iubilantes carate 1b.qxd:gusmeomatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il...

24
PREMESSA Sul nostro territorio abbiamo la fortuna di custodire tante bellezze artistiche. Abbiamo imparato che non dobbiamo darle per scontate anche se sono da sempre sotto i nostri occhi. Sono molti coloro che con ri- spetto e amore ne hanno cura: anche noi, nella convinzione che pro- muovere e diffondere la conoscenza delle memorie che i nostri Magistri ci hanno lasciato sia il mezzo più efficace per salvaguar- darle e tramandarle alle generazioni future. Da anni l’Associazione Iubilantes propone queste chiare e utili gui- de monografiche che illustrano il territorio: Comunità Montana Lario Intelvese e Comune di Carate Urio sono quindi orgogliosi di poter pubblicare questo opuscolo dedicato a S. Marta, piccolo men- tore della Bellezza dell’Arte. Oscar Gandola Daniele Maggi Presidente COMUNITÀ MONTANA Sindaco di CARATE URIO Lario Intelvese È bello sostare a S. Marta ed entrarvi, con la capacità di leggere le trac- ce storiche ed artistiche che il Santuario custodisce: è l’intento di que- sto strumento offerto al visitatore, perché la “visita” sia occasione per un incontro con la Storia, l’Arte e la Bellezza. Se visitando S. Marta si viene colti dalla percezione della «scossa» della bellezza (Platone), suggerisco di non trascurare l’occasione di riconoscervi il segnale per mettere le ali verso l’Alto. «L’umanità può vivere senza la scienza, può vivere senza pane, ma soltanto senza la bellezza non potrebbe più vi- vere, perché non ci sarebbe più nulla da fare al mondo» (F. Dostoev- skij). L’espressione è certamente paradossale: il mondo rischia di cam- biare il suo volto a causa dell’opera poco saggia dell’uomo, che anzi- ché coltivarne la bellezza, sfrutta senza coscienza le risorse del piane- ta a vantaggio di pochi e non di rado ne sfregia le meraviglie naturali. La via della bellezza, oggi più che mai, può restituire speranza laddo- ve questa sembra non avere più posto. La bellezza è cifra del Mistero e richiamo al trascendente. Il portale che si sta per oltrepassare non conduce solo dentro la chiesa di S. Marta e ai suoi tesori: conduce ver- so il Mistero. «Arte significa: dentro ogni cosa mostrare Dio» (H. Hes- se). Oltre questo portale e tutto intorno si offre la possibilità di inizia- re un altro itinerario e ascoltare un altro bel racconto, non più fatto di date e di note stilistiche. È il racconto del tesoro più grande della Chiesa: il Signore Gesù. Per questo la Chiesa ha avuto bisogno del- l’arte. Contemplando nella sala della Confraternita Cristo chino sui piedi di Pietro è possibile coglierne il cuore: è l’icona dell’Amore di Dio, chinato verso ciascuno nell’atto di dire “ti voglio bene”. Auguro a tutti una “bella” visita. Don Maurizio Uda Parroco di Carate e di Urio 1 Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Upload: ngominh

Post on 16-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

PREMESSA

Sul nostro territorio abbiamo la fortuna di custodire tante bellezzeartistiche.Abbiamo imparato che non dobbiamo darle per scontate anche sesono da sempre sotto i nostri occhi. Sono molti coloro che con ri-spetto e amore ne hanno cura: anche noi, nella convinzione che pro-muovere e diffondere la conoscenza delle memorie che i nostriMagistri ci hanno lasciato sia il mezzo più efficace per salvaguar-darle e tramandarle alle generazioni future.Da anni l’Associazione Iubilantes propone queste chiare e utili gui-de monografiche che illustrano il territorio: Comunità MontanaLario Intelvese e Comune di Carate Urio sono quindi orgogliosi dipoter pubblicare questo opuscolo dedicato a S. Marta, piccolo men-tore della Bellezza dell’Arte.

Oscar Gandola Daniele MaggiPresidente COMUNITÀ MONTANA Sindaco di CARATE URIO

Lario Intelvese

È bello sostare a S. Marta ed entrarvi, con la capacità di leggere le trac-ce storiche ed artistiche che il Santuario custodisce: è l’intento di que-sto strumento offerto al visitatore, perché la “visita” sia occasione perun incontro con la Storia, l’Arte e la Bellezza. Se visitando S. Martasi viene colti dalla percezione della «scossa» della bellezza (Platone),suggerisco di non trascurare l’occasione di riconoscervi il segnale permettere le ali verso l’Alto. «L’umanità può vivere senza la scienza, puòvivere senza pane, ma soltanto senza la bellezza non potrebbe più vi-vere, perché non ci sarebbe più nulla da fare al mondo» (F. Dostoev-skij). L’espressione è certamente paradossale: il mondo rischia di cam-biare il suo volto a causa dell’opera poco saggia dell’uomo, che anzi-ché coltivarne la bellezza, sfrutta senza coscienza le risorse del piane-ta a vantaggio di pochi e non di rado ne sfregia le meraviglie naturali.La via della bellezza, oggi più che mai, può restituire speranza laddo-ve questa sembra non avere più posto. La bellezza è cifra del Misteroe richiamo al trascendente. Il portale che si sta per oltrepassare nonconduce solo dentro la chiesa di S. Marta e ai suoi tesori: conduce ver-so il Mistero. «Arte significa: dentro ogni cosa mostrare Dio» (H. Hes-se). Oltre questo portale e tutto intorno si offre la possibilità di inizia-re un altro itinerario e ascoltare un altro bel racconto, non più fatto didate e di note stilistiche. È il racconto del tesoro più grande dellaChiesa: il Signore Gesù. Per questo la Chiesa ha avuto bisogno del-l’arte. Contemplando nella sala della Confraternita Cristo chino suipiedi di Pietro è possibile coglierne il cuore: è l’icona dell’Amore diDio, chinato verso ciascuno nell’atto di dire “ti voglio bene”. Auguroa tutti una “bella” visita.

Don Maurizio UdaParroco di Carate e di Urio

1

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 2: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

RAGIONI E CRITERI

Il Lario, è noto, costituisce un naturale asse di percorrenza nord-sud, con funzione di cerniera fra le regioni alpino-retiche e la pia-nura padana. In età romana, con l’espandersi verso nord delle con-quiste e dei confini, questo asse si strutturò come una vera direttri-ce di traffico, costituita, innanzi tutto, dalla naturale via lacustre epoi, dall’età imperiale, con funzione di raccordo degli antichi sen-tieri e di supporto/collegamento locale, dalla via di terra solo mol-to più tardi chiamata Strada Regina (ovvero ‘strada regia’, via sel-ciata principale, pubblica, documentata per la prima volta con talnome nel 1187).Insieme, la via d’acqua, via dei naviganti, dei soldati e dei mercanti,e la via di terra, adibita ai traffici locali, carrabile, mulattiera o pe-donale, costituirono un vero e proprio “sistema Lario”, su cui si dif-fusero anche le linee forza della nostra cultura, e, più ampiamente,della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grandelinguaggio architettonico e artistico del Romanico.A questa nuova guida monografica trilingue, che prosegue la col-lana avviata da IUBILANTES nel 2002 e dedicata ai luoghi del sacroin territorio lariano, affidiamo il compito di riprendere la trattazio-ne delle chiese romaniche della antica Strada Regina, già compiu-ta in territorio altolariano, e di estenderla, qui per la prima volta, al-le chiese romaniche del territorio lario intelvese; territorio che, gra-zie ai suoi Magistri Comacini, fu culla e centro propulsore del lin-guaggio stesso del Romanico.Sono mantenute le scelte editoriali della collana: la funzione diagile documentazione, capace di offrire un’informazione essenzia-le ma esauriente ed aggiornata sui monumenti visitati, la biblio-grafia essenziale, la gratuità della distribuzione, la destinazione adun pubblico europeo, l’interesse per le tradizioni locali, l’impegnoa rendere vivi chiese e santuari inserendoli nel tessuto delle ragio-ni storiche, geografiche e devozionali che ne hanno determinato lanascita.Ringraziamo Silvia Fasana, autrice dei testi, l’architetto GiorgioCostanzo, autore delle foto e del progetto grafico, Barbara Taronie Anna Spinelli per l’assistenza operativa e tutti quanti hanno col-laborato alla realizzazione del presente opuscolo. Ma soprattuttoringraziamo Regione Lombardia, Provincia di Como e ComunitàMontana Lario Intelvese, che condividono e sostengono con con-tinuità il nostro impegno nella rivitalizzazione dello straordinariopatrimonio d’arte, fede e tradizioni delle terre lariane.

Ambra GaranciniPresidente IUBILANTES

Organizzazione di Volontariato Culturale ONLUS

2

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 3: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

1. IL PAESE DI CARATE URIO

Aggrappati al pendio dei monti Poncione della Costa, San Bernardo eColmegnone, sulla sponda occidentale del ramo comasco del Lario, idue borghi di Carate Lario ed Urio, uniti in un solo Comune dal 1927,hanno mantenuto fisionomie ben distinte, pur nella loro contiguità.Il centro storico di Carate, dal sapore antico, con gli stretti vicoli a sca-linata, si stringe attorno alla Parrocchiale dei Ss. Giacomo e Filippo(già dell’Assunta), eretta nel 1537 forse sui resti di un edificio prece-dente; più volte rimaneggiata, è impreziosita da stucchi e affreschi set-tecenteschi. Nella sovrastante località di Olzavino sorge l’oratorio di S.Rocco con il bell’altare seicentesco. Al confine con Laglio, sulla stra-da che costeggia il lago, è la chiesetta di S. Giuseppe, con facciata neo-gotica, edificata nel 1901. Sul monte San Bernardo, sovrastante il pae-se, la chiesetta omonima è meta di pellegrinaggi fin dal secolo XVII daparte delle comunità del Basso Lario.

