jabra ibrahim jabra autoportret c. 1946. vorbesc în numele meu iar de vuiesc vreodată vuiesc căci...
Post on 19-Dec-2015
218 views
TRANSCRIPT
Jabra Ibrahim JabraAutoportret
c. 1946
Vorbesc în numele meu
iar de vuiesc vreodată
vuiesc căci marea mi-a fost tovarăş,
precum cel ce-a întovărăşit un altul vreme de
patruzeci de zile -
dar eu am întovărăşit marea vreme de patruzeci
de ani
şi-n fiecare zori, m-am zbrobit, ca ea,
de ţărmurile-i goale
Vorbesc în numele meu
printr-o mască de fier şi piatră,
iar fiecare cuvânt de-al meu
e o corabie, cu care pornesc la
drum
O mie de exploratori.(Traducere: Georgiana Nicoarea)
Vorbesc în numele meuprintr-o mască de fier şi piatrăiar fiecare cuvânt de-al meu e o corabie cu care pornesc la drum
Vorbesc în numele meuprintr-o mască de fier şi piatrăiar fiecare cuvânt de-al meu e o corabie cu care pornesc la drum
In pustiurile exilului
în pustiurile exilului,
o primăvară o urmează pe o alta
ce ne facem cu dragostea noastră,
când ochii ne sunt umpluţi de ţărână şi gheaţă?
pământul nostru verde, Palestina,
florile ei, ţesute pe veşmintele femeilor,
martie, îşi îcrustează aemonele şi narcisele în văi
Aprilie, îmbracă câmpuri în flori şi nunţi
mai este mawwalul nostru
cântat la amiază în umbrele albastre
printre măslinii văii
aşteptăm, în coptul ogoarelor,
promisiunea lui iunie
şi să dasăm un dabke la vreme de
recoltă
Pământul nostru este smarald
dar în pustiurile exilului,
o primăvară, o urmează pe o alta
şi numai praful ne suflă în faţă
ce facem, ce facem cu dragostea noastră,
când ochii, gura, ne sunt pline de ţărână şi gheaţă(Traducere: Georgiana Nicoarea)