel d’utilisation de la base à commandes avancées 5892 ou 5308 afin de réinitialiser cette fonction.

Page 144: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 21

3.12 Installation des cadres en H La procédure de couplage suivante implique que ni le plateau de chirurgie spinale Jackson ni le plateau radio-transparent d’imagerie ne sont encore placés sur les colonnes du côté tête et du côté pieds. La procédure de couplage pour le plateau de chirurgie spinale Jackson ou du plateau radio-transparent d’imagerie est la suivante :

1. Immobiliser la base de la table en bloquant les freins des quatre (4) roulettes.

2. Monter un cadre en H sur la barre transversale du côté tête et le fixer avec une goupille en T (voir figure 25). Rétracter complètement la barre transversale du côté tête contre la colonne.

3. Monter un cadre en H sur la barre transversale du côté pieds et le fixer avec une goupille en T (voir figure 26).

3.13 Choix des trous de montage pour le plateau Lors du choix du trou de montage du cadre en H, il doit être choisi de sorte que le centre de gravité du patient soit au niveau ou au-dessous de l’axe des barres transversales. Pour la plupart des patients, le quatrième trou de montage, à partir de la barre transversale, est la position appropriée (voir figure 20).

REMARQUE : Deux personnes sont nécessaires pour réaliser l’opération suivante.

4. Choisir les trous de montage appropriés sur le cadre en H pour supporter le plateau. Insérer en premier la goupille en T dans le cadre en H de la colonne du côté pieds. Aligner le tube de montage du plateau avec le trou de montage choisi du cadre en H. Pousser la goupille en T de sorte qu’elle traverse complètement le cadre en H et le tube de montage et qu’elle sorte de l’autre côté du cadre en H. Le loquet de verrouillage de la goupille en T doit être visible et doit pouvoir pivoter librement (voir figure 22).

Figure 25 : Cadre en H monté sur la colonne du côté tête de la base à commandes

avancées 5892/5803

Figure 26 : Cadre en H monté sur la colonne du côté pieds de la base à commandes

avancées 5892/5803

Mécanisme Coulissant

Cadre en H

ON (Marche)

Goupille en T

CÔTÉ TÊTE CÔTÉ PIEDS

Goupille en T

Cadre en H

Loquet de verrouillage

Barre transversale

ON (Marche)

Page 145: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 22

AVERTISSEMENT :

Vérifier que la goupille en T est insérée à travers le cadre en H, qu’elle traverse complètement le tube de montage de la table et l’autre côté du cadre en H et que le loquet de verrouillage de la goupille en T est visible et pivote librement. Dans le cas contraire, il existe un risque de chute du patient et de la table. 5. Pour coupler le côté tête du plateau, faire coulisser le cadre en H et la barre

transversale en les éloignant du côté pieds (figure 25), de sorte qu’ils s’adaptent à la longueur du plateau. Choisir les trous de montage appropriés sur le cadre en H pour supporter le plateau. Aligner le tube de montage du plateau avec le trou de montage choisi du cadre en H. Pousser la goupille en T de sorte qu’elle traverse complètement le cadre en H et le tube de montage et qu’elle sorte de l’autre côté du cadre en H. Ceci doit être réalisé avec le trou de montage situé au même niveau que celui du côté tête. Le loquet de verrouillage de la goupille en T doit être visible et doit pouvoir pivoter librement (voir figure 21).

La figure 23 présente un plateau complètement monté sur une base.

AVERTISSEMENT :

En cas de non-observation des procédures précédentes concernant la fixation du cadre en H aux barres transversales et du plateau au cadre en H, il existe un risque de chute du patient.

Page 146: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 23

4.0 PROCÉDURES D’IMAGERIE Pour réaliser la plupart des procédures d’imagerie, fixer le plateau radio-transparent d’imagerie de la manière suivante :

1. Immobiliser la base de la table en bloquant les freins de quatre (4) roulettes.

2. Vérifier que les commandes de la table sont verrouillées.

4.1 Bases de table modulaire 5890/5891 1. Enclencher les blocages de sécurité de transfert de patient sur les colonnes du côté

tête et du côté pieds (voir section 3.0, figures 13 et 14).

2. Régler les commandes de friction de rotation à la friction maximale sur les colonnes du côté tête et du côté pieds (voir section 3.0, figures 13 et 15).

3. Enclencher l’arrêt de la rotation à 25° (voir section 3.0, figure 16).

4.2 Bases à commandes avancées 5892/5803

1. Vérifier que l’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation est allumé (voir section 3.0, figure 24).

2. Vérifier que le voyant indicateur de blocage de la rotation est allumé (voir section 3.0, figure 24).

3. Vérifier que le voyant d’état du moteur d’inclinaison est allumé (voir figure 3.0, figure 24).

4.2.1 Fixer le plateau radio-transparent d’imagerie avec le coussin de la table (voir section 3.0, Procédures de couplage des plateaux), suivant la base utilisée.

4.2.2 Transférer le patient en décubitus dorsal sur le plateau radio-transparent d’imagerie. Placer la sangle de sécurité patient et la serrer.

Figure 27 : Patient en décubitus dorsal sur un plateau radio-transparent d’imagerie avec des appuie-bras pivotants

Page 147: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 24

Les longerons radio-transparents sont conçus pour soutenir des appuie-bras chirurgicaux. Nous recommandons les appuie-bras pivotants d’Mizuho OSI (réf. P/N 5356) illustrés à la figure 28. Ceux-ci doivent être utilisés avec des adaptateurs de longerons (réf. P/N 5855-830) pour éviter d’endommager les longerons du plateau d’imagerie.

Figure 28 : Appuie-bras pivotant avec adaptateur de longeron sur le plateau radio-transparent d’imagerie

Adaptateur de longeron (réf. P/N 5855-830)

Coussin du plateau d’imagerie

Appuie-bras pivotant

Longeron radio-transparent du plateau d’imagerie

Page 148: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 25

5.0 POSITIONNEMENT EN DÉCUBITUS DORSAL POUR LES INTERVENTIONS DE CHIRURGIE SPINALE PAR VOIE ANTÉRIEURE

Le plateau radio-transparent d’imagerie peut être utilisé pour les interventions de chirurgie spinale par voie antérieure en observant la procédure suivante :

1. Immobiliser la base de la table en bloquant les freins de quatre (4) roulettes.

2. Vérifier que les commandes de la table sont verrouillées.

5.1 Bases de table modulaire 5890/5891

1. Enclencher les blocages de sécurité de transfert de patient sur les colonnes du côté tête et du côté pieds (voir section 3.0, figures 13 et 14).

2. Régler les commandes de friction de rotation des colonnes du côté tête et du côté pieds sur la friction maximale (voir section 3.0, figures 13 et 15).

3. Enclencher l’arrêt de la rotation à 25° (voir section 3.0, figure 16).

5.2 Bases à commandes avancées 5892/5803

1. Vérifier que l’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation est allumé (voir section 3.0, figure 24).

2. Vérifier que le voyant indicateur de blocage de la rotation de 180° est allumé (voir section 3.0, figure 24).

3. Vérifier que le voyant d’état du moteur d’inclinaison est allumé (voir figure 3.0, figure 24).

5.2.1 Fixer le plateau radio-transparent d’imagerie avec le coussin de table ou avec le positionneur d’extension antérieur avec soufflet de 12,7 cm 5879-2 (voir section 3.0, Procédures de couplage des plateaux), suivant la base utilisée.

REMARQUE : Pour les interventions de chirurgie cervicale par voie antérieure où une extension de la colonne cervicale est nécessaire, il est recommandé d’utiliser le positionneur d’extension antérieur avec soufflet de 12,7 cm (réf. P/N 5879-2) d’Mizuho OSI au lieu du coussin standard du plateau d’imagerie (voir figure 29).

5.2.2 Transférer le patient en décubitus dorsal sur le plateau radio-transparent d’imagerie. Placer la sangle de sécurité patient et la serrer.

5.2.3 Les bras peuvent être positionnés parallèlement au patient en les plaçant sur un coussin et une alèse servant de soutien.

Page 149: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 26

Plateau d’imagerie

Positionneur d’extension antérieur

Système de gestion cervicale

Figure 29 : Plateau patient avec le positionneur d’extension antérieur optionnel et le système de gestion cervical

5.2.4 Préparer le patient et recouvrir de champs stériles en suivant la procédure habituelle. Cette position offre un accès idéal à la colonne cervicale par voie antérieure ou un accès idéal à la colonne lombaire par voie antérieure moyennant une approche abdominale qui expose la région lombo-sacrée. Si le chirurgien désire tourner (incliner) latéralement le patient, suivre attentivement les directives de la section 8.0, Procédures de rotation, en fonction de la base utilisée.

La possibilité de réaliser une intervention sur le patient en traction cervicale est facilement disponible. Le système de gestion cervicale (réf. P/N 5979-1) d’Mizuho OSI est recommandé pour cette fonction (voir figure 29).

Pour les interventions chirurgicales sur le bas de la colonne lombaire, par voie antérieure, le soufflet gonflable (réf. P/N 973 ou 974) d’Mizuho OSI peut être utilisé sous le bas du dos pour obtenir une extension contrôlée de la colonne lombaire.

Une fois l’intervention chirurgicale par voie antérieure terminée, il est possible de tourner le patient en décubitus ventral tout en maintenant la traction cervicale et sans avoir à enlever le patient de la table (voir section 8.0, Rotation d’un patient de 180°).

Figure 30 : Soufflet gonflable (réf. P/N 973, 15,2 x 25,4 cm et réf. P/N 974, 20,3 x 25,4 cm)

Page 150: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 27

6.0 POSITIONNEMENT EN DÉCUBITUS LATÉRAL POUR LES INTERVENTIONS CHIRURGICALES SUR LA COLONNE LOMBAIRE ET SUR LA COLONNE DORSALE

Il est possible de réaliser diverses interventions chirurgicales en décubitus latéral sur le plateau radio-transparent d’imagerie en observant les procédures suivantes : 1. Immobiliser la base de la table en bloquant les freins de quatre (4) roulettes.

2. Vérifier que les commandes de la table sont verrouillées.

6.1 Bases de table modulaire 5890/5891 1. Enclencher les blocages de sécurité de transfert de patient sur les colonnes du côté

tête et du côté pieds (voir section 3.0, figures 13 et 14).

2. Régler les commandes de friction de rotation des colonnes du côté tête et du côté pieds sur la friction maximale (voir section 3.0, figures 13 et 15).

3. Enclencher l’arrêt de la rotation à 25° (voir section 3.0, figure 16).

6.2 Bases à commandes avancées 5892/5803 1. Vérifier que l’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation est allumé

(voir section 3.0, figure 24).

2. Vérifier que le voyant indicateur de blocage de la rotation de 180° est allumé (voir section 3.0, figure 24).

3. Vérifier que le voyant d’état du moteur d’inclinaison est allumé (voir figure 3.0, figure 24).

6.2.1 Le plateau radio-transparent d’imagerie doit être fixé au cinquième ou sixième trou de montage, à partir de l’axe de la barre transversale, pour les interventions latérales (voir section 3.0, figure 20).

AVERTISSEMENT :

Le plateau radio-transparent d’imagerie doit être monté de sorte que l’axe du centre de gravité du patient soit au-dessous de l’axe des barres transversales, quand le patient est en décubitus latéral. Dans le cas contraire, la position du patient est instable au cours de la rotation latérale (voir figure 20).

6.2.2 Transférer le patient en décubitus dorsal sur le plateau radio-transparent d’imagerie ; Placer une sangle de sécurité patient et la serrer.

6.2.3 Positionner le patient sur son côté. Stabiliser et maintenir le patient en décubitus latéral au moyen d’au moins deux (2) sangles de sécurité patient ou d’un dispositif de positionnement latéral tel que le positionneur latéral (réf. P/N 5300) d’Mizuho OSI ou le positionneur latéral Deluxe (réf. P/N 5301) d’Mizuho OSI (voir figure 31). Vous pouvez utiliser des aides au positionnement standard (par ex, coussins, rouleau auxiliaire, rembourrage en mousse ou en gel) pour offrir davantage de stabilité et de confort au patient.

Page 151: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 28

Figure 31 : Positionneur latéral (réf. P/N 5300) d’Mizuho OSI sur un plateau radio-transparent d’imagerie

6.2.4 Le patient peut être positionné latéralement, dans chaque sens, suivant un angle maximal de 25°. Pour cela, utiliser les commandes appropriées de la base de la table. Ne pas débloquer l’arrêt de la rotation à 25°. Ne pas tenter de positionner latéralement le patient suivant un angle supérieur à 25°.

AVERTISSEMENT :

L’arrêt de la rotation à 25° doit toujours être enclenché quand le plateau radio-transparent d’imagerie est utilisé pour un positionnement latéral. Une rotation latérale du patient supérieure à 25° risquerait d’entraîner une chute du patient.

REMARQUE : S’il est nécessaire d’obtenir une stabilité plus importante en position latérale ou de réaliser une rotation latérale supérieure à 25° pour une intervention chirurgicale thoracique, nous recommandons d’utiliser le plateau latéral Maximum Access™ 5895 d’Mizuho OSI (voir figure 32). Ce plateau est aussi utilisé pour les interventions chirurgicales lombaires effectuées simultanément par voies antérieure et postérieure. Contacter votre représentant Mizuho OSI pour des informations supplémentaires concernant ce produit.

Figure 32 : Plateau latéral Maximum Access™ (réf. P/N 5895)

Positionneurs latéraux

Plateau d’imagerie vu depuis le haut

Page 152: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 29

7.0 POSITIONNEMENT EN DÉCUBITUS VENTRAL POUR LES INTERVENTIONS DE CHIRURGIE SPINALE PAR VOIE POSTÉRIEURE

Le plateau de chirurgie spinale Jackson peut être utilisé pour les interventions en décubitus ventral en observant la procédure suivante : 1. Immobiliser la base de la table en bloquant les freins de quatre (4) roulettes.

2. Vérifier que les commandes de la table sont verrouillées.

7.1 Bases de table modulaire 5890/5891 1. Enclencher les blocages de sécurité de transfert de patient sur les colonnes du côté

tête et du côté pieds (voir section 3.0, figures 13 et 14).

2. Régler les commandes de friction de rotation des colonnes du côté tête et du côté pieds sur la friction maximale (voir section 3.0, figures 13 et 15).

3. Enclencher l’arrêt de la rotation à 25° (voir section 3.0, figure 16).

7.2 Bases à commandes avancées 5892/5803 1. Vérifier que l’interrupteur de blocage de sécurité de la rotation est allumé

(voir section 3.0, figure 24).

2. Vérifier que le voyant indicateur de blocage de la rotation de 180° est allumé (voir section 3.0, figure 24).

3. Vérifier que le voyant d’état du moteur d’inclinaison est allumé (voir figure 3.0, figure 24).

7.2.1 Fixer le plateau de chirurgie spinale Jackson (voir section 3.0, Procédures

de couplage des plateaux).

AVERTISSEMENT :

Le plateau de chirurgie spinale Jackson doit être monté de sorte que l’axe du centre de gravité du patient soit au niveau ou au-dessous de l’axe des barres transversales, quand le patient est en décubitus ventral. Dans le cas contraire, la position du patient est instable au cours de la rotation latérale (voir figure 20).

7.2.2 Ouvrir le kit d’accessoires pour un patient. Le kit d’accessoires est destiné

à n’être utilisé qu’avec UN SEUL PATIENT. Quand le coussin GentleTouch® est utilisé, il est recommandé d’ouvrir le coussin au moins 20 minutes avant son utilisation pour qu’il prenne complètement sa forme.

Page 153: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 30

7.3 Plateau de chirurgie spinale Jackson 5943AP avec le système de coussin à commandes avancées

Le système de coussins à commandes avancées 5996 (Advanced Control Pad System™, ACP) avec TEMPUR-MED® est spécialement conçu pour être utilisé avec le plateau de chirurgie spinale Jackson. L’utilisation du système ACP permet de fournir au patient un massage automatique et une stimulation ponctuelle pneumatique périodique au niveau des coussins de support des hanches et des cuisses. Le système ACP se compose de trois éléments qui fonctionnent ensemble :

1. Contrôleur à cycles variables, 100-120 V~ (5996-5) ou contrôleur à cycles variable 230 V~ (5996-6)

2. Coussins de support du patient TEMPUR-MED® d’Mizuho OSI (5996-200)

3. Tuyaux à branchement rapide ACP (5996-12)

Le système ACP est un système contrôlé électroniquement, actionné pneumatiquement de classe IPX-4 (étanche). Il fonctionne soit avec une alimentation de 100-120 V~, 50/60 Hz, soit avec une alimentation de 230 V~, 50 Hz. Se référer au manuel d’utilisation du système de coussins à commandes avancées 5996 (réf. P/N NW0491) pour avoir des consignes d’utilisation et de mise en service. 7.4 Fonctionnement des coussins de support du patient Les coussins de support du patient se fixent sur le plateau de chirurgie spinale Jackson à l’aide du levier de blocage situé sur la base du coussin. Pour les fixer, glisser la base du coussin par-dessus le cadre du plateau spinal, puis tourner le levier pour le bloquer, comme indiqué aux figures 33 et 34.

(Coussin de support photographié depuis le bas)

Figure 33 : Position débloquée Figure 34 : Position bloquée

Goujon de fixation

Cadre du plateau de chirurgie spinale Jackson

Levier de blocage

Goujon de fixation

Cadre du plateau de chirurgie spinale Jackson

Levier de blocage

Tourner pour bloquer

Support du coussin

Page 154: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 31

Appuie-bras articulés Cadre en H

CÔTÉ PIEDS

Cadre du plateau de chirurgie spinale

Supports des jambes

Coussins de support des cuisses (2)

Coussins de support des hanches (2)

Coussin de support thoracique

Soutien de la tête (plaque faciale)

CÔTÉ TÊTE

7.5 Coussins de support des hanches disponibles

Figure 35 : Identification des coussins de support des hanches disponibles

7.5.1 Pour les patients dont le poids est inférieur à 158 kg, déterminer le jeu de coussins de support des hanches à utiliser (petit, moyen ou grand), en fonction de la taille du patient. Une fois installés, vérifier que les leviers de blocage des coussins de support sont correctement bloqués.

Figure 36 : Configuration des coussins de la table pour un patient d’un poids inférieur à 158 kg

Plateau de chirurgie spinale Jackson

Petit

Grand

Moyen

Page 155: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 32

Soutien de la tête (plaque faciale)

Coussin de support thoracique

Coussins de support des cuisses (2)

Grands coussins de support des hanches (4)

Supports des jambes

Cadre du plateau de chirurgie spinale

Appuie-bras articulés

Pour les patients dont le poids se situe entre 158 kg et 226 kg, il peut être nécessaire d’utiliser quatre (4) grands coussins de support des hanches, deux (2) coussins de support des cuisses et un (1) coussin de support thoracique (voir figure 37). Une fois installés, vérifier que les leviers de blocage des coussins de support sont correctement bloqués.

Figure 37 : Configuration des coussins de la table pour un patient d’un poids entre 158 kg et 226 kg

7.5.2 Fixer les coussins de support patient appropriés sur le plateau de chirurgie spinale Jackson. Les bloquer en faisant tourner le levier de blocage sur le goujon de fixation. Une fois installés, vérifier que les leviers de blocage des coussins de support sont correctement bloqués (voir figure 33 et 34).

REMARQUE : Il peut être nécessaire de repositionner les coussins le long du cadre de la table une fois que le patient a été transféré afin d’obtenir leur position correcte et finale. Pour cela, soulever avec précaution le patient, débloquer le levier de blocage du coussin, faire coulisser le coussin, le replacer à l’endroit désigné, puis rebloquer le levier de blocage.

AVERTISSEMENT :

Vérifier que les leviers de blocage des coussins de support sont correctement bloqués. Dans le cas contraire, cela risquerait d’entraîner une rupture des bases des coussins quand le patient est transféré depuis ou sur le plateau de chirurgie spinale Jackson.

7.5.3 Mettre en place le coussin facial GentleTouch®, les housses des coussins de support des cuisses, des hanches et du thorax, comme indiqué dans le mode d’emploi du kit d’accessoires pour un patient.

7.5.4 Fixer soit les deux appuie-jambes, soit le porte-jambe sur le plateau. Les appuie-jambes sont illustrés aux figures 36 et 37 ; le porte-jambes est illustré à la figure 38.

Page 156: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 33

7.6 Utilisation du porte-jambes Le porte-jambes peut être utilisé pour soutenir les jambes sur le plateau de chirurgie spinale Jackson au lieu d’utiliser les appuie-jambes (voir figure 38). Il permet d’obtenir une flexion plus importante des hanches en permettant d’abaisser les genoux du patient au-dessous du cadre du plateau de chirurgie spinale Jackson. Quand il est utilisé, il est recommandé de ne pas utiliser les coussins de support des cuisses étant donné qu’un angle de flexion des hanches plus grand peut augmenter la pression sur la zone antérieure des cuisses. La figure 43 illustre un patient correctement positionné dans un porte-jambes.

Figure 38 : Porte-jambes

Le porte-jambes doit être réglé pour chaque patient. Les sangles du porte-jambes sont composées d’une fermeture à crochet à double face, ce qui permet un nombre infini de réglages sur la longueur de la sangle. Pour installer le porte-jambes, le placer sur le cadre du côté pieds du plateau spinal. Faire passer les quatre sangles dans leurs boucles respectives, situées de l’autre côté, puis les serrer. L’extrémité du crochet de la sangle peut être repliée sur la portion en boucle de la sangle pour disposer d’une capacité de réglage plus grande. Il est possible de replier la sangle à nouveau sur elle-même pour la raccourcir, pour ainsi soulever le porte-jambes et réduire l’angle de flexion des hanches du patient.

7.6.1 Placer deux (2) ou trois (3) coussins dans le porte-jambes à peu près à l’endroit où la partie inférieure des jambes du patient reposeront pour aider à obtenir la flexion des genoux désirée. Il est aussi possible de réaliser ceci à l’aide des appuie-jambes.

Page 157: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 34

7.7 Choix de la méthode de support de la tête

7.7.1 Avant de transférer le patient, le chirurgien doit choisir la méthode de support de la tête du patient souhaitée. La méthode choisie détermine l’étape suivante de la préparation.

Cinq (5) options sont disponibles :

OPTION Nº 1 Soutenir la tête du patient avec un coussin GentleTouch®, comme celui fourni avec le kit d’accessoires pour un patient (réf. Mizuho OSI P/N 5808), utilisé avec la plaque de support de la tête. Le coussin est disponible séparément sous la réf. Mizuho OSI P/N 1937 ou 1927 (voir figure 39). Une fois que vous avez retiré le coussin de kit d’accessoires pour un patient, 20 minutes sont nécessaires pour qu’il prenne sa forme.

Figure 39 : Coussin GentleTouch® de décubitus ventral

OPTION Nº 2 Utiliser un étrier pour traction crânienne continue ou un appuie-tête en fer à cheval avec le système de gestion cervicale (5979-1) d’OSI (voir figure 40).

Figure 40 : Étrier pour traction crânienne continue fixé au système de gestion cervicale

Coussin GentleTouch®

Système de gestion cervicale

Étrier pour traction crânienne continue

Page 158: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 35

OPTION Nº 3 Utiliser un collier de traction. Appliquer le cordon de traction sur le collier de traction en le faisant passer par la poulie du côté tête de la table (voir figure 41). Appliquer la traction désirée moyennant des sacs de sable placés sur un porte-poids au niveau du côté tête de la table.

Figure 41 : Traction réalisée avec un collier OPTION Nº 4 Utiliser une pince de Gardner-Wells placée sur le crâne du patient

conformément aux directives du fabricant. Appliquer un cordon de traction sur la pince en la faisant passer par la poulie du côté tête de la table. Appliquer la traction désirée moyennant des sacs de sable placés sur un porte-poids au niveau du côté tête de la table.

OPTION Nº 5 Si le patient est muni d’une enceinte cervicale de Hood, il est possible

de fixer directement certaines enceintes au système de gestion cervicale d’Mizuho OSI (voir figure 42). Consulter le fabricant de l’enceinte de Hood pour savoir si des adaptateurs sont disponibles pour l’enceinte et comment les utiliser.

Figure 42 : Enceinte de Hood fixée au système de gestion cervicale

Collier de traction

Sac de sable (poids)

Enceinte de Hood

Système de gestion cervicale

Adaptateur d’enceinte de Hood

Page 159: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 36

AVERTISSEMENT :

L’enceinte de Hood, la pince ou l’appuie-tête ne doivent être utilisés que conformément aux procédures recommandées par le fabricant. REMARQUE : Il est aussi recommandé de mettre au patient en décubitus ventral des bas anti-embolie et des bas de compression séquentielle avant l’intervention chirurgicale pour favoriser le retour veineux et réduire le risque d’œdème du pied. Cette recommandation doit être mise en œuvre suivant l’avis du médecin traitant et conformément aux recommandations du fabricant. 7.8 Transfert du patient

7.8.1 Placer le brancard de transport du patient parallèlement au plateau de chirurgie spinale Jackson. Les coussins de support doivent être réglés à l’emplacement approximatif des repères anatomiques avant de transférer le patient, c’est-à-dire avec la crête iliaque alignée avec le centre du support des hanches (voir figure 42).

7.8.2 Pour faciliter le transfert du patient, élever le brancard de sorte qu’il soit environ au même niveau que le haut des coussins de support des hanches.

7.8.3 Positionner le patient sur le plateau de chirurgie spinale Jackson pour le placer en décubitus ventral, tout en soutenant la tête, le torse et les jambes pendant le transfert.

7.9 Positionnement de la tête

7.9.1 Soutenir fermement la tête du patient en utilisant l’une des cinq options décrites dans la section 7.7.

7.10 Positionnement des bras

7.10.1 Fixer les appuie-bras articulés au plateau de chirurgie spinale Jackson. Le support de montage de l’appuie-bras peut être placé avant ou après la plaque de support de la tête ; placer l’appui-bras parallèlement au plateau (voir figure 36).

7.10.2 Placer les bras sur les matelas de positionnement des bras TLC du kit d’accessoires. Placer les bras sur les appuie-bras articulés et les immobiliser avec les sangles de fermeture fournies. L’angle formé par les bras au niveau des épaules et des coudes ne doit pas être supérieur à 90° (voir figure 43).

AVERTISSEMENT :

Une hyperextension de l’épaule risquerait de produire une compression du plexus brachial, risquant des lésions nerveuses ou vasculaires.

Page 160: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 37

7.11 Positionnement du thorax

7.11.1 Le coussin de support thoracique doit être en contact avec le patient de sorte que le bord supérieur du coussin soit au niveau de la fourchette sternale. Dans un positionnement idéal, le coussin thoracique doit être en contact avec le patient de sorte que la charge soit supportée principalement par la partie supérieure du thorax sur le sternum. Cette position évite aussi aux seins et aux muscles de supporter la charge principale de la partie supérieure du torse. Quand le thorax est positionné de cette façon, cela facilite une bonne ventilation du patient. Pour modifier la position du coussin thoracique, alors qu’un patient est sur la table, soulever légèrement le patient, puis faire glisser le coussin le long du cadre jusqu’à la position désirée. Remettre doucement le patient sur le coussin. S’assurer que la housse du coussin de support thoracique est bien en place et qu’elle est lisse et sans pli.

AVERTISSEMENT :

Le positionnement du coussin thoracique au-dessus de la fourchette sternale peut faire pression sur la gorge et les voies respiratoires du patient. 7.12 Positionnement des hanches et des cuisses

7.12.1 Régler les coussins de support des hanches de sorte qu’ils reposent sous les crêtes iliaques. Les crêtes iliaques doivent être centrées sur les coussins des hanches (voir figure 43).

Figure 43 : Patient en décubitus ventral sur le plateau de chirurgie spinale avec le porte-jambes

Sangle de sécurité

Coussins

Crête iliaque centrée sur les coussins des hanches

Sangle de sécurité

Sangle pour les fesses

Porte-jambes

Page 161: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 38

Figure 44 : Patient en décubitus ventral sur le plateau de chirurgie spinale utilisant les appuie-jambes

REMARQUE : Les coussins de support des cuisses sont conçus soit pour le côté droit, soit pour le côté gauche, ce qui est indiqué. Ils doivent être orientés vers le patient quand le patient se trouve sur eux en décubitus ventral. Les coussins de support des cuisses présentent un angle composé, qui sert de soutien anatomique pour les jambes. S’assurer qu’ils sont placés du bon côté du plateau de chirurgie spinale. Quand ils sont correctement installés, ils doivent être inclinés vers le bas, en direction du côté pieds de la table.

7.12.2 Les coussins de support des cuisses doivent être en contact avec le bord

distal des coussins des hanches et ils doivent reposer sous les cuisses du patient (voir figure 36). Une fois que les coussins sont placés au bon endroit, le chirurgien doit soulever légèrement le patient au niveau du point de contact de chaque coussin et lisser la surface du coussin.

7.12.3 Vérifier que tous les leviers de blocage des coussins sont correctement bloqués.

7.13 Positionnement des jambes

7.13.1 Positionner les jambes sur les appuie-jambes ou dans le porte-jambes selon les besoins. En cas d’utilisation du porte-jambes, placer deux (2) ou trois (3) coussins sous les genoux et les tibias du patient afin de réduire la pression sur les genoux et sur les tibias. S’assurer que les pieds du patient ne sont pas en contact avec la surface de la table.

REMARQUE : Il peut être intéressant d’utiliser le porte-jambes pour positionner un patient de grande taille sur le plateau spinal en permettant une flexion des genoux et des hanches plus importante.

7.13.2 Placer une couverture sur les pieds jusqu’à la région fessière, afin de diminuer le risque d’hypothermie. Des coussins supplémentaires peuvent être placés sous les pieds et sous le bas des jambes afin d’éviter que les pieds n’entrent en contact avec le plateau ou la base et d’augmenter l’angle de flexion des genoux.

Coussins Sangle pour les fesses

Sangle de sécurité Sangle de sécurité

Page 162: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 39

REMARQUE : Étant donné la structure ouverte du plateau de chirurgie spinale Jackson et la longue durée des interventions de chirurgie spinale, l’utilisation de systèmes de chauffage à air forcé, par fluide et de couvertures doit être envisagée et est recommandée pour éviter l’hypothermie. Des couvertures peuvent être placées sur les pieds jusqu’à la région fessière et sur les épaules et les bras, hors du champ chirurgical, pour aider à maintenir la température du corps du patient. Ces dispositifs doivent être utilisés conformément aux consignes du fabricant et suivant l’avis du médecin traitant.

7.13.3 Appliquer la sangle pour les fesses sur le bas de la région fessière. Cette sangle doit être positionnée en direction de la zone antérieure des coussins des hanches, faire le tour du cadre de la table, puis revenir dans la boucle de fermeture correspondante. Vérifier que la sangle pour les fesses est positionnée en bas de la région fessière, qu’elle entoure les deux coussins des hanches et qu’elle est bien fixée autour des fesses. Une couverture peut être glissée sous la sangle pour éviter le contact direct de la sangle de sécurité avec le patient.

7.13.4 Mettre une sangle de sécurité (1,5 m) autour des mollets du patient et du cadre et la serrer solidement avec la boucle de fermeture. La sangle doit être assez serrée pour immobiliser les jambes contre les coussins si la table est inclinée latéralement. Mettre une sangle de sécurité (2,3 m) autour du torse du patient, du coussin thoracique et de la table et la serrer solidement avec la boucle de fermeture (voir figure 43).

7.13.5 Préparer le patient et recouvrir de champs stériles en suivant la procédure habituelle. Éviter que la solution de préparation ne s’écoule et ne s’accumule sous l’abdomen du patient et sur les composants de la table.

7.13.6 Le chirurgien peut, s’il le désire, régler la hauteur de la table, la position de Trendelenburg et de Trendelenburg inversé avec le patient en place, en utilisant la commande manuelle. (L’inclinaison latérale peut être réglée avec la commande manuelle sur la base à commandes avancées 5892/5803 uniquement.) Se référer au manuel d’utilisation de la base de table modulaire pour des consignes complètes sur l’utilisation de ces fonctions.

Page 163: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 40

8.0 PROCÉDURES DE ROTATION La conception unique du plateau de chirurgie spinale Jackson permet au chirurgien de faire tourner le patient en toute sécurité autour de l’axe horizontal. Cette aptitude rotationnelle présente de nombreux avantages uniques, notamment des techniques d’imagerie spécifiques non disponibles auparavant. Ceci comprend la possibilité de réaliser une rotation de 360° sans enlever le patient de la table, tout en réalisant les interventions chirurgicales, par voies antérieure et postérieure, au cours d’un seul passage par le bloc opératoire. 8.1 Rotation latérale peropératoire ou inclinaison latérale peropératoire Afin de réaliser une rotation latérale sur un patient ayant un arceau en place et une radioscopie étant en cours, il est nécessaire d’observer les étapes suivantes :

8.1.1 Immobiliser le patient sur la table comme indiqué dans la section 5.0, Positionnement en décubitus dorsal pour les interventions de chirurgie spinale par voie antérieure, ou dans la section 7.0, Positionnement en décubitus ventral pour les interventions de chirurgie spinale par voie postérieure.

AVERTISSEMENT :

Il est déconseillé de réaliser une rotation latérale de plus de 25° sans placer des sangles de sécurité au niveau du thorax et des extrémités inférieures. Une rotation latérale de plus de 25° sans les sangles de sécurité risquerait d’entraîner une chute du patient.

AVERTISSEMENT :

Aucune rotation latérale de plus de 25° ne doit être réalisée à moins d’utiliser le plateau latéral Maximum Access™ d’Mizuho OSI.

Page 164: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 41

8.2 Bases de table modulaire 5890/5891 1. Vérifier que les freins des quatre (4) roulettes de la base modulaire sont enclenchés. 2. Vérifier que l’arrêt de la rotation à 25° est enclenché.

3. Vérifier que les commandes de friction de rotation sont sur la position de friction

maximale. En étant debout d’un côté de la table, saisir fermement les deux côtés de la table pour éviter toute rotation non désirée due à au chargement asymétrique du patient.

4. Désenclencher les blocages de sécurité de transfert du patient sur le côté tête et sur

le côté pieds. (Il peut être nécessaire de desserrer légèrement les commandes de friction de rotation du côté tête et du côté pieds pour désenclencher les blocages de sécurité de transfert du patient.)

5. Desserrer les commandes de friction de rotation du côté tête et du côté pieds

jusqu’à ce qu’il soit possible de bouger la table. Faire tourner le plateau jusqu’à atteindre la vue aux rayons X souhaitée.

6. Serrer les commandes de friction de rotation du côté tête et du côté pieds. 8.3 Bases à commandes avancées 5892/5803 1. Vérifier que les freins des quatre (4) roulettes de la base modulaire sont enclenchés.

2. S’assurer que le voyant de blocage de sécurité de la rotation est allumé.

3. S’assurer que le levier de blocage de la rotation de 180° est en position de blocage. 4. Un assistant situé à la tête de la table doit appuyer sur le bouton approprié

d’inclinaison latérale droite ou gauche de la commande manuelle pour réaliser une rotation latérale du plateau jusqu’à atteindre la vue aux rayons X souhaitée.

REMARQUE : Le voyant d’état du moteur d’inclinaison de la base 5892/5803 s’éteint dès que la table a effectué une rotation latérale pour s’éloigner de la position horizontale.