A sud di Carate si affaccia sul lago Urio, noto per le sue splendide vil-le, tra cui il “Castello” seicentesco, ora sede di un Centro Internazio-nale che svolge attività culturali, scientifiche e religiose ispirate almessaggio di San Josemarìa Escrivà, fondatore dell’Opus Dei. La vi-cina Parrocchiale dei Ss. Quirico e Giulitta conserva dell’originariastruttura romanica il campanile, risalente alla metà del XII secolo; il re-sto è stato più volte oggetto di pesanti rimaneggiamenti. La sovrastan-te frazione di Cavadino ha mantenuto quasi intatto il nucleo antico, conla chiesetta di S. Antonio abate, che conserva una pala settecentescadella Natività. Dall’abitato una mulattiera conduce al Santuario dellaSS. Trinità di Pobiano, in posizione panoramica, definito nel 1932 dalvescovo Alessandro Macchi «un lembo di Cielo in terra». La leggen-

3

Carate: la parrocchiale vista dal lago

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 4: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

da narra come gli abitanti di Cavadino, al tempo della peste del 1630,riscoprissero in questo luogo i resti di un’antica cappellina con un di-pinto trecentesco raffigurante la Trinità. Per salvare dalla rovina l’im-magine sacra, l’avrebbero trasportata nella chiesa della frazione, madurante quella stessa notte il muro con l’affresco sarebbe ritornato a Po-biano per intervento divino.

2.0 LA CHIESA DI S. MARTA

2.1 STORIA

«Chi dalla Parrocchiale di Carate Lario ascende trasversalmente ilmonte ad ovest, s’incammina per una abbastanza comoda via mu-lattiera cordonata […] ed indi trova una leggiadra cappelletta, sus-seguita poi a piccoli intervalli ad altre di ordine toscano […] per ri-cordare ai divoti le stazioni della Via Crucis. […] Finalmente a som-mità del colle, ecco stendersi un opportuno piazzale […] di fronte sialza il Santuario di Santa Marta […] il sacro edificio sta a cavalie-re di alta rupe che si sporge a mò di prominenza, e domina quindi ilprimo e secondo bacino del Lario. Oh il magnifico panorama che sicontempla! Che ridenti contorni! Che quadro piacente, variato, pit-toresco!». Così si esprimeva don Pietro Buzzetti (nipote di don Lui-gi Guanella) nel 1901 nel suo opuscolo “Il Santuario di Santa Martaa Carate Lario”. In effetti la chiesa dei Ss. Nazario e Celso, più co-nosciuta come S. Marta, è situata in una posizione altamente pano-ramica, tra il verde della vegetazione e l’azzurro del lago, accanto alcimitero di Carate.Un’affascinante ipotesi fa risalire la consacrazione della prima chiesaal 1095, ad opera di papa Urbano II, in viaggio verso Clermont Ferrandin Francia, dove lanciò l’appello per la Prima Crociata. Non ci sonoprove documentarie di tale ipotesi, ma alcune testimonianze dell’epo-ca attestano il passaggio di papa Urbano II, cluniacense, da Nesso, do-ve era sepolto il vescovo Rainaldo collaboratore di papa Gregorio VIIe grande sostenitore della riforma di Cluny. Il legame fra Nesso e Ca-rate era strettissimo, perché la chiesa dei Ss. Nazario e Celso (poi S.Marta) era allora compresa nella Pieve di Nesso.Secondo lo studioso ottocentesco Vincenzo Barelli l’edificio era giànominato in una Bolla Papale di Alessandro III (1159-1181). L’im-pianto dell’attuale chiesa a tre navate risalirebbe ai secoli XIII - XIV,ad eccezione dell’Oratorio della Confraternita di Santa Marta, realiz-zato nella prima metà del XVI secolo, della Cappella Peverelli e del lo-cale attiguo all’Oratorio della Confraternita (che un tempo lo mettevain comunicazione con la sacrestia), ascrivibili al secolo XIX. Nel cor-so del XX secolo la chiesa è stata più volte interessata da interventi direstauro interno ed esterno.La chiesa dei Ss. Nazario e Celso era anticamente la “parrocchiale diCarate”, dipendente della prepositurale di S. Giorgio a Laglio fino al1653, quando il titolo di Parrocchia autonoma passò alla chiesa dei Ss.Giacomo e Filippo.

4

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 5: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

2.2 ESTERNO

La semplice facciata a capanna è rivolta verso ovest, mentre l’absidevolge ad est, come prevede l’orientamento tipico delle prime chiese. Alcentro si apre il portale rettangolare; alla base della facciata, un lungogradino funge da sedile, offrendo riposo ai fedeli. Una grande finestratermale cinquecentesca dà luce all’interno, come pure le due piccole fi-nestre rettangolari inferiori, protette da inferriate, in corrispondenzadelle navate laterali. Nella parte superiore della facciata sono presentialtre due aperture: quella sinistra, murata, reca un affresco parzial-mente cancellato di un angelo che porta in cielo un’anima del Purga-torio, mentre quella di destra è coperta da un’anta di legno.La parte più interessante dell’intero complesso è il campanile roma-nico, in pietra a vista, sul lato meridionale della chiesa, che rimane“incassato” all’interno della navata destra. Si presenta in quattro or-dini, scanditi da dentelli marcapiano e da archetti pensili, tipici del-l’architettura romanica. Nel primo è presente una lunga feritoia vol-tata; i due ordini centrali sono caratterizzate da eleganti bifore con ca-pitello a stampella; nel quarto, quello superiore, si apre la cella cam-panaria, secondo alcuni storici dell’arte di costruzione cinquecente-

sca, secondo altri coevaagli altri ordini. Sul latomeridionale della chiesasi aprono due finestre ret-tangolari con grata e dueporte d’accesso seconda-rie; la prima, antichissi-ma, era utilizzata in occa-sione dei funerali comeaccesso per le salme nel-la zona antistante l’al-ta-re, mentre l’altra, più re-cente, introduce nel loca-le attiguo all’oratorio del-la Confraternita. Nellospiazzo antistante il lato

meridionale svetta una colonna eretta in seguito ad un voto in occa-sione di un’epidemia seicentesca.Il lato settentrionale della chiesa, aperto anch’esso da due finestre congrata, è dominato dalla presenza della cappella Peverelli, eretta da unafamiglia locale attorno alla metà del secolo XIX in stile ecclettico; at-tualmente vi trovano sepoltura i parroci di Carate. I fianchi laterali del-la chiesa, come il muro che circonda il sagrato, sono ornati con lapididei secoli XIX - inizio XX.

2.3 INTERNO

Si accede all’interno scendendo sette gradini. La chiesa ha una piantalongitudinale, divisa in tre navate da due serie di tre pilastri sormonta-

5

Carate Urio, S. Marta: la facciata

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 6: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

ti da archi a tutto sesto, che individuano volte a crociera. La pavimen-tazione è in lastre di pietra di Moltrasio; nella zona antistante l’altaremaggiore, sul pavimento, alcune lapidi indicano sepolture di perso-naggi locali. Nella controfacciata è presente un interessante lacerto diantico affresco raffigurante il Volto di Cristo.

Sulla destra entrando, si trova una pregevole acquasantiera, la cui ba-se è costituita da un capitello trecentesco rovesciato; la vaschetta ba-rocca è in marmo nero.La parete destra della chiesa è ornata, oltre che dalle croci di consa-crazione, da affreschi devozionali attribuiti a diversi autori ignoti, ri-salenti verosimilmente al secolo XV. Raffigurano rispettivamente l’Ul-tima Cena, incorniciata da un fregio decorativo (sopra la raffigurazio-ne degli undici apostoli è riportato per ognuno il nome in caratteri go-tici); Sant’Antonio Abate e una Madonna del Latte in trono (questi duedipinti sono sormontati da scritte in carattere gotico con l’indicazionedei committenti delle famiglie De Papis e Taroni e una data incomple-ta 14…); un Santo martire con spada; Sant’Agata; Tre Santi. Di que-ste tre figure, è stato ipotizzato che la prima da destra, un ecclesiasti-co con mantello rosso con in mano un modellino di una chiesa, possarappresentare San Gottardo, il cui culto era diffuso anche sul Lario, unadelle principali vie tra il Nord e il Sud Europa; le altre sarebbero i San-ti Nazario e Celso, cui in origine la chiesa era dedicata. La cruda raf-figurazione del martirio di Sant’Agata testimonia la devozione a que-sta martire; già nel 1307 una pergamena attesta tale culto, citando unaltare a lei dedicato al fondo della parete destra (ricordato anche negliAtti della Visita pastorale del Vescovo Feliciano Ninguarda nel 1593).In questa posizione ora si trova una settecentesca Pietà in stucco so-

6

Carate Urio, S. Marta: la navata centrale

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 7: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

prastante il vestigio di un altare eretto nella prima metà del secoloXVIII come tappa conclusiva della Via Crucis e rimosso nel 1870.Sotto il pulpito ligneo, una porta dà accesso al campanile; oltre il pic-colo corridoio che comunica con l’entrata laterale destra della chiesa,si apre la sacrestia.Il presbiterio, delimitato da due gradini e da una cancellata in ferro, èilluminato da una finestra termale. L’altare maggiore, risalente ai pri-mi decenni del secolo XVII, è caratterizzato da una pala raffigurantela Madonna con Bambino e i Santi Nazario (a sinistra), Celso (a de-stra) e offerente (l’ecclesiastico in basso a sinistra), circondata da unaricca trabeazione in stucco, probabilmente opera della bottega deiBianchi di Moltrasio (a questo proposito don Pietro Buzzetti indicacome direttore dei lavori della riqualificazione seicentesca del pre-sbiterio lo stuccatore Giuseppe Bianchi). Ai lati della pala, sulla pa-rete a cui si addossa l’altare, sono presenti affreschi pesantemente ri-dipinti: a destra S. Carlo Borromeo, sormontato dalla raffigurazionedella Fede; a sinistra San Giovanni Evangelista, sovrastato da un pic-

colo tondo con la Spe-ranza. Le pareti latera-li del presbiterio e lavolta sono decorate ri-spettivamente da scenedella Vita dei Santi Na-zario e Celso e una Tri-nità centrale, attribuiti,da Simona Capelli sul-la base di un confrontostilistico, a Gio BattaValnera (artista che halavorato nella cappelladi S. Nicola nella Par-rocchiale di Laglio),accompagnati da deco-razioni in stucco.Al termine della navatasinistra, un gradinoporta all’altare di SantaMarta, circondato dauna balaustra in arena-

ria. Già citato negli Atti della Visita pastorale del Vescovo FelicianoNinguarda nel 1593 come «fatto di nuovo dalli scolari di S.ta Marta,co’ disegno di farlo consacrare», attualmente appare ornato da una tra-beazione seicentesca in stucco che circonda una pala raffigurante la so-rella di Lazzaro attorniata dai confratelli vestiti con tuniche bianche eil caratteristico cappuccio calato sul viso. Questa tela, secondo il Buz-zetti, sarebbe stata dipinta attorno al 1640 da un artista detto “il Bian-co di Moltrasio”, presumibilmente un esponente della famiglia Bian-

7

Carate Urio, S. Marta: l’altare della Santa

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 8: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

chi, lasciando presupporre un collegamento con gli artisti che aveva-no lavorato nel presbiterio. Fin verso la metà del Seicento il dipinto quiposizionato era verosimilmente quello attualmente conservato nell’O-ratorio della Confraternita: una tradizione vuole che l’allora parroco,residente a Laglio, adducendo pretesti vari, in occasione di una festi-vità non andò a celebrare la Messa a S. Marta. I caratesi si spazienti-rono e inviarono due uomini per obbligarlo. Alle parole del sacerdote«Che non possa più vedere le vostre facce!», pare che uno dei dueavesse risposto: «Le vedrai finché siamo vivi, e anche dopo». Per man-tenere la loro promessa, i due avrebbero sostituito la precedente palacinquecentesca con un nuovo quadro della Santa, in cui avrebbero fat-to dipingere i loro volti.La mensa in stucco con le tre teste cherubiche e il paliotto risalgono alsecolo XVIII; sopra la mensa è l’unico tabernacolo della chiesa in le-gno dorato. Ai lati dell’altare due nicchie accolgono due busti-reliquiarilignei. Davanti all’altare una teca in legno e vetro racchiude una statualignea del Cristo Morto.All’esterno della balaustra vi è un tronetto sul quale è posta una statuadi Santa Marta nella sua iconografia classica, portata in processione ilgiorno della sua festa.L’Oratorio della Confraternita, cui si accede attraverso una porta a la-to dell’altare della Santa, fu aggiunto alla chiesa presumibilmente nel-la prima metà del Cinquecento. Addossati alle pareti sono ancora vi-sibili i banconi in legno dove sedevano e pregavano i confratelli;sulla volta campeggia un affresco settecentesco con la Gloria di San-ta Marta, attribuibile a Pietro Bianchi da Como detto Bustino (attivonel 1681-1720). Sulla parete retrostante l’altare della santa invece èaffrescata una Lavanda dei piedi risalente alla prima metà del XVI se-colo, sormontato da un fregio posteriore con ornamentazioni florea-li e la raffigurazione di un castello con Santa Marta; su quella adia-cente (da notare nell’angolo, il lacerto di affresco di Piedi con ba-stone, coevo alla Lavanda dei piedi) è posta una pala cinquecentescacircondata da una ricca cornice in legno, di soggetto simile a quelladell’altare della titolare all’interno della chiesa (Santa Marta e con-fratelli), da cui è stata sostituita, secondo la tradizione, attorno allametà del Seicento. Di questo oratorio si legge negli “Atti” della Vi-sita pastorale del Ninguarda (1593): «vi è un luogo dove si congre-gano i scolari di S.ta Marta, et le dominiche et altre feste principalisi convengono in d.o luogo a recitare i divini offici et altre orationiconforme all’instituzione di d.a Scola. L’elemosine et i legati che silassano a detta scola si governano da Sindaci, et gli anni passati so-no stati imprestati a diverse persone, le quali ristanno da pagarli(una Società di Mutuo Soccorso in piena regola!). Fanno celebrarein q.sta chiesa detti scolari, la festa della Santa et altri offici secon-do l’occorrenza».Sulla parete sinistra della chiesa spicca un’Adorazione dei Magi di sti-le manierista veneto, databile all’inizio del Seicento.

8

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 9: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

2.4 LA VIA CRUCIS

La posizione privilegiata della chiesa ha suggerito nel Settecento larealizzazione di un percorso della Via Crucis che ricorda le tappe fon-damentali della passione di Cristo, lungo uno degli accessi prove-nienti dal centro di Carate. Nel 1752 viene nominata per la prima vol-ta nel resoconto della Visita pastorale del Vescovo Agostino MariaNeuroni. Nel 1885 le cappelle sono state dipinte da Antonio Sibelladi Lecco. Nel 1910 le ultime due cappelle di allora (le attuali XII eXIV) sono state riedificate e dipinte dall’artista locale Giuseppe Mag-gi. In seguito ai lavori di costruzione della statale Regina “nuova” edella strada di collegamento con quella “vecchia”, il tracciato ed al-cune cappelle hanno subito piccoli spostamenti. Nel 1959 – 60 il pit-tore Carlo Maria Mauri, poi sindaco di Carate, aveva ridipinto lescene delle stazioni su supporti mobili di ‘eraclit’, come ricorda unalapide posta sul fianco della XIII cappella, eretta proprio in quel-l’occasione. Questi pannelli sono stati restaurati negli anni 2002-2003 dall’Accademia di Belle Arti “Aldo Galli” di Como. La dispo-sizione delle cappelle si adegua alla morfologia del terreno; il loro sti-le architettonico è vagamente neoclassico.

La Via Crucis si snoda su un percorso di circa 300 metri, in selciato di-sposto a gradoni. La salita, benché non troppo ripida, risulta voluta-mente faticosa; tale scelta è legata allo scopo di condurre il pellegrinoattraverso un percorso non solo fisico, ma anche spirituale, verso il Di-vino. In questa ottica il ruolo della fatica, fatto ineliminabile dell’e-sperienza di ogni uomo, è quello di favorire l’evoluzione interiore delpellegrino, in modo da avvicinarlo e prepararlo a scoprire il Misteroche si manifesta nella meta finale.

9

Carate Urio: la XII stazione della Via Crucis

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 10: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

3. SANTA MARTA E LA SUA DEVOZIONE

Marta, personaggio dei Vangeli, è la sorella di Maria, che accolse conpremura Gesù nella sua casa di Betania, e da lui fu invitata ad unire alservizio dell’ospitalità l’ascolto della sua parola. Ella inoltre corse in-contro al Figlio di Dio quando venne a resuscitare il fratello Lazzaro,professando la sua fede; e anche lo servì durante il banchetto prepara-to per lui pochi giorni prima della Passione.Santa Marta è la patrona delle casalinghe e, per estensione, delle pro-fessioni legate all’ospitalità. Più che alla memoria evangelica, che neha fatto il simbolo della vita attiva, contrapposta a quella contempla-tiva, la sua immagine tradizionale è quella elaborata in uno dei centriprincipali del suo culto, la Provenza. Alcune leggende narrano infatticome ella avesse accompagnato Lazzaro e Maria nella Francia meri-dionale, dove un terribile drago, la Tarasca, devastava la Valle del Ro-dano e la città di Tarascona. La santa avrebbe domato il mostro, co-spargendolo di acqua benedetta e l’avrebbe legato alla sua cintura.Marta viene rappresentata tipicamente in abito monacale, mentre conla mano destra regge l’aspersorio e tiene al guinzaglio il drago, sim-bolo del male, mentre con la sinistra stringe il secchiello dell’acquabenedetta.La devozione a Santa Marta a Carate è di origine antica, tant’è che ladedicazione alla sorella di Lazzaro ha sopravanzato quella originaria aiSanti Nazario e Celso. Particolarmente importante è la Confraternita alei dedicata, cui Papa Clemente X con Bolla Pontificia del 9 novembre1670 ha concesso indulgenze e privilegi speciali. Ancora oggi si cele-bra la Santa con grande solennità la domenica più vicina al giorno del-la sua festa liturgica (29 luglio) e nei giorni precedenti. Testimonianzadi questo culto sono anche gli oltre sessanta ex-voto conservati pressola parrocchia di Carate, sotto forma di quadretti e cuoricini in metallipreziosi. Nei quadretti, di fattura popolare, sono raffigurate per lo piùmadri che implorano Santa Marta per i figli o naviganti in difficoltà sullago: questi ingenui e commoventi ritratti di un’altra epoca rivelano laprofonda devozione verso la Santa e nel contempo svelano un interes-sante spaccato di vita quotidiana, con i suoi pericoli e le sue difficoltà.

BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE

P. Buzzetti, Il Santuario di Santa Marta a Carate Lario, Como, 1901;P. Buzzetti, Liber chronicus, 2 voll., 1910, in Archivio Parrocchiale di Carate;S. Fasana, A. Garancini, Sui passi dell’anima. Luoghi della devozione nel ter-ritorio lariointelvese, Comunità Montana Lario Intelvese, Bellavite Editore,Missaglia 2009;F. Lingerio, A. Biondi, D. Costanzo, M. Sampietro, A. Zerboni, 1095-1995. No-vecento anni di storia. Alla riscoperta della realtà del Santuario di Santa Mar-ta, 1995;A. Spiriti, M.C. Terzaghi, G. Virgilio, Guide della Provincia di Como - Da Cer-nobbio alla Valle Intelvi, Amministrazione Provinciale di Como, Istituto per laStoria dell’Arte Lombarda, Nodo Libri, Como 1997.

10

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 11: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

VORWORTWir können uns glücklich schätzen, in unserer Gegend eine so grosse Anzahl an Kulturschätzen zubeherbergen, die von uns keinesfalls als gegeben betrachtet werden, auch wenn wir sie seit jeher vorAugen haben. Eine Fülle von Leuten nimmt sich ihrer mit Hochachtung und Liebe an: auch wir tunes mit dem Ziel, dieses wertvolle Erbe, welches uns unsere Meister hinterliessen, zu verteidigen, zubewahren und den Nachkommen zu vermitteln. Seit Jahren gibt die Gesellschaft Iubilantes dieseübersichtlichen und nützlichen monographischen Leitfäden heraus, welche dem Publikum das Gebietvorstellen: die Berggemeinde Lario Intelvese und die Gemeinde Carate Urio freuen sich daher, diese,der Heiligen Marta gewidmete Broschüre, als kleiner Mentor des Kulturguts veröffentlichen zu können.