AVERTISSEMENT :

Une non-observation de procédures concernant l’utilisation des commandes, des dispositifs de blocage et des sangles de sécurité patient risquerait d’entraîner une chute du patient. 8.4 Rotation d’un patient de 180° La séquence de rotation de 180° du patient est conçue pour permettre au patient d’effectuer une rotation complète pour passer du décubitus dorsal au décubitus ventral, et vice-versa. Ceci ne peut être réalisé qu’une fois que le positionnement décrit par la section 5.0, Positionnement en décubitus dorsal pour les interventions de chirurgie spinale par voie antérieure, est terminé. Dans la plupart des cas, le patient sera repositionné pour une intervention de chirurgie spinale par voie postérieure une fois que l’intervention par voie antérieure est terminée (c’est-à-dire qu’il effectuera une rotation pour passer du décubitus dorsal au décubitus ventral).

Page 165: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 42

L’opération suivante de repositionnement moyennant une rotation de 180° du patient implique que le patient est initialement en décubitus dorsal sur le plateau radio-transparent d’imagerie. Cette procédure de rotation entraînera un positionnement du patient en décubitus ventral sur le plateau de chirurgie spinale Jackson.

Figure 45 : Patient en décubitus dorsal sur le plateau d’imagerie

REMARQUE : Cette procédure nécessite au moins deux personnes pour fixer les plateaux et pour tourner le patient et une personne pour surveiller ou stabiliser la tête pendant la rotation. 8.5 Préparation pour la rotation

8.5.1 La tête du patient doit être immobilisée au moyen d’une traction crânienne continue ou avec des coussins et des sangles. Elle doit être soutenue avant, pendant et après la rotation de 180°.

8.5.2 En cas d’utilisation d’appuie-jambes sur le plateau spinal pendant la rotation, placer deux ou trois coussins sur les genoux et les tibias du patient. En cas d’utilisation du porte-jambes à suspension pendant la rotation, placer trois coussins sous les genoux du patient et deux ou trois coussins sur les genoux et les tibias du patient.

8.5.3 Fixer un cadre en H supérieur sur le goujon de montage de la barre transversale du côté tête et le bloquer avec une goupille en T (voir figure 46).

Figure 46 : Cadre en H supérieur préparé pour être monté sur la barre transversale (photo de la base 5890)

8.5.4 Le plateau de chirurgie spinale doit être stabilisé par deux assistants, un à chaque extrémité de la table. Monter le plateau spinal sur le trou de montage le plus haut du cadre en H situé au-dessus de la barre transversale du côté tête et le bloquer avec une goupille en T.

Cadre en H inférieur

Barre transversale de la colonne du côté tête Cadre en H supérieur

Goupille en T inférieure

Goujon de montage

Page 166: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 43

4

2

1

3

8

6

5

7

2 3 4

1

8.5.5 L’assistant du côté pieds de la table doit soulever le côté pieds du plateau spinal, de sorte que les coussins de support n’entrent pas en contact avec le patient. À ce stade, l’assistant peut régler la position des coussins de support du thorax, des hanches et des cuisses et les appuie-jambes pour assurer un placement approprié quand le patient est tourné. Les coussins de support doivent être positionnés sur le plateau spinal conformément aux consignes de la section 7.0, Positionnement en décubitus ventral pour les interventions de chirurgie spinale par voie postérieure. Vérifier que les coussins de support sont bien bloqués.

8.5.6 Monter un cadre en H sur la barre transversale du côté pieds, tout en approchant le tube de montage du plateau, et le bloquer avec une goupille en T. Monter le plateau spinal sur le trou de montage le plus haut du cadre en H situé au-dessus de la barre transversale du côté pieds et le bloquer avec une goupille en T.

8.5.7 Positionner les bras du patient parallèlement au corps et les maintenir en place avec une alèse. Retirer les appuie-bras du plateau radio-transparent d’imagerie.

8.5.8 Mettre les quatre (4) sangles de sécurité de 2,3 m autour des deux cadres et en serrer une au niveau du coussin thoracique, une entre les coussins des hanches et des cuisses au niveau hanches, une au niveau des genoux et une au niveau des pieds. Pour faciliter l’accès, toutes les boucles de fermeture doivent être placées du même côté de la table (voir figure 47).

Figure 47 : Plateau de chirurgie spinale Jackson positionné sur le patient avec les sangles de sécurité non serrées en place avant la compression

Crêtes iliaques centrées sur les coussins de support des hanches

=Nombre de goupilles en T =Nombre de sangles de sécurité

Page 167: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 44

4

2

1

3

1 2 3 4

8

6

5

7

8.5.9 Rembourrer l’espace vide entre les jambes du patient et le plateau spinal avec autant de coussins que nécessaires pour soutenir les jambes du patient pendant la rotation (voir figure 48).

Figure 48 : Plateau de chirurgie spinale Jackson positionné sur le patient situé sur un plateau d’imagerie avec les sangles de sécurité en place

8.6 Séquence de compression REMARQUE : La séquence suivante doit être réaliser rapidement afin d’éviter une compression prolongée du patient. Quand la séquence de compression, rotation et relâchement est réalisée correctement, elle doit prendre moins de trente secondes. Il convient d’éviter de prolonger une compression excessive du patient.

8.6.1 Débloquer le plateau de chirurgie spinale depuis le trou de montage le plus haut du cadre en H du côté tête. Abaisser le plateau spinal jusqu’à ce que son poids repose sur le patient. Le contact principal est généralement celui du coussin de support thoracique avec le sternum du patient. Unir le plateau de chirurgie spinale à ce niveau au cadre en H du côté tête avec une goupille en T (voir figure 49).

8.6.2 Débloquer le plateau de chirurgie spinale depuis le cadre en H du côté pieds. Abaisser le côté pieds du plateau de chirurgie spinale jusqu’à ce que les coussins des hanches entrent en contact et reposent sur les crêtes iliaques du patient. Les coussins des cuisses doivent faire légèrement pression sur les jambes du patient. Monter le plateau de chirurgie spinale sur le trou de montage le plus proche de ce niveau sur le cadre en H du côté pieds en utilisant une goupille en T (voir figure 49).

REMARQUE : Évaluer la compression du patient au niveau du thorax et des crêtes iliaques.

8.6.3 Serrer les quatre (4) sangles de sécurité maintenant que le patient est comprimé.

=Nombre de goupilles en T =Nombre de sangles de sécurité

Page 168: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 45

4

2

1

3

8

6

5

7

1 2 3 4

8.6.4 Compter et vérifier que toutes les goupilles en T sont en position de blocage ; quatre (4) du côté tête et quatre (4) du côté pieds, soit un total de huit (8) goupilles en T. Compter et vérifier que les quatre (4) sangles de sécurité sont serrées et qu’elles sont au bon endroit (voir figure 49).

AVERTISSEMENT :

Avant la rotation, vérifier que tous les cadres en H et que toutes les goupilles en T sont enclenchés à fond et qu’ils sont en position de blocage. Une non-observation des procédures concernant la fixation avec les goupilles en T et l’utilisation des sangles de sécurité patient, risquerait d’entraîner une chute du patient. REMARQUE : L’anesthésiste peut choisir de débrancher les intraveineuses du patient, les appareils de surveillance et le circuit d’anesthésie avant de réaliser la rotation de 180°. Si ce n’est pas le cas, ces tuyaux doivent être surveillés et contrôlés pendant la rotation.

Figure 49 : Patient comprimé et prêt pour une rotation de 180°

8.6.5 L’assistant réalisant la rotation du patient doit se situer au niveau de la taille du patient et il doit agripper fermement les deux plateaux.

8.7 Procédure de rotation pour les bases de table modulaire 5890/5891

Avec un assistant à chaque extrémité de la table :

1. Débloquer les commandes de friction de rotation.

2. Désenclencher les mécanismes de blocage de sécurité de transfert du patient sur les colonnes du côté tête et du côté pieds.

3. Désenclencher l’arrêt de la rotation à 25° sur la colonne du côté tête.

4. Tourner le patient.

COMPRESSION

=Nombre de goupilles en T =Nombre de sangles de sécurité

Page 169: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 46

REMARQUE : L’assistant réalisant la rotation doit faire tourner les plateaux et le patient de 180° vers lui, sans s’arrêter, jusqu’à ce que la rotation de 180° soit complète.

AVERTISSEMENT :

Une fois que la rotation a commencé, ne s’arrêter que lorsque le patient a réalisé une rotation de 180°.

Après la rotation :

1. Enclencher immédiatement les mécanismes de blocage de sécurité de transfert du patient.

2. Enclencher l’arrêt de la rotation à 25°.

3. Serrer au maximum les commandes de friction de rotation.

REMARQUE : L’assistant ayant réalisé la rotation peut alors relâcher les plateaux. Le patient est alors positionné en décubitus ventral sur le plateau de chirurgie spinale (voir figure 50).

Figure 50 : Patient en décubitus ventral après la rotation 8.8 Procédure de rotation pour la base à commandes avancées 5892/5803 Une fois qu’un assistant est situé du côté tête de la table :

1. Désenclencher le blocage de la rotation de 180° en tournant le levier vers la gauche, jusqu’à ce que le voyant indicateur de blocage de la rotation de 180° s’éteigne.

2. Prévenir les assistants qui tiennent les plateaux que le système de blocage de sécurité de la rotation est sur le point d’être débloqué.

3. Désenclencher le système de blocage de sécurité de la rotation en basculant l’interrupteur sur OFF (arrêt). Noter que le voyant s’éteint.

4. Tourner le patient.

REMARQUE : L’assistant réalisant la rotation doit faire tourner les plateaux et le patient de 180° vers lui, sans s’arrêter, jusqu’à ce que la rotation de 180° soit complète.

Rotation de 180°

Page 170: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 47

AVERTISSEMENT :

Une fois que la rotation a commencé, ne s’arrêter que lorsque le patient a réalisé une rotation de 180°.

Après la rotation :

1. Enclencher immédiatement le blocage de sécurité de la rotation en basculant l’interrupteur sur la position ON (marche) et observer que le voyant s’allume.

2. Bloquer la rotation de 180° en tournant le levier vers la droite, jusqu’à ce que le voyant de blocage de rotation de 180° s’allume.

REMARQUE : L’assistant ayant réalisé la rotation peut alors relâcher les plateaux. Le patient est alors positionné en décubitus ventral sur le plateau de chirurgie spinale (voir figure 50).

8.9 Retrait du plateau radio-transparent d’imagerie après une rotation

8.9.1 Diminuer la tension des quatre (4) sangles de sécurité, mais ne pas les retirer.

8.9.2 Avec un assistant à chaque extrémité de la table pour tenir fermement

le plateau radio-transparent d’imagerie, le chirurgien peut retirer les goupilles en T qui fixent le plateau au cadre en H du côté tête de la table (voir figure 51). Ceci soulage la compression sur le patient.

Goupille en T fixant le cadre en H supérieur à la barre transversale

Goupille en T fixant le plateau d’imagerie au cadre en H

Barre transversale

Cadre en H inférieur

Goupille en T fixant le cadre en H supérieur à la barre transversale

Goupille en T fixant le plateau d’imagerie au cadre en H

Barre transversale

Cadre en H inférieur

Figure 51 : Côté tête (repérage des goupilles en T)

Figure 52 : Côté pieds (repérage des goupilles en T)

Page 171: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 48

AVERTISSEMENT :

S’assurer de ne retirer que la goupille en T du côté tête unissant le plateau d’imagerie et le cadre en H supérieur. Le retrait de la mauvaise goupille en T entraînerait une chute du patient. REMARQUE : L’anesthésiste peut alors rebrancher le circuit patient, les appareils de surveillance et les intraveineuses, si nécessaire.

8.9.3 Fixer les supports de montage des appuie-bras et les appuie-bras articulés aux endroits désirés sur le plateau spinal.

8.9.4 Libérer avec précaution les bras du patient et les placer sur les appuie-bras ; il est possible de retirer la sangle de sécurité du coussin thoracique si nécessaire.

8.9.5 Placer les bras sur les matelas de positionnement des bras TLC, placés sur les appuie-bras, et les immobiliser avec les sangles de fermeture fournies dans le kit d’accessoires.

8.9.6 Avec une personne de chaque côté du plateau radio-transparent d’imagerie pour le maintenir, l’assistant peut retirer les dernières sangles de sécurité qui entourent les deux plateaux.

AVERTISSEMENT :

Vérifier que les quatre (4) goupilles en T fixant le plateau de chirurgie spinale Jackson et les cadres en H aux barres transversales sont en place et en position de blocage avant de retirer les sangles de sécurité. Si ce n’est pas le cas, il existe un risque de chute du patient.

8.9.7 Débloquer le cadre en H au-dessus de la barre transversale du côté pieds en retirant la goupille en T qui unit le cadre en H supérieur à la barre transversale, puis le retirer (voir figure 52).

AVERTISSEMENT :

S’assurer de ne retirer que la goupille en T du côté pieds qui unit le plateau d’imagerie et le cadre en H supérieur. Le retrait de la mauvaise goupille en T entraînerait une chute du patient.

8.9.9 Les deux assistants doivent soulever le plateau radio-transparent d’imagerie, l’éloigner du patient, puis le placer sur le chariot de rangement des accessoires.

8.9.10 Débloquer le cadre en H au-dessus de la barre transversale du côté tête en retirant la goupille en T qui unit le cadre en H supérieur à la barre transversale.

Page 172: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 49

Figure 53 : Patient en décubitus ventral sur le plateau de chirurgie spinale utilisant les appuie-jambes

8.9.11 Des coussins supplémentaires peuvent être placés sous les pieds et sous le bas des jambes pour augmenter l’angle de flexion des genoux et éviter que les pieds n’entrent en contact avec les appuie-jambes, dans le cas des patients de grande taille.

8.9.12 La sangle pour les fesses doit être placée sur le bas de la région fessière. La sangle doit être positionnée en direction de la zone antérieure des coussins des hanches, faire le tour du cadre de la table, puis revenir dans la boucle de fermeture correspondante. Vérifier que la sangle pour les fesses est positionnée en bas de la région fessière, qu’elle entoure les deux coussins des hanches et qu’elle est bien fixée autour des fesses. Une couverture peut être glissée sous la sangle pour éviter qu’elle n’entre directement en contact avec le patient.

8.9.13 Mettre une sangle de sécurité autour des mollets du patient et de la table et bien la serrer avec la boucle de fermeture. La sangle doit être assez serrée pour immobiliser les jambes contre les coussins si la table est inclinée latéralement. Mettre une sangle de sécurité autour du torse du patient, du coussin thoracique et de la table et bien la serrer avec la boucle de fermeture.

REMARQUE : Étant donné la structure ouverte du plateau de chirurgie spinale et la durée des interventions de chirurgie spinale, il est recommandé d’utiliser des systèmes de chauffage à air forcé, par fluide et de couvertures pour éviter l’hypothermie. Des couvertures peuvent être placées sur les pieds jusqu’à la région fessière et sur les épaules et les bras, hors du champ chirurgical, dans ce but. Ces dispositifs doivent être utilisés conformément aux consignes du fabricant et suivant l’avis du médecin traitant.

Coussins Sangle pour les fesses

Sangle de sécurité Sangle de sécurité

Page 173: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 50

8.9.14 Préparer le patient et recouvrir de champs stériles en suivant la procédure habituelle. Éviter que la solution de préparation ne s’écoule et ne s’accumule sous l’abdomen du patient et sur les composants de la table.

8.9.15 Le chirurgien peut, s’il le désire, régler la hauteur de la table, la position de Trendelenburg et de Trendelenburg inversé avec le patient en place, en utilisant la commande manuelle. (L’inclinaison latérale peut être réglée avec la commande manuelle sur la base à commandes avancées 5892/5803 uniquement.) Se référer au manuel d’utilisation de la base de table modulaire pour des consignes complètes sur l’utilisation de ces fonctions.

8.10 Rotation du patient de décubitus ventral à décubitus dorsal Le plateau de chirurgie spinale Jackson permet de réaliser une rotation de 180° du patient, pour qu’il passe du décubitus ventral au décubitus dorsal. Il est possible de réaliser cette procédure après la séquence de positionnement décrite dans la section 7, Positionnement en décubitus ventral pour les interventions de chirurgie spinale par voie postérieure. Une fois que l’intervention chirurgicale par voie postérieure est terminée, les consignes de préparation pour la rotation, de séquence de compression et de mise en œuvre de la rotation (sections 8.0 à 8.8) doivent être suivies. Le processus décrit par ces étapes doit être observé ; cependant, noter qu’il faut intervertir le plateau de chirurgie spinale Jackson et le plateau radio-transparent d’imagerie dans les interprétations du texte et des images. Toutes les remarques et tous les avertissements indiqués dans les consignes de rotation de décubitus dorsal en décubitus ventral sont aussi valables pour une rotation de décubitus ventral en décubitus dorsal. Une fois que le patient est en décubitus dorsal après la rotation, mettre une sangle de sécurité et placer des aides annexes de positionnement si nécessaire. Préparer le patient et recouvrir de champs stériles en suivant la procédure habituelle, puis régler le plateau si nécessaire.

Page 174: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 51

Plateau radio-transparent d’imagerie

Coussins de support des hanches

Coussins de support des cuisses

Coussins de support des hanches

Chariot d’accessoires

Coussin de support thoracique

Appuie-jambes et porte-jambes

Sangles de sécurité

Appuie-bras articulés

Plateau de chirurgie spinale Jackson (bas)

Zone de soutien de la tête

9.0 IDENTIFICATION DU CHARIOT DE RANGEMENT DES ACCESSOIRES Le chariot d’accessoires permet de ranger commodément tous les accessoires du plateau de chirurgie spinale Jackson. Il est conçu pour faciliter l’accès à tous les composants et pour éviter de les endommager quand ils sont rangés. La référence du chariot d’accessoires d’Mizuho OSI est P/N 5864.

Figure 54 : Chariot d’accessoires avec tous les composants rangés comme il se doit

Page 175: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 52

10.0 UTILISATION D’ACCESSOIRES OPTIONNELS Divers accessoires optionnels peuvent être utilisés avec le plateau de chirurgie spinale Jackson ou avec le plateau radio-transparent d’imagerie. Consulter la section 11.0 pour connaître leur référence quand vous les commandez. 10.1 Coussins de support thoracique double Les coussins de support thoracique doubles d’Mizuho OSI (réf. P/N 5840-820) peuvent être utilisés sur le plateau de chirurgie spinale Jackson à la place du coussin thoracique individuel standard. Ces coussins offrent un meilleur soutien latéral et une plus grande surface de contact avec le patient. Ils sont intéressants s’il est prévu de réaliser souvent des inclinaisons latérales du plateau de chirurgie spinale au cours de l’intervention chirurgicale. REMARQUE : Les coussins de support thoracique doubles sont conçus soit pour le côté droit, soit pour le côté gauche, ce qui est indiqué. Ils doivent être orientés vers le patient quand le patient se trouve sur eux en décubitus ventral. S’assurer qu’ils sont placés du bon côté du plateau de chirurgie spinale. Ils doivent être en contact avec le patient de sorte que les bords supérieurs des coussins thoraciques soient parallèles à la fourchette sternale. La zone de soutien latéral des coussins thoraciques doubles doit englober la paroi thoracique et doit être plus basse que le plexus brachial. Vérifier que les bras du patient sont orientés vers la zone antérieure des coussins et que le plexus brachial n’est pas entravé par les coussins thoraciques. Figure 56 : Patient placé sur des coussins

thoraciques doublesFigure 55 : Coussin de support thoracique double

monté sur le plateau spinal

Zone de soutien latéral sur le coussin thoracique gauche

Côté tête

Zone de soutien latéral sur le coussin thoracique droit

Zone de soutien latéral sur le coussin thoracique gauche

Page 176: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 53

10.2 Cadre de Wilson radio-transparent Wilson Plus™ Le cadre de Wilson radio-transparent Wilson Plus™ d’Mizuho OSI (réf. P/N 5321G) pour le plateau de chirurgie spinale Jackson peut être utilisé à la place des coussins du thorax, des cuisses et des hanches pour réaliser le positionnement sur le plateau spinal (voir figure 57). Le positionneur du cadre de flexion spinale Wilson Plus™ est fabriqué en fibre de carbone, ce qui permet d’obtenir une intégration de l’arceau et une radio-transparence libres. Il est aussi possible de le régler au cours de l’intervention chirurgicale et il s’agit d’une méthode commode et stable pour maintenir un patient dans une position courbée. Le cadre de Wilson radio-transparent Wilson Plus™ peut être utilisé pour une laminectomie, une décompression ou une microdiscectomie. Se référer au manuel d’utilisation du cadre de Wilson radio-transparent Wilson Plus™ pour des consignes d’utilisation complètes.

Figure 58 : Patient sur un cadre Wilson Plus™

Figure 57 : Wilson Plus™ sur un plateau de chirurgie spinale Jackson

Cadre Wilson Plus™

Zone de soutien de la tête

Appuie-bras articulé

Appuie-jambes

Page 177: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 54

11.0 COMPOSANTS STANDARD DU PLATEAU DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943

Plateau de chirurgie spinale Jackson 5840-831 (226 kg)

Plateau radio-transparent d’imagerie 5927 (226 kg) (a) Plateau d’imagerie 5840-726 (b) Coussin de plateau d’imagerie Tempur-Med® 5840-7028

Vecteur de traction cervicale 5840-389

Goupille en T 5840-361

Zone de soutien de la tête 5840-277

Cadre en H 5840-370

a

b

Page 178: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 55

COMPOSANTS STANDARD DU PLATEAU DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943

Sangles de sécurité (pour le plateau de chirurgie spinale Jackson) (a) Sangle pour les fesses 5840-45 (b) Sangle, 1,5 m 5840-43 (c) Sangle, 2,3 m, 4 incluses 5840-44

Porte-jambe 5840-450

Sangle de sécurité (pour le plateau radio-transparent d’imagerie) 5855-550 (a) Sangle, côté femelle 5855-551 (b) Sangle, côté mâle 5855-552

Coussin de support thoracique (a) Coussin thoracique 5840-7569 (b) Plaque du support thoracique 5840-580

Appuie-jambes (zone de soutien des jambes) 5840-24 (a) Coussin de support Tempur-Med® (2,5 cm) 5840-7030 (b) Plaque de support FE00281

Kit d’accessoires (pour un patient) 5808 (a) Coussin de décubitus ventral GentleTouch® (b) Matelas de positionnement des bras TLC™, en mousse (c) Coussin thoracique Shearguard® (d) Houses pour les coussins de support des hanches

Appuie-bras articulé 5379 (a) Support de montage d’appuie-bras 5379-35 (b) Appuie-bras articulé 5379-60 (c) Coussin d’appuie-bras Tempur-Med® (2,5 cm) 5379-7722

c

b

a

d

c

b

a

b

a

b

a

b a

a

b

c

Page 179: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 56

COMPOSANTS STANDARD DU PLATEAU DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943

Coussin de support des cuisses, gauche, avec gel Shearguard 5876-7 (a) Base, cuisse gauche 5840-758 (b) Coussin en gel 5876-23

Coussin de support des cuisses, droit, avec gel Shearguard 5876-6 (a) Base, cuisse droite 5840-757 (b) Coussin en gel 5876-24

Coussin de support des hanches, petit, avec Shearguard (deux sur la photo) 5876-5 (a) Base, hanche, petit 5840-755 (b) Coussin en gel, petit 5876-22

Coussin de support des hanches, moyen, avec Shearguard (deux sur la photo) 5876-4 (a) Base, hanche, moyen 5840-754 (b) Coussin en gel, moyen 5876-21

Coussin de support des hanches, grand, avec Shearguard (deux sur la photo) 5876-3 (a) Base, hanche, grand 5840-756 (b) Coussin en gel, grand 5876-20 (Commun à tous les coussins de support des hanches

et des cuisses) (c) Rondelle à épaulement 5840-736 (d) Vis hexagonale en nylon AABB100DDF (e) Levier de blocage HB5840-488 Vis en nylon (non photographié) AABF050HSF

b

a a a a

b

a

b

a

b

a a

b

c

d

e

DÉTAIL

Page 180: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 57

12.0 PLATEAU DE CHIRURGIE SPINALE JACKSON 5943AP AVEC SYSTÈME DE COUSSINS À COMMANDES AVANCÉES

Contrôleur à vitesse variable pour le système ACP 5996-5

Coussins ACP TEMPUR-MED® Jeu de 8 coussins, réf. P/N 5996-200 Coussins de support des hanches, petit, (2), réf. P/N 5996-207 Coussins de support des hanches, moyen, (2), réf. P/N 5996-208 Coussins de support des hanches, grand, (2), réf. P/N 5996-209 Coussin de support des cuisses, droit (1), réf. P/N 5996-206 Coussin de support des cuisses, gauche, réf. P/N 5996-205

Boîte de 6 paquets

Tuyaux à branchement rapide pour le système ACP (12 paquets / 1 carton) 5996-12 1 carton équivaut à 2 boîtes de tuyaux (6 paquets / boîte)

Paquet individuel de tuyaux

Tuyaux à branchement rapide pour le système ACP (12 paquets / 1 carton) 5996-12 1 carton équivaut à 2 boîtes de tuyaux (6 paquets / boîte)

Page 181: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 58

13.0 ACCESSOIRES OPTIONNELS

Adaptateur pour écarteur 5888 pour le plateau de chirurgie spinale Jackson (à utiliser sur le plateau de chirurgie spinale) (a) Support de fixation 5888-1 (b) Support de montage de l’appuie-bras latéral 5880-14

Adaptateur de longeron 5855-830 (à utiliser avec le plateau d’imagerie, le plateau radio-transparent 5927 et le plateau de traumatisme orthopédique 5855)

Clé à douille de Clark 5393 (a) Poignée HB5393-8

Pince de longeron 5394

Coussins de support thoracique doubles, jeu 5840-820 (a) Coussin thoracique gauche 5840-801 (b) Coussin thoracique droit 5840-800

Plateau à cassette 5839 A/P à utiliser sur le cadre Jackson 5943 ou sur le plateau radio-transparent d’imagerie 5927 (a) Plateau à cassette 5839-1 A/P (b) Fixation de la cassette 5839-2 A/P

b a

a

b

a

Page 182: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 59

ACCESSOIRES OPTIONNELS

Appuie-bras pivotant avec coussin de 5 cm 5356 (a) Coussin d’appuie-bras Tempur-Med® 5356-7000 (b) Appuie-bras pivotant sans coussin HB5362-6

Jeu d’appuie-bras latéraux avec coussins Tempur-Med® (de 5 cm) 5364 (clé à douille de Clark 5393 nécessaire) (a) Soudure de la plaque inférieure HB5364-3 (b) Coussin Tempur-Med® 5364-7018 (c) Poignée d’abaissement HB914-516 (d) Appuie-bras supérieur 5364-34 (e) Bouton HB5364-6

Appuie-bras latéral avec coussin de 2,5 cm 5857 (clé à douille de Clark 5393 nécessaire) (a) Bouton 5855-402 (b) Montant d’appuie-bras latéral 5855-101 (c) Coussin Tempur-Med® d’appui latéral 5857-7000 (d) Soudure d’appuie-bras latéral 5855-102

Cadre de Wilson radio-transparent Wilson Plus 5321G pour le plateau de chirurgie spinale Jackson d’Mizuho OSI

Appuie-bras déplaçable 5379 (a) Support de montage d’appuie-bras 5840-740 (b) Appuie-bras déplaçable 5376-1 (c) Coussin d’appuie-bras Tempur-Med® (2,5 cm) 5379-7722

a

b

c

d

d

b

c b

a

e

Page 183: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 60

ACCESSOIRES OPTIONNELS

Adaptateur de Coupler II 5873 (comprend adaptateur radio-transparent Mayfield) (a) Support d’adaptateur du plateau spinal (jeu) 5846 Adaptateur radio-transparent DORO® 5873-300 (non photographié)

Système de gestion cervicale 5979-1 Adaptateur radio-transparent Mayfield 5979-200 Adaptateur radio-transparent Doro® 5979-300

Positionneur d’extension antérieur avec soufflet de 12,7 cm 5879-2

5880-09 Spine operating top

Jeu complet du système de gestion cervicale

Positionneur d’extension antérieur avec soufflet de 12,7 cm 5879-2

Système de gestion cervicale 5979-1 Adaptateur radio-transparent Mayfield 5979-200 Adaptateur radio-transparent DORO® 5979-300

Plateau d’opération spinale 5880-09

a a

Page 184: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 61

14.0 NETTOYAGE 14.1 Entretien Un entretien régulier de la table garantit plusieurs années de service sans défaillances. 14.2 Nettoyage et désinfection

Ne verser aucun liquide sur le plateau. Ne pas laver le plateau de la table modulaire avec une machine à laver les

équipements. Se référer au manuel de la base de la table modulaire pour avoir des instructions

spécifiques de nettoyages. 14.3 Plateau

La surface doit être régulièrement essuyée avec une solution détergente douce et séchée avec un chiffon doux non pelucheux.

Éviter d’exposer le plateau à une humidité excessive. Le nettoyage à grande eau, par nébulisation ou à la vapeur ne sont pas recommandés.

Le sang ou d’autres liquides, etc., s’ils sont laissés sur la table pendant une période de temps prolongée, nécessiteront un nettoyage spécial. Une solution à 5 % d’acide acétique ou une solution d’eau et de vinaigre blanc est particulièrement adaptée à cette tâche.

Le nettoyage avec un bon détersif commercial, tel que Stainless Steel Magic, suivi d’un polissage à la main, peut éliminer les taches et les décolorations sur les surfaces plaquées ou en inox.

Pour désinfecter les surfaces extérieures, utiliser de l’ammonium quaternaire ou un composé désinfectant similaire conformément au mode d’emploi du fabricant. Sécher en essuyant avec un chiffon doux non pelucheux.

REMARQUE : Si la surface n’est pas correctement séchée après le nettoyage et la désinfection, elle risque de s’oxyder. L’UTILISATION D’IODOPHORES PRODUIT DES TACHES 14.4 Roulettes

Les roulettes doivent être nettoyées et désinfectées de la même manière que l’extérieur du plateau.

14.5 Coussins de la table

Nettoyer les coussins de support avec une solution détergente douce. Ne pas les plonger dans l’eau.

Bien rincer avec un chiffon propre ; sécher en utilisant un chiffon non pelucheux. Essuyer pour sécher.

Page 185: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 62

15.0 RÉPARATION ET SERVICE TECHNIQUE 15.1 Coordonnées pour l’obtention de pièces et de prestations Pour avoir des informations détaillées portant sur les réparations ou pour commander des pièces de rechange, contacter le service technique d’Mizuho OSI au :

1-800-777-4674 Le service technique est disponible de 7 h à 17 h, heure standard du Pacifique, du lundi au vendredi. Laisser un message en cas d’appel en dehors des heures ouvrables. Indiquer lentement votre nom, votre numéro de téléphone, le nom et la ville de votre centre hospitalier et le numéro de modèle de l’équipement affecté. Un message peut être laissé par e-mail à tout moment à l’adresse suivante : [email protected] ou par l’intermédiaire de l’icône de service technique sur notre site Web : www.mizuhosi.com. 15.2 Service d’assistance instantanée Des informations et de la documentation technique supplémentaire sont disponibles avec l’abonnement à l’assistance instantanée d’Mizuho OSI. Le service d’assistance instantanée est un agent d’assistance virtuel accessible depuis la page Web d’Mizuho OSI ; www.mizuhosi.com. Le service d’assistance instantanée fournit des réponses, immédiates et pouvant être mises en œuvres, à vos problèmes et à vos questions, 24 heures sur 24. Le service d’assistance instantanée (Instant Support Value Package, ISVP) est un service complet conçu pour optimiser les efforts d’assistance pour les équipements internes des hôpitaux. Contacter votre représentant commercial Mizuho OSI local pour des informations sur l’abonnement et des détails supplémentaires sur le programme. 15.3 Commande de pièces de rechange (PR) 1. S’il est impossible d’identifier la pièce, faire parvenir un message au service

technique par téléphone, télécopie ou e-mail. 2. Si la pièce est connue, faire parvenir le numéro de la pièce et sa description au

service clients par téléphone, télécopie ou e-mail pour se renseigner sur le prix et la disponibilité.

3. Pour commander des pièces de rechange (PR) : envoyer le numéro de la pièce, sa description, son prix, le numéro de client et la méthode d’expédition souhaitée au service clients par téléphone, télécopie ou par e-mail, accompagnés d’un bon de commande. Indiquer que la commande est une commande de pièce de rechange (PR).

Page 186: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rév. D 63

15.4 Retour de pièces endommagées (numéro RGA) 1. Identifier les pièces à renvoyer. 2. Faire parvenir les numéros et descriptions des pièces renvoyées au service clients

par téléphone, télécopie ou e-mail pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi des marchandises (numéro RGA).

3. Expédier les pièces en indiquant clairement le numéro RGA à l’extérieur de l’emballage.

4. Remplir un certificat de désinfection des pièces, document nº 40204-17. 15.5 Envoi d’une pièce pour réparation (numéro RA) 1. S’il est impossible d’identifier la pièce, faire parvenir un message au service

technique par téléphone, télécopie ou e-mail. 2. Si la pièce est connue, faire parvenir le numéro de la pièce et sa description au

service technique par téléphone, télécopie ou e-mail pour obtenir un numéro d’autorisation de réparation (numéro RA).

3. Nettoyer (désinfecter) les pièces avant de les envoyer ; remplir un certificat de désinfection des pièces, document nº 40204-17.

4. Expédier la pièce en indiquant clairement le numéro RA à l’extérieur de l’emballage. 5. La pièce sera évaluée et le coût de la réparation sera communiqué au client. 6. Après approbation du coût de la réparation par le client, la pièce sera réparée et

renvoyée au client. 15.6 Mandataire dans l’UE Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Tel: (31) (0) 70 345-8570 Fax: (31) (0) 70 346-7299 Mayfield® est une marque déposée de Ohio Medical Corporation. Doro® est une marque déposée de pro med INC.

Page 187: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1

JACKSON-WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE UND STRAHLENDURCHLÄSSIGE TISCHPLATTE

FÜR BILDGEBUNGSVERFAHREN (5927) BENUTZERHANDBUCH

Modell 5943 & 5943AP

MIZUHO OSI

30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: +1-510-429-1500 Gebührenfrei in USA: 800-777-4674 Fax: +1-510-429-8500

WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM

Page 188: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 2

WICHTIGE HINWEISE

ACHTUNG: Zum sicheren Betrieb dieses Gerätes DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN und das Benutzerhandbuch jederzeit für das OP-Personal zum Nachschlagen griffbereit halten.

Alle auf dem Gerät angebrachten oder in diesem Handbuch beschriebenen Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen genau beachten und befolgen.

Das in diesem Handbuch verwendete WARNUNGS-Symbol dient dazu, den Benutzer auf wichtige Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanweisungen aufmerksam zu machen.