Oscar Gandola Daniele MaggiVorsitzender der BERGGEMEINDE LARIO INTELVESE Bürgermeister von CARATE URIO

Schön ist es, bei S. Marta zu verweilen, einzutreten und die geschichtlichen und architektonischenSpuren, welche die Wallfahrtskirche beherbergt, zu entdecken: dies soll der Zweck dieses dem Besucherzur Verfügung gestellten Leitfadens sein, auf dass “der Besuch” Anlass zur Begegnung mit Geschichte,Kunst und Schönheit sei. Wenn die Schönheit bei der Besichtigung von S. Marta, wie Plato betont, demMenschen einen gesunden „Schock“ versetzt, empfehle ich, sich auf Flügeln zum Horizont zu erheben.«Der Mensch kann ohne Wissenschaft leben, er kann ohne Brot leben, aber er kann nicht ohne Schönheitleben, weil es dann in der Welt nichts mehr zu tun gäbe» (F. Dostoevskij). Diese Behauptung ist gewissparadox: die Welt droht ihr Gesicht durch unkluge Handlungsweisen des Menschen zu verändern, derskrupellos ihre Ressourcen für das Wohl Weniger ausbeutet und dadurch nicht selten die Wunder derNatur entstellt. Die Schönheit kann heute, mehr denn je, Hoffnung zurückgeben, um nicht in Verzweif-lung zu versinken. Die Schönheit ist Schlüssel des Geheimnisses und Ruf zum Transzendenten. DasPortal, das hier überschritten wird, führt nicht nur ins Innere der Kirche Hl. Martha und zu ihren Schätzen:es führt hin zum Geheimnis. «Kunst bedeutet, Gott in allem, was existiert, zu entdecken» (H. Hesse).Hinter diesem Portal und überall bietet sich die Gelegenheit, einen anderen Weg einzuschlagen und eineranderen schönen Geschichte zu lauschen, die nicht mehr aus Daten und stilistischen Erläuterungen be-steht. Es ist die Geschichte des grössten Schatzes der Kirche: Jesus Christus. Aus diesem Grund benötigtedie Kirche die Kunst. Beim Betrachten Christi, gebeugt über die Füsse von Petrus im Saal derBruderschaft, wird die Quintessenz sichtbar: das Symbol der Liebe Gottes, der sich zu einem jeden vonuns beugt und sagt “Ich liebe Dich”. Ich wünsche Ihnen allen einen „schönen“ Besuch.

Don Maurizio UdaParroco di Carate e di Urio

URSACHEN UND KRITERIEN

Wie bekannt, stellt der Comer See eine natürliche Nord-Süd-Achse und die Verbindung der alpin-räthischenRegionen mit der Po-Ebene dar. Zu römischer Zeit entwickelte sich diese Achse in Zusammenhang mit derAusdehnung der eroberten Gebiete und der Grenzen in Richtung Norden zu einer echten Verkehrslinie, dievor allem aus der natürlichen Wegestrecke am See entlang bestand und später, von der Kaiserzeit an, dieFunktion einer Verbindung der antiken Wegestrecken hatte und eine lokale Unterstützung bzw. Ver-knüpfung von der erst sehr viel später mit Strada Regina bezeichneten Route darstellte, genauer gesagtder „strada regia“, einer gepflasterten öffentlichen Hauptstrasse, die zum ersten Mal mit diesem Namen imJahre 1187 urkundlich erwähnt wurde. So bildete der Wasserweg, d.h. der Weg der Schiffer, Soldaten undHändler, gemeinsam mit dem befahrbaren Landweg für den örtlichen Verkehr als Saum- oder Fusspfad, einechtes “Comer See System” dar, über das sich auch die Grundlinien unserer Kultur und im weiteren Sinnauch die der europäischen Kultur verbreiteten, nämlich die des Christentums, des Mönchstums wie auchdie bedeutende romanische architektonische und künstlerische Stilrichtung. Diese monographische drei-sprachige Broschüre, welche die von IUBILANTES seit dem Jahre 2002 herausgegebene Sammlung wei-terführt, ist den Kultstätten am Comer See gewidmet und soll die Vorstellung der romanischen Kirchen ent-lang der antiken Strada Regina fortsetzen. Eine Serie, die bereits für den oberen Teil des Comer Sees heraus-gegeben wurde und die nun zum ersten Mal auf die romanischen Kirchen am westlichen Teil des ComerSees und des Intelvi-Tals ausgedehnt wurde. Ein Tal, das dank seiner „Magistri Comacini“ Wiege und An-triebskraft der Romanik als solche war.Auch diese Broschüre führt die redaktionelle Auswahl der Samm-lung fort: sie soll eine leicht zugängliche kostenlose Dokumentation mit Kurzbiographie, welchewesentliche, doch zugleich erschöpfende und aktuelle Informationen zu den besichtigten Bauwerken gibt,sein, sie soll ein europäisches Publikum ansprechen und darüber hinaus den örtlichen Traditionen und denBemühungen, Kirchen und Wallfahrtsstätten durch ihre Einbeziehung in das Netz geschichtlicher, geo-graphischer und devotionaler Hintergründe, durch die sie entstanden, neues Leben verleihen.Wir dankenSilvia Fasana, der Autorin der Texte, dem Architekten Giorgio Costanzo für das Bildmaterial und dengraphischen Entwurf, Barbara Taroni und Anna Spinelli für die Hilfe bei der Durchführung sowie all denen,die an der Realisierung dieses Leitfadens mitgewirkt haben. Unser Dank geht jedoch vor allem an die Re-gion Lombardei, die Provinz Como und die Berggemeinde Lario Intelvese, die unsere Bemühungen zurWiederbelebung des ausserordentlichen Reichtums an Kunstschätzen, an Glauben und Überlieferungen desGebiets am Comer See stets teilen und unterstützen.

Ambra GaranciniPräsidentin IUBILANTES Organizzazione di Volontariato Culturale ONLUS

11

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 12: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

1. DER ORT CARATE URIOAm Hang der Bergkette Poncione della Costa, San Bernardo und Colmegnone, amwestlichen Ufer des zu Como gehörenden Arms des Sees, haben die beiden OrtschaftenCarate Lario und Urio, die seit 1927 eine einzige Gemeinde bilden, trotz ihrer Kon-tinuität deutlich unterschiedliche Charakteristiken beibehalten. Die Altstadt von Caratemit ihren altertümlichen Zügen, den engen Gassen und Treppen liegt eng um die Pfarr-kirche der Heiligen Jakob und Philip (ehemals der Heiligen Jungfrau geweiht), die imJahre 1537 vielleicht auf den Überresten eines vorhandenen Gebäudes entstand, wieder-holt verändert und mit Stuckarbeiten und Fresken aus dem XVIII. Jh. bereichert wurde.In der darüber liegenden Ortschaft Olzavino befindet sich das Oratorium Hl. Rochusmit einem schönen Altar aus dem XVII. Jh. An der Grenze zu Laglio, an der Strasse,die am See entlang führt, steht die kleine Kirche Hl. Joseph aus dem Jahre 1901 mitneugotischer Fassade. Auf dem Berg San Bernardo über dem Ort ist die gleichnamigekleine Kirche seit dem XVII. Jh. für die Gemeinden am südlichen Teil des Comer SeesZiel von Pilgerfahrten.Südlich von Carate blickt Urio auf den See. Der Ort ist bekannt für seine herrlichenVillen, darunter das aus dem XVII. Jh. stammende “Castello” (Burg), z.Zt. Sitz einesinternationalen Instituts für kulturelle, wissenschaftliche und religiöse Aktivitäten,welche der Lehre von Hl. Josemarìa Escrivà, dem Gründer des Opus Dei folgen. In der

nahegelegenen Pfarrkirche derHeiligen Quiricus und Julitta istvon der originalen romanischenStruktur noch der aus dem XII.Jh. stammende Glockenturmerhalten; der Rest unterlagwiederholt einschneidendenVeränderungen. Der darüberliegende Ortsteil Cavadino hatfast vollständig seinen altenOrtskern behalten. In derdortigen kleinen Kirche Hl.Antonius Abt eine aus demXVIII. Jh. stammende Altartafelmit Christi Geburt. Vom Wohn-gebiet führt ein Saumpfad zurWallfahrtskirche Hl. Dreifaltig-

keit in einer Lage mit schönem Blick in Pobiano. Die Kirche wurde 1932 von BischofAlessandro Macchi als «ein Zipfel des Himmels auf Erden» bezeichnet. Überlieferungenzufolge sollen die Bewohner von Cavadino dort während der Pest von 1630 die Über-reste einer antiken kleinen Kapelle mit einem aus dem XIV. Jh. stammenden Gemäldemit der Darstellung der Dreifaltigkeit entdeckt haben. Um das religiöse Bild vor dervollständigen Zerstörung zu retten, hätten sie es in die Kirche der Ortschaft überführt,aber in derselben Nacht wäre die Wand mit der Freske durch eine göttliche Fügung nachPobiano zurückgekehrt.

2.0 DIE KIRCHE HL. MARTHA2.1 GESCHICHTE

«Wer von der Pfarrkirche in Carate Lario quer den Berg im Westen ersteigt, schreitetauf einem ziemlich bequemen gestuften Saumpfad […] und findet darauf eine anmutigekleine Kapelle, gefolgt in kurzen Abständen von anderen in toskanischer Aufteilungl […],um die Gläubigen an die Stationen der Via Crucis zu erinnern. […] Endlich erreicht manauf dem Gipfel des Hügels einen willkommenen freien Platz […], gegenüber erhebt sichdie Wallfahrtskirche Santa Martha […]. Das religiöse Gebäude befindet sich oberhalbdes hohen hervorspringenden Felsens und überragt somit das erste und zweite Beckendes Comer Sees. Welch´ herrlicher Ausblick bietet sich! Welch’ liebliche Umgebung!Welch´ anmutiger, verschiedenartiger und pittoresker Rahmen». So sprach sich DonPietro Buzzetti (ein Neffe von Don Luigi Guanella) 1901 in seiner Schrift “Il Santuariodi Santa Marta a Carate Lario” (Die Wallfahrtskirche Hl. Martha in Carate Lario) aus.Die Kirche der Heiligen Nazarius und Celsus, bekannter unter dem Namen Hl. Martha,neben dem Friedhof von Carate, befindet sich in der Tat in einer Lage mit einem äusserstschönen Ausblick, eingebettet in das Grün der Natur und das Blau des Sees.

12

Urio: die Pfarrkirche der Heilingen Quiricus und Julitta

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 13: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

Eine interessante Hypothese führt die Weihe der ersten Kirche durch Papst Urban II.,auf seiner Reise nach Clermont Ferrand in Frankreich, auf das Jahr 1095 zurück, wo erzum ersten Kreuzzug aufrief. Es bestehen keine schriftlichen Beweise dieser Hypothese;einige Zeugenaussagen aus der Zeit bestätigten jedoch die Durchreise über Nesso vonPapst Urban II., wo Bischof Rainaldo, Mitarbeiter von Papst Gregor VII. und grosserVerfechter der Reform des Ordens, seine letzte Ruhestätte hatte. Die Bindung zwischenNesso und Carate war äusserst eng, da die Kirche der Heiligen Nazarius und Celsus(später Hl. Martha) damals noch zum Kirchenbezirk von Nesso gehörte. Der ur-sprüngliche Teil des Gebäudes gehe auf das XI. Jh. zurück und nach Vincenzo Barelliwurde dieser bereits in einer päpstlichen Bulle von Alexander III. (1159-1181) erwähnt.Die Anlage der derzeitigen dreischiffigen Kirche sei aus dem XIII.–XIV. Jh. Ausnahmebilden das Oratorium der Konfraternität der Heiligen Martha, welche in der erstenHälfte des XVI. Jh. entstand, sowie die Kappelle Peverelli und der neben demOratorium liegende Raum (einstmals Verbindung zur Sakristei) aus dem XIX. Jh. ImLaufe des XX. Jh. wurde der innere und äussere Teil der Kirche mehrmals restauriert.Die Kirche der Heiligen Nazarius und Celsus war einstmals die “Pfarrkirche vonCarate” und bis 1653 von der Propsteikirche Hl. Georg in Laglio abhängig, als dieKirche der Heiligen Jakob und Philip unabhängige Pfarrkirche wurde.

2.2 AUSSEN

Die schlichte Hüttenfassade ist nach Westen ausgerichtet, die Apsis nach Osten, ent-sprechend der typischen Ausrichtung der ersten Kirchen. In der Mitte öffnet sich dasrechteckige Portal. Am unteren Teil der Fassade dient eine lange Stufe den Gläubigenals Sitzbank. Durch ein grosses aus dem XVI. Jh. stammendes palladianisches Fensterdringt Licht ins Innere, wie auch durch die beiden kleinen rechteckigen Fenster unten,die in Höhe der Seitenschiffe durch Gitter geschützt sind. Am oberen Teil der Fassadebefinden sich weitere zwei Öffnungen: die gemauerte links zeigt die Überreste derFreske eines Engels, der eine Seele ins Fegefeuer trägt, während die rechte von einerHolzante bedeckt ist.Der interessanteste Teil der ganzen Anlage ist der romanische Glockenturm in Natursteinan der Südseite der Kirche, welcher im Innern desrechten Schiffs „eingeschlossen“ ist. Er erscheint in vierOrdnungen, skandiert von den in der romanischen Bau-weise typischen Gesimszacken und Hängearkaden. Inder ersten befindet sich ein langer gewölbter Schlitz, diebeiden mittleren Ordnungen sind von elegantenzweibogigen Fenstern mit Kämpferkapitellen cha-rakterisiert; in der vierten im oberen Teil öffnet sich dieGlockenstube, welche lt. einiger Historiker die Bauweisedes XVI. Jh. aufweist, während er für andere wiederumzeitgenössisch mit den anderen Ordnungen ist. Auf derSüdseite der Kirche zwei rechteckige Fenster mit Gitterund zwei Nebentüren. Durch die erste antike Tür wurdendie Leichname bei Beerdigungen vor den Altar gebracht,während die andere neueren Datums zum Raum nebendem Oratorium der Konfraternität führt. Vor demsüdlichen Teil erhebt sich eine nach einem Gelübdewährend einer Epidemie im XVII. Jh. errichteten Säule.Die Nordseite der Kirche mit ebenfalls zwei vergitterten Fenstern wird von der KapellePeverelli beherrscht, welche von einer ansässigen Familie um Mitte des XIX. Jh. ineklektischem Stil erbaut wurde. Jetzt finden hier die Pfarrer von Carate ihre letzteRuhestätte. Die Seiten der Kirche wie auch die Mauer um den Kirchplatz herum weisenGrabsteine aus dem XIX. Jh. - Anfang XX. Jh. auf.

2.3 INNEN

Über sieben Stufen erreicht man das Innere. Die Kirche weist einen Längsschnitt auf,geteilt in drei Schiffe mit zwei Serien von drei von Rundbögen überragten Säulen,welche Kreuzgewölbe bestimmen. Auf dem Fussboden Platten aus Moltrasio Natur-stein; im Boden vor dem Hochaltar einige Grabplatten ansässiger Persönlichkeiten. Ander Gegenfassade befinden sich die interessanten Reste einer antiken Freske mit derDarstellung das Antlitz Christi. Von der rechten Seite der Kirche eintretend, findet man

13

Carate Urio: die Südseiteder Kirche Hl. Martha

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 14: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

ein wertvolles Weihwasserbecken, dessen Sockel aus einem umgedrehten Kapitell ausdem XIV. Jh. besteht; die barocke Schüssel ist aus schwarzem Marmor.Die rechte Seite der Kirche ist sowohl von Weihekreuzen als auch von devotionalenFresken verschiedener namenloser Künstler, die von der Ausführung her auf das XV.Jh. datiert werden könnten, geschmückt. Dargestellt ist jeweils das Letzte Abendmahl,

eingerahmt von einem ornamentalen Fries (überdem Bild der elf Apostel erscheint in gotischenSchriftzügen der Name eines jeden Apostels); Hl.Antonius Abt sowie eine thronende MadonnaLactans (über diesen beiden Darstellungengotische Schriftzüge mit den Namen der Auftrag-geber der Familien De Papis und Taroni und derunvollständigen Jahreszahl 14...); ein HeiligerMärtyrer mit Schwert; Hl. Agatha; drei Heilige.Es wird angenommen, dass die rechte der dreiFiguren, nämlich ein Geistlicher in rotem Mantelmit dem Modell einer Kirche in der Hand, Hl. Gott-hard sein könnte, dessen Kult auch am Comer See,einer der wichtigsten Verbindungsstrassenzwischen Nord- und Südeuropa, verbreitet war; beiden anderen Figuren würde es sich um die HeiligenNazarius und Celsus handeln, denen die Kirche ur-sprünglich geweiht war. Die eindrucksvolle Dar-stellung des Martyriums der Heiligen Agatha zeugtvon der Verehrung dieser Märtyrin. Bereits 1307bekundet eine Pergamenthandschrift diesen Kult

und weist auf einen der Heiligen geweihten Altar am Ende der rechten Wand hin(ebenfalls erwähnt in den Berichten des Pastoralbesuchs von Bischof FelicianoNinguarda im Jahre 1593). An dieser Stelle befindet sich nun eine aus dem XVIII. Jh.stammende Pietà in Gips über den Überresten eines aus der ersten Hälfte des XVIII. Jh.stammenden und 1870 entfernten Altars, der den Abschluss der Via Crucis bildete.Unter der hölzernen Kanzel führt eine Tür zum Glockenturm. Am Ende des kleinenFlurs, der zum Seiteneingang der Kirche führt, ist der Zugang zur Sakristei. Das vonzwei Stufen und einem Eisengitter abgegrenzte Presbyterium wird durch ein darüberliegendes palladianisches Fenster erleuchtet. Auf dem aus den ersten Jahrzehnten desXVII. Jh. stammenden Hochaltar sind auf einem Altarblatt die Madonna mit Kind unddie Heiligen Nazarius (links), Celsus (rechts) und die Spender (der Geistliche untenlinks) sichtbar, umgeben von einem üppigen Stuckgebälk, wahrscheinlich eine Arbeitder Werkstatt Bianchi aus Moltrasio (in diesem Zusammenhang ernennt Don Buzzettiden Stuckateur Giuseppe Bianchi zum Bauleiter der Umgestaltungen des Presbyteriumsdes XVII. Jh). Seitlich des Altarblatts, an der Wand hinter dem Altar, befinden sich starküberarbeitete Fresken: rechts Hl. Karl Borromäus, überragt von der Darstellung derGlaube; links der Evangelist Johannes, darüber das kleine Medaillon die Hoffnung. DieSeitenwände des Presbyteriums und das Deckengewölbe weisen jeweils Szenen ausdem Leben der Heiligen Nazarius und Celsus sowie eine Dreifaltigkeit in der Mitte mitStuckdekorationen auf. Arbeiten, die anhand eines Vergleichs der künstlerischen Aus-führungen seitens Simona Capelli auf Gio Batta Valnera (ein Künstler, der in derKapelle Hl. Nikolaus in der Pfarrkirche von Laglio tätig war), zurückgeführt werdenkann. Am Ende des linken Kirchenschiffs führt eine Stufe zum Altar der HeiligenMartha, umgeben von einer Sandsteinbalustrade, welche bereits in den Berichten desPastoralbesuchs von Bischof Feliciano Ninguarda aus dem Jahre 1593 wie folgt erwähntist «neu errichtet von den Schülern von Hl. Martha, mit dem Ziel, diesen weihen zulassen». Der Altar zeigt sich heute mit einem aus dem XVII. Jh. stammenden Stuck-gebälk, welches ein Altarblatt umgibt mit dem Bildnis der Schwester von Lazzarus in-mitten der Ordensbrüder in weissen Tuniken und der charakteristischen Mönchskappeüber dem Gesicht. Dieses Gemälde sei laut Buzzetti um das Jahr 1640 aus der Handeines Künstlers mit der Bezeichnung “der Weisse aus Moltrasio”, wahrscheinlich einesVertreters der Familie Bianchi, entstanden und lässt eine Verbindung zu den Künstlernvermuten, die in dem Presbyterium tätig waren. Bei dem bis gegen Mitte des XVII. Jh.hier angebrachten Gemäldes handelte es sich wahrscheinlich um das z.Zt. im Oratoriumder Konfraternität aufbewahrte: einer Überlieferung nach soll der ehemalige in Laglio