WARNUNG:

Zur Verhütung von venösen Stauungen, venösem Pooling, Druckgeschwüren, Neuropathie, inkorrekter Erdung des Gewebes bei elektrochirurgischen Eingriffen, Hypotonie und Hypothermie sind entsprechende prä- und intraoperative Maßnahmen zu treffen. HINWEIS: Bei den in dieser Anleitung dargestellten Anwendungstechniken handelt es sich um vom Hersteller empfohlene Techniken. Die letztendliche Verfügung über die Patientenversorgung in Bezug auf dieses Gerät liegt bei dem behandelnden Arzt. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal bedient werden. SCHUTZ VOR STROMSCHLAG:

Dieses Symbol gibt an, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit IEC 60601-1 ein Anwendungsteil vom TYP B ist und im Allgemeinen für Anwendungen mit externem und internem Patientenkontakt (Herz ausgenommen) geeignet ist. Der Patientenstromkreis ist mit einer Schutzerde versehen. Das Gerät selbst nur an Steckdosen mit Schutzerdung anschließen.

Dieses Symbol bezeichnet einen externen Erdungsbolzen, der benutzt werden muss, wenn das Wechselstromnetzkabel in Ihrem OP bzw. Ihrer Einrichtung nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. Um den Patienten und das Krankenhauspersonal vor möglichen Gefahrenquellen zu schützen, ist ein separates Erdungskabel zwischen externem Erdungsbolzen und Schutzerde erforderlich.

Page 189: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 3

WARNUNG:

Bei elektrischen Medizingeräten sind bezüglich der EMV besondere Vorsichtsmaßnahmen zu treffen; diese Geräte sind gemäß den EMV-Informationen in diesem Handbuch zu installieren und in Betrieb zu nehmen.

WARNUNG:

Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können bei elektrischen Medizingeräten zu Störungen führen.

WARNUNG:

Dieses Gerät darf nicht neben oder gestapelt mit anderen Geräten verwendet werden; ist dies dennoch erforderlich, muss das Gerät überwacht werden, um einen normalen Betrieb in der eingesetzten Konfiguration sicherzustellen.

WARNUNG:

Die Verwendung von Zubehör, Schallköpfen und Kabeln, die nicht von Mizuho OSI empfohlen wurden, kann zu verstärkten Emissionen oder verringerter Störfestigkeit des Gerätes führen. Entsorgen elektrischer Komponenten Gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen alle elektrischen Bestandteile, Batterien und Kohlenstoffverbindungen enthaltende Bestandteile zur korrekten Entsorgung an Mizuho OSI zurückgegeben werden. Für weitere Informationen zu dieser Bestimmung setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung von Mizuho OSI unter +1-800-777-4674 (USA) in Verbindung.

Page 190: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 4

1.0 ÜBERSICHT .......................................................................................................................................6

1.1 Allgemeine Beschreibung.........................................................................................................................6 1.2 Lagerung .....................................................................................................................................................6 1.3 Annahme und Transfer .............................................................................................................................6 1.4 Überprüfung und Transfer ........................................................................................................................6

2.0 IDENTIFIZIERUNG DER BESTANDTEILE........................................................................................7 2.1 Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte ................................................................................................7 2.2 Strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren.........................................................8 2.3 H-Rahmen .....................................................................................................................................8 2.4 T-Stift .............................................................................................................................................9 2.5 Patientensicherheitsgurte..............................................................................................................9 2.6 Gegliedertes Armauflagensystem ...............................................................................................10 2.7 Halswirbelsäulenextensionsvektor ..............................................................................................10 2.8 Rolleneinheit................................................................................................................................10 2.9 Identifizierung des Kopplungsgerätes .........................................................................................11

3.0 ANKOPPLUNG DER TISCHPLATTE ..............................................................................................12 3.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) .............................................................................................12 3.2 Sicherheitssperre für Patiententransfer (5890/5891) ..................................................................12 3.3 Rotationsreibekontrolle (Modell 5890/5891) ...............................................................................13 3.4 25°-Rotationssperre ....................................................................................................................13 3.5 Installation der H-Rahmen...........................................................................................................14 3.6 Auswahl der Montageöffnungen für die Tischplatte....................................................................15 3.7 Erweiterte Bedienungsbasis (5892/5803) ...................................................................................17 3.8 Identifizierung der Tischsteuerung (5892/5803) .........................................................................18 3.9 Rotationssicherheitssperre-Schalter ...........................................................................................18 3.10 180°-Rotationssperre-Anzeige ..................................................................................................19 3.11 Anzeige für den Kippantriebsstatus ..........................................................................................19 3.12 Installation der H-Rahmen.........................................................................................................20 3.13 Auswahl der Montageöffnungen für die Tischplatte..................................................................20

4.0 BILDGEBUNGSVERFAHREN .........................................................................................................22 4.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) .............................................................................................22 4.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)..................................................................................22

5.0 RÜCKENLAGE FÜR WIRBELSÄULENOPERATIONEN UND –EINGRIFFE MIT ANTERIOREM ZUGANG ..........................................................................................................24 5.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) .............................................................................................24 5.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)..................................................................................24

6.0 SEITLICHE POSITIONIERUNG FÜR OPERATIONEN UND EINGRIFFE AN LENDEN- UND BRUSTWIRBELSÄULE..........................................................................................................26 6.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) .............................................................................................26 6.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)..................................................................................26

7.0 BAUCHLAGE FÜR WIRBELSÄULENOPERATIONEN UND –EINGRIFFE MIT POSTERIOREM ZUGANG........................................................................................................29 7.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) .............................................................................................29 7.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)..................................................................................29 7.3 5943AP Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte mit erweitertem Polsterbedienungssystem

(Advanced Control Pad System) ................................................................................................30 7.4 Einsatz des Patientenstützpolsters .............................................................................................30 7.5 Auswahl der Hüftpolster ..............................................................................................................30 7.6 Verwendung der Beinschlinge ....................................................................................................32 7.7 Auswahl der Kopfstützmethode ..................................................................................................33 7.8 Umbetten des Patienten..............................................................................................................35 7.9 Lagerung des Kopfes ..................................................................................................................35 7.10 Positionierung der Arme............................................................................................................35 7.11 Lagerung der Brust....................................................................................................................35 7.12 Positionierung der Hüften und Oberschenkel ...........................................................................36 7.13 Positionierung der Beine ...........................................................................................................37

INHALTSVERZEICHNIS

Page 191: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 5

8.0 DREHUNG ........................................................................................................................................39 8.1 Intraoperative seitliche Drehung oder Kippung...........................................................................39 8.2 Modulare Tischbasen (5890/5891) .............................................................................................39 8.3 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)..................................................................................40 8.4 Drehung des Patienten um 180° .................................................................................................40 8.5 Vorbereitung der Drehung...........................................................................................................41 8.6 Kompressionsvorgang.................................................................................................................43 8.7 Drehung der modularen Tischbasen 5890/5891.........................................................................44 8.8 Drehung der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) ............................................................45 8.9 Abnehmen der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren nach der Drehung.....46 8.10 Drehung des Patienten aus der Bauch- in die Rückenlage ......................................................49

9.0 IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTEWAGENS UND AUFBEWAHRUNG.........................................50 10.0 VERWENDUNG VON OPTIONALEN ZUBEHÖRTEILEN...............................................................51

10.1 Duale Brustpolster.....................................................................................................................51 10.2 Wilson Plus™ Strahlendurchlässiger Wilson-Rahmen .............................................................52

11.0 STANDARDBESTANDTEILE DER JACKSON WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE (5943) ..........53 12.0 5943AP JACKSON-WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE MIT ERWEITERTEM

POLSTERBEDIENSYSTEM (ADVANCED CONTROL PAD SYSTEM) .........................................56 13.0 OPTIONALE ZUBEHÖRTEILE ........................................................................................................57 14.0 REINIGUNG......................................................................................................................................60

14.1 Wartung.....................................................................................................................................60 14.2 Reinigung und Desinfektion ......................................................................................................60 14.3 Tischplatte .................................................................................................................................60 14.4 Schwenkrollen ...........................................................................................................................60 14.5 Tischpolster ...............................................................................................................................60

15.0 REPARATUR UND TECHNISCHER KUNDENDIENST..................................................................61 15.1 Kontakt für Teile und Kundendienst ...................................................................................................61 15.2 Soforthilfe-Wertpaket (Instant Support Value Package)..................................................................61 15.3 Bestellen von Ersatzteilen (Replacement Parts (RP)) .....................................................................61 15.4 Rückgabe beschädigter Teile (Return Goods Authorization (RGA)) .............................................61 15.5 Einsenden eines Teiles zur Reparatur (Reparatur-Berechtigung (RA))........................................62 15.6 Vertreter in der Europäischen Union ..................................................................................................62

Page 192: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 6

1.0 ÜBERSICHT 1.1 Allgemeine Beschreibung Das Jackson-Wirbelsäulen-Tischsystem von Mizuho OSI besteht aus einer modularen Tischbasis mit zwei austauschbaren, verfahrensspezifischen Tischplatten und einer Vielzahl an Tischzubehörteilen. Die zwei Tischplatten sind die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren. Genaue Informationen zu Betrieb und Bestandteilen der modularen Tischbasis, der Halswirbelsäulen-Behandlungssysteme und des strahlendurchlässigen Wilson Plus-Rahmens finden Sie im Benutzerhandbuch des entsprechenden Produktes. Zur Durchführung bestimmter Verfahren mit dem Jackson-Wirbelsäulen-Tischsystem sind gründliche Kenntnisse zur Verwendung jedes dieser Produkte erforderlich. Der Leser dieses Handbuches muss das Benutzerhandbuch der jeweiligen modularen Tischbasis von Mizuho OSI (NW0498) gründlich studiert haben. 1.2 Lagerung Bei Nichtgebrauch die Tischplatte an einem sauberen, trockenen Ort bei einer Temperatur von 0 °C bis 49 °C (32 °F bis 120 °F) lagern. Es wird empfohlen, die 5803-Basis mit dem Netzkabel in einer geeigneten Steckdose und dem Ein-/Aus-Netzschalter auf „On“ (Ein) aufzubewahren, damit die Batterien immer vollständig geladen sind und der Tisch jederzeit einsetzbar ist. Mindestens 3 Stunden lang aufladen, wenn ein Wiederaufladen erforderlich ist. Die Batterien sollten nach 18 Stunden vollständig aufgeladen sein. 1.3 Annahme und Transfer Nach Erhalt der Tischplatte diese nach den Auspackanleitungen aus der Versandpackung nehmen. Alle Oberflächen auf Transportschäden sichtprüfen. HINWEIS: Etwaige Transportschäden müssen sofort nach Anlieferung dem Frachtunternehmen gemeldet werden. Es liegt in der Verantwortlichkeit des Empfängers, Transportschäden geltend zu machen. 1.4 Überprüfung und Transfer Den Tisch auf mögliche Schäden, starke Abnutzung und nicht funktionierende Teile untersuchen. Alle wichtigen, nicht zugänglichen Bereiche, Gelenke, elektrische Kabel und bewegliche Teile auf mögliche Schäden untersuchen. Beschädigte oder nicht funktionierende Instrumente nicht verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Mizuho OSI-Vertreter, wenn Reparaturen erforderlich sind oder Sie Ersatzteile brauchen.

Page 193: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 7

Gegliederte Armauflagen (2) H-Rahmen

FUSSENDE

Wirbelsäulen- Tischplatte

Stützen (Beinauflagen)

Oberschenkelpolster (2)

Hüftpolster (2)

Brustpolster Kopfstütze (Gesichtsplatte)

H-Rahmen

2.0 IDENTIFIZIERUNG DER BESTANDTEILE 2.1 Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte ist 43 cm (17 Zoll) breit und 213 cm (84 Zoll) lang; sie besteht aus einem Kohlenstoffverbundmaterial und trägt ein Patientengewicht von maximal 226 kg (500 lbs). Die Tischplatte ist mit dem maximalen Patientengewicht gekennzeichnet. Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte verfügt über die folgenden Standardbestandteile (siehe Abbildung 1):

Abbildung 1: Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatten (5943/5943AP) (Standardbestandteile)

Abbildung 2: Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte (5943) mit Bestandteilen

(Die Tischplatte wird gekoppelt an die erweiterte, modulare Tischsystembasis (5803) dargestellt.)

JACKSON-WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTEN (5943 und 5943AP) (Standardbestandteile)

Bestandteile 5943 5943AP

Kleines Hüftpolster 2 2

Normales (mittelgroßes) Hüftpolster 2 2

Großes Hüftpolster 4 2

Oberschenkelpolster (rechts/links) 2 2

Brustpolster-Einheit 1 1

Kopfstütze (Gesichtsplatte) 1 1

Beinstütze (Beinauflagen) 2 2

Beinschlinge 1 1

Gesäßgurt 1 1

Sicherheitsgurt 152 cm 1 1

Sicherheitsgurt 228 cm 4 4

Gegliederte Armauflage 2 2

KOPFENDE

Page 194: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 8

2.2 Strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren Die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren ist 54,6 cm (21,5 Zoll) breit und 213 cm (84 Zoll) lang; sie besteht aus einem Kohlenstoffverbundmaterial und trägt ein Patientengewicht von maximal 226 kg (500 lbs). Jede strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren ist mit dem maximalen Patientengewicht gekennzeichnet. Sowohl die Bildgebungs-Tischplatte als auch die Seitenschienen sind strahlendurchlässig. Enthalten sind ein 5 cm dickes Mizuho OSI Tempur-Med® Tischpolster und zwei (2) an den Seitenschienen befestigte Sicherheitsgurte.

Abbildung 3: Identifizierung der Bestandteile der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren

(Die Tischplatte wird gekoppelt an die erweiterte, modulare Tischsystembasis 5803 dargestellt.)

HINWEIS: Um Schäden zu vermeiden, müssen zur Befestigung dieser Gerätetypen am Tisch stets die Mizuho OSI Seitenschienenadapter P/N 5855-830 verwendet werden. Werden Retraktoren, Stellkloben, Armauflagen oder andere Zubehörteile direkt an der Seitenschiene der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren befestigt, kann es zu Schäden in Form von Rissen oder Splittern der Tischplatte aus Kohlenstofffaser kommen. Weitere Informationen zur Verwendung der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren finden Sie in Abschnitt 3.0 dieses Benutzerhandbuches. 2.3 H-Rahmen Jede Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren ist mit zwei (2) H-Rahmen ausgestattet (siehe Abbildung 4). Die H-Rahmen dienen der Befestigung der Tischplatten an der Basis mit T-Stiften. Zur Befestigung beider Tischplatten zwecks Drehung des Patienten um 180° sind vier (4) H-Rahmen erforderlich (siehe Abschnitt 8.0: „Drehung“).

Sicherheitsgurte (2) Strahlendurchlässige Tischplatte für

Bildgebungsverfahren

FUSSENDE

H-Rahmen Tischpolster H-Rahmen

KOPFENDE

Page 195: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 9

Senksperre

228 cm

152 cm

Gesäßgurt

Abbildung 4: H-Rahmen

2.4 T-Stift Jede Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren ist mit vier (4) T-Stiften ausgestattet (siehe Abbildung 5). Mit den T-Stiften werden die H-Rahmen an den Querbalken der Tischbasis und die Tischplatten an den H-Rahmen befestigt. Zur Befestigung beider Tischplatten zwecks Drehung des Patienten um 180° sind acht (8) T-Stifte erforderlich (siehe Abschnitt 8.0: „Drehung“).

Abbildung 5: T-Stift 2.5 Patientensicherheitsgurte Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte ist mit sechs (6) Patientensicherheitsgurten ausgestattet; vier (4) 228 cm lange Gurte, ein (1) 150 cm langer Gurt und ein (1) Gesäßgurt (siehe Abbildung 6). Wird ein Patient auf der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte oder strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren positioniert, vergewissern, dass die entsprechenden Patientensicherheitsgurte gemäß der Beschreibung in Abschnitt 7.0 dieses Benutzerhandbuches befestigt und gesichert werden.

Abbildung 6: Patientensicherheitsgurte der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

Page 196: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 10

Montagewinkel Armauflagensystem

2.6 Gegliedertes Armauflagensystem Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte ist mit zwei (2) gegliederten Armauflagen und Montagewinkeln ausgestattet (siehe Abbildung 7). Diese Armauflagen können direkt und an jeder Stelle des Rahmens an der Wirbelsäulentischplatte befestigt werden. Die gegliederte Armauflage lässt sich in sechs Richtungen bewegen, wie mit den Pfeilen in Abbildung 7 dargestellt.

Abbildung 7: Gegliederte Armauflage für die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte 2.7 Halswirbelsäulenextensionsvektor Die modulare Tischbasis ist mit einem Halswirbelsäulenextensionsvektor ausgestattet (siehe Abbildung 8). Mit dem Halswirbelextensionsvektor lässt sich der Zugwinkel der Halswirbelsäulenextension einstellen, wie in Abbildung 9 dargestellt.

Abbildung 8: Halswirbelsäulenextensionsvektor 2.8 Rolleneinheit Zur Führung eines Extensionsseils ist die Rolleneinheit fest an der Stützsäule am Kopfende installiert. Der Halswirbelsäulenextensionsvektor wird an der medialen Seite in die Montageöffnungen des H-Rahmens am Kopfende gesteckt, um den gewünschten Extensionswinkel zu erzielen (siehe Abbildung 9). Zur angemessenen Extensionslast während einer anterioren oder posterioren Halswirbelsäulenoperation oder wann immer eine Halswirbelsäulenextension erforderlich ist, können Sandsackgewichte aufgelegt werden. Das Extensionsgewicht ist mit einem Seil verbunden, das über die Rolleneinheit und durch die Spindel am Querbalken des Kopfendes läuft und mit dem Patientenextensionsgerät verbunden wird (siehe Abbildung 10).

Page 197: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 11

HINWEIS: Der am Patienten angewandte Grad der Extensionslast bleibt dem Ermessen des Arztes überlassen. 2.9 Identifizierung des Kopplungsgerätes Das Kopplungsgerät am Ende der Tischplatte identifizieren (siehe Abbildungen 11 und 12). Frühere Versionen der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und Tischplatten für Bildgebungsverfahren verfügen über fixierte Montageöffnungen. Nach Oktober 1999 hergestellte Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatten und nach Januar 1997 hergestellte strahlendurchlässige Tischplatten für Bildgebungsverfahren verfügen über Kardanaufhängungen (Abbildung 12). Mit Kardanaufhängungen lässt sich die Tischplatte drehen, wenn sie in maximaler seitlicher Kippung bzw. Trendelenburg- oder Anti-Trendelenburg-Stellung positioniert ist. Die Befestigung zum H-Rahmen ist bei beiden Ausführungen gleich. Mit den modularen Tischbasen 5890/5891 kann jede Version der Kopplungsgeräte verwendet werden; jedoch darf die erweiterte Bedienungsbasis (5892/5803) nur mit Kardanaufhängungen verwendet werden (Abbildung 12).

WARNUNG:

Bei Verwendung von Tischplatten mit einer erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) ohne Kardanaufhängungen (Abbildung 12) kann es zu einer Beschädigung der Tischplatte kommen.

Abbildung 9: Halswirbelsäulenextensionsvektor in H-Rahmen eingesetzt

Abbildung 10: Extensionsrolleneinheit

Am Patientenextensionsgerät befestigtes Extensionsseil

Halswirbelsäulen-extensionsvektor

Pulley

Gewicht

Spindel

Fixierte Montageöffnung

Montageöffnung mit Kardanaufhängung

Page 198: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 12

3.0 ANKOPPLUNG DER TISCHPLATTE

Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren können ausgetauscht und nach Bedarf an jede modulare Tischbasis gekoppelt werden, was Flexibilität und Möglichkeiten für spezielle Eingriffe bietet. HINWEIS: Vollständige Anweisungen über den Betrieb und die Funktionen der modularen Tischbasis finden Sie in dem der modularen Tischbasis beiliegenden Benutzerhandbuch. Zum Verständnis weiterer Anleitungen sind gute Kenntnisse über die Bedienung der modularen Tischbasis (Modell 5890 und 5891) erforderlich. 3.1 Modulare Tischbasen (5890/5891)

Die folgenden Anweisungen gelten für die Verwendung einer Tischplatte auf der modularen Tischbasis 5890 oder 5891. Diese Basen verfügen nicht über die motorgetriebene seitliche Kippfunktion. 3.2 Sicherheitssperre für Patiententransfer (5890/5891) Jede modulare Basis (5890/5891) ist an den Stützsäulen am Kopf- und Fußende mit einer Sicherheitssperre für den Patiententransfer ausgestattet. Die Sicherheitssperre für den Patiententransfer wird aktiviert, wenn der aus der rechten Seite der Bedienkonsole herausragende Hebel an die Stützsäule am Kopfende positioniert wird (siehe Abbildung 13). Eine zweite Sicherheitssperre für den Patiententransfer befindet sich seitlich von der Bedienkonsole am Fußende (siehe Abbildung 14). Bei Aktivierung der Sicherheitssperre wird die Drehung des Querbalkens durch Sperre in der horizontalen Position verhindert.

Rotationsreibekontrolle

Sicherheitssperre für Patiententransfer

Abbildung 13: Stützsäule am Kopfende (Basen 5890/5891 dargestellt)

Abbildung 14: Stützsäule am Fußende (Basen 5890/5891 dargestellt)

Bewegung ausschalten

Querbalken

Querbalken

Sicherheitssperre für Patiententransfer

Bewegung ausschalten

Page 199: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 13

3.3 Rotationsreibekontrolle (Modell 5890/5891) Die Rotationsreibekontrolle befindet sich an den Stützsäulen von Kopf- und Fußende. Am Kopfende ist die Rotationsreibekontrolle der große rechtwinklige Hebel auf der Bedienkonsole des Kopfendes (siehe Abbildung 13). Am Fußende besteht die Rotationsreibekontrolle aus dem schwarzen Hebel an der Unterseite der Bedienkonsole (siehe Abbildung 15). Die Rotationsreibekontrolle kann festgezogen werden, um als Reibungsbremse zu dienen oder sie kann so eingestellt werden, dass sie die Tischplatte in jedem seitlichen Kippwinkel hält. Als Reibungsbremse kann sie gelöst werden, um den gewünschten Widerstandsgrad zu erhalten, während die Tischplatte noch immer in einen anderen Kippwinkel gebracht werden kann. Bei vollständiger Lösung ermöglicht die Rotationsreibekontrolle 180°-Drehungen. Die Rotationsreibekontrolle im Uhrzeigersinn drehen, um die Reibung zu erhöhen; gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie zu reduzieren. Es wird empfohlen, die Rotationsreibekontrolle auf maximaler Reibung (vollständige Drehung im Uhrzeigersinn) zu belassen, wenn eine Bewegung der Tischplatte nicht beabsichtigt ist.

Abbildung 15: Stützsäule am Fußende (Basis 5890/5891 dargestellt) HINWEIS: Da der Hebel für die Rotationsreibekontrolle am Fußende nur eingeschränkt bewegt werden kann, ist es möglich, dass die Bremse mit einer einzigen Drehung des Griffs nicht vollständig gelöst oder festgestellt werden kann. In diesem Fall den Griff nach unten ziehen, sobald das Ende des Bewegungsbereiches erreicht wurde. Dies löst den Mechanismus und der Griff kann in die Ausgangsposition gesetzt werden, ohne den Reibungsgrad zu beeinträchtigen. Den Vorgang wiederholen, bis der gewünschte Reibungsgrad erreicht wird. 3.4 25°-Rotationssperre

Jede modulare Basis verfügt über eine 25°-Rotationssperre. Die Rotationssperre wird durch den Hebel betätigt, der sich an der linken Seite der Bedienkonsole neben der Oberseite der Stützsäule am Kopfende befindet. Sie ist vom Kopfende des Tisches aus leicht mit der linken Hand zu aktivieren (siehe Abbildung 16). Bei Aktivierung verhindert die Rotationssperre eine seitliche Drehung über 25° aus der horizontalen Position. Die Rotationssperre muss aktiviert bleiben und darf nur bei einer 180°-Drehung gelöst werden.

Die Rotationsreibekontrolle Querbalken

Page 200: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 14

Abbildung 16: 25°-Rotationssperre an der Stützsäule des Kopfendes (Basis 5890/5891 dargestellt)

3.5 Installation der H-Rahmen

Bei der Beschreibung des folgenden Vorganges wird angenommen, dass weder die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte noch die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren an den Säulen des Kopf- und Fußendes angekoppelt ist.

1. Die Tischbasis durch Einrasten aller (4) Schwenkrollen in Position verriegeln.

2. Einen H-Rahmen am Querbalken des Kopfendes mit einem T-Stift befestigen (siehe Abbildungen 17 und 18).

WARNUNG:

Bei Nichtinstallation des T-Stiftes fällt der Patient vom Tisch und die Tischeinheit fällt hinunter. 3. Einen H-Rahmen am Querbalken des Kopfendes installieren und mit einem T-Stift

sichern. Den Querbalken des Fußendes durch Schieben in Richtung Säule des Fußendes vollständig einziehen (siehe Abbildung 19).

Querbalken

H-Rahmen T-Stift

Senksperre

Montagebolzen

Abbildung 17: H-Rahmen auf Montagebolzen ausgerichtet und T-Stift zum Einsetzen vorbereitet

Abbildung 18: T-Stift in H-Rahmen und Säule am Querbalken des Kopfendes eingesetzt (Basis 5890/5891 dargestellt)

Querbalken

H-Rahmen T-Stift

KOPFENDE

25°-Rotationssperre

Bewegung ausschalten

Querbalken

Page 201: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 15

GLEITERT-Stift

Querbalken

H-Rahmen

Die Rotationsreibekontrolle

EIN

T-Stift

Senksperre

Abbildung 19: H-Rahmen installiert – Stützsäule am Fußende (Basis 5890/5891 dargestellt)

4. Sicherheitssperre für den Patiententransfer an den Säulen am Kopf- und Fußende aktivieren (siehe Abbildungen 13 und 14).

WARNUNG:

Für einen sicheren Patiententransfer muss die Sicherheitssperre für den Patiententransfer aktiviert sein, um zu vermeiden, dass die Tischplatte sich während des Transfers dreht. Bei Nichtbefolgung kann der Patient vom Tisch fallen. 5. Die Rotationsreibekontrolle an den Stützsäulen von Kopf- und Fußende durch

vollständiges Drehen im Uhrzeigersinn auf maximale Reibung einstellen (siehe Abbildungen 13 und 15).

6. Die 25°-Rotationssperre an der Stützsäule am Kopfende einstellen (siehe Abbildung 16).

WARNUNG:

Vor der Ankoppelung der Tischplatten sicherstellen, dass die beiden (2) H-Rahmen korrekt am Querbalken installiert sind. Sicherstellen, dass die T-Stifte vollständig durch die H-Rahmen und Querbalken verlaufen und die T-Stift-Senksperren sichtbar und frei drehbar sind. Bei Nichtbefolgung kann der Patient vom Tisch fallen. 3.6 Auswahl der Montageöffnungen für die Tischplatte Bei Auswahl der Montageöffnung auf dem H-Rahmen muss das Schwerkraftzentrum des Patienten auf oder unterhalb der Mittellinie der Querbalken liegen. Für die meisten Patienten ist die vierte Montageöffnung unter dem Querbalken die korrekte Position (siehe Abbildung 20).

Page 202: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 16

Abbildung 20: Achse des Schwerkraftzentrums des Patienten unterhalb

der Mittellinie der Querbalken HINWEIS: Für den folgenden Vorgang werden zwei Personen benötigt.

7. Die richtige Position für die Montageöffnungen auf dem H-Rahmen wählen, sodass die Tischplatte gestützt wird. Den T-Stift zunächst in den H-Rahmen an der Stützsäule des Kopfendes einsetzen. Die Montageöffnung auf der Tischplatte auf die ausgewählte Montageöffnung am H-Rahmen ausrichten. Den T-Stift durch den H-Rahmen, vollständig durch die Montageöffnung und die entgegengesetzte Seite des H-Rahmens stoßen. Die T-Stift-Senksperre muss sichtbar und frei drehbar sein (siehe Abbildung 21).

WARNUNG:

Überprüfen, ob der T-Stift durch den H-Rahmen eingesetzt wurde, vollständig durch die Montageöffnung des Tisches und die gegenüberliegende Seite des H-Rahmens ragt, und ob die T-Stift-Senksperre sichtbar und frei drehbar ist.

8. Zur Ankopplung des Fußendes der Tischplatte den H-Rahmen und Querbalken so weit wie nötig schieben, um die Länge der Tischplatte abzudecken (siehe Abbildung 22). Die Montageöffnung auf der Tischplatte auf die ausgewählte Öffnung am Fußende des H-Rahmens ausrichten. Den T-Stift durch den H-Rahmen, vollständig durch die Montageöffnung auf der Tischplatte und die entgegengesetzte

Seite des H-Rahmens stoßen. Das Fußende wird gewöhnlich an der auf gleicher Höhe wie die Öffnung des Kopfendes befindlichen Öffnung angekoppelt. Die T-Stift-Senksperre muss sichtbar und frei drehbar sein.

Abbildung 21: Stützsäule am Kopfende mit angekoppelter Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

H-Rahmen

Senksperre

T-Stift

Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

Kopfende

Schwerkraftzentrum des Patienten

Mittellinie der Querbalken

Page 203: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 17

Abbildung 22: Stützsäule am Fußende mit angekoppelter Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

WARNUNG:

Bei Nichtbefolgen des beschriebenen Vorganges zur Sicherung des H-Rahmens an den Querbalken und der Tischplatte an den H-Rahmen kann der Patient vom Tisch fallen.

Abbildung 23: Jackson-Wirbelsäulentischplatte an modulare Tischbasis (5890/5891) angekoppelt (ohne Patientenstützpolster dargestellt)

3.7 Erweiterte Bedienungsbasis (5892/5803) Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren können ausgetauscht und nach Bedarf an die erweiterte Bedienungsbasis (5892/5803) gekoppelt werden, was Flexibilität und Möglichkeiten für spezielle Eingriffe bietet. Das Kopplungsgerät am Ende der Tischplatte identifizieren, wie in Abschnitt 2.9 und den Abbildungen 11 und 12 dieses Handbuches dargestellt.

WARNUNG:

Die auf der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) verwendete Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte bzw. strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren muss über Kardanaufhängungen verfügen (Abbildung 12). Frühere Ausführungen dieser Tischplatten sind nicht mit Kardanaufhängungen versehen. Bei Verwendung von Tischplatten ohne Kardanaufhängungen kann es zu einer Beschädigung der Tischplatte kommen.

H-Rahmen

Fußende

Senksperre Jackson-Wirbelsäulen- Tischplatte

T-Stift

Page 204: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 18

HINWEIS: Vollständige Anweisungen über den Betrieb und die Funktionen der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) finden Sie in dem der erweiterten Bedienungsbasis beiliegenden Benutzerhandbuch. Zum Verständnis weiterer Anleitungen sind gute Kenntnisse über die Bedienung der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) erforderlich. 3.8 Identifizierung der Tischsteuerung (5892/5803) Die Drehvorrichtung am Kopfende der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) ist mit den folgenden drei Anzeigelichtern versehen: 1) 180°-Rotationssperre-Anzeige, 2) Kippantriebstatus-Anzeige und 3) Rotationssicherheitssperre-Anzeige. Überprüfen, ob die Rotationssicherheitssperre eingeschaltet ist und der 180°-Rotationssperrgriff sich in Sperrposition befindet. Alle drei Anzeigen müssen leuchten, bevor ein Patient auf den Tisch gelegt wird.

Abbildung 24: Anzeigelichter, Stützsäule am Kopfende der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) 3.9 Rotationssicherheitssperre-Schalter Der Rotationssicherheitssperre-Schalter (mit leuchtender Anzeige) verriegelt die seitliche Kippfunktion. Damit wird eine versehentliche seitliche Kippung der Tischplatte verhindert. Die Rotationssicherheitssperre darf nur ausgeschaltet werden, wenn die Tischplatte um 180° gedreht werden soll. Wenn die Anzeige für die Rotationssicherheitssperre nicht leuchtet, den Wippschalter in die „ON“-Stellung drücken.

Rotationssicherheitssperre-Schalter / Anzeige

180°-Rotationssperre-Anzeige

Extensionsrolle 180°-Rotationssperrgriff

Querbalken

Kippantriebstatus-Anzeige

Page 205: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 19

3.10 180°-Rotationssperre-Anzeige Wenn die 180°-Rotationssperre-Anzeige leuchtet, ist die Sperre eingeschaltet und der Tisch kann nicht um 180° gedreht werden. Wenn die Anzeige für die 180°-Rotationssperre nicht leuchtet, den Rotationssperrgriff im Uhrzeigersinn drehen, bis die Anzeige leuchtet. HINWEIS: Wenn ein Patient um 180° gedreht werden soll, muss der Rotationssperrgriff nach Erlöschen der Anzeige für die Rotationssperre gegen den Uhrzeigersinn um ca. eine halbe Drehung weiter gedreht werden. Eine Drehung des Sperrgriffs bis zu diesem Punkt verringert den Widerstand durch Reibung und ermöglicht eine leichtere Drehung der Tischplatten bei der Patientenrotation. Wenn noch weniger Reibung erwünscht ist, kann der Sperrgriff noch weiter gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Sobald der Patient in die richtige Stellung gedreht wurde, den Rotationssperrgriff im Uhrzeigersinn drehen, bis die Anzeige der Rotationssperre leuchtet.

WARNUNG:

Wenn die Anzeige der Rotationssperre nicht leuchtet, ist die Tischplatte NICHT GESPERRT, unabhängig davon, wie weit der Sperrgriff im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht wurde. Den Sperrgriff immer so lange drehen, bis die Anzeige nach einer Drehung um 180° aufleuchtet. Sollte eine stärkere Reibung während der Drehung erwünscht sein, den Griff im Uhrzeigersinn drehen, bis die gewünschte Reibung erreicht ist.

WARNUNG:

Alle drei Anzeigen müssen leuchten, bevor ein Patient auf den Tisch gelegt wird. Leuchtet keine der drei Anzeigen, den Patient nicht umbetten, bis sie leuchten. 3.11 Anzeige für den Kippantriebsstatus Die Anzeige für den Kippantriebsstatus leuchtet, wenn sich der seitliche Kippantriebsmechanismus in der Mitte des seitlichen Kippbereiches +/- 25° befindet. Wenn die Anzeige für den Kippantriebsstatus nicht leuchtet, kann die Tischplatte mithilfe der Handfernbedienung in die entsprechende Richtung gekippt werden, bis das Anzeigelicht aufleuchtet. Der Querbalken am Kopfende sollte horizontal liegen, wenn die Anzeige des Kippantriebsstatus leuchtet. Sollte der Querbalken am Kopfende nicht horizontal liegen, sind interner Kippmechanismus und Querbalken nicht miteinander synchronisiert. Beachten Sie dazu den Abschnitt über die Synchronisierung der seitlichen Kippfunktion in der Gebrauchsanweisung der erweiterten Bedienungsbasis (5892) oder dem Benutzerhandbuch (5803), um diese wieder einzustellen.

Page 206: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 20

3.12 Installation der H-Rahmen Bei der Beschreibung des folgenden Vorgangs wird angenommen, dass weder die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte noch die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren an den Säulen des Kopf- und Fußendes angekoppelt ist. Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte bzw. die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren wird wie folgt angekoppelt: 1. Die Tischbasis in Position verriegeln und alle (4) Schwenkrollen einrasten.

2. Einen H-Rahmen am Querbalken des Kopfendes mit einem T-Stift befestigen

(siehe Abbildung 25). Den Querbalken am Kopfende vollständig gegen die Stützsäule zurückziehen.