14

Carate Urio, Kirche Hl. Martha:Madonna Lactans

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 15: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

ansässige Pfarrer unter Vorbringung verschiedener Ausreden an einem Feiertag nicht zuS. Martha gegangen sein, um die Messe zu zelebrieren. Die Einwohner von Carate ver-loren die Geduld und sandten zwei Männer aus, um ihn zum Erscheinen zu zwingen.Auf den Ausspruch des Geistlichen «Auf dass ich Eure Gesichter nicht mehr zu sehenbrauche!», scheint einer der beiden geantwortet zu haben: «Die wirst Du sehen, solangewir leben und auch noch danach». Um ihr Ver-sprechen einzuhalten, hätten die beiden das aus demXVI. Jh. stammende Altarblatt mit einem neuen Bildder Heiligen Martha ersetzt, auf dem sie ihre eigenenGesichtszüge hätten malen lassen. Die Mensa in Stuckmit den drei Engelsköpfen und dem Antependiumgehen auf das XVIII. Jh. zurück; über der Mensabefindet sich der einzige Tabernakel der Kirche in ver-goldetem Holz. An den Seiten des Altars zwei Nischenmit zwei hölzernen Reliquienbüsten. Vor dem Altarbeherbergt ein Reliquiar aus Holz und Glas eine Holz-figur des Toten Christus. Ausserhalb der Balustradeein kleiner Thron, auf dem sich die Statue der HeiligenMartha in klassischer Ikonographieform befindet. DieStatue wird an ihrem Feiertag in Prozession getragen.Das Oratorium der Konfraternität, zu dem man durcheine Tür an der Seite des Altars der Heiligen gelangt,entstand wahrscheinlich in der ersten Hälfte des XVI.Jh. An den Wänden sind heute noch die Holzbänkesichtbar, wo die Ordensbrüder sassen und sangen; aufdem Deckengewölbe eine Freske aus dem XVIII. Jh.mit dem Titel Die Heilige Martha in Glorie, welche Pietro Bianchi aus Como, auchBustino genannt (tätig von 1681-1720) zugeschrieben wird. An der Wand hinter demAltar der Heiligen dagegen eine aus der frühen Mitte des XVI. Jh. stammende Freske,welche eine Fusswaschung darstellt, darüber ein Fries mit Blumenornamenten unddem Bildnis einer Burg mit der Heiligen Martha. An der daran anschliessenden Wand(in der Ecke die Überreste einer Freske Füsse mit Stock, aus der gleichen Epoche wiedie Fusswaschung) befindet sich ein aus dem XVI. Jh. stammendes Altarblatt in einemüppigen Holzrahmen, welches das Thema am Altar der Patronin (nämlich: die HeiligeMartha und Ordensbrüder) im Innern der Kirche aufnimmt und der Überlieferungnach um Mitte des XVII. Jh. seinen Platz einnahm. Über dieses Oratorium liest man inden „Akten“ des Pastoralbesuchs vom Bischof Ninguarda (1593): «es ist ein Ort, wosich die Ordensbrüder von Hl. Martha versammeln und sonntags und an anderenwichtigen Festtagen zusammenkommen, um den Gottesdienst und die anderen voneben dieser Ordensbrüder vorgesehenen Gebete zu verrichten. Die Almosen und Ver-mächtnisse werden von den Buchprüfern der Konfraternität verwaltet, welche diese inden vergangenen Jahren an verschiedene Personen ausgeliehen haben, die diese zu-rückzuzahlen haben (ein echter Hilfsverein auf Gegenseitigkeit!). Die Schüler lassen indieser Kirche das Fest der Heiligen und je nach Gegebenheit andere Gebete ze-lebrieren». An der linken Wand der Kirche eine auf Anfang des XVII. Jh. datierbareAnbetung der Könige in manieristischem Stil.

2.4 DIE VIA CRUCIS

Wegen der geeigneten Lage der Kirche entstand im XVIII. Jh. längs einer der Zu-fahrtswege vom Zentrum Carates eine Via Crucis, welche der wichtigsten Etappen desLeidensweg Christi gedenkt. 1752 erfolgte erstmals die Erwähnung im Bericht zumPastoralbesuch des Bischofs Agostino Maria Neuroni. 1885 wurden die Kapellen vonAntonio Sibella aus Lecco bemalt. 1910 erfolgte der Wiederaufbau der damals zweiletzten Kapellen (die heutigen XII. und XIV.). Im Anschluss an den Bau der “neuen”Hauptstrasse Regina und der Verbindungsstrasse mit der “alten” Strasse, wurden dieTrasse und einige Kapellen leicht versetzt. In den Jahren 1959-60 hatte der Maler CarloMaria Mauri, später Bürgermeister von Carate, die Szenen der Stationen neu auf mobileAuflagen aus „eraclit“ gemalt wie eine Gedenktafel an der Seite der XIII. Kapelle, diegerade zu diesem Anlass erbaut wurde, erwähnt. Diese Paneele wurden in den Jahren2002-2003 von der Akademie der Künste “Aldo Galli” aus Como restauriert. Die Auf-stellung der Kapellen passt sich der Morphologie des Bodens an; ihr architektonischer

15

Carate Urio, Kirche Hl. Martha:die Statue der Heiligen

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 16: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

Stil ist leicht neoklassizistisch. Die Via Crucis schlängelt sich auf einer Strecke von etwa300 Metern über Stufen aus grossen Pflastersteinen. Auch wenn der Anstieg nicht über-mässig steil ist, erscheint er jedoch gewollt anstrengend. Das Ziel ist, den Pilger nichtnur über eine physische Strecke, sondern auch über einen spirituellen Weg hin zumGöttlichen zu führen. Unter dieser Optik ist der Zweck der Mühe, welche eine un-umgängliche Erfahrung im Leben eines jeden Menschen darstellt, die innere Entwick-lung des Pilgers zu fördern, um ihn an das Geheimnis, das sich am erreichten Ziel of-fenbart, anzunähern und ihn darauf vorzubereiten.

3. DIE HEILIGE MARTHA UND IHRE VEREHRUNGDie Heilige Martha, eine Gestalt aus den Evangelien, ist die Schwester von Maria, diemit Eifer Jesus in ihrem Haus in Bethanien empfing und von ihm aufgefordert wurde,über die reine Bewirtung hinaus auch seine Worte aufzunehmen. Sie eilte dann demSohn Gottes entgegen, als er kam, um den Bruder Lazarus aufzuerwecken und bekann-te ihren Glauben. Sie bediente ihn auch während des Festmahls, das für ihn wenige Tagevor seinem Leiden gegeben wurde.Die Heilige Martha ist Schutzpatronin der Hausfrauen und in weiterem Sinn auch derBerufe, die mit der Gastlichkeit verbunden sind. Mehr als religiöse Gestalt, die sie zueinem Beispiel des aktiven Lebens, im Gegensatz zum kontemplativen Leben, machte,ist ihre traditionelle Figur die, welche in einem der Hauptzentren ihres Kultes entstand:der Provence. Einige Legenden berichten nämlich, dass die Heilige Martha Lazarus undMaria nach Südfrankreich begleitet hätte, wo ein schrecklicher Drachen, die Tarasca,das Rodanotal und die Stadt Tarascon verwüstete. Die Heilige hätte das Ungeheuer be-siegt indem sie es mit Weihwasser benetzt und an ihren Gürtel gebunden hätte. DieHeilige Martha wird gewöhnlich im Ordensgewand dargestellt, den Weihwasserwedelund die Leine mit dem Drachen, Sinnbild des Bösen, in der rechten Hand, während siemit der linken den Weihwasserkessel hält.

Die Verehrung der Heiligen Martha in Carate ist antiken Ursprungs. So hat die Weihe andie Lazarus Schwester auch die ursprüngliche an die der Heiligen Nazarius und Celsusübertroffen. Besonders bedeutend ist die ihr geweihte Konfraternität, der Papst ClemensX. mit päpstlicher Bulle vom 9. November 1670 Indulgenzen und Sonderprivilegien ein-räumte. Noch heute feiert man die Heilige mit grossen Festlichkeiten am Sonntag und anden Tagen vor ihrem liturgischen Fest (29. Juli). Zeugnis dieses Kultes sind auch die übersechzig Votivgaben in der Pfarrkirche von Carate in Form von Bildchen und Herzchen inEdelmetallen. Die Bildchen volkstümlicher Machart zeigen meist Mütter, welche dieHeilige Martha für ihre Kinder anflehen oder auch Schiffer in Gefahr auf dem See: diesenaiven und bewegenden Darstellungen aus einer anderen Zeit offenbaren die tiefe Ver-ehrung der Heiligen und erlauben gleichzeitig einen interessanten Einblick in das täglicheLeben von damals mit seinen Gefahren und Schwierigkeiten.

16

Carate Urio, Kirche Hl. Martha: das Oratorium der Konfraternität

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 17: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

17

FOREWORDOur territory has bestowed many artistic treasures upon us. We learnt that we must not take themfor granted even though they are always before our eyes. Many are those who take care of thesetreasures with respect and love: we, too, believe that promoting and circulating the knowledgeof the treasures that our Magistri have left us is the most effective means of preserving and pass-ing them on to future generations. For many years the Iubilantes Association has been offeringthese clear and useful monographic guides giving insight into our territories: the Comunità Mon-tana Lario Intelvese (Lario Intelvese Mountain Community) and the Municipality of Carate Urioare therefore proud to publish this booklet dedicated to the church of Santa Marta (St. Martha’s),a small memento of the Wonders of Art.

Oscar Gandola Daniele MaggiPresident of COMUNITÀ MONTANA LARIO INTELVESE Mayor of CARATE URIO

It is indeed a pleasure to stop and admire the church of St.Martha when one is capable of un-derstanding the historical and artistic traces that lie within this Sanctuary: the purpose of offer-ing this brochure to the sightseer is precisely to turn the “visit” into the occasion for an encounterwith History, Art, and Beauty. If by visiting St. Martha’s one feels the «shock» of beauty (Pla-to), I suggest to grab this opportunity and recognize a signal of how to spread one’s wings High-wards. «Mankind could subsist without science and even without bread. But it is impossible todo without beauty, because then there would be nothing left for us to do in the world» (F. Dos-toevskij). Undoubtedly a paradox: the world is at risk of changing its appearance due to the un-wise work of man, who, instead of cultivating its beauty, unscrupulously exploits the resourcesof the planet to the benefit of a minority, often disfiguring the wonders of nature. The road tobeauty, now more than ever, can return hope where hope seems to be out of place. Beauty is apath towards the Mystery and a call to the transcendent. The portal one is about to cross doesnot only lead inside the church of St. Martha and to its treasures: it leads to the Mystery itself.«Art means: revealing God in everything that exists» (H. Hesse). Beyond this portal and allaround it, an opportunity is offered to start another itinerary and listen to another beautiful sto-ry, albeit not filled with dates and descriptions of styles. It is the narration of the Church’s great-est treasure: Our Lord Jesus Christ. This is why the Church has always needed art. By contem-plating Christ kneeling at Peter’s feet in the Confraternity room one can reach the heart of thisstory: it is the icon of the Love of God, who kneels towards each one of us in the act of saying“I love you”. I wish everyone a “beautiful” visit.