3. Einen H-Rahmen am Querbalken des Fußendes installieren und mit einem T-Stift

sichern (siehe Abbildung 26).

3.13 Auswahl der Montageöffnungen für die Tischplatte Bei Auswahl der Montageöffnung auf dem H-Rahmen muss das Schwerkraftzentrum des Patienten auf oder unterhalb der Mittellinie der Querbalken liegen. Für die meisten Patienten ist die vierte Montageöffnung unter dem Querbalken die korrekte Position (siehe Abbildung 20). HINWEIS: Für den folgenden Vorgang werden zwei Personen benötigt.

4. Die richtige Position für die Montageöffnungen auf dem H-Rahmen wählen, sodass die Tischplatte gestützt wird. Den T-Stift zunächst in den H-Rahmen an der Stützsäule des Fußendes einsetzen. Die Montageöffnung auf der Tischplatte auf die ausgewählte Montageöffnung am H-Rahmen ausrichten. Den T-Stift durch den H-Rahmen, vollständig durch die Montageöffnung und die entgegengesetzte Seite des H-Rahmens stoßen. Die T-Stift-Senksperre muss sichtbar und frei drehbar sein (siehe Abbildung 22).

Gleitvorrichtung

H-Rahmen

EIN

T-Stift

KOPFENDE

Abbildung 25: H-Rahmen installiert – Stützsäule am Kopfende der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803)

Abbildung 26: H-Rahmen installiert – Stützsäule am Fußende der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803)

FUSSENDE

T-Stift

H-Rahmen

Senksperre

Querbalken

EIN

Page 207: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 21

WARNUNG:

Überprüfen, ob der T-Stift durch den H-Rahmen eingesetzt wurde, vollständig durch die Montageöffnung und die gegenüberliegende Seite des H-Rahmens ragt, und ob die T-Stift-Senksperre sichtbar und frei drehbar ist. Bei Nichtbefolgung fällt der Patient vom Tisch und die Tischeinheit fällt hinunter. 5. Um das Kopfende der Tischplatte anzukoppeln, den H-Rahmen und den Querbalken

vom Fußende weit genug für die jeweilige Länge der Tischplatte wegschieben (in Abbildung 25 dargestellt). Die richtige Position für die Montageöffnungen auf dem H-Rahmen wählen, sodass die Tischplatte gestützt wird. Die Montageöffnung auf der Tischplatte auf die ausgewählte Montageöffnung am H-Rahmen ausrichten. Den T-Stift durch den H-Rahmen, vollständig durch die Montageöffnung und die entgegengesetzte Seite des H-Rahmens stoßen. Das Fußende wird gewöhnlich an der auf gleicher Höhe wie die Öffnung des Kopfendes befindlichen Öffnung angekoppelt. Die T-Stift-Senksperre muss sichtbar und frei drehbar sein (siehe Abbildung 21).

Eine vollständig an eine Tischbasis gekoppelte Tischplatte wird in Abbildung 23 dargestellt.

WARNUNG:

Bei Nichtbefolgen des beschriebenen Vorganges zur Sicherung des H-Rahmens an den Querbalken und der Tischplatte an den H-Rahmen kann der Patient vom Tisch fallen.

Page 208: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 22

4.0 BILDGEBUNGSVERFAHREN Für die meisten Bildgebungsverfahren wird die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren wie folgt angebracht:

1. Die Tischbasis durch Einrasten aller (4) Schwenkrollen in Position verriegeln.

2. Überprüfen, ob die Tischsteuerungen gesperrt sind.

4.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) 1. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer an den Stützsäulen von Kopf- und

Fußende einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 14).

2. Die Rotationsreibekontrolle an den Stützsäulen von Kopf- und Fußende auf maximale Reibung einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 15).

3. Die 25°-Rotationssperre einrasten lassen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 16).

4.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)

1. Sicherstellen, dass der Schalter für die Rotationssicherheitssperre leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

2. Überprüfen, ob die Rotationssperre-Anzeige leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

3. Sicherstellen, dass die Anzeige für den Kippantriebsstatus leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

4.2.1 Die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren mit Tischpolster

entsprechend der jeweils verwendeten Basis anbringen (siehe Abschnitt 3.0: „Ankopplung der Tischplatte“).

4.2.2 Den Patienten in Rückenlage auf die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren umbetten. Den Patientensicherheitsgurt anbringen und sichern.

Abbildung 27: Patient in Rückenlage auf strahlendurchlässiger Tischplatte für Bildgebungsverfahren mit drehbaren Armauflagen

Page 209: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 23

Die strahlendurchlässigen Seitenschienen dienen der Stützung der chirurgischen Armauflagen. Wir empfehlen die drehbaren Armauflagen Mizuho OSI P/N 5356, wie in Abbildung 28 dargestellt. Diese müssen zusammen mit den Seitenschienenadaptern (P/N 5855-830) verwendet werden, um Schäden an den Seitenschienen der Tischplatte zu vermeiden.

Abbildung 28: Drehbare Armauflage mit Seitenschienenadapter an der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren

Seitenschienenadapter (P/N 5855-830)

Polster der Tischplatte für Bildgebungsverfahren

Drehbare Armauflage

Strahlendurchlässige Seitenschiene der Tischplatte für Bildgebungsverfahren

Page 210: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 24

5.0 RÜCKENLAGE FÜR WIRBELSÄULENOPERATIONEN UND –EINGRIFFE MIT ANTERIOREM ZUGANG

Die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren kann wie folgt für Wirbelsäuleneingriffe mit anteriorem Zugang verwendet werden:

1. Die Tischbasis durch Einrasten aller (4) Schwenkrollen in Position verriegeln.

2. Überprüfen, ob die Tischsteuerungen gesperrt sind.

5.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) 1. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer an den Stützsäulen von Kopf- und

Fußende einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 14).

2. Die Rotationsreibekontrolle an der Stützsäule am Kopf- und Fußende auf maximale Reibung einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 15).

3. Die 25°-Rotationssperre einrasten lassen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 16).

5.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803) 1. Sicherstellen, dass der Schalter für die Rotationssicherheitssperre leuchtet (siehe

Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

2. Überprüfen, ob die Rotationssperre-Anzeige leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

3. Sicherstellen, dass die Anzeige für den Kippantriebsstatus leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

5.2.1 Die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren mit

Tischpolster oder anteriorem Extensionspositionierer (5879-2) mit 12,7-cm-Ballon je nach verwendeter Basis anbringen (siehe Abschnitt 3.0: „Ankopplung der Tischplatte“).

HINWEIS: Für Halswirbelsäulenoperationen mit anteriorem Zugang, bei denen eine Halswirbelextension erforderlich ist, empfiehlt sich die Verwendung des anterioren Extensionspositionierers (Mizuho OSI P/N 5879-2) mit 12,7-cm-Ballon statt des Tischplattenstandardpolsters (siehe Abbildung 29).

5.2.2 Den Patienten in Rückenlage auf die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren umbetten. Den Patientensicherheitsgurt anbringen und sichern.

5.2.3 Die Arme parallel zum Patienten positionieren, einbetten und mit Polsterung und einem Isolationstuch stützen.

Page 211: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 25

Tischplatte für Bildgebungsverfahren

Anteriorer Extensionspositionierer

Halswirbelsäulen-Behandlungssystem

Abbildung 29: Patiententischplatte mit optionalem anteriorem Extensionspositionierer und Halswirbelsäulen-Behandlungssystem

5.2.4 Den Patienten wie gewohnt vorbereiten und abdecken. Diese Lage bietet einen idealen Zugang zum anterioren Teil der Halswirbelsäule bzw. idealen abdominalen Zugang zum anterioren Teil der Lendenwirbelsäule, sodass der Lumbosakral-Bereich frei liegt. Will der Chirurg den Patienten seitlich drehen (kippen), die Anweisungen in Abschnitt 8.0: „Drehung“ je nach verwendeter Basis sorgfältig befolgen.

Die Option einer Operation mit Halswirbelsäulenextension des Patienten steht jederzeit frei. Für diese Funktion wird das Halswirbelsäulen-Behandlungssystem (Mizuho OSI P/N 5979-1) empfohlen (siehe Abbildung 29).

Für eine Operation an der unteren Lendenwirbelsäule mit anteriorem Zugang kann der aufblasbare Ballon (Mizuho OSI P/N 973 oder 974) unter das Kreuz gelegt werden, um eine kontrollierte Extension der Lendenwirbelsäule zu gewährleisten.

Bei Abschluss der Operation mit anteriorem Zugang kann der Patient bei Beibehaltung der Halswirbelsäulenextension in Bauchlage gedreht werden, ohne ihn vom Tisch zu nehmen (siehe Abschnitt 8.0: „Drehung des Patienten um 180°“).

Abbildung 30: Aufblasbarer Ballon p/n: 973 (15 x 25 cm) und p/n: 974 (20 x 25 cm)

Page 212: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 26

6.0 SEITLICHE POSITIONIERUNG FÜR OPERATIONEN UND EINGRIFFE AN LENDEN- UND BRUSTWIRBELSÄULE

Auf der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren kann eine Vielzahl an Operationen in der lateralen Dekubituslage wie folgt durchgeführt werden: 1. Die Tischbasis durch Einrasten aller (4) Schwenkrollen in Position verriegeln.

2. Überprüfen, ob die Tischsteuerungen gesperrt sind.

6.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) 1. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer an den Stützsäulen von Kopf- und

Fußende einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 14).

2. Die Rotationsreibekontrolle an der Stützsäule am Kopf- und Fußende auf maximale Reibung einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 15).

3. Die 25°-Rotationssperre einrasten lassen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 16).

6.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803) 1. Sicherstellen, dass der Schalter für die Rotationssicherheitssperre leuchtet

(siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

2. Überprüfen, ob die Rotationssperre-Anzeige leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

3. Sicherstellen, dass die Anzeige für den Kippantriebsstatus leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

6.2.1 Die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren muss für

Eingriffe mit seitlichem Zugang an die fünfte oder sechste Montageöffnung unterhalb der Mittellinie des Querbalkens gekoppelt werden (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 20).

WARNUNG:

Die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren muss bei seitlicher Lagerung des Patienten so angekoppelt werden, dass das Schwerkraftzentrum des Patienten unterhalb der Mittellinie der Querbalken liegt. Bei Nichtbefolgung kann die Stabilität des Patienten bei seitlicher Drehung beeinträchtigt sein (siehe Abbildung 20).

Page 213: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 27

6.2.2 Den Patienten in Rückenlage auf die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren umbetten; einen Patientensicherheitsgurt anlegen und sichern.

6.2.3 Den Patienten auf die Seite legen. Den Patienten mit mindestens zwei (2) Patientensicherheitsgurten oder einer lateralen Positioniervorrichtung, wie dem lateralen Positionierer (Mizuho OSI P/N 5300), oder dem lateralen Positionierer Deluxe (Mizuho OSI P/N 5301), in der lateralen Dekubituslage stabilisieren und halten (siehe Abbildung 31). Für zusätzliche Stabilität und Komfort des Patienten können Standardpositionierhilfen verwendet werden, wie z.B. Kissen, Achselrollen, Schaumstoff- oder Gelpolster.

Abbildung 31: Lateraler Positionierer (Mizuho OSI P/N 5300) auf strahlendurchlässiger Tischplatte für Bildgebungsverfahren

6.2.4 Eine maximale seitliche (laterale) Drehung des Patienten um 25° in jede Richtung ist möglich. Dazu die entsprechenden Steuerungen der Tischbasis verwenden. Die 25°-Rotationssperre nicht lösen und nicht versuchen, den Patienten um mehr als 25° in die seitliche Lage zu drehen.

WARNUNG:

Die 25°-Rotationssperre stets einstellen, wenn die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren bei seitlicher Lagerung verwendet wird. Wird der Patient um mehr als 25° in die seitliche Lage gedreht, kann er vom Tisch fallen.

Tischplatte für Bildgebungsverfahren, Draufsicht

Lateraler Positionierer

Page 214: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 28

HINWEIS: Ist eine erhöhte Stabilität in der seitlichen Lage gewünscht, oder eine seitliche Drehung um mehr als 25° für eine Thoraxoperation erforderlich, empfehlen wir die laterale Tischplatte Maximum Access™ (Mizuho OSI 5895) (siehe Abbildung 32). Diese Tischplatte wird auch bei einer Operation an der Lendenwirbelsäule mit anteriorem und posteriorem Zugang eingesetzt. Wenden Sie sich für weitere Informationen über dieses Produkt an Ihren Mizuho OSI-Vertreter.

Abbildung 32: Laterale Tischplatte Maximum Access™ (P/N 5895)

Page 215: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 29

7.0 BAUCHLAGE FÜR WIRBELSÄULENOPERATIONEN UND –EINGRIFFE MIT POSTERIOREM ZUGANG

Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte kann wie folgt für Eingriffe in Bauchlage verwendet werden: 1. Die Tischbasis durch Einrasten aller (4) Schwenkrollen in Position verriegeln.

2. Überprüfen, ob die Tischsteuerungen gesperrt sind.

7.1 Modulare Tischbasen (5890/5891) 1. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer an den Stützsäulen von Kopf- und

Fußende einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 14).

2. Die Rotationsreibekontrolle an der Stützsäule am Kopf- und Fußende auf maximale Reibung einstellen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildungen 13 und 15).

3. Die 25°-Rotationssperre einrasten lassen (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 16).

7.2 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803) 1. Sicherstellen, dass der Schalter für die Rotationssicherheitssperre leuchtet (siehe

Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

2. Überprüfen, ob die Rotationssperre-Anzeige leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

3. Sicherstellen, dass die Anzeige für den Kippantriebsstatus leuchtet (siehe Abschnitt 3.0, Abbildung 24).

7.2.1 Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte anbringen (siehe Abschnitt 3.0:

„Ankopplung der Tischplatte“).

WARNUNG:

Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte muss bei Bauchlage des Patienten so angekoppelt werden, dass das Schwerkraftzentrum des Patienten unterhalb der Mittellinie der Querbalken liegt. Bei Nichtbefolgung kann die Stabilität des Patienten bei seitlicher Drehung beeinträchtigt sein (siehe Abbildung 20).

7.2.2 Das Patientenlagerungssystem öffnen. Das Patientenlagerungssystem ist AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN EINMALGEBRAUCH VORGESEHEN. Bei Verwendung des GentleTouch® -Kissens wird empfohlen, dieses mindestens 20 Minuten vor Gebrauch zu öffnen, damit es sich vollständig entfalten kann.

Page 216: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 30

7.3 5943AP Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte mit erweitertem Polsterbedienungssystem (Advanced Control Pad System)

Das erweiterte Polsterbedienungssystem (Advanced Control Pad System™) (ACP) 5996 mit TEMPUR-MED® wurde speziell für den Einsatz mit der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte konzipiert. Bei Verwendung des ACP-Systems erhält der Patient im Bereich der seitlichen Hüft- und Oberschenkelpolster eine automatische Massage und periodische Druckpunktstimulation. Das ACP-System besteht aus drei miteinander verbundenen Bestandteilen: 1. Variable Zyklussteuerung 100-120 V~ (5996-5) bzw. variable Zyklussteuerung

230 V~ (5996-6) 2. Mizuho OSI TEMPUR-MED® Patientenstützpolster (5996-200) 3. ACP-Schlauch für den Schnellanschluss (5996-12) Das ACP-System ist ein elektronisch gesteuertes, pneumatisch angetriebenes System mit der Klassifizierung „wasserfest nach IPX-4“. Es wird mit 100-120 V~, 50/60 Hz bzw. 230 V~, 50 Hz betrieben. Vollständige Anweisungen zu Einstellung und Anwendung finden Sie in der Gebrauchsanweisung (NW0491) des erweiterten Polsterbedienungssystems (Advanced Control Pad System) (5996). 7.4 Einsatz des Patientenstützpolsters Die Patientenstützpolster werden mit dem Sperrgriff an der Polsterbasis an der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte befestigt. Die Polsterbasis zur Befestigung über den Rahmen der Wirbelsäulen-Tischplatte schieben und den Griff zur Verriegelung wie in den Abbildungen 33 und 34 drehen.

(Stützpolster, Ansicht von unten)

7.5 Auswahl der Hüftpolster

Abbildung 35: Identifizierung der verfügbaren Hüftpolster

Abbildung 33: Gelöst Abbildung 34: Gesperrt

Klemmständer

Oberer Rahmen der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

Sperrgriff

Klemmständer

Oberer Rahmen der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

Sperrgriff

Drehen zum Sperren

Polsterstütze

Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

Klein

Groß

Normal (mittelgroß)

Page 217: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 31

Gegliederte Armauflagen H-Rahmen

FUSSENDE

Oberer Rahmen der Wirbelsäulen-Tischplatte

Beinstützen

Oberschenkelpolster (2)

Hüftpolster (2)

Brustpolster Kopfstütze (Gesichtsplatte)

KOPFENDE

Kopfstütze (Gesichtsplatte)

Brustpolster

Oberschenkelpolster (2)

Große Hüftpolster (4)

Beinstützen

Oberer Rahmen der Wirbelsäulen-

Tischplatte

Gegliederte Armauflagen

7.5.1 Bei Patienten unter 160 kg festlegen, welcher Hüftpolstersatz (klein,

normal, groß) je nach Größe des Patienten zu verwenden ist. Nach Installation überprüfen, ob die Polstersperrgriffe sicher eingerastet sind.

Abbildung 36: Einsatz der Tischpolster für einen Patienten bis zu 160 kg Gewicht

Für Patienten mit einem Gewicht von 160 bis 226 kg müssen u.U. vier (4) große Hüftpolster zusammen mit zwei (2) Oberschenkelpolstern und einem (1) Brustpolster verwendet werden (siehe Abbildung 37). Nach Installation überprüfen, ob die Polstersperrgriffe sicher eingerastet sind.

Abbildung 37: Einsatz der Tischpolster für einen Patienten mit einem Gewicht von 160 bis 226 kg

7.5.2 Die entsprechenden Patientenstützpolster an die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte anbringen. Die Polster durch Drehen des Sperrgriffs am Klemmenständer verriegeln. Nach Installation überprüfen, ob die Polstersperrgriffe sicher eingerastet sind (siehe Abbildungen 33 und 34).

HINWEIS: Für eine korrekte und endgültige Position der Polster müssen diese u.U. entlang des Tischrahmens neu positioniert werden, nachdem der Patient umgebettet wurde. Dazu den Patienten vorsichtig anheben, den Polstersperrgriff lösen, das Polster in die gewünschte Position schieben und den Sperrgriff erneut festziehen.

WARNUNG:

Überprüfen, ob die Polstersperrgriffe sicher eingerastet sind. Bei Nichtbefolgung können die Polsterbasen brechen, wenn der Patient auf die oder von der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte umgebettet wird.

Page 218: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 32

7.5.3 Das GentleTouch®- Gesichtskissen und die Bezüge für Hüft-

und Oberschenkelpolster anbringen, wie in den Anweisungen für das Patientenlagerungssystem beschrieben.

7.5.4 Entweder beide Beinstützen oder die Beinschlinge an der Tischplatte befestigen. Die Beinstützen werden in den Abbildungen 36 und 37 dargestellt; die Schlinge wird in Abbildung 38 dargestellt.

7.6 Verwendung der Beinschlinge Die Beinschlinge dient der Stütze der Beine auf der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte anstelle der Beinstützen (siehe Abbildung 38). Die Beinschlinge ermöglicht eine erhöhte Hüftflexion, da die Knie des Patienten unterhalb des Rahmens der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte abgesenkt werden können. Wird eine Schlinge verwendet, empfiehlt es sich, nicht die Oberschenkelpolster zu verwenden, da der erhöhte Hüftflexionswinkel den Druck auf die Vorderseite der Oberschenkel erhöhen kann. In Abbildung 43 wird ein korrekt gelagerter Patient mit einer Beinschlinge dargestellt.

Abbildung 38: Beinschlinge

Die Schlinge muss für jeden Patienten eingestellt werden. Die Gurte der Schlinge bestehen aus einem doppelseitigen Hakenverschluss, der entlang der Länge des Gurts unbegrenzt eingestellt werden kann. Die Schlinge zur Installation über den Rahmen am Fußende der Wirbelsäulen-Tischplatte platzieren. Die vier Gurte durch die entsprechenden Schnallen auf der gegenüberliegenden Seite der Schlinge schieben und sichern. Das Ende des Gurts mit dem Haken für bessere Verstellbarkeit über den Schlingenbereich des Gurts falten. Der Gurt kann zur Verkürzung noch einmal gefaltet werden, wodurch die Schlinge angehoben und der Hüftflexionswinkel des Patienten verringert wird.

7.6.1 Zwei (2) oder drei (3) Kissen in der Beinschlinge ungefähr dort platzieren, wo die Unterschenkel des Patienten liegen, um den gewünschten Knieflexionsgrad zu erreichen. Dies ist auch möglich, wenn Beinstützen verwendet werden.

Page 219: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 33

GentleTouch ® Kissen

Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis

Schädelhalter

7.7 Auswahl der Kopfstützmethode

7.7.1 Vor dem Patiententransfer muss der Chirurg die gewünschte Stützmethode für den Kopf des Patienten auswählen. Die gewählte Methode bestimmt den nächsten Vorbereitungsschritt.

Fünf (5) Optionen sind möglich:

1. OPTION Den Kopf des Patienten mit einem GentleTouch® Kissen stützen, wie z.B. das im Patientenlagerungssystem enthaltene (Mizuho OSI P/N 5808); in Verbindung mit der Kopfstützplatte zu verwenden. Dieses Kissen ist separat (als Mizuho OSI P/N 1937 oder 1927) erhältlich (siehe Abbildung 39). Wird dieses Kissen aus dem Patientenlagerungssystem genommen, benötigt es 20 Minuten, um sich vollständig zu entfalten.

Abbildung 39: GentleTouch® Kissen für Bauchlage

2. OPTION Schädelhalter oder hufeisenförmige Kopfstütze zusammen mit der Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis (5979-1) von Mizuho OSI verwenden (siehe Abbildung 40).

Abbildung 40: An Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis befestigter Schädelhalter

Page 220: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 34

3. OPTION Eine Kopfhalterung verwenden. Das Extensionsseil durch die Rolleneinheit am Kopfende des Tisches ziehen und an der Kopfhalterung anbringen (siehe Abbildung 41). Mit Sandsäcken das gewünschte Gewicht auf einen Gewichtsträger am Kopfende des Tisches anwenden.

Abbildung 41: Kopfhalterungsextension 4. OPTION Gardner-Wells-Bügel gemäß den Anweisungen des Herstellers

am Schädel des Patienten ansetzen. Das Extensionsseil durch die Rolleneinheit am Kopfende des Tisches ziehen und am Bügel anbringen. Mit Sandsäcken das gewünschte Gewicht auf einen Gewichtsträger am Kopfende des Tisches anwenden.

5. OPTION Wurde dem Patienten ein Halo-Kragen angelegt, können einige Halos

direkt an der Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis von Mizuho OSI befestigt werden (siehe Abbildung 42). Den Hersteller der Halos nach der Verfügbarkeit und Verwendung von Halo-Adaptern fragen.

Abbildung 42: Halo-Fixateur an Halswirbelsäulen-Behandlungbasis befestigt

WARNUNG:

Halo, Bügel oder hufeisenförmige Kopfstütze dürfen nur gemäß den vom jeweiligen Hersteller empfohlenen Verfahren verwendet werden.

Halo-Fixateur

Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis

Halo-Adapter

Kopfhalterung

Sandsack-gewicht

Page 221: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 35

HINWEIS: Es wird empfohlen, dem Patienten in Bauchlage vor der Operation Strümpfe zur Verhinderung von Embolien und Kompressionsstrümpfe anzuziehen, um den venösen Rückfluss zu fördern und potenzielle Fußödeme zu verhindern. Dies hat unter Anweisung des behandelnden Arztes und gemäß den Herstellerempfehlungen zu erfolgen. 7.8 Umbetten des Patienten

7.8.1 Die Patiententrage mit dem Patienten parallel zur Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte stellen. Die Stützpolster müssen vor der Umbettung des Patienten ungefähr auf die anatomischen Referenzmarkierungen eingestellt werden, z.B. der Darmbeinkamm auf die Mitte des Hüftpolsters ausgerichtet (siehe Abbildung 42).

7.8.2 Für einen einfachen Patiententransfer die Patiententrage anheben, sodass sie ungefähr auf gleicher Höhe wie die Oberfläche der Stützpolster ist.

7.8.3 Den Patienten in Bauchlage bei gleichzeitiger Stützung von Kopf, Rumpf und Beinen auf die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte rollen.

7.9 Lagerung des Kopfes

7.9.1 Den Kopf des Patienten sicher gemäß einer der fünf in Abschnitt 7.7 aufgeführten Optionen stützen.

7.10 Positionierung der Arme

7.10.1 Die gegliederten Armauflagen an der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte anbringen. Der Montagewinkel der Armauflage kann über oder unter der Kopfstützenplatte positioniert werden; die Armauflage parallel zur Tischplatte legen (siehe Abbildung 36).

7.10.2 Die Arme in die dem Patientenlagerungssystem beiliegenden TLC-Armstützen legen. Die Arme auf die gegliederten Armauflagen legen und mit den beiliegenden Klettverschlussgurten sichern. Die Arme dürfen an den Schultern und Ellbogen um höchstens 90° abgewinkelt werden (siehe Abbildung 43).

WARNUNG:

Eine Hyperextension der Schulter kann zu einer Kompression des Armplexus und damit potenziell zu einer Nerven- oder Gefäßverletzung führen.

7.11 Lagerung der Brust

7.11.1 Das Brustpolster muss so am Patienten anliegen, dass der obere Rand des Brustpolsters auf der Incisura jugularis ossis sterni des Patienten aufliegt. Bei idealer Lagerung muss das Brustpolster so am Patienten anliegen, dass die Last hauptsächlich vom oberen Teil der Brust und zwar vorwiegend vom Brustbein getragen wird. In dieser Lage werden auch die Brüste und Muskeln geschützt und müssen nicht die Hauptlast des oberen Torsos tragen. Ist die Brust auf diese Weise gelagert, wird die korrekte Beatmung des Patienten erleichtert. Soll das Brustpolster umgelagert werden während der Patient auf dem Tisch liegt, diesen leicht anheben

Page 222: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 36

und das Polster entlang des Rahmens schieben, bis die gewünschte Position erreicht ist. Den Rücken des Patienten vorsichtig auf das Polster legen. Überprüfen, ob der Bezug des Brustpolsters ohne Falten und Knicke gut aufliegt.

WARNUNG:

Wird das Brustpolster oberhalb der Incisura jugularis ossis sterni positioniert, wird u.U. Druck auf den Hals und die Atemwege des Patienten ausgeübt.

7.12 Positionierung der Hüften und Oberschenkel

7.12.1 Die Hüftpolster unter die Darmbeinkämme legen. Die Darmbeinkämme müssen mittig auf den Hüftpolstern aufliegen (siehe Abbildung 43).

Abbildung 43: Patient in Bauchlage auf der Wirbelsäulen-Tischplatte mit Beinschlinge

Abbildung 44: Patient in Bauchlage auf Wirbelsäulen-Tischplatte mit Beinstützen

Sicherheitsgurt

Kissen

Darmbeinkamm mittig auf Hüftpolster

Sicherheitsgurt

Gesäßgurt

Beinschling

Kissen Gesäßgurt

Sicherheitsgurt Sicherheitsgurt

Page 223: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 37

HINWEIS: Die Oberschenkelpolster sind für rechts und links konzipiert und entsprechend markiert. Die Polster müssen auf den Patienten gerichtet sein, wenn dieser in Bauchlage darauf gebettet wird. Die Oberschenkelpolster haben einen offenen Winkel, sodass die Beine anatomisch gestützt sind. Überprüfen, ob die Polster an der richtigen Seite der Wirbelsäulen-Tischplatte befestigt sind. Bei korrekter Befestigung müssen sich die Polster in Richtung Fußende des Tisches absenken.

7.12.2 Die Oberschenkelpolster müssen die distale Kante der Hüftpolster

berühren und unter den Oberschenkeln des Patienten liegen (siehe Abbildung 36). Sind die Polster korrekt positioniert, muss der Chirurg den Patienten vorsichtig an den Kontaktstellen mit den Polstern anheben und die Kontaktflächen der Polster glatt streichen.

7.12.3 Überprüfen, ob alle Stützpolstersperren verriegelt und gesichert sind.

7.13 Positionierung der Beine

7.13.1 Die Beine je nach Wahl auf die Beinstützen oder in die Beinschlinge legen. Bei Verwendung der Schlinge zwei (2) bzw. drei (3) Kissen unter Knie und Tibiae des Patienten legen, um den Druck auf Knie und Tibiae zu minimieren. Sicherstellen, dass die Füße des Patienten die Tischfläche nicht berühren.

HINWEIS: Für die Lagerung eines großen Patienten auf der Wirbelsäulen-Tischplatte kann es von Vorteil sein, die Beinschlinge zu verwenden, um eine stärkere Hüft- und Knieflexion zu erzielen.

7.13.2 Eine Decke über die Füße bis zur Glutäalregion legen, um eine potenzielle Hypothermie zu vermeiden. U.U. weitere Kissen unter die Füße und Unterschenkel legen, damit die Füße nicht die Platte oder Basis berühren und der Flexionswinkel der Knie vergrößert wird.

HINWEIS: Aufgrund der freien Lage der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und der langen Dauer von Wirbelsäulenoperationen muss der Einsatz von Umluftwärmern, Flüssigkeitswärmern und Decken in Betracht gezogen werden; diese sind zur Vermeidung einer Hypothermie empfehlenswert. Decken werden über die Füße bis zur Glutäalregion und außerhalb des Operationsfeldes über die Schultern und Arme gelegt, damit die Körpertemperatur des Patienten nicht sinkt. Diese Vorrichtungen sind gemäß den Anweisungen des jeweiligen Herstellers und auf Weisung des behandelnden Arztes einzusetzen.

7.13.3 Den Gesäßgurt quer über der unteren Glutäalregion befestigen. Dieser Gurt muss kranial von den Hüftpolstern, um den Tischrahmen herum und zurück in die entsprechende Schnalle geführt werden. Sicherstellen, dass der Gesäßgurt unten an der Glutäalregion positioniert ist, beide Hüftpolster umgibt und fest um die Gesäßbacken herum gesichert ist. Mit einer Decke unter dem Gesäßgurt kann der Patient vor direktem Kontakt mit dem Sicherheitsgurt geschützt werden.

Page 224: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 38

7.13.4 Einen Sicherheitsgurt (150 cm) quer über die Waden des Patienten und um den Rahmen herum legen und mit der Schnalle sichern. Der Gurt muss so fest anliegen, dass die Beine auf den Kissen liegen, wenn der Tisch seitlich gekippt wird. Einen Sicherheitsgurt (230 cm) um den Rumpf des Patienten, das Brustkissen und um den Tisch legen und mit der Schnalle sichern (siehe Abbildung 43).

7.13.5 Den Patienten wie gewohnt vorbereiten und abdecken. Die Desinfektionslösung darf nicht unter das Abdomen des Patienten und auf die Bestandteile des Tisches fließen und sich dort sammeln.

7.13.6 Wenn gewünscht kann der Chirurg Tischhöhe, Trendelenburg und Anti-Trendelenburg mit der Handfernbedienung einstellen, während der Patient auf dem Tisch liegt. (Die seitliche Kippung kann mit der Handfernbedienung nur auf der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) eingestellt werden.) Vollständige Anweisungen zur Verwendung dieser Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch der entsprechenden modularen Tischbasis.

Page 225: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 39

8.0 DREHUNG Aufgrund des einzigartigen Designs der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte kann der Chirurg den Patienten sicher um die Horizontalachse drehen. Diese Drehfähigkeit birgt viele, zuvor nicht verfügbare und einzigartige Vorteile, darunter spezifische Bildgebungstechniken. Dazu gehört die Möglichkeit, eine 360°-Rotation zu vollziehen, ohne den Patienten vom Tisch zu nehmen, und somit Eingriffe mit anteriorem und posteriorem Zugang unmittelbar hintereinander durchzuführen. 8.1 Intraoperative seitliche Drehung oder Kippung Um einen Patienten bei Einsatz eines C-Armes und während der Fluoroskopie seitlich zu drehen, sind folgende Schritte zu befolgen:

8.1.1 Den Patienten am Tisch befestigen, wie in Abschnitt 5.0 „Rückenlage für Wirbelsäulenoperationen mit anteriorem Zugang“ oder Abschnitt 7.0: „Bauchlage für Wirbelsäulenoperationen und –Eingriffe mit posteriorem Zugang“ beschrieben.

WARNUNG:

Es wird davon abgeraten, den Patienten ohne Sicherheitsgut für Brust und Bein um mehr als 25° seitlich zu drehen. Wird der Patient ohne Sicherheitsgurte um mehr als 25° seitlich gedreht, kann er vom Tisch fallen.

WARNUNG:

Der Patient darf nur um mehr als 25° seitlich gedreht werden, wenn die laterale Tischplatte Maximum Access™ von Mizuho OSI verwendet wird. 8.2 Modulare Tischbasen (5890/5891) 1. Sicherstellen, dass die vier (4) Schwenkrollen der modularen Basis eingerastet sind.

2. Sicherstellen, dass die 25°-Rotationssperre aktiviert ist.

Page 226: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 40

3. Sicherstellen, dass die Rotationsreibekontrolle auf maximale Reibung eingestellt ist. An der Seite des Tisches stehen und beide Seiten des Tisches gut festhalten, um eine unerwünschte Drehung aufgrund einer asymmetrischen Patientenlast zu vermeiden.

4. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer an Kopf- und Fußende lösen. (Möglicherweise muss die Rotationsreibekontrolle an Kopf- und Fußende leicht gelöst werden, um die Sicherheitssperren für den Patiententransfer zu lösen).

5. Die Rotationsreibekontrolle an Kopf- und Fußende lösen, bis der Tisch bewegt werden kann. Die Tischplatte drehen, bis die gewünschte Röntgenansicht erzielt ist.

6. Die Rotationsreibekontrolle an Kopf- und Fußende festziehen.

8.3 Erweiterte Bedienungsbasen (5892/5803)

1. Sicherstellen, dass die vier (4) Schwenkrollen der modularen Basis eingerastet sind.

2. Sicherstellen, dass der Rotationssicherheitsschalter leuchtet.

3. Sicherstellen, dass der 180°-Rotationssperrgriff in Sperrposition ist.

4. Eine am Kopfende des Bettes stehende Person muss die entsprechende Taste für die rechte oder linke Kippposition auf der Handfernbedienung drücken, um die Tischplatte seitlich zu drehen, bis die gewünschte Röntgenansicht erzielt ist.

HINWEIS: Die Anzeige für den Kippantriebsstatus an der Basis (5892/5803) leuchtet nicht, wenn der Tisch seitlich aus der neutralen Position gedreht wurde.

WARNUNG:

Bei Nichtbefolgung der beschriebenen Verfahren bezüglich der Verwendung von Kontrollen, Sperren und Patientengurten kann der Patient vom Tisch fallen.

8.4 Drehung des Patienten um 180° Die 180°-Patientenrotation wurde konzipiert, um einen Patienten vollständig aus der Rücken- in die Bauchlage oder umgekehrt zu drehen. Dies kann nur erfolgen, wenn der in Abschnitt 5.0 „Rückenlage für Wirbelsäulenoperationen und –Eingriffe mit anteriorem Zugang“ beschriebene Positionierungsvorgang abgeschlossen ist. In den meisten Fällen wird der Patient für eine Wirbelsäulenoperation mit posteriorem Zugang umgelagert, nachdem die Wirbelsäulenoperation mit anteriorem Zugang beendet ist (d.h. er wird aus der Rücken- in die Bauchlage gedreht).

Die nachfolgend beschriebene Umlagerung des Patienten um 180° setzt voraus, dass der Patient zuerst in Rückenlage auf der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren liegt. Nach dieser Drehung befindet sich der Patient in Bauchlage auf der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte.

Abbildung 45: Patient in Rückenlage auf der Tischplatte für Bildgebungsverfahren

Page 227: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 41

HINWEIS: Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich, eine für das Anbringen der Tischplatten und die Drehung des Patienten und eine zweite, die den Kopf während der Drehung überwacht bzw. stabilisiert. 8.5 Vorbereitung der Drehung

8.5.1 Der Kopf des Patienten muss mit einem Schädelhalter oder mit Kissen und Gurten ruhig gestellt werden. Der Kopf des Patienten muss vor, während und nach der 180°-Drehung gestützt werden.

8.5.2 Werden während der Drehung Beinauflagen auf der Tischplatte verwendet, zwei oder drei Kissen auf die Knie und Tibiae des Patienten legen. Bei Drehung mit der Beinschlinge drei Kissen unter die Knie des Patienten und zwei oder drei Kissen auf die Knie und Tibiae des Patienten legen.

8.5.3 Den oberen H-Rahmen am Montagebolzen des Querbalkens am Kopfende befestigen und mit einem T-Stift sichern (siehe Abbildung 46).

Abbildung 46: Oberer H-Rahmen für Montage an Querbalken vorbereitet (Basis 5890 dargestellt)

8.5.4 Die Wirbelsäulen-Tischplatte muss von zwei Personen (einer an jedem Ende des Tisches) gut festgehalten werden. Die Wirbelsäulen-Tischplatte in der obersten Montageöffnung des H-Rahmens oberhalb des Querbalkens am Kopfende befestigen und mit einem T-Stift sichern.

8.5.5 Die Person am Fußende des Tisches muss das Fußende der Wirbelsäulen-Tischplatte anheben, damit die Polster nicht den Patienten berühren. An dieser Stelle kann die Person die Position von Brust-, Hüft- und Oberschenkelpolster sowie der Beinstütze einstellen, um die korrekte Lage bei der Drehung des Patienten sicherzustellen. Die Stützpolster müssen gemäß den Referenzmarkierungen auf der Wirbelsäulen-Tischplatte positioniert werden, wie in Abschnitt 7.0: „Bauchlage für Wirbelsäulenoperationen und –Eingriffe mit posteriorem Zugang“ aufgeführt. Sicherstellen, dass die Stützpolster verriegelt und gesichert sind.

8.5.6 Einen H-Rahmen am Querbalken des Fußendes so befestigen, dass er das Kopplungsrohr der Tischplatte umgibt, und mit einem T-Stift sichern. Die Wirbelsäulen-Tischplatte in die oberste Montageöffnung des H-Rahmens oberhalb des Querbalkens am Fußende einführen und mit einem T-Stift sichern.

Unterer H-Rahmen

Querbalken an Stützsäule des Kopfendes

Oberer H-Rahmen

Unterer T-Stift

Montagebolzen

Page 228: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 42

8.5.7 Die Arme des Patienten parallel zum Körper positionieren und mit einem Isolationstuch einbetten. Armauflagen von der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren abnehmen.

8.5.8 Die vier (4) 230 cm langen Sicherheitsgurte um beide Rahmen legen und einen am Brustpolster, einen zwischen den Hüft- und Oberschenkelpolstern an den Hüften, einen an den Knien und einen an den Füßen sichern. Für einen einfachen Zugang müssen sich alle Schnallen auf der gleichen Seite des Tisches befinden (siehe Abbildung 47).

Abbildung 47: Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte liegt vor der Kompression über dem Patienten, Sicherheitsgurte in Position, nicht festgezogen

8.5.9 Die Lücke zwischen den Beinen des Patienten und den Wirbelsäulen-Tischplatten nach Bedarf mit zusätzlichen Kissen ausfüllen, um die Beine des Patienten während der Drehung zu sichern (siehe Abbildung 48).

Abbildung 48: Die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte liegt über dem Patienten auf der Tischplatte für Bildgebungsverfahren, Sicherheitsgurte festgezogen

4

2

1

3

8

6

5

7

2 3 4

=

1

Darmbeinkämme mittig über Hüftpolster

=Anzahl der T-Stifte =Anzahl der Sicherheitsgurte

=Anzahl der T-Stifte

=Anzahl der Sicherheitsgurte

4

2

1

3

1 2 3 4

8

6

5

7

Page 229: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 43

8.6 Kompressionsvorgang HINWEIS: Der nachfolgend beschriebene Vorgang muss schnell durchgeführt werden, um eine längere Kompression des Patienten zu vermeiden. Bei korrekter Ausführung sollten Kompression, Drehung und Freigabe höchstens dreißig Sekunden dauern. Dies ist wünschenswert, um eine unnötig lange Kompression des Patienten zu vermeiden.

8.6.1 Die Wirbelsäulen-Tischplatte aus der obersten Montageöffnung des H-Rahmens am Kopfende heben. Die Wirbelsäulen-Tischplatte absenken, bis das Gewicht der Tischplatte auf dem Patienten aufliegt. Der Hauptkontakt ist für gewöhnlich das Brustpolster auf dem Brustbein des Patienten. Die Wirbelsäulen-Tischplatte auf dieser Höhe mit einem T-Stift an den H-Rahmen des Kopfendes ankoppeln (siehe Abbildung 49).

8.6.2 Die Wirbelsäulen-Tischplatte aus dem H-Rahmen am Fußende heben. Das Fußende der Wirbelsäulentischplatte absenken, bis die Hüftpolster mit den Darmbeinkämmen in Berührung und auf diesen zu liegen kommen. Die Oberschenkelpolster müssen leicht auf den Knien des Patienten aufliegen. Die Wirbelsäulen-Tischplatte an die, dieser Höhe nächsten, Montageöffnung mit einem T-Stift an den H-Rahmen des Fußendes ankoppeln (siehe Abbildung 49).

HINWEIS: Die Kompression des Patienten an Brust und Darmbeinkämmen einschätzen.

8.6.3 Da sich der Patient jetzt in Kompressionslage befindet, die vier (4) Sicherheitsgurte festziehen.

8.6.4 Die T-Stifte zählen (je vier (4) an Kopf- und Fußende, d.h. insgesamt acht (8) T-Stifte), um sicherzustellen, dass sich alle in Sperrposition befinden. Die Sicherheitsgurte zählen, um sicherzustellen, dass alle vier (4) gesichert und in der korrekten Position sind (siehe Abbildung 49).

WARNUNG:

Vor der Drehung prüfen, ob alle H-Rahmen und T-Stifte vollständig eingerastet und gesperrt sind. Bei Nichtbefolgung der beschriebenen Verfahren bezüglich der Sicherung der T-Stifte und Verwendung der Patientengurte kann der Patient vom Tisch fallen. HINWEIS: U.U. entschließt sich der Anästhesist, die intravenöse Infusion, Überwachungsgeräte und den Beatmungskreislauf vor der 180°-Drehung zu unterbrechen. Andernfalls müssen diese Leitungen während der Drehung beobachtet und kontrolliert werden.

Page 230: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 44

KOMPRESSION

4

2

1

3

8

6

5

7

1 2 3 4

=Anzahl der T-Stifte =Anzahl der Sicherheitsgurte

Abbildung 49: Patient in Kompressionslage und bereit für die 180°-Drehung (Rotation) 8.6.5 Die den Patienten drehende Person muss nahe der Taille des Patienten stehen

und beide Tischplatten gut festhalten. 8.7 Drehung der modularen Tischbasen 5890/5891 An den beiden Tischenden muss je eine Person stehen: 1. Die Rotationsreibekontrolle lösen.

2. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer an den Stützsäulen an Kopf- und Fußende lösen.

3. Die 25°-Rotationssperre an der Stützsäule des Kopfendes lösen.

4. Den Patienten drehen. HINWEIS: Die Tische müssen von der die Drehung durchführenden Person um 180° in Richtung auf diese Person gedreht werden; die Drehung darf nicht unterbrochen werden.

WARNUNG:

Sobald die Drehung begonnen hat, diese nicht unterbrechen, bis der Patient vollständig um 180° gedreht wurde. Nach der Drehung:

1. Die Sicherheitssperren für den Patiententransfer sofort sperren.

2. Die 25°-Rotationssperre aktivieren.

3. Die Rotationsreibekontrolle auf maximale Reibung stellen.

Page 231: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 45

HINWEIS: Die die Drehung durchführende Person kann jetzt die Tischplatten loslassen. Der Patient befindet sich jetzt in Bauchlage auf der Wirbelsäulen-Tischplatte (siehe Abbildung 50).

Abbildung 50: Patient nach Drehung in Bauchlage 8.8 Drehung der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) Eine Person steht am Kopfende des Tisches:

1. Die 180°-Rotationssperre durch Drehen des Griffs gegen den Uhrzeigersinn

freigeben, bis die Anzeige für die 180°-Rotationssperre erlischt.

2. Informieren Sie die Personen, die die Tischplatte halten, bevor Sie die Rotationssicherheitssperre freigeben.

3. Die Rotationssicherheitssperre durch Hinunterdrücken des Wippschalters in die

„OFF“-Stellung freigeben. Überprüfen, ob die Anzeige erloschen ist.

4. Den Patienten drehen HINWEIS: Die Tische müssen von der die Drehung durchführenden Person um 180° in Richtung auf diese Person gedreht werden; die Drehung darf nicht unterbrochen werden.

WARNUNG:

Sobald die Drehung begonnen hat, diese nicht unterbrechen, bis der Patient vollständig um 180° gedreht wurde.

Nach der Drehung:

1. Die Rotationssicherheitssperre sofort durch Hinunterdrücken des Wippschalters in die „ON“-Stellung einschalten und überprüfen, ob die Anzeige leuchtet.

180°-Drehung

Page 232: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 46

2. Die 180°-Rotationssperre durch Drehen des Griffs im Uhrzeigersinn sperren, bis die Anzeige aufleuchtet.

HINWEIS: Die die Drehung durchführende Person kann jetzt die Tischplatten loslassen. Der Patient befindet sich jetzt in Bauchlage auf der Wirbelsäulen-Tischplatte (siehe Abbildung 50).

8.9 Abnehmen der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren nach der Drehung

8.9.1 Die Spannung auf den vier (4) Sicherheitsgurten lösen, diese jedoch nicht entfernen.

8.9.2 Während je eine Person an Kopf- und Fußende des Tisches die

strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren gut festhält, kann der Chirurg den T-Stift herausziehen, mit dem diese Tischplatte am H-Rahmen am Kopfende angekoppelt ist (siehe Abbildung 51). Dies hebt die Kompression des Patienten auf.

Page 233: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 47

WARNUNG:

Sicherstellen, dass nur der T-Stift am Kopfende herausgezogen wird, der die Tischplatte am oberen H-Rahmen hält. Wird der falsche T-Stift entfernt, fällt der Patient vom Tisch. HINWEIS: Der Anästhesist kann jetzt je nach Bedarf den Beatmungskreislauf, die Monitore und Infusionsleitungen wieder anschließen.

8.9.3 Die Montagewinkel der Armauflagen und die gegliederten Armauflagen in die gewünschte Position an der Wirbelsäulen-Tischplatte anbringen.

8.9.4 Die Arme des Patienten vorsichtig befreien und auf die Armauflagen legen; der Sicherheitsgurt des Brustpolsters kann nach Bedarf abgelegt werden.

8.9.5 Arme polstern und auf den Armauflagen mit den TLC-Armstützen und den Klettverschlussgurten aus dem Patientenlagerungssystem sichern.

8.9.6 Während je eine Person ein Ende der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren festhält, kann der Pfleger die übrigen Sicherheitsgurte, die beide Tischplatten halten, entfernen.

WARNUNG:

Überprüfen, ob die vier (4) T-Stifte, welche die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und die H-Rahmen am Querbalken halten, fest sitzen und gesichert sind, bevor die Sicherheitsgurte entfernt werden. Bei Nichtbefolgung kann der Patient vom Tisch fallen.

T-Stift zur Ankopplung des oberen H-Rahmens an den Querbalken

T-Stift zur Ankopplung der Tischplatte für Bildgebungsver-fahren an den H-Rahmen

Querbalken

Unterer H-Rahmen

T-Stift zur Ankopplung des oberen H-Rahmens an den Querbalken

T-Stift zur Ankopplung der Tischplatte für Bildgebungsverfah-ren an den H-Rahmen

Querbalken

Unterer H-Rahmen

Abbildung 51: Kopfende (Identifizierung des T-Stiftes)

Abbildung 52: Fußende (Identifizierung des T-Stiftes)

Page 234: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 48

8.9.7 Den H-Rahmen oberhalb des Querbalkens am Fußende durch Entfernen des T-Stiftes lösen, mit dem der obere H-Rahmen am Querbalken angekoppelt ist; H-Rahmen am Fußende abnehmen (siehe Abbildung 52).

WARNUNG:

Sicherstellen, dass nur der T-Stift am Fußende entfernt wird, mit dem die Tischplatte für Bildgebungsverfahren am oberen H-Rahmen angekoppelt ist. Wird der falsche T-Stift entfernt, fällt der Patient vom Tisch.

8.9.9 Zwei Personen müssen die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren vom Patienten abnehmen und auf den Gerätewagen legen.

8.9.10 Den H-Rahmen oberhalb des Querbalkens am Kopfende durch Entfernen des T-Stiftes lösen, mit dem der obere H-Rahmen am Querbalken angekoppelt ist.

Abbildung 53: Patient in Bauchlage auf Wirbelsäulen-Tischplatte mit Beinstützen

8.9.11 Unter Füße und Unterschenkel können Zusatzkissen gelegt werden, um den Knieflexionswinkel zu vergrößern und zu vermeiden, dass die Füße großer Patienten die Beinstütze berühren.

8.9.12 Der Gesäßgurt muss quer über der unteren Glutäalregion befestigt werden. Der Gurt muss kranial von den Hüftpolstern um den Tischrahmen herum und zurück in die entsprechende Schnalle geführt und gesichert werden. Überprüfen, ob der Gesäßgurt unten auf der Glutäalregion aufliegt, beide Hüftpolster umgibt und fest um die Gesäßbacken herum gesichert ist. Mit einer Decke unter dem Gesäßgurt kann der Patient vor direktem Kontakt mit dem Sicherheitsgurt geschützt werden.

8.9.13 Einen Sicherheitsgurt quer über die Waden des Patienten und um den Tisch herum legen und mit der Schnalle sichern. Der Gurt muss so fest anliegen, dass die Beine auf den Kissen liegen bleiben, wenn der Tisch seitlich gekippt wird. Einen Sicherheitsgurt um den Rumpf des Patienten, das Brustkissen und um den Tisch legen und mit der Schnalle sichern.

Kissen Gesäßgurt

Sicherheitsgurt Sicherheitsgurt

Page 235: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 49

HINWEIS: Aufgrund der freien Lage der Wirbelsäulen-Tischplatte und der Dauer von Wirbelsäulenoperationen wird der Einsatz von Umluftwärmern, Flüssigkeitswärmern und Decken empfohlen, um eine Hypothermie zu vermeiden. Zu diesem Zweck werden Decken über die Füße bis zur Glutäalregion und außerhalb des Operationsfeldes über die Schultern und Arme gelegt. Diese Vorrichtungen sind gemäß den Anweisungen des jeweiligen Herstellers und auf Weisung des behandelnden Arztes einzusetzen.

8.9.14 Den Patienten wie gewohnt vorbereiten und abdecken. Die Desinfektionslösung darf nicht unter das Abdomen des Patienten und auf die Bestandteile des Tisches fließen und sich dort sammeln.

8.9.15 Wenn gewünscht kann der Chirurg Tischhöhe, Trendelenburg und Anti-Trendelenburg mit der Handfernbedienung einstellen, während der Patient auf dem Tisch liegt. (Die seitliche Kippung kann mit der Handfernbedienung nur auf der erweiterten Bedienungsbasis (5892/5803) eingestellt werden.) Vollständige Anweisungen zur Verwendung dieser Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch der entsprechenden modularen Tischbasis.

8.10 Drehung des Patienten aus der Bauch- in die Rückenlage Mit dem Jackson-Wirbelsäulen-Tisch lässt sich ein Patient um 180° aus der Bauch- in die Rückenlage drehen. Dies kann nur erfolgen, wenn der in Abschnitt 7 „Bauchlage für Wirbelsäulenoperationen und –Eingriffe mit posteriorem Zugang“ beschriebene Positionierungsvorgang abgeschlossen ist. Ist der Eingriff mit posteriorem Zugang beendet, sind die allgemeinen Richtlinien zu befolgen, wie in den Abschnitten zur Vorbereitung der Drehung, Kompression und Drehung (Abschnitt 8.0 bis 8.8) aufgeführt. Der in diesen Schritten beschriebene Vorgang ist zu befolgen; jedoch ist zu beachten, dass die Angaben in Text und Bildern für die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte und die Tischplatte für Bildgebungsverfahren so anzuwenden sind, dass sie einer Drehung von Bauchlage in Rückenlage entsprechen. Alle in den Anweisungen angegebenen Anmerkungen und Warnhinweise bezüglich der Drehung aus der Rücken- in die Bauchlage gelten auch für die Drehung aus der Bauch- in die Rückenlage. Befindet sich der Patient nach der Drehung in Rückenlage, einen Sicherheitsgurt anbringen und nach Bedarf weitere Positionierungshilfen einsetzen. Den Patienten standardgemäß vorbereiten und abdecken und die Tischplatte nach Bedarf einstellen.

Page 236: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 50

Strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren

Hüftpolster

Oberschenkelpolster

Hüftpolster

Gerätewagen

Brustpolster

Beinstützen und Beinschlinge

Sicherheitsgurte

Gegliederte Armauflagen

Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte (unten)

Kopfstütze

9.0 IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTEWAGENS UND AUFBEWAHRUNG Der Gerätewagen ist eine praktische Aufbewahrungsmöglichkeit für alle Bestandteile des Jackson-Wirbelsäulen-Systems. Er ermöglicht den einfachen Zugriff auf alle Bestandteile und vermeidet Schäden während der Aufbewahrung. Der Gerätewagen trägt die Nummer Mizuho OSI P/N 5864.

Abbildung 54: Gerätewagen mit allen korrekt aufbewahrten Geräten

Page 237: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 51

10.0 VERWENDUNG VON OPTIONALEN ZUBEHÖRTEILEN Für die Verwendung mit der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte bzw. der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren ist eine Vielzahl an optionalen Zubehörteilen erhältlich. Teile-Nummern zur Bestellung dieser Vorrichtungen finden Sie in Abschnitt 11.0. 10.1 Duale Brustpolster Die dualen Brustpolster (Mizuho OSI 5840-820) können statt des einzelnen Standard-Brustpolsters auf der Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte verwendet werden. Dieser Polstersatz ermöglicht eine erhöhte seitliche Abstützung und eine größere Kontaktfläche für den Patienten. Diese Polster sind vorteilhaft, wenn vorherzusehen ist, dass die Wirbelsäulen-Tischplatte während der Operation häufig seitlich gedreht wird. HINWEIS: Die dualen Brustpolster sind für rechts und links konzipiert und entsprechend markiert. Die Polster müssen auf den Patienten gerichtet sein, wenn dieser in Bauchlage darauf gebettet wird. Überprüfen, ob die Polster an der richtigen Seite der Wirbelsäulen-Tischplatte befestigt sind. Die Brustpolster müssen den Patienten berühren, sodass der obere Rand der Brustpolster parallel zur Incisura jugularis ossis sterni liegt. Die seitliche Stütze der dualen Brustpolster muss die Brustwand umgeben und unter dem Armplexus liegen. Sicherstellen, dass die Arme des Patienten kranial von den Polstern liegen und diese keinen Druck auf den Armplexus ausüben. Abbildung 56: Patient auf dualen

Brustpolstern Abbildung 55: Dualer Brustpolstersatz auf

Wirbelsäulen-Tischplatte

Seitliche Stütze am linken Brustpolster

Kopfende

Seitliche Stütze am rechten Brustpolster

Seitliche Stützpolster am linken Brustpolster

Page 238: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 52

10.2 Wilson Plus™ Strahlendurchlässiger Wilson-Rahmen Der Wilson Plus™ Strahlendurchlässige Wilson-Rahmen (Mizuho OSI 5321G) für die Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte kann anstelle der Brust-, Hüft- und Oberschenkelpolster zur Lagerung auf der Wirbelsäulen-Tischplatte verwendet werden (siehe Abbildung 57). Der Wilson Plus™ Rahmenpositionierer für Wirbelsäulenflexion besteht aus einem Kohlenstoffverbundmaterial für uneingeschränkte Strahlendurchlässigkeit und Integration des C-Arms. Er kann auch intraoperativ eingestellt werden und bietet eine praktische und stabile Methode, den Patienten in Flexion zu halten. Der Wilson Plus™ Strahlendurchlässige Wilson-Rahmen kann für Laminektomien, Dekompressionen und Mikrodiskektomien verwendet werden. Vollständige Anleitungen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Wilson Plus™ Strahlendurchlässigen Wilson-Rahmens.

Abbildung 58: Patient auf Wilson Plus™ Rahmen

Abbildung 57: Wilson Plus™ auf Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

Wilson Plus™ Rahmen

Kopfstütze

Verstellbare Armauflage

Beinstützen

Page 239: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 53

11.0 STANDARDBESTANDTEILE DER JACKSON WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE (5943)

5840-831 Jackson-Wirbelsäulen-Tischplattensystem (226 kg)

Strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren (226 kg) (5927) (a) Tischplattensystem für Bildgebungsverfahren (5840-726) (b) 5840-7028 Tempur- Med® Polstersystem für die Tischplatte für Bildgebungsverfahren

5840-389 Halswirbelextensionsvektor

5840-361 „T“-Stift

5840-277 Kopfstütze

5840-370 H-Rahmenstütze-Einheit

a

b

Page 240: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 54

STANDARDBESTANDTEILE DER JACKSON WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE (5943)

Sicherheitsgurte (für Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte) (a) 5840-45 Gesäßgurt (b) 5840-43 Gurt, 150 cm (c) 5840-44 Gurt, 230 cm (4 mitgeliefert)

5840-450 Beinschlinge

5855-550 Sicherheitsgurt (für strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren) (a) 5855-551 Gurtsystem, Hülse (b) 5855-552 Gurtsystem, Steckband

Brustpolster (a) 5840-7569 Brustpolstersystem (b) 5840-580 Bruststützplatte

5840-24 Beinstütze (Beinauflage) (a) Stützsystem Tempur- Med® Polstersystem (2,54 cm) (5840-7030) (b) FE00281 Stützplatte

5808 Patientenlagerungssystem (a) GentleTouch® Kissen für Bauchlage (b) TLC™ -Armstützen, Schaumstoff (c) Shearguard® Brustkissen (d) Hüftpolsterbezüge

5379 Gegliederte Armauflage (a) 5840-740 Montagewinkel der Armauflagen (b) 5379-60 Verstellbare Armauflage (c) 5379-7722 Tempur- Med® Polster (2,5 cm) für Armauflage

c

b

a

d

c

b

a

b

a

b

a

b a

a

b

c

Page 241: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 55

STANDARDBESTANDTEILE DER JACKSON WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE (5943)

5876-7 Oberschenkelpolster links, mit Shearguard-Gel (a) 5840-758 Basissystem, Oberschenkel links (b) 5876-23 Gelpolstersystem

5876-6 Oberschenkelpolster rechts, mit Shearguard Gel (a) 5840-757 Basissystem, Oberschenkel rechts (b) 5876-24 Gelpolstersystem

5876-5 Hüftpolster klein, mit Shearguard (zwei dargestellt) (a) 5840-755 Basissystem, Hüfte klein (b) 5876-22 Gelpolstersystem, klein

5876-4 Hüftpolster mittelgroß, mit Shearguard (zwei dargestellt) (a) 5840-754 Basissystem, Hüfte mittelgroß (b) 5876-21 Gelpolstersystem, mittelgroß

5876-3 Hüftpolster groß. mit Shearguard (zwei dargestellt) (a) 5840-756 Basissystem, Hüfte groß (b) 5876-20 Gelpolstersystem, groß (Für alle Hüft- und Oberschenkelpolster)

(c) 5840-736 Unterlegscheibe (d) AABB100DDF Nylonsechskantschraube (e) HB5840-488 Sperrgriff AABF050HSF Nylonstellschraube (nicht dargestellt)

b

a a a a

b

a

b

a

b

a a

b

c

d

e

DETAIL

Page 242: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 56

12.0 5943AP JACKSON-WIRBELSÄULEN-TISCHPLATTE MIT ERWEITERTEM POLSTERBEDIENSYSTEM (ADVANCED CONTROL PAD SYSTEM)

5996-5 Variable Geschwindigkeitssteuerung für ACP

ACP TEMPUR-MED® Polster: Satz mit 8 Polstern P/N 5996-200 (2) Kleine Hüftpolster p/n – 5996-207 (2) Normale (mittelgroße) Hüftpolster p/n: 5996-208 (2) Große Hüftpolster p/n: 5996-209 (1) Oberschenkelpolster (rechts) p/n: 5996-206, Oberschenkelpolster (links) p/n: 5996-205

Karton mit 6 Paketen

5996-12 ACP-Schlauch für den Schnellanschluss (12 Pakete / 1 Behälter) 1 Behälter entspricht 2 Kartons mit Schläuchen (6 Pakete / Karton)

Einzelverpackung von Schläuchen

5996-12 ACP-Schlauch für den Schnellanschluss (12 Pakete / 1 Behälter) 1 Behälter entspricht 2 Kartons mit Schläuchen (6 Pakete / Karton)

Page 243: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 57

13.0 OPTIONALE ZUBEHÖRTEILE

5888 Retraktor-Adapter für die Jackson-Tischplatte (zur Verwendung auf der Wirbelsäulen-Tischplatte) (a) 5888-1 Winkelsystem (b) 5880-14 Befestigung für seitliche Armauflagen

5855-830 Seitenschienenadapter (zur Verwendung mit der strahlendurchlässigen Tischplatte für Bildgebungsverfahren (5927), und der Tischplatte für Patienten mit orthopädischem Trauma (5855))

5393 Stellkloben (a) HB5393-8 Griffsystem

5394 Klemmaufsatz für Seitenschienen

5840-820 Duale Brustpolster (Satz) (a) 5840-801 – Linkes Brustpolster (b) 5840-800 – Rechtes Brustpolster

5839 A/P Kassettenfach für den Jackson–Rahmen (5943) oder die strahlendurchlässige Tischplatte für Bildgebungsverfahren (5927) (a) 5839-1 A/P Kassettenfachsystem (b) 5839-2 A/P Kassettenklemmsystem

b a

a

b

a

Page 244: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 58

OPTIONALE ZUBEHÖRTEILE

5356 Drehbare Armauflage mit 5-cm-Polster (a) 5356-7000 Tempur- Med®-Polster für Armauflage (b) HB5362-6 Drehbare Armauflage ohne Polster

5364 Seitliche Armauflage mit 5-cm-Tempur- Med®

Polstern (erfordert Stellkloben 5393) (a) HB5364-3 Schweißverbindung untere Platte (b) 5364-7018 Tempur- Med® Polster (c) HB914-516 Senkgriff (d) 5364-34 Obere Armauflage (e) HB5364-6 Knauf

5857 Schrägstütze mit 2,5-cm-Polster (erfordert Stellkloben 5393) (a) 5855-402 Knaufsystem (b) 5855-101 Vertikale Halterung (c) 5857-7000 Tempur- Med® Polstersystem für Schrägstütze (d) 5855-102 Schweißverbindung zu Schrägstütze

5321G Wilson Plus Strahlendurchlässiger Wilson-Rahmen für Mizuho OSI Jackson-Wirbelsäulen-Tischplatte

5379 Verstellbare Armauflage (a) 5840-740 Montagewinkel der Armauflagen (b) 5376-1 Verstellbare Armauflage (c) 5379-7722 Tempur- Med® Polster (2,5 cm) für Armauflage

a

b

c

d

d

b

c b

a

e

Page 245: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 59

OPTIONALE ZUBEHÖRTEILE

5873 Coupler II-System-Adapter (mit Adapter für strahlendurchlässigen Mayfield) (a) 5846 Adapterwinkel (Satz) für Wirbelsäulen-Tischplatte 5873-300 Strahlendurchlässiger DORO®-Adapter (nicht abgebildet)

5979-1 Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis 5979-200 Strahlendurchlässiger Mayfield-Adapter 5979-300 Strahlendurchlässiger Doro®-Adapter

5879-2 Anteriorer Extensionspositionierer, 13-cm-Polster mit Ballon

5880-09 Spine operating top

Kompletter Halswirbelsäulen-Behandlungssatz

5879-2 Anteriorer Extensionspositionierer, 13-cm-Polster mit Ballon

5979-1 Halswirbelsäulen-Behandlungsbasis 5979-200 Strahlendurchlässiger Mayfield-Adapter 5979-300 Strahlendurchlässiger DORO®-Adapter

5880-09 Tischplatte für Wirbelsäulenoperationen

a a

Page 246: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 60

14.0 REINIGUNG 14.1 Wartung Bei regelmäßiger Wartung des Tisches wird eine störungsfreie, langjährige Betriebsdauer gewährleistet. 14.2 Reinigung und Desinfektion

Keine Flüssigkeit auf die Tischplatte gießen. Eine modulare Tischplatte nicht mit Hilfe einer Gerätewaschmaschine reinigen. Empfohlene Reinigungsmethoden finden Sie im Handbuch Ihrer spezifischen

modularen Tischbasis. 14.3 Tischplatte Die Oberfläche regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel abwischen und mit

einem weichen, fusselfreien Tuch trockenreiben. Die Tischplatte keiner übermäßigen Feuchtigkeit aussetzen. Dampfreinigung,

Überstäuben oder Zerstäuben mit Reinigungsmittel ist nicht zu empfehlen. Blut oder andere Flüssigkeiten, die über einen längeren Zeitraum auf der Tischplatte

verbleiben, müssen mit einer Spezialreinigung entfernt werden. Eine 5% Essigsäurelösung oder eine Lösung aus weißem Essig und Wasser bietet sich für diesen Fall an.

Verschmutzungen und Verfärbungen von verchromten bzw. Edelstahl-Oberflächen können durch Reinigung mit einem guten kommerziellen Reinigungsmittel (wie Stainless Steel Magic) und anschließendem Polieren der Oberfläche mit der Hand entfernt werden.

Zum Desinfizieren der äußeren Oberflächen eine quaternäre Ammoniakverbindung oder ähnlichen Desinfektionswirkstoff gemäß Herstelleranweisung verwenden. Mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken reiben.

HINWEIS: Nach der Reinigung und Desinfektion die Oberfläche gründlich trocknen; andernfalls kann die Oberfläche Rost ansetzen. IODOPHORE KÖNNEN DEN TISCH VERFÄRBEN 14.4 Schwenkrollen Die Schwenkrollen in derselben Weise wie die Tischplatte reinigen und

desinfizieren. 14.5 Tischpolster Das Tischpolster mit milder Reinigungslösung reinigen. Die Polster nicht in Wasser

eintauchen. Gründlich mit einem sauberen Tuch abwischen; mit einem fusselfreien

Tuch trockenreiben. Trockenreiben.

Page 247: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 61

15.0 REPARATUR UND TECHNISCHER KUNDENDIENST

15.1 Kontakt für Teile und Kundendienst

Für genaue Informationen über Reparaturen oder zur Bestellung von Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit der Abteilung Technischer Kundendienst bei Mizuho OSI in Verbindung:

1-800-777-4674

Der Kundendienst kann von Montag bis Freitag von 7 bis 17 Uhr pazifische Zeit (USA) erreicht werden. Bitte hinterlassen Sie außerhalb der Geschäftszeiten eine Nachricht auf Band. Bitte sprechen Sie langsam und geben Sie Ihren Namen, Telefonnummer, Institution, Stadt und Gerät mit Modellnummer an.

Sie können auch jederzeit eine E-Mail schreiben unter [email protected] oder über das Symbol „Technical Service“ (Technischer Kundendienst) auf unserer Webseite: www.mizuhosi.com.

15.2 Soforthilfe-Wertpaket (Instant Support Value Package)

Zusätzliche technische Informationen und Dokumentationen erhalten Sie über Instant Support von Mizuho OSI (Mitgliedschaft erforderlich). Instant Support ist ein webbasierter virtueller Support Agent, zu dem Sie über die Webpage von Mizuho OSI Zugang haben; www.mizuhosi.com. Instant Support bietet rund um die Uhr unverzüglich verbindliche Antworten bei Problemen und Fragen.

Das Instant Support Value Package (ISVP) ist ein umfassendes Soforthilfe-Paket, das Krankenhäusern beim Umgang mit Geräten helfen soll. Wenden Sie sich an Ihren Mizuho OSI-Vertreter, der Ihnen Informationen über die Mitgliedschaft und zusätzliche Informationen des Programms geben kann.

15.3 Bestellen von Ersatzteilen (Replacement Parts (RP))

1. Wenn Sie das Ersatzteil nicht näher bezeichnen können, setzen Sie sich bitte per Telefon, Fax oder E-Mail mit dem Technischen Kundendienst in Verbindung.

2. Wenn das Teil bekannt ist, teilen Sie dem Kundendienst die Teile-Nummer und Beschreibung per Telefon, Fax oder E-Mail mit, um Preis und Vorrätigkeit zu erfahren.

3. Zur Bestellung von Ersatzteilen (RP = Replacement Parts) - senden Sie die Teile-Nummer, Beschreibung, Preis, Kundennummer und Versandmethode per Telefon, Fax oder E-Mail mit einem Bestellauftrag an den Kundendienst. Weisen Sie darauf hin, dass es sich um eine Ersatzteilbestellung (RP) handelt.

15.4 Rückgabe beschädigter Teile (Return Goods Authorization (RGA))

1. Die einzuschickenden Teile genau bezeichnen. 2. Teilen Sie die Teile-Nummer und Beschreibung der einzuschickenden Teile dem

Kundendienst per Telefon, Fax oder E-Mail mit, um eine „Return Goods Authorization (RGA)“-Nummer zu erhalten.

3. Die Teile mit der RGA-Nummer deutlich sichtbar auf der Außenseite der Verpackung einschicken.

4. Das Formular (Nr. 40204-17) für desinfizierte Teile ausfüllen.

Page 248: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 62

15.5 Einsenden eines Teiles zur Reparatur (Reparatur-Berechtigung (RA)) 1. Wenn das Teil nicht näher bezeichnet werden kann, den Technischen Kundendienst

per Anruf, Fax oder E-Mail kontaktieren. 2. Wenn das Teil bekannt ist, teilen Sie die Teile-Nummer und Beschreibung dem

Kundendienst per Telefon, Fax oder E-Mail mit, um eine Repair-Authorization (RA)-Nummer zu erhalten.