Don Maurizio UdaParish priest of CARATE and URIO

REASONS AND CRITERIA

It is widely known that Lake Como is a natural north-south axis route, which functions as a hingebetween the Rhaetian Alps and the Po valley regions. In Roman times, with the northward ex-pansion of conquests and boundaries, this axis became structured as a real traffic guideline con-sisting, at first, of the natural lake route, and later, from the imperial age onwards, acting as alink of ancient trails and as local connection/support, of the land route that was eventually calledStrada Regina (or ‘strada regia’, a public cobbled main road, documented for the first time withsuch name in 1187). Together, the waterway, with its sailors, soldiers and merchants, and the landroute, used for local traffic, suitable for vehicles, pedestrians or mules, truly became a “Lake Co-mo system”, which helped to spread the main lines of our culture, and, more broadly speaking,of European culture as a whole: Christianity, monasticism, and the great artistic and architec-tural language represented by the Romanesque style. To this new trilingual monographic guide,which continues the series initiated by IUBILANTES in 2002, and is dedicated to the sacred placesin the Lario territory, we entrust the task to resume the description of the Romanesque church-es of the ancient “Strada Regina”, already accomplished for the upper lake territory, and to ex-tend it, here for the first time, to the Romanesque churches of the Lario-Intelvese valley; which,thanks to its “Magistri Comacini” artists, was the cradle and driving force of the Romanesquelanguage itself. The editorial choices of the collection have been maintained: its function as ag-ile documentation, able to provide basic but comprehensive and updated information on themonuments visited, its essential bibliography, its free distribution, its being aimed to a Europeanpublic, its taking interest in local traditions, its commitment to make churches and shrines liveonce again, including them into the fabric of historical, geographical and devotional reasonswhich determined their birth. We would like to thank Silvia Fasana, author of the texts, Mr Gior-gio Costanzo, architect, the author of the photos and of the graphics project, Barbara Taroni andAnna Spinelli for operational assistance and all those who collaborated on the creation of thisbooklet. But, most of all, we would like to thank the Lombardy Regional Council, the ComoProvincial Council and the Lario Intelvese Mountain Community, who share and continuallysupport our commitment in revitalising the extraordinary heritage of the art, faith and traditionsof the lands of Lake Como.

Ambra Garancini

President of IUBILANTES Organizzazione di Volontariato Culturale ONLUS

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 18: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

1. THE VILLAGE OF CARATE URIOClinging to the slope of the mountains Poncione della Costa, San Bernardo andColmegnone, on the western shore of the Como branch of the lake “Lario”(commonly known as Lake Como), the two villages of Carate Lario and Urio,unified as one municipality since 1927, have maintained distinct features, de-spite their proximity.The old town centre of Carate, still ancient looking, with its narrow staircasingalleyways, wraps around the Parish Church of Ss. Giacomo e Filippo (SaintsJames and Philip) (formerly the church of St. Mary of the Assumption), erect-ed in 1537, perhaps on the ruins of a previous building; already modified sev-eral times, it is embellished with stucco and eighteenth century frescoes. InOlzavino, located above, one finds the oratory of S. Rocco (Saint Rochus) withits fine seventeenth century altar. Bordering Laglio, on the road that runs alongthe lake, one finds the church of S. Giuseppe (St. Joseph), with a neo-Gothicfaçade, built in 1901. On Mount San Bernardo, overlooking the village, thechurch of the same name has been a place of pilgrimage since the seventeenthcentury for the Lower Lake Como community.South of Carate, Urio overlooks the lake, known for its beautiful villas, in-cluding the seventeenth century “Castle”, now home to an International Cen-tre for cultural scientific and religious activities inspired by the message ofSaint Josemaria Escriva, founder of Opus Dei. Of its original Romanesquestructure, the nearby parish church of Ss. Quirico and Giulitta (Saints Quiricusand Julitta) preserves the bell tower, dating to the mid-twelfth century; the resthas often been the subject of heavy remodeling. The impending hamlet ofCavadino has maintained its old centre almost intact, with the church of S. An-tonio Abate (St. Anthony the Abbot) and its eighteenth century Nativity altar-piece. A mule track continues from the town to the Santuario della SS. Trinità(Sanctuary of the Holy Trinity) of Pobiano, in a panoramic position, defined in1932 by Bishop Alexander Macchi «a piece of heaven on earth». The legendtells how the inhabitants of Cavadino, at the time of the plague of 1630, redis-covered in this place the remains of a chapel with a fourteenth-century paint-ing depicting the Trinity. In order to save the sacred image from ruin, they car-ried it into the village church, but during that same night the wall with the fres-co returned to Pobiano by divine intervention.

2.0 THE CHURCH OF ST. MARTHA2.1 HISTORY

«He who ascends from the Parish Church of Carate Lario across the westernside of the mountain, walks on a fairly comfortable cordoned off mule track[...]and there finds a lovely chapel, then followed by others of Tuscan order at shortintervals [...] in order to remind the devotees of the Stations of the Cross. [...]Finally at the top of the hill, there lies a square [...] in front of which rises theSanctuary of Santa Marta [...] the sacred edifice is poised high on a cliff thatleans to bring all of its prominence, and therefore dominates the first and sec-ond basin of Lake Como. Oh, the magnificent panorama that one enjoys! Whatlovely premises! What a pleasing picture, varied and picturesque!». As ex-pressed by Don Pietro Buzzetti (grandson of Don Luigi Guanella) in 1901 inhis pamphlet “The Sanctuary of Santa Marta in Carate Lario”. In fact, thechurch of Ss. Nazario and Celso (Saints Nazarius and Celsus), better known asS. Marta (Saint Martha), is located in a highly panoramic position, among thegreenery and the blue of the lake, next to the cemetery in Carate.An intriguing hypothesis traces the consecration of the first church to 1095, byPope Urban II, traveling to Clermont Ferrand in France, where he launched anappeal for the First Crusade. There is no documentary evidence of this hy-pothesis, but some evidence of the time documents the witness of the passageof Pope Urban II, a Cluniac, Nesso, where the Bishop Rainaldo, collaborator

18

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 19: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

of Pope Gregory VII and great supporter of the reforming Order, was buried.The link between Nesso and Carate was tight, because the Church of Ss.Nazario and Celso (later S. Marta) was then part of the Parish of Nesso.The original core of the building dates back to the eleventh century and, ac-cording to Vincenzo Barelli, was mentioned in a Papal Bull by Alexander III(1159-1181). The three-nave plan of the church dates back to the 13th - 14th

centuries, with the exception of the Oratory of the Confraternity of Santa Mar-ta, constructed in the first half of the sixteenth century, the Peverelli Chapel androom adjacent to the Oratory of the Confraternity (which once put it in com-munication with the vestry), attributable to the nineteenth century. During thetwentieth century, the church has repeatedly undergone restoration work, bothinside and outside.The church of Ss. Nazario and Celso was formerly the “Parish Church ofCarate”, under the provostal of S. Giorgio (Saint George) in Laglio until 1653,when the title of independent Parish passed to the church of Ss. Giacomo andFilippo.

2.2 EXTERIOR

The simple gabled façade faces west, while the apse faces the east, as was thetypical orientation of early churches. In the centre one finds the rectangular por-tal; at the base of the façade, a long step serves as a seat, offering rest to thefaithful. A large sixteenth century thermal window sheds light inside, as do twosmall rectangular windows below, protected by railings, corresponding to theaisles. At the top of the facade there are two openings: the left side, walled,bears a fresco of a partially deleted angel leading a soul from Purgatory to heav-en, while the right wing is covered with a wooden panel.The most interesting part of the whole complex is the Romanesque bell tower,in naked stone, on the south side of the church, which remains “encased” in theright aisle. It is disposed in four rows, marked by serrated courses and hangingarches, typical of Romanesque architecture. The first one presents a long turnedover slit; the two central orders are characterized by elegant mullioned windowswith crutched capitals; the belfry, which according to some historians is of six-teenth-century construction, while others maintain that it is contemporary to theother orders, opens onto the fourth, the highest of them all. On the south sideof the church there are two rectangular lattice windows and two secondarydoors; the first, very ancient, was used as access for corpses during funerals inthe area in front of the altar, while the other, more recent, leads into the roomadjoining the Oratory of the Confraternity. In the area in front of the south sidethere stands a column erected following a vow made on the occasion of a sev-enteenth-century epidemic.The north side of the church, also with two lattice windows, is dominated bythe presence of the Peverelli chapel, erected by a local family in the mid-nine-teenth century in eclectic style; currently it hosts the tombs of the parish priestsof Carate. The lateral sides of the church, like the wall surrounding the fore-court, are decorated with plaques of the 19th - early 20th centuries.

2.3 INTERIOR

One gains access inside by stepping down seven steps. The church has a lon-gitudinal layout, divided into three naves by two series of three pillars toppedby rounded arches, which highlight cross vaults. The floor is made of stoneslabs from the Moltrasio quarry; in the area in front of the primary altar, on thefloor, some plaques indicate burials of local citizens. On the counter face thereis an interesting fragment of an ancient fresco depicting the Face of Christ.Entering from the right, one finds a fine holy water container, whose baseconsists of a fourteenth century inverted capital: the bowl is baroque inblack marble.