3. Die Teile vor dem Versand reinigen (desinfizieren); das Formular (Nr. 40204-17) für desinfizierte Teile ausfüllen.

4. Die Teile mit der RA-Nummer deutlich sichtbar auf der Außenseite der Verpackung einschicken.

5. Das Teil wird begutachtet, und der Kunde wird über die Reparaturkosten benachrichtigt.

6. Nach der Bewilligung der Reparaturkosten durch den Kunden wird das Teil repariert und dem Kunden zurück geschickt.

15.6 Vertreter in der Europäischen Union Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Telefon: +31 (0) 70 345-8570 Fax: +31 (0) 70 346-7299 Mayfield® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Ohio Medical Corporation. Doro® ist ein eingetragenes Warenzeichen der pro med INC.

Page 249: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 63

3. Spedire le parti con il numero RGA indicato chiaramente sull’esterno della confezione.

4. Compilare il certificato delle parti disinfettate, documento n. 40204-17. 15.5 Per inviare una parte da riparare (RA) 1. Se non si è in grado di identificare una parte, telefonare, inviare un fax o un’e-mail al

centro di assistenza tecnica. 2. Se si conosce la parte, telefonare, inviare un fax o un’e-mail indicando il numero e la

descrizione della parte al centro di assistenza tecnica per un numero di autorizzazione alla riparazione (RA).

3. Pulire (disinfettare) le parti prima di spedirle; compilare il certificato delle parti disinfettate, documento n. 40204-17.

4. Spedire le parti con il numero RA indicato chiaramente sull’esterno della confezione. 5. La parte sarà esaminata e il cliente verrà contattato per fornire le informazioni sul

costo della riparazione. 6. Quando il cliente avrà approvato il costo della riparazione, la parte verrà riparata e

rispedita al cliente. 15.6 Per il rappresentante UE Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Tel: (31) (0) 70 345-8570 Fax: (31) (0) 70 346-7299 Mayfield® è un marchio di fabbrica depositato della Ohio Medical Corporation. Doro® è un marchio registrato di pro med INC.

Page 250: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 1

PIANI PER CHIRURGIA SPINALE E PIANO PER IMAGING RADIOLUMINESCENTE

JACKSON 5927 MANUALE DEL PROPRIETARIO

Modello 5943 e 5943AP

MIZUHO OSI

30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: 510-429-1500 Numero verde (negli Stati Uniti): 800-777-4674 Fax: 510-429-8500

WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM

Page 251: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 2

AVVISI IMPORTANTI

ATTENZIONE – Per garantire il funzionamento in sicurezza dell’apparecchiatura, LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER INTERO e tenere questo manuale a disposizione del personale di sala operatoria per riferimento futuro.

Rispettare scrupolosamente tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni presenti sull’apparecchiatura o descritte all’interno di questo manuale.

Il simbolo di AVVERTENZA in questo manuale ha la funzione di attirare l’attenzione dell’operatore su importanti istruzioni di funzionamento, manutenzione o sicurezza.

AVVERTENZA –

L’osservanza di corrette procedure preoperatorie e intraoperatorie è indispensabile per evitare stasi venosa e pooling venoso, sviluppo di piaghe da decubito, neuropatia, errato collegamento a terra con effetto elettrochirurgico sui tessuti, ipotensione e ipotermia. NOTA – Le tecniche applicative descritte in queste istruzioni sono le tecniche consigliate dal produttore. La decisione finale sull’utilizzo di questa apparecchiatura nella cura del paziente spetta al medico responsabile. Questa apparecchiatura deve essere usata esclusivamente da personale qualificato. PROTEZIONE DAL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA –

Questo simbolo indica che questa apparecchiatura è una parte applicata, TIPO B in osservanza della norma IEC 60601-1 ed è generalmente idonea per applicazioni che prevedono il contatto esterno o interno con il paziente, escluso il cuore. Il circuito paziente è dotato di un collegamento a terra protettivo ed è quindi necessario che questa apparecchiatura sia collegata solo a prese dotate di collegamento a terra protettivo.

Questo simbolo indica che è necessaria la presenza di un perno di terra esterno quando il cavo di alimentazione in c.a. non è collegato a una presa dotata di messa a terra di protezione nella sala operatoria o nella struttura. Per la protezione del paziente, e del personale ospedaliero da eventuali pericoli, è necessaria l’installazione di un cavo di terra esterno tra il perno di terra e il collegamento di terra protettivo.

Page 252: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 3

AVVERTENZA –

Le apparecchiature elettro-medicali necessitano di precauzioni speciali in materia di compatibilità elettromagnetica e devono essere installate e messe in funzione in base alle informazioni sulla compatibilità elettromagnetica fornite nel presente manuale.

AVVERTENZA –

Le apparecchiature di comunicazione a RF mobili e portatili possono interferire con le apparecchiature elettro-medicali.

AVVERTENZA –

Questa apparecchiatura non deve essere posizionata nei pressi o sopra ad altre apparecchiature e qualora fosse necessario posizionarla nei pressi o sopra ad altre apparecchiature, occorre osservarne il funzionamento nella configurazione che si utilizzerà per il trattamento, per verificare che non siano presenti anomalie.

AVVERTENZA –

L’uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati da Mizuho OSI può causare maggiori emissioni o ridurre l’immunità dell’apparecchiatura. Smaltimento dei componenti elettrici In osservanza della direttiva RAEE (Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche), tutti i componenti elettrici, le batterie e i componenti contenenti composti di carbonio devono essere restituiti a Mizuho OSI per il corretto smaltimento. Per ulteriori informazioni al riguardo, rivolgersi al centro di assistenza tecnica Mizuho OSI al numero 1-800-777-4674 (numero verde valido solo negli USA).

Page 253: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 4

1.0 PANORAMICA....................................................................................................................................6

1.1 Descrizione generale.....................................................................................................................6 1.2 Conservazione ..............................................................................................................................6 1.3 Accettazione e trasferimento.........................................................................................................6 1.4 Ispezione e trasferimento..............................................................................................................6

2.0 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI.............................................................................................7 2.1 Piano per chirurgia spinale Jackson .............................................................................................7 2.2 Piano per imaging radioluminescente ...........................................................................................8 2.3 Telaio ad H ....................................................................................................................................9 2.4 Perno a T.......................................................................................................................................9 2.5 Cinghie di sicurezza del paziente................................................................................................10 2.6 Gruppo poggia braccia snodabile ...............................................................................................10 2.7 Vettore di trazione cervicale........................................................................................................11 2.8 Gruppo puleggia..........................................................................................................................11 2.9 Identificazione del dispositivo di fissaggio...................................................................................12

3.0 PROCEDURE DI MONTAGGIO DEL PIANO DEL TAVOLO..........................................................13 3.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 ..........................................................................................13 3.2 Blocco di sicurezza per trasferimento del paziente 5890/5891...................................................13 3.3 Comando della frizione della rotazione 5890/5891.....................................................................14 3.4 Arresto della rotazione di 25° ......................................................................................................14 3.5 Installazione dei telai ad H ..........................................................................................................15 3.6 Selezione dei fori di montaggio per il piano del tavolo................................................................17 3.7 Base di controllo avanzata 5892/5803........................................................................................19 3.8 Identificazione dei comandi del tavolo 5892/5803 ......................................................................19 3.9 Interruttore di blocco di sicurezza della rotazione.......................................................................20 3.10 Spia di blocco della rotazione di 180° .......................................................................................20 3.11 Spia di stato del motore di inclinazione.....................................................................................21 3.12 Installazione dei telai ad H ........................................................................................................21 3.13 Selezione dei fori di montaggio per il piano del tavolo..............................................................22

4.0 PROCEDURE DI IMAGING..............................................................................................................23 4.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 ..........................................................................................23 4.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 .........................................................................................23

5.0 POSIZIONAMENTO SUPINO PER PROCEDURE E INTERVENTI DI CHIRURGIA SPINALE ANTERIORE .....................................................................................................................................25 5.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 ..........................................................................................25 5.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 .........................................................................................25

6.0 POSIZIONAMENTO LATERALE PER PROCEDURE E INTERVENTI DI CHIRURGIA SPINALE NEL TRATTO LOMBARE E TORACICO ........................................................................................27 6.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 ..........................................................................................27 6.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 .........................................................................................27

7.0 POSIZIONAMENTO PRONO PER PROCEDURE E INTERVENTI DI CHIRURGIA SPINALE POSTERIORE...................................................................................................................................29 7.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 ..........................................................................................29 7.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 .........................................................................................29 7.3 Piano per chirurgia spinale Jackson con Advanced Control Pad System (ACP) 5943AP .........30 7.4 Supporti imbottiti di sostegno del paziente..................................................................................30 7.5 Selezione di supporti imbottiti per le anche.................................................................................31 7.6 Uso dell’imbracatura per le gambe .............................................................................................33 7.7 Selezione del metodo di sostegno della testa.............................................................................34 7.8 Trasferimento del paziente..........................................................................................................36 7.9 Posizionamento della testa .........................................................................................................36 7.10 Posizionamento delle braccia ...................................................................................................36 7.11 Posizionamento del torace........................................................................................................37 7.12 Posizionamento delle anche e delle cosce ...............................................................................37 7.13 Posizionamento delle gambe ....................................................................................................38

INDICE

Page 254: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 5

8.0 PROCEDURE DI ROTAZIONE.........................................................................................................40 8.1 Rotazione o inclinazione laterale nel corso dell’intervento .........................................................40 8.2 Basi per tavolo modulare 5890/5891 ..........................................................................................40 8.3 Basi di controllo avanzate 5892/5803 .........................................................................................41 8.4 Rotazione del paziente di 180° ...................................................................................................41 8.5 Preparazione per la rotazione .....................................................................................................42 8.6 Sequenza di compressione.........................................................................................................44 8.7 Procedura di rotazione per le basi per tavolo modulare 5890/5891 ...........................................45 8.8 Procedura di rotazione per la base di controllo avanzata 5892/5803.........................................46 8.9 Rimozione del piano per imaging radioluminescente dopo la rotazione.....................................47 8.10 Rotazione del paziente dalla posizione prona alla posizione supina........................................50

9.0 CARRELLO E IDENTIFICAZIONE DELLE POSIZIONI DI IMMAGAZZINAGGIO DEI COMPONENTI ..................................................................................................................................51

10.0 USO DEGLI ACCESSORI OPZIONALI ...........................................................................................52 10.1 Supporti imbottiti doppi per torace ............................................................................................52 10.2 Telaio Wilson radioluminescente Wilson Plus™.......................................................................53

11.0 COMPONENTI STANDARD DEL PIANO PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON 5943.............54 12.0 PIANO PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON CON ADVANCED CONTROL PAD SYSTEM

(ACP) 5943AP ..................................................................................................................................57 13.0 ACCESSORI OPZIONALI ................................................................................................................58 14.0 PULIZIA.............................................................................................................................................61

14.1 Manutenzione............................................................................................................................61 14.2 Pulizia e disinfezione.................................................................................................................61 14.3 Piano del tavolo.........................................................................................................................61 14.4 Ruote.........................................................................................................................................61 14.5 Supporti imbottiti del tavolo .......................................................................................................61

15.0 RIPARAZIONE E ASSISTENZA TECNICA MIZUHO OSI...............................................................62 15.1 Come contattare Mizuho OSI per parti e assistenza ................................................................62 15.2 Pacchetto valore per l’assistenza istantanea............................................................................62 15.3 Per ordinare parti di ricambio (RP)............................................................................................62 15.4 Per restituire parti danneggiate (RGA)......................................................................................63 15.5 Per inviare una parte da riparare (RA) ....................................................................................63 15.6 Per il rappresentante UE .........................................................................................................63

Page 255: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 6

1.0 PANORAMICA 1.1 Descrizione generale Il tavolo spinale Jackson Mizuho OSI comprende una base per il tavolo modulare con due piani intercambiabili per procedure specifiche e una varietà di accessori per il tavolo. I due piani sono il piano per chirurgia spinale e il piano per imaging radioluminescente Jackson. Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sui componenti delle basi del tavolo modulare, dei sistemi di trattamento cervicale e del telaio radioluminescente Wilson Plus, consultare il manuale d’uso per ciascuno di questi prodotti specifici. Per eseguire determinate procedure con il sistema del tavolo spinale Jackson è necessaria una comprensione dell’uso di ciascuno di questi prodotti. Questo manuale presuppone che il lettore conosca bene il funzionamento della base per tavolo modulare Mizuho OSI (NW0498) descritto nel rispettivo manuale d’uso. 1.2 Conservazione Quando non viene utilizzato, il piano del tavolo deve essere conservato in un luogo pulito e asciutto a una temperatura compresa tra 0 °C e 49 °C (32 °F e 120 °F). Si raccomanda di conservare la base 5803 con il cavo di alimentazione inserito in una presa elettrica in c.a. idonea, con l’interruttore di alimentazione on/off (accensione/spegnimento) sulla posizione “on” per assicurarsi che le batterie siano completamente cariche e pronte per l’utilizzo. Se è necessario ricaricarle, tenerle sotto carica per almeno 3 ore. La carica completa è solitamente disponibile dopo 18 ore. 1.3 Accettazione e trasferimento Dopo aver ricevuto il piano del tavolo, rimuoverlo dalla cassa di spedizione attenendosi alle istruzioni per il disimballaggio. Esaminare visivamente tutte le superfici per verificare che non presentino danni causati dal trasporto. NOTA – Eventuali danni causati dal trasporto devono essere segnalati allo spedizioniere subito dopo la consegna. Spetta al destinatario reclamare per eventuali danni causati dal trasporto. 1.4 Ispezione e trasferimento Prima di usare il dispositivo, esaminarlo per verificare che non presenti danni, segni di usura eccessiva o parti non funzionanti. Ispezionare attentamente tutte le aree critiche inaccessibili, le giunzioni, i cavi elettrici e tutte le parti mobili per verificare che non presentino danni. I prodotti danneggiati o difettosi non devono essere usati o sottoposti a qualsiasi trattamento. Rivolgersi al rappresentante Mizuho OSI di zona per richiedere la sostituzione o la riparazione del dispositivo.

Page 256: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 7

2.0 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 2.1 Piano per chirurgia spinale Jackson Il piano per chirurgia spinale Jackson, largo 43 cm (17 pollici) e lungo 213 cm (84 pollici), è realizzato in fibre di carbonio e prevede un limite di peso del paziente di 226 kg (500 libbre). Il piano del tavolo reca un’etichetta che indica il limite di peso del paziente. Il piano del tavolo per chirurgia spinale Jackson include i seguenti elementi come componenti standard (Figura 1):

PIANI PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON 5943 e 5943AP (Componenti Standard)

Componenti 5943 5943AP

Supporto imbottito piccolo per anca 2 2

Supporto imbottito normale (medio) per anca 2 2

Supporto imbottito grande per anca 4 2

Supporto imbottito per coscia (destro/sinistro) 2 2

Gruppo del supporto imbottito per torace 1 1

Sezione di sostegno della testa (pannello per il viso) 1 1

Sezione di sostegno delle gambe (pannelli per le gambe) 2 2

Imbracatura per le gambe 1 1

Cinghia per glutei 1 1

Cinghia di sicurezza da 150 cm 1 1

Cinghia di sicurezza da 225 cm 4 4

Poggia braccia snodabile 2 2

Figura 1 – Piani per chirurgia spinale Jackson 5943/5943AP (componenti standard)

`Figura 2 – Piano per chirurgia spinale Jackson 5943 con componenti standard

(Il piano del tavolo è raffigurato montato alla base del sistema del tavolo modulare con controllo avanzato 5803.)

Poggia braccia snodabili (2) Telaio ad H

LATO PIEDI

Piano per chirurgia spinale

Sezioni di sostegno (pannelli per le gambe)

Supporti imbottiti per le cosce (2)

Supporti imbottiti per anche (2)

Supporto imbottito per torace

Sostegno della testa (pannello per il viso)

LATO TESTA

Telaio ad H

Page 257: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 8

2.2 Piano per imaging radioluminescente Il piano per imaging radioluminescente, largo 54,6 cm (21,5 pollici) e lungo 213 cm (84 pollici), è realizzato in fibre di carbonio e prevede un limite di peso del paziente di 226 kg (500 libbre). Ogni piano per imaging radioluminescente reca un’etichetta che indica il limite di peso del paziente. Sono radioluminescenti sia il piano per imaging che i binari laterali. Il piano comprende un’imbottitura Mizuho OSI Tempur-Med® di 5 cm di spessore e due (2) cinghie di sicurezza montate sui binari laterali.

Figura 3 – Identificazione dei componenti del piano per imaging radioluminescente (Il piano del tavolo è raffigurato montato sulla base del sistema del tavolo modulare

con controllo avanzato 5803)

NOTA – Per evitare danni occorre sempre usare gli adattatori per binari laterali Mizuho OSI p/n 5855-830 per collegare questi tipi di dispositivi al tavolo. Se i divaricatori, i morsetti Clark, i poggia braccia o altri accessori vengono collegati direttamente al binario laterale del piano per imaging radioluminescente possono causare danni quali lesioni o scheggiature del piano del tavolo in fibre di carbonio. Per ulteriori informazioni relative all’uso del piano per imaging radioluminescente consultare la sezione 3.0 del presente manuale.

Cinghia di sicurezza (2)

Piano per imaging radioluminescente

LATO PIEDI

Telaio ad H Supporto imbottito del tavolo Telaio ad H

LATO TESTA

Page 258: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 9

2.3 Telaio ad H Ogni piano per chirurgia spinale Jackson e ogni piano per imaging radioluminescente è corredato di due (2) telai ad H (Figura 4). I telai ad H servono a collegare i piani alla base con perni a T. Sono necessari quattro (4) telai ad H per montare entrambi i piani del tavolo per una rotazione di 180° del paziente (consultare la sezione 8.0 “Procedure di rotazione”).

Figura 4 – Telaio ad H

2.4 Perno a T Ogni piano per chirurgia spinale Jackson e ogni piano per imaging radioluminescente è corredato di quattro (4) perni a T (Figura 5). I perni a T servono a collegare i telai ad H alle traverse presenti sulla base del tavolo e a collegare i piani del tavolo ai telai ad H. Sono necessari otto (8) perni a T per collegare entrambi piani del tavolo e ottenere una rotazione di 180° del paziente (consultare la sezione 8.0 “Procedure di rotazione”).

Figura 5 – Perno a T

Terminal bloccante

Page 259: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 10

225 cm

150 cm

Cinghia per glutei

Staffa di Montaggio

Gruppo poggia braccia

2.5 Cinghie di sicurezza del paziente Il piano per chirurgia spinale Jackson è fornito con sei (6) cinghie di sicurezza per il paziente; quattro (4) cinghie da 225 cm, una (1) da 150 cm e una (1) cinghia per i glutei (Figura 6). Quando un paziente è posizionato sul piano per chirurgia spinale Jackson o sul piano per imaging radioluminescente, verificare che il paziente sia fissato con le cinghie di sicurezza appropriate e che queste siano applicate come descritto nella sezione 7.0 del presente manuale.

Figura 6 – Cinghie di sicurezza per il paziente presenti sul piano per chirurgia spinale Jackson

2.6 Gruppo poggia braccia snodabile Il piano per chirurgia spinale Jackson è fornito con due (2) poggia braccia snodabili e relative staffe di montaggio (Figura 7). Questi poggia braccia possono essere collegati direttamente al piano spinale in qualsiasi posizione lungo il telaio. Il poggia braccia snodabile è regolabile in sei direzioni come indicato dalle frecce nella Figura 7.

Figura 7 – Poggia braccia snodabile per piano per chirurgia spinale Jackson

Page 260: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 11

2.7 Vettore di trazione cervicale La base per tavolo modulare è dotata di un vettore di trazione cervicale (Figura 8). Il vettore di trazione cervicale consente la regolazione dell’angolo di tiraggio per la trazione cervicale come illustrato nella Figura 9.

Figura 8 – Vettore di trazione cervicale

2.8 Gruppo puleggia Il gruppo puleggia è collegato in modo permanente alla colonna del lato testa e guida un cavo di trazione. Il vettore di trazione cervicale è inserito nei fori sul lato mediale del telaio ad H del lato testa e consente di predisporre l’angolo di trazione desiderato (Figura 9). È possibile applicare sacchetti di sabbia per raggiungere il carico di trazione stabilito durante la chirurgia cervicale anteriore o posteriore o in qualsiasi altro momento si richieda la trazione cervicale. Il peso di trazione è collegato a un cavo, che passa sul gruppo puleggia, entra nell’asta girevole della traversa del lato testa e si collega all’apparato di trazione del paziente (Figura 10). NOTA – L’entità del carico di trazione applicato al paziente è completamente a discrezione del medico responsabile.

Cavo di trazione che collega all’apparato di trazione del paziente

Vettore di trazione cervicale

Puleggia

Peso

Asta girevole

Figura 9 – Vettore di trazione cervicale installato nel telaio ad H

Figura 10 – Gruppo puleggia di trazione

Page 261: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 12

2.9 Identificazione del dispositivo di fissaggio Identificare il dispositivo di fissaggio all’estremità del piano del tavolo (Figura 11 e 12). Le versioni precedenti del piano per chirurgia spinale Jackson e dei piani per imaging presentano tubi di montaggio fissi. I piani per chirurgia spinale Jackson costruiti dopo il mese di ottobre 1999 e i piani per imaging radioluminescenti costruiti dopo il mese di gennaio 1997 sono dotati di gruppi di montaggio con giunti cardanici (Figura 12). I giunti cardanici consentono la rotazione del piano del tavolo quando è posizionato ai limiti dell’inclinazione laterale e in posizione di trendelenburg o anti-trendelenburg. Entrambi i modelli si collegano al telaio ad H nello stesso modo. Le basi del tavolo modulare 5890/5891 possono utilizzare entrambe le versioni dei dispositivi di montaggio, ma le basi di controllo avanzate 5892/5803 devono usare solo i gruppi di montaggio con giunti cardanici (Figura 12).

AVVERTENZA –

L’uso di piani sprovvisti di gruppi di montaggio con giunti cardanici sulle basi di controllo avanzate 5892/5803 (Figura 12) può causare danni ai piani stessi.

Tubo di supporto fisso

Tubo di supporto con giunti cardanici

Figura 11 – Tubo di supporto fisso sul piano per chirurgia spinale Jackson

Figura 12 – Gruppo di montaggio con giunti cardanici sul piano per imaging radioluminescente

Page 262: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 13

3.0 PROCEDURE DI MONTAGGIO DEL PIANO DEL TAVOLO

Il piano per chirurgia spinale Jackson e il piano per imaging radioluminescente sono intercambiabili e possono essere montati su qualsiasi base per tavolo modulare, secondo necessità, per offrire flessibilità e consentire l’esecuzione di procedure specifiche. NOTA – Per istruzioni complete sull’uso e sulle funzioni della base per tavolo modulare consultare il manuale l’uso fornito con la base per tavolo modulare. Prima di proseguire, è necessario conoscere bene il funzionamento delle basi per tavolo modulare 5890 e 5891. 3.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 Le istruzioni seguenti riguardano l’uso di un piano posto sulla base per tavolo modulare 5890 o 5891. Queste basi non sono dotate della funzione di inclinazione laterale elettrica. 3.2 Blocco di sicurezza per trasferimento del paziente 5890/5891 Ogni base modulare 5890/5891 è dotata di un blocco di sicurezza per trasferimento del paziente sia presso la colonna del lato testa che su quella del lato piedi. Il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente si attiva posizionando la maniglia che sporge dal lato destro della scatola di comando presso la colonna del lato testa (Figura 13). Un secondo blocco di sicurezza per trasferimento del paziente è situato lateralmente sulla scatola di comando del lato piedi (Figura 14). Quando è innestato, il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente impedisce la rotazione della traversa bloccandola in posizione orizzontale.

Comando della frizione della rotazione

Blocco di sicurezza per trasferimento del paziente

Figura 13 – Colonna del lato testa (basi 5890/5891) Figura 14 – Colonna del lato piedi (basi 5890/5891)

Movimento disattivato

Traversa

Traversa

Blocco di sicurezza per trasferimento del paziente

Movimento disattivato

Page 263: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 14

3.3 Comando della frizione della rotazione 5890/5891 Il comando della frizione della rotazione si trova sia sulla colonna del lato testa che sulla colonna del lato piedi. Presso il lato testa, il comando della frizione della rotazione è la grande leva ad angolo retto situata nella parte superiore della scatola di comando del lato testa (Figura 13). Presso il lato piedi, il comando della frizione della rotazione è la leva nera situata lateralmente sotto la scatola di comando (Figura 15). Il comando della frizione della rotazione può essere serrato per fungere da freno o può essere regolato in modo da mantenere fermo il piano del tavolo secondo qualsiasi grado di inclinazione laterale. Come freno, può essere allentato per mantenere il livello di resistenza desiderato pur consentendo la regolazione del piano del tavolo secondo un grado diverso di inclinazione. Quando è completamente allentato, il comando della frizione della rotazione agevola le rotazioni di 180°. Ruotare in senso orario il comando della frizione della rotazione per aumentare la frizione e in senso antiorario per ridurla. Quando si desidera che il piano del tavolo non si muova, si raccomanda di lasciare il comando della frizione della rotazione nella posizione di massima frizione (ruotato completamente in senso orario).

Figura 15 – Colonna del lato piedi (basi 5890/5891) NOTA – Poiché il range di movimento della leva del comando della frizione della rotazione è limitato, talvolta potrebbe non essere possibile allentare o serrare completamente il freno con un solo giro della maniglia. In tal caso, una volta raggiunta la fine del range di movimento, tirare la maniglia verso il basso. In questo modo si disinnesta il meccanismo e la maniglia può essere riportata alla posizione iniziale senza alterare il livello di frizione. Ripetere il procedimento finché non si raggiunge il livello di frizione desiderato. 3.4 Arresto della rotazione di 25°

Ogni base modulare è dotata di un arresto della rotazione di 25°. L’arresto della rotazione si attiva tramite la leva situata sul lato sinistro della scatola di comando in prossimità della parte superiore della colonna del lato testa. Può essere facilmente attivato con la mano sinistra posizionandosi presso il lato testa del tavolo (Figura 16). Quando è attivato, l’arresto della rotazione impedisce una rotazione laterale superiore a 25° rispetto alla posizione orizzontale. L’arresto della rotazione deve essere lasciato innestato e deve essere disinnestato solo durante una rotazione di 180°.

Comando della frizione della rotazione

Traversa

Page 264: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 15

Figura 16 – Arresto della rotazione di 25° sulla colonna del lato testa (basi 5890/5891) 3.5 Installazione dei telai ad H

Nella seguente procedura di montaggio si presuppone che alla colonna del lato testa e a quella del lato piedi non sia collegato né un piano per chirurgia spinale Jackson né un piano per imaging radioluminescente.

1. Bloccare la base del tavolo in posizione inserendo il blocco su tutte e quattro (4) le

ruote.

2. Montare il telaio ad H sulla traversa del lato testa e fissarlo con un perno a T (Figura 17 e 18).

AVVERTENZA –

La mancata installazione del perno a T comporterà la caduta del paziente e del gruppo del tavolo.

Traversa

Telaio ad H Perno a T

Terminale bloccante

Perno di montaggio

Figura 17 – Telaio ad H allineato con il perno di montaggio e perno a T preparato per l’inserimento

Figura 18 – Inserimento del perno a T nel telaio ad H e nella traversa della colonna del lato testa (basi 5890/5891)

Traversa

Telaio ad H Perno a T

LATO TESTA

Arresto della rotazione di 25°

Movimento disattivato Traversa

Page 265: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 16

SCORRIMENTO Perno a T

Traversa

Telaio ad H

Comando della frizione della rotazione

SU

Perno a T

Terminale bloccante

3. Montare un telaio ad H sulla traversa del lato piedi e fissarlo con un perno a T. Retrarre completamente la traversa del lato piedi facendola scorrere verso la colonna del lato piedi (Figura 19).

Figura 19 – Telaio ad H installato – colonna del lato piedi (basi 5890/5891)

4. Attivare il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente sulla colonna del lato testa e su quella del lato piedi (Figura 13 e 14).

AVVERTENZA –

Per trasferire il paziente in sicurezza, il blocco deve essere attivato prima del trasferimento per evitare il rischio che il piano del tavolo ruoti durante il trasferimento stesso, per evitare il rischio che il paziente possa cadere. 5. Impostare il comando della frizione della rotazione sulla colonna del lato testa e su

quella del lato piedi sulla frizione massima con una rotazione completa in senso orario (Figura 13 e 15).

6. Impostare l’arresto della rotazione di 25° sulla colonna del lato testa (Figura 16).

AVVERTENZA –

Prima di montare i piani, verificare che i due (2) telai ad H siano installati correttamente sulla traversa. Verificare che i perni a T attraversino completamente i telai ad H e le traverse e che i terminali bloccanti siano visibili e ruotino liberamente, per evitare il rischio che il paziente possa cadere.

Page 266: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 17

3.6 Selezione dei fori di montaggio per il piano del tavolo Quando si seleziona il foro di montaggio del telaio ad H, si presuppone che il centro di gravità del paziente sia in corrispondenza o al di sotto della linea centrale delle traverse. Per la maggior parte dei pazienti, il quarto foro di montaggio aperto sotto la traversa è la posizione appropriata (Figura 20).

Figura 20 – Centro dell’asse di gravità del paziente sotto la linea centrale delle traverse

NOTA – Per completare la sequenza di azioni descritta di seguito sono necessarie due persone.

7. Selezionare sul telaio ad H i corretti fori di montaggio per sostenere il piano. Inserire prima il perno a T nel telaio ad H sulla colonna del lato testa. Allineare il tubo di supporto sul piano con il foro di montaggio sul telaio ad H. Infilare il perno a T nel telaio ad H, farlo passare completamente attraverso il tubo di supporto e farlo fuoriuscire dal lato opposto del telaio ad H. Il terminale bloccante del perno a T deve essere visibile e ruotare liberamente (Figura 21).

AVVERTENZA –

Verificare che il perno a T sia inserito nel telaio ad H, attraversi per intero il tubo di supporto del piano, fuoriesca dal lato opposto del telaio ad H e che il terminale bloccante sia visibile e ruoti liberamente.

Figura 21 – Colonna del lato testa montata al piano per chirurgia spinale Jackson

Telaio ad H

Terminale bloccante

Perno a T

Piano per chirurgia spinale Jackson

LATO TESTA

Centro di gravità del paziente

Linea centrale delle traverse

Page 267: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 18

8. Per montare il lato piedi del piano del tavolo, far scorrere il telaio ad H e la traversa quanto necessario a seconda della lunghezza del piano (Figura 22). Allineare il tubo di supporto sul piano con il foro prescelto sul telaio ad H del lato piedi. Infilare il perno a T nel telaio ad H, farlo passare attraverso il tubo di supporto sul piano del tavolo e farlo fuoriuscire dal lato opposto del telaio ad H. Il foro sul telaio ad H del lato piedi deve essere allo stesso livello del foro sul telaio ad H del lato testa. Il terminale bloccante del perno a T deve essere visibile e ruotare liberamente.

Figura 22 – Colonna del lato piedi montata sul piano per chirurgia spinale Jackson

AVVERTENZA –

Se non si esegue correttamente la procedura di fissaggio del telaio ad H alle traverse e del perno a T al telaio ad H, il paziente potrebbe cadere.

Figura 23 – Piano per chirurgia spinale Jackson montato sulla base per tavolo modulare 5890/5891 (la figura non include i supporti imbottiti per il paziente)

Telaio ad H

LATO PIEDI

Terminale bloccante Piano per chirurgia spinale Jackson

Perno a T

Page 268: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 19

3.7 Base di controllo avanzata 5892/5803 Il piano per chirurgia spinale Jackson e il piano per imaging radioluminescente sono intercambiabili e possono essere montati sulla base di controllo avanzata 5892/5803 secondo necessità, per offrire flessibilità e consentire l’esecuzione di procedure specifiche. Identificare il dispositivo di supporto all’estremità del piano del tavolo come descritto nella sezione 2.9, Figura 11 e 12 del presente manuale.

AVVERTENZA –

Il piano per chirurgia spinale Jackson o il piano del imaging radioluminescente utilizzato sulla base di controllo avanzata modello 5892/5803 deve essere dotato di giunti cardanici (Figura 12). Le versioni precedenti di questi piani non sono dotate di giunti cardanici. L’uso di piani sprovvisti di giunti cardanici può causare danni al piano stesso. NOTA – Per istruzioni complete sull’uso e sulle funzioni della base di controllo avanzata 5892/5803 consultare l’apposito manuale d’uso fornito con la base di controllo avanzata. Prima di proseguire è necessario conoscere bene il funzionamento della base di controllo avanzata 5892/5803. 3.8 Identificazione dei comandi del tavolo 5892/5803 Il lato testa della base di controllo avanzata 5892/5803 è dotato di tre spie luminose. Queste spie sono: 1) la spia di blocco della rotazione di 180°, 2) la spia di stato del motore di inclinazione e 3) la spia di blocco di sicurezza della rotazione. Verificare che l’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione sia in posizione “on” e che la maniglia di blocco della rotazione di 180° sia nella posizione bloccata. Prima di trasferire un paziente sul tavolo, assicurarsi che tutte e tre le spie siano accese.

Figura 24 – Spie, colonna del lato testa (base di controllo avanzata 5892/5803)

Interruttore/spia di blocco di sicurezza della rotazione

Spia di blocco della rotazione di 180°

Puleggia di trazione Maniglia di blocco della rotazione

Traversa

Spia di stato del motore di inclinazione

Page 269: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 20

3.9 Interruttore di blocco di sicurezza della rotazione L’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione attivato (con la spia accesa) blocca la funzione di inclinazione laterale. Questa funzione serve a impedire la rotazione involontaria del piano. Disattivare l’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione solo quando si deve eseguire una rotazione di 180°. Se l’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione non è acceso, premere l’interruttore a bilanciere per metterlo sulla posizione “on”. 3.10 Spia di blocco della rotazione di 180° Quando è accesa, la spia di blocco della rotazione di 180° indica che il blocco è attivato e che il tavolo non può essere ruotato di 180°. Se la spia di blocco della rotazione di 180° non è accesa, ruotare la maniglia di blocco della rotazione in senso orario finché la spia si accende. NOTA – Se si deve eseguire una rotazione di 180° del paziente, ruotare in senso antiorario la maniglia di blocco della rotazione e quando la spia si spegne, continuare a ruotare la maniglia di circa mezzo giro. La rotazione della maniglia di blocco fino a questo punto riduce la resistenza del comando della frizione, consentendo al piano di muoversi più liberamente durante la rotazione. Per una ulteriore riduzione della frizione, si può eseguire una maggiore rotazione della maniglia in senso antiorario, secondo necessità. Al termine della rotazione del paziente, ruotare la maniglia di blocco della rotazione in senso orario finché la spia luminosa di blocco della rotazione si accende.

AVVERTENZA –

Quando la spia luminosa di blocco della rotazione non è accesa, il piano è SBLOCCATO indipendentemente da quanto la maniglia di blocco sia stata ruotata in senso orario o antiorario. Dopo aver eseguito una rotazione di 180°, ruotare sempre la maniglia di blocco della rotazione finché la spia si accende. Se è necessaria una maggiore frizione della rotazione, ruotare la maniglia in senso orario finché non si ottiene la frizione desiderata.

AVVERTENZA –

Prima di trasferire un paziente sul tavolo, assicurarsi che tutte e tre le spie siano accese. Se nessuna delle tre spie è accesa, non trasferire il paziente sul tavolo finché le spie non si accendono.

Page 270: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 21

3.11 Spia di stato del motore di inclinazione La spia di stato del motore di inclinazione si accende quando il meccanismo elettrico di inclinazione laterale si trova nella posizione centrale del range di inclinazione laterale di +/- 25°. Se la spia del motore di inclinazione non è accesa, utilizzare la funzione di inclinazione laterale sulla pulsantiera premendo il pulsante della direzione desiderata finché la spia si accende. Quando la spia di stato del motore di inclinazione è accesa, la traversa del lato testa deve essere orizzontale. Se la traversa del lato testa non è orizzontale, il meccanismo di inclinazione elettrico interno non è sincronizzato con la traversa. Per ripristinare questa funzione consultare la sezione sulla sincronizzazione della funzione di inclinazione laterale nel manuale d’uso della base di controllo avanzata 5892 o il manuale d’uso della 5803. 3.12 Installazione dei telai ad H Nella seguente procedura di montaggio si presuppone che sulla colonna del lato testa e su quella del lato piedi non sia ancora montato né un piano per chirurgia spinale Jackson né un piano per imaging radioluminescente. Di seguito è descritta la procedura di montaggio del piano per chirurgia spinale Jackson e del piano per imaging radioluminescente. 1. Bloccare la base del tavolo in posizione inserendo il blocco su tutte e quattro (4) le

ruote.

2. Montare il telaio ad H sulla traversa del lato testa e fissarlo con un perno a T (Figura 25). Spingere completamente il telaio ad H del lato testa contro la colonna del lato testa.

3. Montare un telaio ad H sulla traversa del lato piedi e fissarlo con un perno

a T (Figura 26).

Gruppo Scorrevole

Telaio ad H

SU

Perno a T

LATO TESTA

Figura 25 – Telaio ad H installato – colonna del lato testa (base di controllo avanzata 5892/5803)

Figura 26 – Telaio ad H installato – colonna del lato piedi (base di controllo avanzata 5892/5803)

LATO PIEDI

Perno a T

Telaio ad H

Terminale bloccante

Traversa

SU

Page 271: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 22

3.13 Selezione dei fori di montaggio per il piano del tavolo Quando si seleziona il foro di montaggio del telaio ad H, si presuppone che il centro di gravità del paziente sia in corrispondenza o al di sotto della linea centrale delle traverse. Per la maggior parte dei pazienti, il quarto foro di montaggio sotto la traversa è la posizione appropriata (Figura 20). NOTA – Per completare la sequenza che segue sono necessarie due persone.

4. Selezionare sul telaio ad H i corretti fori di montaggio per sostenere il piano. Inserire prima il perno a T nel telaio ad H sulla colonna del lato piedi. Allineare il tubo di supporto sul piano con il foro di montaggio sul telaio ad H. Infilare il perno a T nel telaio ad H, farlo passare completamente attraverso il tubo di supporto e farlo fuoriuscire dal lato opposto del telaio ad H. Il terminale bloccante del perno a T deve essere visibile e ruotare liberamente (Figura 22).

AVVERTENZA –

Verificare che il perno a T sia inserito nel telaio ad H, attraversi per intero il tubo di supporto del piano, fuoriesca dal lato opposto del telaio ad H e che il terminale bloccante sia visibile e ruoti liberamente. In caso contrario, esiste il rischio che il paziente e il tavolo possano cadere. 5. Per fissare il lato testa del piano, far scorrere il telaio ad H e la traversa in direzione

opposta al lato piedi quanto necessario in base alla lunghezza del piano (come mostrato nella Figura 25). Selezionare sul telaio ad H i corretti fori di montaggio per sostenere il piano. Allineare il tubo di supporto sul piano con il foro di montaggio sul telaio ad H. Infilare il perno a T nel telaio ad H, farlo passare completamente attraverso il tubo di supporto e farlo fuoriuscire dal lato opposto del telaio ad H. Il foro sul telaio ad H del lato piedi deve essere allo stesso livello del foro sul telaio ad H del lato testa. Il terminale bloccante del perno a T deve essere visibile e ruotare liberamente (Figura 21).

Nella Figura 23 è illustrato un piano completamente montato sulla base.

AVVERTENZA –

Se non si esegue correttamente la procedura di fissaggio del telaio ad H alle traverse e del perno a T al telaio ad H, il paziente potrebbe cadere.

Page 272: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 23

4.0 PROCEDURE DI IMAGING Per eseguire la maggior parte delle procedure di imaging, montare il piano per imaging radioluminescente come descritto di seguito.

1. Bloccare la base del tavolo in posizione inserendo il blocco su tutte e quattro (4) le ruote.

2. Verificare che i comandi del tavolo siano bloccati.

4.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 1. Attivare il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente sia sulla colonna del

lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 14).

2. Impostare il comando della frizione della rotazione sul massimo sia sulla colonna del lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 15).

3. Attivare l’arresto della rotazione di 25° (sezione 3.0, Figura 16).

4.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 1. Verificare che la spia dell’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione sia

accesa (sezione 3.0, Figura 24).

2. Verificare che la spia di blocco della rotazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

3. Verificare che la spia di stato del motore di inclinazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

4.2.1 Montare il supporto imbottito sul piano per imaging radioluminescente (consultare

la sezione 3.0 “Procedure di montaggio del piano del tavolo”), a seconda della base usata.

4.2.2 Trasferire il paziente sul piano per imaging radioluminescente in posizione supina. Applicare al paziente la cinghia di sicurezza e fissarla.

Figura 27 – Paziente supino sul piano per imaging radioluminescente con poggia braccia girevoli

Page 273: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 24

I binari laterali radioluminescenti sono predisposti per il supporto dei poggia braccia chirurgici. Si raccomandano i poggia braccia girevoli Mizuho OSI p/n 5356 mostrati nella Figura 28. Questi devono essere usati in combinazione con gli adattatori per binari laterali p/n 5855-830 per evitare danni ai binari laterali del piano per imaging.

Figura 28 – Poggia braccia girevole con l’adattatore per binario laterale sul piano per imaging radioluminescente

Adattatore del binario laterale p/n 5855-830

Supporto imbottito del piano per imaging

Poggia braccia girevole

Binario laterale radioluminescente del piano per imaging

Page 274: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 25

5.0 POSIZIONAMENTO SUPINO PER PROCEDURE E INTERVENTI DI CHIRURGIA SPINALE ANTERIORE

Per usare il piano per imaging radioluminescente per procedure spinali anteriori procedere come segue.

1. Bloccare la base del tavolo in posizione inserendo il blocco su tutte e quattro (4) le ruote.

2. Verificare che i comandi del tavolo siano bloccati.

5.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 1. Attivare il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente sia sulla colonna del

lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 14).

2. Impostare il comando della frizione della rotazione sul massimo sia sulla colonna del lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 15).

3. Attivare l’arresto della rotazione di 25° (sezione 3.0, Figura 16).

5.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 1. Verificare che la spia dell’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione sia

accesa (sezione 3.0, Figura 24).

2. Verificare che la spia di blocco della rotazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

3. Verificare che la spia di stato del motore di inclinazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

5.2.1 Montare sul piano per imaging radioluminescente il supporto imbottito o il

posizionatore dell’estensione anteriore 5879-2 con camera d’aria da 12,5 cm (consultare la sezione 3.0 “Procedure di montaggio del piano del tavolo”), a seconda della base usata.

NOTA – Per interventi chirurgici cervicali anteriori nei quali si richiede l’estensione spinale cervicale, si raccomanda l’utilizzo del posizionatore dell’estensione anteriore con camera d’aria da 12,5 cm Mizuho OSI p/n 5879-2 anziché il normale supporto imbottito del piano di imaging (Figura 29).

5.2.2 Trasferire il paziente sul piano per imaging radioluminescente in posizione supina. Applicare al paziente la cinghia di sicurezza e fissarla.

5.2.3 Le braccia possono essere posizionate parallelamente al corpo del paziente, ripiegate e sostenute con dell’imbottitura e un lenzuolo di protezione.

Page 275: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 26

Piano per imaging

Posizionatore dell’estensione anteriore

Sistema di trattamento cervicale

Figura 29 – Piano del tavolo con il paziente, il posizionatore dell’estensione anteriore opzionale e il sistema di trattamento cervicale

5.2.4 Preparare e coprire il paziente nella maniera consueta. Questa posizione consente l’accesso ideale al tratto cervicale anteriore della colonna vertebrale o l’accesso ideale al tratto lombare anteriore della colonna vertebrale tramite un approccio addominale che permette l’esposizione dell’area lombo-sacrale. Se si desidera ruotare il paziente lateralmente (inclinazione laterale), seguire attentamente le istruzioni fornite nella sezione 8.0 “Procedure di rotazione”, a seconda della base usata.

La possibilità di eseguire l’intervento con il paziente in trazione cervicale è immediatamente disponibile. A tal fine si raccomanda il sistema di trattamento cervicale Mizuho OSI p/n 5979-1 (Figura 29).

Per interventi chirurgici anteriori sul tratto lombare inferiore della colonna vertebrale, si può usare la camera d’aria gonfiabile Mizuho OSI p/n 973 o 974 sotto la regione lombare per ottenere un’estensione lombare controllata della colonna vertebrale.

Al termine dell’intervento chirurgico anteriore, è possibile ruotare il paziente in posizione prona mantenendo nel contempo la trazione cervicale, senza doverlo rimuovere dal tavolo (consultare la sezione 8.0 “Rotazione del paziente di 180°”).

Figura 30 – Camera d’aria gonfiabile p/n: 973 (15 x 25 cm) e p/n: 974 (20 x 25 cm)

Page 276: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 27

6.0 POSIZIONAMENTO LATERALE PER PROCEDURE E INTERVENTI DI CHIRURGIA SPINALE NEL TRATTO LOMBARE E TORACICO

Per eseguire una molteplicità di interventi chirurgici nella posizione di decubito laterale sul piano per imaging radioluminescente procedere come descritto di seguito. 1. Bloccare la base del tavolo in posizione inserendo il blocco su tutte e quattro (4)

le ruote.

2. Verificare che i comandi del tavolo siano bloccati.

6.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 1. Attivare il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente sia sulla colonna del

lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 14).

2. Impostare il comando della frizione della rotazione sul massimo sia sulla colonna del lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 15).

3. Attivare l’arresto della rotazione di 25° (sezione 3.0, Figura 16).

6.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 1. Verificare che la spia dell’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione sia

accesa (sezione 3.0, Figura 24).

2. Verificare che la spia di blocco della rotazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

3. Verificare che la spia di stato del motore di inclinazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

6.2.1 Per le procedure laterali il piano per imaging radioluminescente deve

essere montato sul quinto o sul sesto foro sotto la linea centrale della traversa (sezione 3.0, Figura 20).

AVVERTENZA –

Quando il paziente è posizionato lateralmente, il piano per imaging radioluminescente deve essere montato con il centro di gravità del paziente sotto la linea centrale delle traverse. In caso contrario, il paziente potrebbe risultare instabile durante la rotazione laterale (Figura 20).

6.2.2 Trasferire il paziente sul piano per imaging radioluminescente in posizione supina; applicare al paziente la cinghia di sicurezza e allacciarla.

6.2.3 Posizionare il paziente sul fianco. Stabilizzare e mantenere il paziente nella posizione di decubito laterale tramite almeno due (2) cinghie di sicurezza o un dispositivo di posizionamento laterale quale il posizionatore laterale Mizuho OSI p/n 5300 o il posizionatore laterale Deluxe Mizuho OSI p/n 5301 (Figura 31). Volendo, si possono usare normali ausili di posizionamento, come ad esempio cuscini, gommapiuma o supporti imbottiti con gel per una maggiore stabilità e comodità del paziente.

Page 277: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 28

Figura 31 – Posizionatore laterale Mizuho OSI p/n 5300 sul piano per imaging radioluminescente

6.2.4 Il paziente può essere ruotato lateralmente fino a un massimo di 25° in

ciascuna direzione. A tal fine, usare gli appositi comandi presenti sulla base del tavolo. Non disattivare l’arresto della rotazione di 25° e non tentare di ruotare il paziente in posizione laterale di oltre 25°.

AVVERTENZA –

Quando si usa il piano per imaging radioluminescente per il posizionamento laterale, l’arresto della rotazione di 25° deve sempre essere attivato. La rotazione laterale di un paziente di oltre 25° in posizione laterale può causare la caduta del paziente.

NOTA – Per ottenere una maggiore stabilità nella posizione laterale o qualora sia necessaria una rotazione laterale superiore a 25° per la chirurgia toracica, si raccomanda l’uso di un piano laterale Maximum Access™ Mizuho OSI 5895 (Figura 32). Questo piano viene utilizzato anche per la chirurgia lombare anteriore/posteriore simultanea. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, rivolgersi al rappresentante Mizuho OSI di zona.

Figura 32 – Piano laterale Maximum Access™ p/n 5895

Posizionatori laterali

Piano per imaging visto dall’alto

Page 278: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 29

7.0 POSIZIONAMENTO PRONO PER PROCEDURE E INTERVENTI DI CHIRURGIA SPINALE POSTERIORE

Per usare il piano per imaging radioluminescente per procedure in posizione prona procedere come segue. 1. Bloccare la base del tavolo in posizione inserendo il blocco su tutte e quattro (4)

le ruote.

2. Verificare che i comandi del tavolo siano bloccati.

7.1 Basi per tavolo modulare 5890/5891 1. Attivare il blocco di sicurezza per trasferimento del paziente sia sulla colonna del

lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 14).

2. Impostare il comando della frizione della rotazione sul massimo sia sulla colonna del lato testa che su quella del lato piedi (sezione 3.0, Figura 13 e 15).

3. Attivare l’arresto della rotazione di 25° (sezione 3, Figura 16).

7.2 Basi di controllo avanzate 5892/5803 1. Verificare che la spia dell’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione sia

accesa (sezione 3.0, Figura 24).

2. Verificare che la spia di blocco della rotazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

3. Verificare che la spia di stato del motore di inclinazione sia accesa (sezione 3.0, Figura 24).

7.2.1 Montare il piano per imaging radioluminescente (consultare la sezione 3.0 “Procedure di montaggio del piano del tavolo”).

AVVERTENZA –

Quando il paziente è in posizione prona, il piano per chirurgia spinale Jackson deve essere montato con il centro di gravità del paziente in corrispondenza o sotto la linea centrale delle traverse. In caso contrario, il paziente potrebbe risultare instabile durante la rotazione laterale (Figura 20).

7.2.2 Aprire il kit per il posizionamento del paziente. Questo kit per il

posizionamento del paziente è ESCLUSIVAMENTE MONOUSO. Quando si usa il cuscino Gentletouch® si raccomanda di aprirlo almeno 20 minuti prima di usarlo per consentirne la piena espansione.

Page 279: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 30

7.3 Piano per chirurgia spinale Jackson con Advanced Control Pad System (ACP) 5943AP

L’Advanced Control Pad System™ (ACP) 5996 con TEMPUR-MED® è progettato espressamente per l’uso con il piano per chirurgia spinale Jackson. Quando si utilizza il sistema ACP, sul paziente viene esercitata un’azione automatica di massaggio e una stimolazione periodica dei punti di pressione in corrispondenza dei supporti imbottiti delle anche e delle cosce. Il sistema ACP è costituito da tre componenti che funzionano in sinergia:

1. Controllore del ciclo variabile 100-120 V~ (5996-5) o Controllore del ciclo variabile 230 V~ (5996-6)

2. Supporti imbottiti per il paziente Mizuho OSI TEMPUR-MED® 5996-200

3. Tubi di collegamento rapido per ACP 5996-12

Il sistema ACP, attivato pneumaticamente e controllato elettronicamente, ha una classificazione di impermeabilità IPX-4. Funziona a 100-120 V~, 50/60 Hz o a 230 V~, 50 Hz. Per istruzioni complete di impostazione e impiego, consultare il manuale d’uso del sistema ACP (NW0491). 7.4 Supporti imbottiti di sostegno del paziente Per collegare i supporti imbottiti al piano per chirurgia spinale Jackson si usa la maniglia di blocco sulla base del supporto imbottito. Per fissarli, infilare la base di ciascun supporto imbottito sul telaio del piano per chirurgia spinale e ruotare la maniglia per bloccare, come mostrato nelle Figura 33 e 34.

(Supporto imbottito visto dal basso)

Figura 33 – Posizione sbloccata Figura 34 – Posizione bloccata

Ruotare per bloccare

Perno di fermo

Telaio del piano per chirurgia spinale Jackson

Maniglia di blocco

Perno di fermo

Telaio del piano per chirurgia spinale Jackson

Maniglia di blocco

Supporto imbottito

Page 280: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 31

Poggia braccia snodabili Telaio ad H

LATO PIEDI

Telaio del piano per chirurgia spinale

Supporti per le gambe

Supporti imbottiti per le cosce (2)

Supporti imbottiti per anche (2)

Supporto imbottito per

Sostegno della testa (pannello per il viso)

LATO TESTA

7.5 Selezione di supporti imbottiti per le anche

Figura 35 – Identificazione dei supporti imbottiti per le anche disponibili

7.5.1 Per pazienti di peso inferiore a 158 kg, determinare quale set di supporti imbottiti per anche (piccolo, normale o grande) sarà utilizzato, in base alla corporatura del paziente. Dopo l’installazione, controllare che la maniglia di blocco di ciascun cuscinetto si innesti saldamente.

Figura 36 – Predisposizione dei supporti imbottiti sul tavolo per un paziente di 158 kg

Piano per chirurgia spinale Jackson

Piccolo

Grande

Normale (medio)

Page 281: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 32

Sostegno della testa (pannello per il viso)

Supporto imbottito per torace

Supporti imbottiti per le cosce (2)

Supporti imbottiti grandi per le anche (4)

Supporti per le gambe

Telaio del piano per chirurgia spinale

Poggia braccia snodabili

Per pazienti di peso compreso tra 158 e 226 kg, potrebbe essere necessario usare quattro (4) supporti imbottiti grandi per le anche in combinazione con due (2) supporti imbottiti per le cosce e un (1) supporto imbottito per il torace (Figura 37). Dopo l’installazione, controllare che la maniglia di blocco di ciascun cuscinetto si innesti saldamente.

Figura 37 – Predisposizione dei supporti imbottiti sul tavolo per un paziente di peso compreso tra 158 e 226 kg

7.5.2 Montare gli appositi supporti imbottiti per il paziente sul piano per chirurgia spinale Jackson. Bloccare in sede i supporti imbottiti ruotando la maniglia di blocco sul perno di fermo. Dopo l’installazione, controllare che la maniglia di blocco di ciascun cuscinetto si innesti saldamente (Figura 33 e 34).

NOTA – Per il corretto e definitivo posizionamento dei supporti imbottiti, potrebbe essere necessario spostarli lungo il telaio del tavolo dopo il trasferimento del paziente. A tal fine, sollevare attentamente il paziente, disattivare la maniglia di blocco del supporto imbottito, far scorrere il supporto e riposizionarlo nel punto desiderato, quindi serrare nuovamente la maniglia di blocco.

AVVERTENZA –

Controllare che le maniglie di blocco siano innestate saldamente. In caso contrario, le basi dei supporti imbottiti si potrebbero rompere quando il paziente viene posizionato o rimosso dal piano per chirurgia spinale Jackson.

7.5.3 Applicare il cuscino GentleTouch® per il viso e le fodere sui supporti imbottiti per le anche e le cosce come descritto nelle istruzioni del kit di posizionamento del paziente.

7.5.4 Collegare al piano del tavolo i due pannelli per le gambe o l’imbracatura per le gambe. I pannelli per le gambe sono illustrati nelle Figura 36 e 37; l’imbracatura è mostrata nella Figura 38.

Page 282: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 33

7.6 Uso dell’imbracatura per le gambe L’imbracatura per le gambe sul piano per chirurgia spinale Jackson può essere usata al posto dei pannelli per le gambe (Figura 38). L’imbracatura per le gambe può consentire una maggiore flessione dell’anca in quanto permette l’abbassamento delle ginocchia del paziente sotto il telaio del piano per chirurgia spinale Jackson. Quando si usa l’imbracatura, si raccomanda di non usare i supporti imbottiti per le cosce in quanto il maggiore angolo di flessione dell’anca può aumentare la pressione sull’aspetto anteriore delle cosce. Nella Figura 43 è illustrato un paziente correttamente posizionato nell’imbracatura per le gambe.

Figura 38 – Imbracatura per le gambe

L’imbracatura deve essere regolata per ciascun paziente. Le cinghie sull’imbracatura sono dotate di una fibbia doppia che consente la regolazione illimitata per l’intera lunghezza della cinghia. Per installare l’imbracatura, collocare l’imbracatura sul telaio del lato piedi del piano spinale. Infilare le cinghie nelle rispettive fibbie sul lato opposto dell’imbracatura e allacciarle. Il lato della cinghia con il gancio può essere ripiegato sulla parte ad anello della cinghia per consentire maggiori possibilità di regolazione. La cinghia può essere ripiegata nuovamente su se stessa in modo da accorciarla e sollevare così l’imbracatura riducendo l’angolo di flessione dell’anca del paziente.

7.6.1 Sistemare due (2) o tre (3) cuscini nell’imbracatura approssimativamente nella posizione di appoggio della parte inferiore della gambe del paziente per ottenere il livello desiderato di flessione del ginocchio. Questo è fattibile anche quando si usano i pannelli per le gambe.

Page 283: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 34

7.7 Selezione del metodo di sostegno della testa

7.7.1 Prima del trasferimento del paziente, il chirurgo deve selezionare il metodo desiderato di sostegno della testa del paziente. Il metodo prescelto determina la fase successiva della preparazione.

Sono disponibili cinque (5) opzioni:

OPZIONE N. 1 Sostenere la testa del paziente con un cuscino GentleTouch®, come quello fornito nel kit di posizionamento del paziente (Mizuho OSI p/n 5808), in combinazione con il pannello di sostegno della testa. Questo cuscino è disponibile separatamente con il numero di parte Mizuho OSI p/n 1937 o 1927 (Figura 39). Una volta estratto dal kit di posizionamento del paziente, questo cuscino richiede 20 minuti per l’espansione completa.

Figura 39 – Cuscino GentleTouch® per posizione prona

OPZIONE N. 2 Usare tenaglie per cranio o un poggiatesta a ferro di cavallo in

combinazione con l’unità base di trattamento cervicale Mizuho OSI 5979-1 (Figura 40).

Figura 40 – Tenaglie per cranio fissate all’unità base di trattamento cervicale

Unità base di trattamento cervicale

Tenaglie per cranio

Cuscino GentleTouch ®

Page 284: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 35

OPZIONE N. 3 Usare una cintura di ritenzione per la testa. Applicare il cavo di trazione alla cintura di ritenzione tramite il gruppo puleggia posto presso il lato testa del tavolo (Figura 41). Utilizzando sacchetti di sabbia, applicare la quantità di peso desiderata su un portapeso presso il lato testa del tavolo.

Figura 41 – Trazione applicata a una cintura di ritenzione OPZIONE N. 4 Applicare tenaglie gardner-wells al cranio del paziente secondo le

istruzioni della ditta produttrice. Applicare il cavo di trazione alle tenaglie tramite il gruppo puleggia posto presso il lato testa del tavolo. Utilizzando sacchetti di sabbia, applicare la quantità di peso desiderata su un portapeso presso il lato testa del tavolo.

OPZIONE N. 5 Se al paziente viene applicato un modulo di trazione occipito-cervicale

tipo “halo”, è possibile montare alcuni “halo” direttamente all’unità base di trattamento cervicale Mizuho OSI Cervical Management (Figura 42). Consultare il produttore dei moduli tipo “halo” per informazioni sulla disponibilità e l’uso di adattatori appositi.

Figura 42 – Modulo tipo “halo” fissato all’unità base di trattamento cervicale

Sacchetto di sabbia come peso

Modulo tipo “halo”

Unità base di trattamento cervicale

Adattatore per modulo tipo “halo”

Cintura di ritenzione per la testa

Page 285: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 36

AVVERTENZA –

I moduli tipo “halo”, a ferro di cavallo o le tenaglie devono essere usati solo in osservanza delle procedure raccomandate dalla ditta produttrice pertinente. NOTA – Prima dell’intervento si raccomanda di applicare al paziente calze antiembolia e calze a compressione graduale per agevolare il ritorno venoso e ridurre il rischio di edema podale. Questa preparazione deve essere effettuata sotto la guida del medico responsabile e secondo le raccomandazioni della ditta produttrice. 7.8 Trasferimento del paziente

7.8.1 Posizionare la barella con il paziente parallela al piano per chirurgia spinale Jackson. Prima di trasferire i pazienti, sistemare i supporti imbottiti collocandoli approssimativamente in corrispondenza dei siti anatomici, ad es., la cresta iliaca allineata al centro del supporto imbottito per l’anca (Figura 42).

7.8.2 Per agevolare il trasferimento del paziente, sollevare la barella in modo che sia approssimativamente alla stessa altezza della parte superiore dei supporti imbottiti.

7.8.3 Sistemare il paziente sul piano per chirurgia spinale Jackson in posizione prona, sostenendo la testa, il tronco e le gambe durante il trasferimento.

7.9 Posizionamento della testa

7.9.1 Sostenere saldamente la testa del paziente utilizzando una delle cinque opzioni descritte nella sezione 7.7.

7.10 Posizionamento delle braccia

7.10.1 Collegare i poggia braccia snodabili al piano per chirurgia spinale Jackson. La staffa di supporto del poggia braccia può essere posizionata sopra o sotto il pannello di sostegno della testa; posizionare il poggia braccia parallelo al piano del tavolo (Figura 36).

7.10.2 Posizionare le braccia nei sostegni per braccia TLC forniti nel kit di posizionamento del paziente. Posizionare le braccia sui poggia braccia snodabili e fissarli con le apposite cinghie in dotazione. Le braccia devono essere flesse in corrispondenza delle spalle di non oltre 90° e di non oltre 90° in corrispondenza dei gomiti (Figura 43).

AVVERTENZA –

L’iperestensione della spalla può causare la compressione del plesso brachiale e determinare una potenziale lesione nervosa o vascolare.

Page 286: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 37

7.11 Posizionamento del torace

7.11.1 Il supporto imbottito per il torace deve essere a contatto con il paziente in modo che il bordo superiore del supporto imbottito si trovi in corrispondenza della fossetta soprasternale del paziente. Con un posizionamento ideale, il supporto imbottito per il torace deve essere a contatto con il paziente in modo che il carico sia portato prevalentemente dall’aspetto superiore del torace sullo sterno. Questa posizione consentirà anche di proteggere le mammelle e i muscoli dal sopportare il carico primario della parte superiore del tronco. Quando il torace è posizionato in questo modo, la corretta ventilazione del paziente è agevolata. Per riposizionare il supporto imbottito per il torace mentre il paziente è sul tavolo, sollevare leggermente il paziente e far scorrere il supporto imbottito lungo il telaio fino a raggiungere la posizione desiderata. Abbassare delicatamente il paziente sul supporto imbottito. Assicurarsi che la fodera del supporto imbottito sia nella posizione corretta senza grinze o pieghe.

AVVERTENZA –

Il posizionamento del supporto imbottito per il torace al di sopra della fossetta soprasternale può esercitare pressione sulla gola e sulle vie respiratorie del paziente.

7.12 Posizionamento delle anche e delle cosce

7.12.1 Sistemare i supporti imbottiti per le anche sotto le creste iliache. Le creste iliache devono essere centrate sul supporto imbottito per le anche (Figura 43).

Figura 43 – Paziente in posizione prona sul piano per chirurgia spinale con l’imbracatura per le gambe

Cinghia di sicurezza

Cuscini

Cresta iliaca centrata sul supporto imbottito per le anche

Cinghia di sicurezza

Cinghia per i glutei

Imbracatura per le gambe

Page 287: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 38

Figura 44 – Paziente in posizione prona sul piano per chirurgia spinale con pannelli per le gambe

NOTA – I supporti imbottiti per le cosce sono configurati rispettivamente per il lato destro e per il lato sinistro e sono contrassegnati di conseguenza. I supporti imbottiti devono essere orientati verso il paziente quando il paziente è in posizione prona su di essi. I supporti imbottiti per le cosce presentano un angolo composto che garantisce il sostegno anatomico delle gambe. Verificare che i supporti imbottiti siano applicati sul lato corretto del piano per chirurgia spinale. Quando sono installati correttamente, i supporti imbottiti devono essere leggermente inclinati verso il lato piedi del tavolo.

7.12.2 I supporti imbottiti per le cosce devono essere a contatto con il bordo

distale dei supporti imbottiti per le anche e devono poggiare sotto le cosce del paziente (Figura 36). Dopo aver sistemato i supporti imbottiti nella posizione corretta, il chirurgo deve sollevare con delicatezza il paziente in corrispondenza del punto di contatto con ciascun supporto imbottito e lisciare la superficie di contatto del supporto imbottito.

7.12.3 Controllare che i fermi di tutti i supporti imbottiti siano bloccati e ben saldi.

7.13 Posizionamento delle gambe

7.13.1 Posizionare le gambe sugli appositi pannelli o sull’imbracatura come desiderato. Quando si usa l’imbracatura, collocare due (2) o tre (3) cuscini sotto le ginocchia e le tibie del paziente per ridurre al minimo la pressione su queste regioni. Assicurarsi che i piedi del paziente siano liberi dal contatto con qualsiasi superficie del tavolo.

NOTA – Può essere utile usare l’imbracatura per le gambe nel caso di un paziente di alta statura, in quanto l’imbracatura consente una maggiore flessione delle anche e delle ginocchia.

7.13.2 Sistemare una coperta sulle gambe dai piedi fino ai glutei per ridurre il rischio di ipotermia. È possibile posizionare qualche cuscino in più sotto i piedi e la parte inferiore delle gambe per impedirne il contatto con il piano o la base e per aumentare l’angolo di flessione delle ginocchia.

Cuscini Cinghia per i glutei

Cinghia di sicurezza Cinghia di sicurezza

Page 288: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 39

NOTA – Data la configurazione aperta del piano per chirurgia spinale Jackson e la durata dell’intervento chirurgico spinale, si raccomanda, l’utilizzo di riscaldatori ad aria forzata e coperte per evitare l’ipotermia. Per mantenere la temperatura corporea del paziente, è possibile sistemare delle coperte sulle gambe, dai piedi fino ai glutei, e sulle spalle e le braccia, lasciando libero il campo chirurgico. Questi dispositivi devono essere usati secondo le istruzioni della ditta produttrice e sotto la guida del medico responsabile.

7.13.3 Applicare la cinghia per i glutei sotto i glutei. Questa cinghia deve essere posizionata a monte dei supporti imbottiti per le anche, quindi attorno al telaio del tavolo, e poi all’indietro per entrare nella fibbia corrispondente. Controllare che la cinghia per i glutei sia posizionata sotto i glutei, che circondi entrambi i supporti imbottiti per le anche e che sia fissata saldamento intorno ai glutei. Sotto la cinghia per i glutei si può collocare una coperta per proteggere il paziente dal contatto diretto con la cinghia di sicurezza.

7.13.4 Applicare una cinghia di sicurezza (150 cm) intorno ai polpacci del paziente e intorno al telaio, e fissarla con la fibbia. La cinghia deve essere sufficientemente salda da trattenere le gambe contro i cuscini se il tavolo viene inclinato lateralmente. Applicare una cinghia di sicurezza (225 cm) intorno al tronco del paziente, al supporto imbottito per il torace e al tavolo, e fissarla con la fibbia (Figura 43).

7.13.5 Preparare e coprire il paziente nella maniera consueta. Evitare che la soluzione antimicrobica scorra e si accumuli sull’addome del paziente e sui componenti del tavolo.

7.13.6 Il chirurgo può, volendo, regolare l’altezza del tavolo, la posizione di trendelenburg e di anti-trendelenburg con il paziente sul tavolo utilizzando la pulsantiera. (L’inclinazione laterale può essere regolata con la pulsantiera solo sulla base di controllo avanzata 5892/5803.) Per istruzioni complete riguardo all’uso di queste funzioni, consultare il manuale d’uso della base per tavolo modulare appropriata.

Page 289: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 40

8.0 PROCEDURE DI ROTAZIONE L’esclusiva struttura del tavolo per chirurgia spinale Jackson consente al chirurgo di ruotare il paziente in sicurezza lungo l’asse orizzontale. Questa capacità di rotazione offre numerosi vantaggi esclusivi tra cui tecniche di imaging specifiche precedentemente non disponibili. È prevista la possibilità di eseguire una rotazione a 360° senza rimuovere il paziente dal tavolo, con l’esecuzione di interventi chirurgici anteriori a posteriori nel corso di una sola sessione in sala operatoria. 8.1 Rotazione o inclinazione laterale nel corso dell’intervento Per ruotare lateralmente un paziente con il braccio a C installato e sotto fluoroscopia, occorre eseguire la procedura descritta di seguito.

8.1.1 Fissare il paziente al tavolo come descritto nella sezione 5.0 “Posizionamento supino per chirurgia spinale anteriore” o nella sezione 7.0 “Posizionamento prono per procedure e interventi di chirurgia spinale posteriore”.

AVVERTENZA –

Si sconsiglia di ruotare lateralmente il paziente di oltre 25° senza fissarlo al tavolo con l’apposita cinghia di sicurezza per il torace e per la parte inferiore delle gambe. Se il paziente viene ruotato di oltre 25° lateralmente senza essere fissato al tavolo con le apposite cinghie di sicurezza potrebbe cadere.

AVVERTENZA –

Il paziente non deve essere ruotato di oltre 25° lateralmente a meno che non si utilizzi il piano laterale Mizuho OSI Maximum Access™. 8.2 Basi per tavolo modulare 5890/5891 1. Controllare che le quattro (4) ruote della base modulare siano bloccate. 2. Controllare che l’arresto della rotazione di 25° sia attivato.

Page 290: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 41

3. Controllare che il comando della frizione della rotazione sia nella posizione di massima frizione. Collocarsi presso un lato del tavolo e afferrare saldamente entrambi i lati del tavolo per impedire la rotazione indesiderata causata dal caricamento asimmetrico del paziente.

4. Disattivare i blocchi di sicurezza per trasferimento del paziente sia sul lato testa che

sul lato piedi. Per disattivare i blocchi di sicurezza per trasferimento del paziente potrebbe essere necessario allentare leggermente il comando della frizione sia sul lato testa che sul lato piedi.

5. Allentare il comando della frizione della rotazione sul lato testa e sul lato piedi fino a

quando risulta possibile muovere il tavolo. Ruotare il piano del tavolo finché non si ottiene la vista desiderata per la radiografia.

6. Serrare il comando della frizione della rotazione sia sul lato testa che sul lato piedi. 8.3 Basi di controllo avanzate 5892/5803 1. Controllare che le quattro (4) ruote della base modulare siano bloccate.

2. Verificare che la spia dell’interruttore di blocco di sicurezza della rotazione sia

accesa.

3. Verificare che la maniglia di blocco della rotazione di 180° sia nella posizione bloccata.

4. Un assistente che si trova alla testa del tavolo deve premere il pulsante appropriato

di inclinazione destra o sinistra sulla pulsantiera per ruotare lateralmente il piano del tavolo finché non si raggiunge la vista desiderata per la radiografia.

NOTA – La spia del motore di inclinazione sulla base 5892/5803 si accende solo quando il tavolo è ruotato lateralmente e non è più in posizione neutra.

AVVERTENZA –

La mancata osservanza delle procedure prescritte riguardo all’uso dei comandi, dei blocchi e del fissaggio delle cinghie di sicurezza può causare la caduta del paziente. 8.4 Rotazione del paziente di 180° La sequenza di rotazione di 180° del paziente consente di ruotare completamente un paziente dalla posizione supina alla posizione prona o viceversa. Per eseguire questa rotazione, seguire la procedura descritta nella sezione 5.0 “Posizionamento supino per procedure e interventi di chirurgia spinale anteriore”. Nella maggior parte dei casi il paziente viene riposizionato per la chirurgia spinale posteriore dopo il completamento della chirurgia spinale anteriore (ovvero, viene ruotato dalla posizione supina alla posizione prona).

Il processo di riposizionamento del paziente tramite una rotazione di 180° descritto di seguito presuppone che il paziente sia inizialmente in posizione supina sul piano per imaging radioluminescente. In seguito alla procedura di rotazione il paziente sarà in posizione prona sul tavolo per chirurgia spinale Jackson.

Page 291: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 42

Figura 45 – Paziente supino sul piano per imaging

NOTA – Nel corso di questa procedura, sono necessarie almeno due persone per fissare i piani del tavolo e ruotare il paziente e una persona per controllare o stabilizzare la testa durante la rotazione. 8.5 Preparazione per la rotazione

8.5.1 La testa del paziente deve essere immobilizzata mediante trazione del cranio o con cuscini e cinghie. La testa del paziente deve essere sostenuta prima, durante e dopo la rotazione di 180°.

8.5.2 Se durante la rotazione si usano i pannelli per le gambe sul piano spinale, sistemare due o tre cuscini sulle ginocchia e sulle tibie del paziente. Se durante la rotazione si usa l’imbracatura di sospensione delle gambe, sistemare tre cuscini sotto le ginocchia del paziente e due o tre cuscini sulle ginocchia e sulle tibie del paziente.

8.5.3 Montare un telaio ad H superiore sulla traversa del lato testa e fissarlo con un perno a T (Figura 46).

Figura 46 – Telaio ad H superiore predisposto per il montaggio sulla traversa (base 5890)

8.5.4 Il piano per chirurgia spinale deve essere tenuto fermo da due assistenti: uno presso ciascuna estremità del tavolo. Montare il piano spinale nel foro più in alto del telaio ad H posto sulla traversa del lato testa e fissarlo con un perno a T.

Telaio ad H inferiore

Traversa sulla colonna del lato testa

Telaio ad H superiore

Perno a T inferiore

Perno di montaggio

Page 292: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 43

8.5.5 La persona che si trova al lato piedi del tavolo deve sollevare il lato piedi del piano spinale in modo che i supporti imbottiti non tocchino il paziente. A questo punto la persona può regolare la posizione dei supporti imbottiti per il torace, le anche e le cosce e del sostegno per le gambe, al fine di garantirne il posizionamento corretto quando il paziente viene ruotato. I supporti imbottiti devono essere posizionati secondo i riferimenti forniti nella sezione 7.0 “Posizionamento prono per procedure e interventi di chirurgia spinale posteriore”. Controllare che i supporti imbottiti siano bloccati e ben saldi.

8.5.6 Montare un telaio ad H sulla traversa del lato piedi circondando nel contempo il tubo di montaggio del piano del tavolo e fissarlo con un perno a T. Montare il piano spinale nel foro più in alto del telaio ad H posto sulla traversa del lato piedi e fissarlo con un perno a T.

8.5.7 Posizionare le braccia del paziente parallelamente al corpo e tenerle in questa posizione con un lenzuolo. Rimuovere i poggia braccia dal piano per imaging radioluminescente.

8.5.8 Applicare le quattro (4) cinghie di sicurezza da 225 cm intorno ad entrambi i lati del telaio e fissarle come segue: una in corrispondenza del supporto imbottito per il torace, una tra i supporti imbottiti per le anche e le cosce, una in corrispondenza delle ginocchia e una in corrispondenza dei piedi. Per facilità di accesso, tutte le fibbie devono trovarsi sullo stesso lato del tavolo (Figura 47).

Figura 47 – Piano per chirurgia spinale Jackson posizionato sul paziente con cinghie di sicurezza non fissate in posizione prima della compressione

Creste iliache centrate sul supporto imbottito per le anche

4

2

1

3

8

6

5

7

2 3 4

=Numero dei perni a T =N. di cinghie di sicurezza

1

Page 293: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 44

8.5.9 Riempire con ulteriori cuscini il vuoto tra le gambe del paziente e i piani spinali, come necessario per sostenere le gambe del paziente durante la rotazione (Figura 48).

Figura 48 – Piano per chirurgia spinale Jackson posizionato sul paziente fissato al piano di imaging con le cinghie di sicurezza allacciate

8.6 Sequenza di compressione NOTA – La sequenza descritta di seguito deve essere eseguita rapidamente per evitare la compressione prolungata del paziente. Quando viene eseguita correttamente, la sequenza di compressione, rotazione e rilascio deve durare meno di trenta secondi. È opportuno evitare la compressione inutilmente prolungata del paziente.

8.6.1 Rilasciare il piano per chirurgia spinale dal foro di montaggio più in alto del telaio ad H del lato testa. Abbassare il piano spinale finché il peso del piano poggia sul paziente. Il primo contatto avviene solitamente tra il supporto imbottito per il torace e lo sterno del paziente. Fissare a questo livello con un perno a T il piano per chirurgia spinale al telaio ad H del lato testa (Figura 49).

8.6.2 Rilasciare il piano per chirurgia spinale dal telaio ad H del lato piedi. Abbassare il lato testa del piano per chirurgia spinale finché i supporti imbottiti per le cosce non toccano le creste iliache e vi si appoggiano. I supporti imbottiti per le cosce devono premere leggermente contro le gambe del paziente. Fissare con un perno a T il piano per chirurgia spinale al foro di montaggio più vicino a questo livello sul telaio ad H del lato piedi (Figura 49).

NOTA – Valutare la compressione del paziente sul torace e sulle creste iliache.

8.6.3 Ora che il paziente è compresso, allacciare saldamente le quattro (4) cinghie di sicurezza.

=Numero dei perni a T

=N. di cinghie di sicurezza

4

2

1

3

1 2 3 4

8

6

5

7

Page 294: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 45

8.6.4 Contare tutti i perni a T per verificare che siano tutti nella posizione bloccata; quattro (4) sul lato testa e quattro (4) sul lato piedi per un totale di otto (8) perni a T. Contare le quattro (4) cinghie di sicurezza per verificare che siano tutte allacciate saldamente e nella posizione corretta (Figura 49).

AVVERTENZA –

Prima della rotazione, verificare che tutti i telai ad H e tutti i perni a T siano innestati saldamente e nella posizione di blocco. La mancata osservanza delle procedure prescritte riguardo al fissaggio dei perni a T e dell’allacciamento delle cinghie di sicurezza può causare la caduta del paziente. NOTA – Prima della rotazione di 180°, l’anestesista può scegliere di scollegare le infusioni endovenose, i dispositivi di monitoraggio e il circuito dell’anestesia. In caso contrario, queste linee devono essere osservate e tenute sotto controllo durante la rotazione.

Figura 49 – Paziente compresso e pronto per la rotazione di 180°

8.6.5 La persona che ruota il paziente deve trovarsi vicino al punto vita del paziente e deve afferrare saldamente entrambi i piani del tavolo.

8.7 Procedura di rotazione per le basi per tavolo modulare 5890/5891 Con una persona presso le due estremità del tavolo, procedere come segue. 1. Allentare il comando della frizione della rotazione.

2. Disattivare i blocchi di sicurezza per trasferimento del paziente sia sulla colonna del lato testa che su quella del lato piedi.

3. Disattivare l’arresto della rotazione di 25° sulla colonna del lato testa.

4. Ruotare il paziente.

COMPRESSIONE

4

2

1

3

8

6

5

7

1 2 3 4

=Numero dei perni a T

=N. di cinghie di sicurezza

Page 295: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 46

NOTA – La persona che esegue la rotazione deve ruotare i piani del tavolo e il paziente di 180° verso se stessa senza fermarsi finché la rotazione di 180° non è completa.

AVVERTENZA –

Quando si avvia la rotazione, non arrestarla finché il paziente non è ruotato completamente di 180°. Dopo la rotazione, procedere come segue.

1. Attivare immediatamente i blocchi di sicurezza per trasferimento del paziente.

2. Attivare l’arresto della rotazione di 25°.

3. Serrare i comandi della frizione della rotazione fino alla frizione massima.

NOTA – La persona che esegue la rotazione può ora rilasciare i piani del tavolo. Il paziente è nuovamente in posizione prona sul piano per chirurgia spinale Jackson (Figura 50).

Figura 50 – Paziente dopo la rotazione fino alla posizione prona 8.8 Procedura di rotazione per la base di controllo avanzata 5892/5803 Con una persona presso il lato testa del tavolo, procedere come segue.

1. Rilasciare il blocco della rotazione di 180° ruotando la maniglia in senso antiorario

finché la spia di blocco della rotazione di 180° si spegne.

2. Informare le persone che sostengono i piani del tavolo che il blocco di sicurezza della rotazione sta per essere rilasciato.

3. Rilasciare il blocco di sicurezza della rotazione premendo l’interruttore a bilanciere

per metterlo in posizione “off”. Assicurarsi che la spia si spenga.

4. Ruotare il paziente. NOTA – La persona che esegue la rotazione deve ruotare i piani del tavolo di 180° verso se stessa senza fermarsi finché la rotazione di 180° non è completa.

Rotazione di 180°

Page 296: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 47

AVVERTENZA –

Quando si avvia la rotazione, non arrestarla finché il paziente non è ruotato completamente di 180°.

Dopo la rotazione, procedere come segue.

1. Inserire immediatamente il blocco di sicurezza della rotazione premendo l’interruttore a bilanciere per metterlo in posizione “on”; assicurarsi che la spia sia accesa.

2. Attivare il blocco della rotazione di 180° ruotando la maniglia in senso orario finché la spia di blocco della rotazione di 180° si accende.

NOTA – La persona che esegue la rotazione può ora rilasciare i piani del tavolo. Il paziente è nuovamente in posizione prona sul piano per chirurgia spinale Jackson (Figura 50).

8.9 Rimozione del piano per imaging radioluminescente dopo la rotazione

8.9.1 Allentare le quattro (4) cinghie di sicurezza senza rimuoverle. 8.9.2 Con una persona presso ciascuna estremità del tavolo che sostiene il

piano per imaging radioluminescente, il chirurgo può disinserire il perno a T che fissa il piano per imaging radioluminescente al telaio ad H del lato testa del tavolo (Figura 51). In questo modo si rimuove la compressione sul paziente.

Figura 51 – Lato testa (identificazione del perno a T)

Figura 52 – Lato piedi (identificazione del perno a T)

Perno a T che fissa il telaio ad H superiore alla traversa

Perno a T che fissa il piano per imaging al telaio ad H

Traversa

Telaio ad H inferiore

Perno a T che fissa il telaio ad H superiore alla traversa

Perno a T che fissa il piano per imaging al telaio ad H

Traversa

Telaio ad H inferiore

Page 297: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 48

AVVERTENZA –

Assicurarsi di rimuovere solo il perno a T sul lato testa che fissa il piano per imaging al telaio ad H superiore. La rimozione del perno a T sbagliato comporterà

la caduta del paziente. NOTA – L’anestesista può ora ricollegare il circuito del paziente, i monitor e le linee endovenose, secondo necessità.

8.9.3 Montare le staffe di supporto dei poggia braccia e i poggia braccia snodabili nelle posizioni desiderate sul piano per chirurgia spinale.

8.9.4 Liberare con cautela le braccia del paziente e posizionarle sui poggia braccia; la cinghia di sicurezza del torace può essere rimossa se necessario.

8.9.5 Imbottire e fissare le braccia sui poggia braccia con i sostegni per braccia TLC e le apposite cinghie con chiusura a contatto forniti nel kit di posizionamento del paziente.

8.9.6 Mentre una persona sostiene ciascun lato del piano per imaging radioluminescente, un’altra può rimuovere le restanti cinghie di sicurezza che circondano entrambi i piani del tavolo.

AVVERTENZA –

Verificare che i quattro (4) perni a T che fissano il piano per chirurgia spinale Jackson e i telai ad H alla traversa siano inseriti e ben saldi prima di rimuovere le cinghie di sicurezza. Per evitare il rischio che il paziente possa cadere.

8.9.7 Smontare il telaio ad H sopra la traversa del lato piedi rimuovendo il perno

a T che fissa il telaio ad H superiore alla traversa e rimuovere il telaio ad H del lato piedi (Figura 52).

AVVERTENZA –

Assicurarsi che sia rimosso solo il perno a T sul lato piedi che fissa il piano per imaging e il telaio ad H superiore. La rimozione del perno a T sbagliato comporterà la caduta del paziente.

8.9.9 Due persone devono sollevare il piano per imaging radioluminescente, allontanarlo dal paziente e collocarlo sul carrello dell’apparecchiatura.

8.9.10 Smontare il telaio ad H da sopra la traversa del lato testa rimuovendo il perno a T che fissa il telaio ad H superiore alla traversa.

Page 298: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 49

Figura 53 – Paziente in posizione prona sul piano per chirurgia spinale con i pannelli per le gambe

8.9.11 È possibile posizionare qualche cuscino in più sotto i piedi e la parte inferiore delle gambe per aumentare l’angolo di flessione delle ginocchia e per impedire il contatto dei piedi con le sezioni di sostegno delle gambe, nel caso di pazienti di alta statura.

8.9.12 La cinghia per i glutei deve essere applicata sotto i glutei. La cinghia deve essere posizionata a monte dei supporti imbottiti per le anche, quindi attorno al telaio del tavolo e poi all’indietro per entrare nella fibbia corrispondente. Controllare che la cinghia per i glutei sia posizionata sotto i glutei, che circondi entrambi i supporti imbottiti per le anche e che sia fissata saldamento intorno ai glutei. Sotto la cinghia per i glutei si può, volendo, collocare una coperta per proteggere il paziente dal contatto diretto con la cinghia.

8.9.13 Applicare una cinghia di sicurezza intorno ai polpacci del paziente, farla passare intorno al tavolo e fissarla con la fibbia. La cinghia deve essere sufficientemente salda da tenere le gambe contro i cuscini se il tavolo viene inclinato lateralmente. Applicare una cinghia di sicurezza intorno al tronco del paziente, al supporto imbottito per il torace e al tavolo, e fissarla con la fibbia.

NOTA – Data la configurazione aperta del piano per chirurgia spinale Jackson e della durata dell’intervento chirurgico spinale, si raccomanda l’utilizzo di riscaldatori ad aria forzata, riscaldatori a fluido e coperte per evitare l’ipotermia. A tal fine, si possono sistemare delle coperte sulle gambe, dai piedi fino ai glutei, e sulle spalle e le braccia, lasciando libero il campo chirurgico. Questi dispositivi devono essere usati secondo le istruzioni della ditta produttrice e sotto la guida del medico responsabile.

8.9.14 Preparare e coprire il paziente nella maniera consueta. Evitare che la soluzione antimicrobica scorra e si accumuli sull’addome del paziente e sui componenti del tavolo.

Cuscini Cinghia per i glutei

Cinghia di sicurezza Cinghia di sicurezza

Page 299: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 50

8.9.15 Il chirurgo può, volendo, regolare l’altezza del tavolo, la posizione di trendelenburg e di anti-trendelenburg con il paziente sul tavolo utilizzando la pulsantiera. (L’inclinazione laterale può essere regolata con la pulsantiera solo sulla base di controllo avanzata 5892/5803.) Per istruzioni complete riguardo all’uso di queste funzioni, consultare il manuale d’uso della base per tavolo modulare appropriata.

8.10 Rotazione del paziente dalla posizione prona alla posizione supina Il tavolo per chirurgia spinale Jackson consente di ruotare un paziente di 180° per trasferirlo dalla posizione prona alla posizione supina. Per eseguire questa rotazione, seguire la procedura descritta nella sezione 7 “Posizionamento prono per chirurgia spinale posteriore e procedure”. Una volta completato l’intervento posteriore, attenersi alle linee guida indicate nelle sezioni relative alla preparazione per la rotazione, alla sequenza di compressione e alla procedura di rotazione (sezioni 8.0 - 8.8). È necessario seguire le istruzioni descritte in queste procedure; tuttavia, tenere presente che il piano per chirurgia spinale Jackson e il piano per imaging devono essere trasposti nell’interpretazione del testo e delle immagini. Tutte le annotazioni e le avvertenze espresse nelle istruzioni per la rotazione dalla posizione supina alla posizione prona sono applicabili alla rotazione dalla posizione prona alla posizione supina. Dopo la rotazione del paziente nella posizione supina, applicare una cinghia di sicurezza e applicare qualsiasi ausilio di posizionamento secondo necessità. Preparare e coprire il paziente nella maniera consueta e regolare il piano del tavolo secondo necessità.

Page 300: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 51

Piano per imaging radioluminescente

Supporti imbottiti per le anche

Supporti imbottiti per le cosce

Supporti imbottiti per le anche

Carrello dell’apparecchiatura

Supporto imbottito per torace

Pannelli per le gambe e imbracatura per le gambe

Cinghie di sicurezza

Poggia braccia snodabili

Piano per chirurgia spinale Jackson (sotto)

Sezione di sostegno della testa

9.0 CARRELLO E IDENTIFICAZIONE DELLE POSIZIONI DI IMMAGAZZINAGGIO DEI COMPONENTI

Il carrello dell’apparecchiatura rappresenta una comoda soluzione per conservare tutti i componenti del sistema per chirurgia spinale Jackson. È progettato per consentire l’accesso agevole a tutti i componenti e impedire che si danneggino mentre sono riposti. Il numero di parte del carrello dell’apparecchiatura è Mizuho OSI p/n 5864.

Figura 54 – Carrello dell’apparecchiatura con tutti i componenti riposti

Page 301: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 52

10.0 USO DEGLI ACCESSORI OPZIONALI È disponibile una varietà di accessori opzionali per l’uso sul piano per chirurgia spinale Jackson o il piano per imaging radioluminescente. Consultare la sezione 11.0 per i numeri di parte necessari quando si ordinano questi dispositivi. 10.1 Supporti imbottiti doppi per torace I supporti imbottiti doppi per torace Mizuho OSI 5840-820 si possono usare al posto del normale supporto imbottito singolo per torace sul piano per chirurgia spinale Jackson. Questo set di supporti imbottiti offre un maggiore sostegno laterale e una più ampia superficie di contatto con il paziente. Questi supporti imbottiti sono utili se si prevede che il piano per chirurgia spinale sarà spesso ruotato lateralmente durante l’intervento chirurgico. NOTA – I supporti imbottiti doppi sono configurati rispettivamente per il lato destro e per il lato sinistro e sono contrassegnati di conseguenza. I supporti imbottiti devono essere orientati verso il paziente quando il paziente è in posizione prona su di essi. Verificare che i supporti imbottiti siano applicati sul lato corretto del piano per chirurgia spinale. I supporti imbottiti per il torace devono essere a contatto con il paziente in modo che i bordi superiori dei supporti imbottiti siano paralleli alla fossetta soprasternale del paziente. La sezione di supporto laterale sui supporti imbottiti doppi per torace deve contenere la parete del torace ed essere inferiore al plesso brachiale. Controllare che le braccia del paziente si trovino in posizione superiore rispetto ai supporti imbottiti e che il plesso brachiale non sia impedito dai supporti imbottiti per torace.

Figura 56 – Paziente sul set di supporti imbottiti doppi per torace

Figura 55 – Set di supporti imbottiti doppi per torace sul piano spinale

Sezione di supporto laterale sul supporto imbottito per torace sinistro

Lato testa

Sezione di supporto laterale sul supporto imbottito per torace destro

Imbottitura di supporto laterale sul supporto imbottito per torace sinistro

Page 302: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 53

10.2 Telaio Wilson radioluminescente Wilson Plus™ Il telaio Wilson radioluminescente Wilson Plus™ Mizuho OSI 5321G per il piano per chirurgia spinale Jackson può essere usato al posto dei supporti imbottiti per torace, anche e cosce per il posizionamento sul piano spinale (Figura 57). Il posizionatore del telaio per flessione spinale Wilson Plus™ presenta una struttura in fibra di carbonio che consente una radioluminescenza illimitata e l’integrazione di un braccio a C. Può anche essere regolato nel corso dell’intervento chirurgico e rappresenta un metodo stabile e conveniente per mantenere il paziente in posizione flessa. Il telaio Wilson radioluminescente Wilson Plus™ può essere usato per interventi di laminectomia, decompressione o microdiscectomia. Per istruzioni complete al riguardo, consultare il manuale d’uso del telaio Wilson radioluminescente Wilson Plus™.

Figura 58 – Paziente sul telaio Wilson Plus™

Figura 57 – Wilson Plus™ sul piano per chirurgia spinale Jackson

Telaio Wilson Plus™

Sezione di sostegno della testa

Poggia braccia snodabile

Sezioni di sostegno delle gambe

Page 303: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 54

11.0 COMPONENTI STANDARD DEL PIANO PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON 5943

5840-831 Gruppo del piano per chirurgia spinale Jackson (226 kg)

5927 Piano per imaging radioluminescente (226 kg) (a) 5840-726 Gruppo del piano per imaging (b) 5840-7028 Gruppo supporto imbottito Tempur- Med® del piano per imaging

5840-389 Vettore di trazione cervicale

5840-361 Perno a T

5840-277 Sezione di sostegno della testa

5840-370 Gruppo di supporto telaio ad H

a

b

Page 304: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 55

COMPONENTI STANDARD DEL PIANO PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON 5943

Cinghie di sicurezza (per piano per chirurgia spinale Jackson) (a) 5840-45 Cinghia per glutei (b) 5840-43 Cinghia da 150 cm (c) 5840-44 Cinghia da 225 cm (4 in dotazione)

5840-450 Imbracatura per le gambe

5855-550 Cinghia di sicurezza (per piano per imaging radioluminescente) (a) 5855-551 Gruppo cinghia, lato femmina (b) 5855-552 Gruppo cinghia, lato maschio

Supporto imbottito per torace (a) 5840-7569 Gruppo del supporto imbottito per torace (b) 5840-580 Base del supporto imbottito per torace

5840-24 Sezione di sostegno delle gambe (pannello per le gambe) (a) 5840-7030 Gruppo supporto imbottito Tempur-Med®

del piano per imaging (2,5 cm) (b) FE00281 Base della sezione di sostegno

5808 Kit per il posizionamento del paziente (a) Cuscino GentleTouch® per posizione prona (b) Poggia braccia TLC™ in gommapiuma (c) Cuscino per torace ShearGuard® (d) Fodere dei supporti imbottiti per le anche

5379 Poggia braccia snodabile (a) 5379-35 Staffe di montaggio poggia bracca (b) 5379-60 Gruppo poggia braccia snodabile (c) 5379-7722 Supporto imbottito Tempur- Med®

per poggia braccia (2,5 cm)

c

b

a

d

c

b

a

b

a

b

a

b a

a

b

c

Page 305: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 56

COMPONENTI STANDARD DEL PIANO PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON 5943

5876-7 Supporto imbottito per coscia sinistro, con gel Shearguard (a) 5840-758 Gruppo base, coscia sinistro (b) 5876-23 Gruppo del supporto imbottito in gel

5876-6 Supporto imbottito per coscia destro, con gel Shearguard (a) 5840-757 Gruppo base, coscia destro (b) 5876-24 Gruppo del supporto imbottito in gel

5876-5 Supporto imbottito per anca piccolo, con Shearguard (due illustrati) (a) 5840-755 Gruppo base, anca piccolo (b) 5876-22 Gruppo del supporto imbottito in gel, piccolo

5876-4 Supporto imbottito per anca medio, con Shearguard (due illustrati) (a) 5840-754 Gruppo base, anca medio (b) 5876-21 Gruppo del supporto imbottito in gel, medio

5876-3 Supporto imbottito per anca grande, con Shearguard (due illustrati) (a) 5840-756 Gruppo base, anca grande (b) 5876-20 Gruppo del supporto imbottito in gel, grande (Comune a tutti i supporti imbottiti per anche e cosce)

(c) 5840-736 Rondella di rinforzo (d) AABB100DDF Vite con comune testa esagonale in nylon (e) HB5840-488 Maniglia di blocco AABF050HSF Vite di fissaggio in nylon (non illustrata)

b

a a a a

b

a

b

a

b

a a

b

c

d

e

DETAIL

Page 306: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 57

12.0 PIANO PER CHIRURGIA SPINALE JACKSON CON ADVANCED CONTROL PAD SYSTEM (ACP) 5943AP

5996-5 Comando a velocità variabile per ACP

Supporti imbottiti ACP TEMPUR-MED®: Set di 8 supporti imbottiti p/n 5996-200 (2) Supporti imbottiti per anche piccoli p/n 5996-207 (2) Supporti imbottiti per anche normali (medi)

p/n 5996-208 (2) Supporti imbottiti per anche grandi p/n 5996-209 (1) Supporto imbottito per coscia (destro) p/n 5996-206

Supporto imbottito per coscia (sinistro) p/n 5996-205

Scatola di 6 confezioni

5996-12 Tubi di collegamento rapido per ACP (12 confezioni/1 cassa) 1 cassa contiene 2 scatole di tubi (6 confezioni / scatola)

Confezione di tubi singola

5996-12 Tubi di collegamento rapido per ACP (12 confezioni/1 cassa) 1 cassa contiene 2 scatole di tubi (6 confezioni / scatola)

Page 307: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 58

13.0 ACCESSORI OPZIONALI

5888 Adattatore per detrattore per JST (per uso sul piano per chirurgia spinale) (a) 5888-1 Gruppo staffa (b) 5880-14 Supporto laterale per poggia braccia

5855-830 Adattatore per binario laterale (per uso sul piano per imaging, 5927 radioluminescente e 5855 piano per ortopedia/traumatologia)

5393 Morsetto Clark (a) HB5393-8 Gruppo maniglia

5394 Morsetto per binario laterale

5840-820 Supporto imbottito doppio per torace (set) (a) 5840-801 – Supporto imbottito per torace (sinistro) (b) 5840-800 – Supporto imbottito per torace (destro)

5839 Vassoio per cassetta AP per uso sul telaio Jackson 5943 o sul piano per imaging radioluminescente 5927 (a) 5839-1 Gruppo cassetta AP (b) 5839-2 Gruppo morsetto cassetta

b a

a

b

a

Page 308: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 59

ACCESSORI OPZIONALI

5356 Poggia braccia girevole con supporto imbottito da 5,0 cm (a) 5356-7000 Supporto imbottito Tempur-Med®

per poggia braccia (b) HB5362-6 Poggia braccia girevole senza

supporto imbottito

5364 Set di poggia braccia laterali con supporti imbottiti Tempur-Med® da 5,0 cm (richiede il morsetto Clark 5393) (a) HB5364-3 Saldatura della piastra inferiore (b) 5364-7018 Supporto imbottito Tempur-Med® (c) HB5393-516 Maniglia a caduta (d) 5364-34 Poggia braccia superiore (e) HB5364-6 Manopola

5857 Supporto per braccia incrociate con supporto imbottito da 2,5 cm (richiede il morsetto Clark 5393) (a) 5855-402 Gruppo manopola (b) 5855-101 Montante del supporto reggibraccia (c) 5857-7000 Gruppo supporto imbottito

Tempur-Med® reggibraccia (d) 5855-102 Saldatura del gruppo reggibraccia t

5321G Telaio Wilson radioluminescente Wilson Plus per piano per chirurgia spinale Jackson Mizuho OSI

5379 Translating arm board (a) 5840-740 Arm board mounting bracket (b) 5376-1 Translating arm board assembly (c) 5379-7722 Arm board Tempur- Med® pad (1 inch)

a

b

c

d

d

b

c b

a

e

Page 309: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 60

ACCESSORI OPZIONALI

5873 Adattatore per gruppo Coupler II (include l’adattatore per Mayfield radioluminescente) (a) 5846 Staffa per adattatore per piano spinale (set) 5873-300 Adattatore DORO® radioluminescente (non illustrato)

5979-1 Unità base di trattamento cervicale 5979-200 Adattatore Mayfield radioluminescente 5979-300 Adattatore Doro® radioluminescente

5879-2 Posizionatore per estensione anteriore, supporto imbottito da 12,5 cm con camera d’aria

5880-09 Piano operatorio spinale

Set completo di trattamento cervicale

5879-2 Posizionatore per estensione anteriore, supporto imbottito da 12,5 cm con camera d’aria

5979-1 Unità base di trattamento cervicale 5979-200 Adattatore Mayfield radioluminescente 5979-300 Adattatore DORO® radioluminescente

5880-09 Piano operatorio spinale

a a

Page 310: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 61

14.0 PULIZIA 14.1 Manutenzione La manutenzione regolare del tavolo garantirà un funzionamento senza problemi per molti anni. 14.2 Pulizia e disinfezione

Non versare liquidi sul piano del tavolo. Non usare mai un dispositivo di lavaggio per pulire un piano di tavolo modulare. Per istruzioni complete sulle procedure di pulizia raccomandate, consultare il

manuale specifico della base per tavolo modulare in uso. 14.3 Piano del tavolo

Pulire regolarmente la superficie con una soluzione detergente neutra e asciugarla con una salvietta morbida che non sfilaccia.

Evitare l’esposizione del piano del tavolo a umidità eccessiva. L’immersione in liquidi o la pulizia al vapore sono sconsigliate.

La permanenza prolungata di sangue o altri liquidi sul piano del tavolo richiederà una procedura speciale per la rimozione. A tal fine è particolarmente raccomandato l’uso di una soluzione di acido acetico al 5% o aceto bianco e acqua.

Pulire con un buon composto detergente disponibile in commercio, ad esempio Stainless Steel Magic, e poi lucidare manualmente la superficie con pelle scamosciata per attenuare le macchie e lo scolorimento di superfici cromate o in acciaio inox.

Per disinfettare la superficie esterna usare ammonio quaternario o un composto disinfettante simile, attenendosi alle istruzioni per l’uso della ditta produttrice. Asciugare con una salvietta morbida che non sfilaccia.

NOTA – Asciugare bene le superfici dopo la pulizia e la disinfezione per evitare il rischio di formazione di ruggine. L’USO DI IODOFORI CAUSA LA FORMAZIONE DI MACCHIE. 14.4 Ruote

Pulire e disinfettare le ruote nello stesso modo del piano del tavolo. 14.5 Supporti imbottiti del tavolo

Pulire il supporto imbottito del tavolo con una soluzione detergente neutra. Non immergere il supporto imbottito in acqua.

Sciacquare bene con una salvietta pulita e asciugare con un panno che non sfilaccia.

Far asciugare bene.

Page 311: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 62

15.0 RIPARAZIONE E ASSISTENZA TECNICA MIZUHO OSI 15.1 Come contattare Mizuho OSI per parti e assistenza Per informazioni dettagliate su interventi di riparazione o per ordinare parti di ricambio, telefonare al centro di assistenza tecnica Mizuho OSI:

1-800-777-4674 È disponibile una linea dedicata all’assistenza tecnica operante dalle 7.00 alle 17.00 (fuso orario del Pacifico), dal lunedì al venerdì. Dopo il normale orario di ufficio, lasciare un messaggio. Enunciare lentamente il proprio nome, il numero di telefono, il nome della propria struttura, la città in cui è ubicata e il numero di modello dell’apparecchiatura. È possibile inviare in qualsiasi momento una e-mail all’indirizzo [email protected] o tramite l’icona Technical Service nel nostro sito web: www.mizuhosi.com. 15.2 Pacchetto valore per l’assistenza istantanea Ulteriori informazioni tecniche e documentazione supplementare sono disponibili tramite l’assistenza istantanea Mizuho OSI su abbonamento. L’assistenza istantanea è un agente virtuale addetto all’assistenza basato su web e accessibile tramite la pagina web di Mizuho OSI all’indirizzo www.mizuhosi.com. L’assistenza istantanea fornisce risposte utili e immediate a problemi e domande 24 ore su 24, 7 giorni alla settimana. Il pacchetto valore dell’assistenza istantanea (Instant Support Value Package, ISVP) è un pacchetto di assistenza completo realizzato per migliorare le funzioni di assistenza per le apparecchiature all’interno dell’ospedale. Rivolgersi al rappresentante Mizuho OSI di zona per informazioni sull’abbonamento e ulteriori dettagli relativi al programma. 15.3 Per ordinare parti di ricambio (RP) 1. Se non si è in grado di identificare una parte, telefonare, inviare un fax o un’e-mail al

centro di assistenza tecnica. 2. Se si conosce la parte, telefonare, inviare un fax o un’e-mail e indicare il numero e la

descrizione della parte al centro di assistenza tecnica per ottenere informazioni sul prezzo e sulla disponibilità.

3. Per ordinare parti di ricambio, telefonare, inviare un fax o un’e-mail al centro di assistenza tecnica indicando il numero della parte, la descrizione, il prezzo, il numero cliente e il metodo di spedizione, insieme all’ordine di acquisto. Indicare che l’ordine si riferisce a parti di ricambio.

Page 312: JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING ...€¦ · MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev. D 1 JACKSON SPINAL SURGERY TOPS AND 5927 RADIOLUCENT IMAGING TOP OWNER’S MANUAL Models

MIZUHOSI 2009 NW0504 Rev D 63

15.4 Per restituire parti danneggiate (RGA) 1. Identificare le parti da restituire. 2. Telefonare, inviare un fax o un’e-mail indicando il numero di parte e una descrizione

delle parti da restituire al centro di assistenza clienti per ottenere un numero di autorizzazione al reso (RGA).

3. Spedire le parti con il numero RGA indicato chiaramente sull’esterno della confezione.

4. Compilare il certificato delle parti disinfettate, documento n. 40204-17. 15.5 Per inviare una parte da riparare (RA) 1. Se non si è in grado di identificare una parte, telefonare, inviare un fax o un’e-mail al

centro di assistenza tecnica. 2. Se si conosce la parte, telefonare, inviare un fax o un’e-mail indicando il numero e la

descrizione della parte al centro di assistenza tecnica per un numero di autorizzazione alla riparazione (RA).

3. Pulire (disinfettare) le parti prima di spedirle; compilare il certificato delle parti disinfettate, documento n. 40204-17.

4. Spedire le parti con il numero RA indicato chiaramente sull’esterno della confezione. 5. La parte sarà esaminata e il cliente verrà contattato per fornire le informazioni sul

costo della riparazione. 6. Quando il cliente avrà approvato il costo della riparazione, la parte verrà riparata e

rispedita al cliente. 15.6 Per il rappresentante UE Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Tel: (31) (0) 70 345-8570 Fax: (31) (0) 70 346-7299 Mayfield® è un marchio di fabbrica depositato della Ohio Medical Corporation. Doro® è un marchio registrato di pro med INC.