19

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 20: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

The right wall of thechurch is decorated,as well as from cross-es of consecration,from devotional fres-coes attributed to dif-ferent unknown au-thors, probably datingfrom the fifteenth cen-tury. They respective-ly depict the Last Sup-per, framed by a deco-rative frieze (abovethe depiction of theeleven apostles eachname is in Gothic let-ters), Saint Anthony

the Abbot and a Madonna Lactans on the throne (these two paintings are sur-mounted by inscriptions in Gothic, together with indications of the families Pa-pis and Taroni which commissioned the work, the date of 14 ... is incomplete),a Martyr Saint with Sword; Saint Agatha; Three Saints. Of these three figures,it has been suggested that the first from the right, a cleric with a red cloak, hold-ing a miniature church, might be Saint Gotthard, whose worship was alsowidespread on Lake Como, a main route between northern and southern Eu-rope; the others are Saints Nazarius and Celsus, to whom the church was orig-inally dedicated. The stark depiction of the martyrdom of Saint Agatha testifiesthe devotion to this martyr; already in 1307 a parchment attests such worship,citing an altar dedicated to her at the bottom of the right wall (also mentionedin the Acts of the Pastoral Visit of Bishop Feliciano Ninguarda in 1593). Nowin this position one can find an eighteenth century Pity stucco above the traceof an altar erected in the first half of the eighteenth century as the last stationof the Via Crucis and removed in 1870. Under the wooden pulpit, a doorgains access to the bell tower; the sacristy opens beyond the small corridor thatcommunicates with the right side entrance of the church.The presbytery, bounded by two steps and an iron gate, is illuminated by a ther-mal window above. The high altar, dating to the early decades of the seven-teenth century, is characterized by an altarpiece depicting the Madonna andChild with Saints Nazarius (left), Celsus (right) and offering (made by the cler-gyman at the bottom left), surrounded by a rich stucco entablature, probably bythe workshop of the Bianchi of Moltrasio (Don Buzzetti indicates as directorof the work of seventeenth-century redevelopment of the presbytery the plas-terer Giuseppe Bianchi). At the sides of the column, on the wall to which thealtar is attached, there are heavily painted over frescoes: right, St. CharlesBorromeo is surmounted by the representation of Faith; left, Saint John theEvangelist, dominated by a small circle with Hope. The side walls of the pres-bytery and the vault are respectively decorated with scenes of the Life of SaintsNazarius and Celsus and a central Trinity, attributed on the basis of stylisticcomparisons by Simona Capelli to Gio Batta Valnera (artist who worked in thechapel of S. Nicola (St. Nicholas) in the Parish of Laglio), accompanied by stuc-co decorations.At the end of the left nave, a step leads to the altar of Saint Martha, surround-ed by a balustrade in sandstone. Mentioned in the Acts of the Pastoral Visit ofBishop Feliciano Ninguarda in 1593 as «made again by the students of SantaMarta, designed to be consecrated», it currently is decorated with a plasterentablature surrounding a seventeenth-century altarpiece depicting the sister ofLazarus surrounded by members of the confraternity dressed in white robes

20

Carate Urio, the church of st. Martha: the last Supper

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 21: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

with the distinctive hood pulled down over the face. This canvas, according toBuzzetti, was painted around 1640 by an artist named “il Bianco di Moltrasio”,presumably a member of the Bianchi family, suggesting a link with the artistswho had worked in the presbytery. Until the mid-seventeenth century the paint-ing placed here was probably the one that is currently preserved in the Orato-ry of the Confraternity: a tradition states that the then parish priest, residing inLaglio, during a festivity did not go to celebrate Mass in S. Marta, citing vari-ous pretexts. The citizens of Carate became impatient and sent two men to forcehim. At the words of the priest, «As long as I can no longer see your faces!»,it seems that one of them had replied, «you’ll see them while we are alive, andeven afterwards». To keep their promise, the two would then have replaced theprevious sixteenth-century altarpiece with a new picture of the Saint, withtheir faces included.

The stucco table with the three cherubic heads and the altar frontal are from theeighteenth century; above the table is the only tabernacle in the church madeof gilded wood. At the sides of the altar two niches are greeted by two wood-en reliquary busts. In front of the altar a glass and wooden display case containsa wooden statue of the Dead Christ.Outside of the railing one finds a throne on which there is a statue of SaintMartha in its classical iconography, carried in procession on her feast day.The Oratory of the Confraternity, which is accessed by a door at the side of theSaint, was added to the church, presumably in the first half of the sixteenth cen-tury. Against the walls one notes the wooden benches where the brothers sat andprayed; an eighteenth century fresco is on the vault with the Glory of SaintMartha, attributable to Pietro Bianchi from Como also known as Bustino (activebetween 1681-1720). On the wall behind the altar of the holy hand is a paintedWashing of the Feet from the first half of the sixteenth century, surmounted bya frieze with floral ornaments and a castle with Saint Martha; on the adjacent side(in the corner, please note the fragment of a fresco of Feet with a stick, coeval tothe Washing of the Feet) one finds a fifteenth century painting surrounded by arich wood frame, a subject similar to that of the holder of the altar inside thechurch (Saint Martha and members of the Confraternity), which has been re-placed, according to tradition, around the mid-seventeenth century. This oratoryis mentioned in the “Acts” of the Pastoral Visit of Ninguarda (1593): «There isa place where the members of St. Martha’s Confraternity pupils congregate, andon Sundays and other major holidays they unite in this place to recite the divineoffices and other orations in accordance with the provisions of the Confraterni-ty. The charity and bequests are managed by the Confraternity’s Trustees, andin the past years they have been lent to various people, which have to pay them

21

Carate Urio, the church of St. Martha: the altar’s table with cherubic heads

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 22: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

back (a Mutual Aid Society in full rule!). These members celebrate in this churchthe Feast of Saint Martha and other offices».On the left wall of the church stands an Adoration of the Kings in Venetian man-nerist style, dating from the early seventeenth century.

2.4 STATIONS OF THE CROSS - VIA CRUCIS

In the eighteenth century the privileged location of the church suggested the cre-ation of a route for the Stations of the Cross which recalled the key stages ofChrist’s passion, along one of the access points from the centre of Carate. In 1752it was mentioned for the first time in the report of the Pastoral Visit by BishopAgostino Maria Neuroni. In 1885 the chapels were painted by Antonio Sibellafrom Lecco. In 1910, the last two chapels at the time (the current XII and XIV)were rebuilt and painted by local artist Giuseppe Maggi. Following the con-struction of state road “new” Regina and the link to the “old” Regina, the pathand some chapels were slightly moved. In 1959 to 60 the painter Carlo MariaMauri, later mayor of Carate, painted scenes of the stations on mobile supportsof panels “eraclit”, as recalled by a plaque on the side of the XIII chapel, erect-ed just at the time. These panels have been restored in 2002-2003 by the Acad-emy of Fine Arts “Aldo Galli” of Como. The arrangement of the chapels adaptsto the morphology of the land; their architectural style is vaguely neoclassical.The Via Crucis leads along a path for about 300 metres, on paved steps. Theclimb, though not too steep, is deliberately difficult; this choice is related to thepurpose of conducting the pilgrim route not only physically, but also spiritual-ly, towards the Divine. From this perspective the role of fatigue, inescapablefact of the experience of every man, is to promote the internal development ofthe pilgrim, so as to approach and prepare him for the discovery and the mys-tery that is manifested in the final goal.

3. SAINT MARTHA AND HER DEVOTIONSaint Martha, character of the Gospels, is the sister of Mary, who eagerly wel-comed Jesus into his home in Bethany, and was invited by him to join the hos-

pitality with the listening tohis word. She also encoun-tered the Son of God whencoming to resuscitate thebrother Lazarus, professingher faith; and even servingat the banquet prepared forhim a few days before thePassion. Saint Martha is thepatroness of housewivesand, by extension, the pro-fessions related to hospitali-ty. Rather than the memoryof the Gospel, which hasmade it a symbol of an ac-tive life, as opposed to thecontemplative, her tradition-al image was created in oneof the main centers of herworship, Provence. Legendhas it she had accompaniedMary and Lazarus in south-ern France, where a terribledragon, the Tarasca, devas-tated the Rhone valley and

Carate Urio, the church of St. Martha:the Saint and teh Confraternity’s members

22

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 23: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

the town of Tarascon. The Saint tamed the monster, sprinkling it with holy wa-ter and attaching it to her belt. Martha is typically represented in a nun’s habit,while her right hand holds the sprinkler and grasps the leash of the dragon, sym-bol of evil, while her left holds the bucket of holy water.Devotion to Saint Martha in Carate is of ancient origin, so much so that the ded-ication to the sister of Lazarus has overtaken the original Saints Nazarius and Cel-sus. Particularly important is the Confraternity dedicated to her, where PopeClement X with Papal Bull of November 9, 1670 granted special privileges andindulgences. To this day this Saint is celebrated with great solemnity on theSunday closest to the day of her liturgical feast (29 July) and in the days pre-ceding. Evidence of this worship are also over sixty ex-voto or decorative me-morials kept at the parish of Carate, in the form of squares and hearts of preciousmetals. Inside the locally crafted frames, one finds mostly mothers who begSaint Martha for their children or boaters in distress on the lake: these naive andtouching portraits of another era reveal a deep devotion to the Saint and yet re-veal an interesting slice of daily life, with its dangers and its difficulties.

23

Carate Urio, the church of St. Martha: Pity

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa

Page 24: Iubilantes Carate 1b.qxd:GusmeoMatteo(1b) · della cultura europea: il cristianesimo, il monachesimo e il grande linguaggio architettonico e artistico del Romanico. A questa nuova

24

SOMMARIO

PREMESSA pag. 1RAGIONI E CRITERI pag. 21. IL PAESE DI CARATE URIO pag. 32.0 LA CHIESA DI S. MARTA pag. 42.1 STORIA pag. 42.2 ESTERNO pag. 52.3 INTERNO pag. 52.4 LA VIA CRUCIS pag. 93. SANTA MARTA E LA SUA DEVOZIONE pag. 10 BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE pag. 10

INHALT

VORWORT Seite 11URSACHEN UND KRITERIEN Seite 111. DER ORT CARATE URIO Seite 122.0 DIE KIRCHE HL. MARTHA Seite 122.1 GESCHICHTE Seite 122.2 AUSSEN Seite 132.3 INNEN Seite 132.4 DIE VIA CRUCIS Seite 153. DIE HEILIGE MARTHA UND IHRE VEREHRUNG Seite 16

CONTENTS

FOREWORD page 17REASONS AND CRITERIA page 171. THE VILLAGE OF CARATE URIO page 182.0 THE CHURCH OF ST. MARTHA page 182.1 HISTORY page 182.2 EXTERIOR page 192.3 INTERIOR page 192.4 STATION OF THE CROSS - VIA CRUCIS page 223. SAINT MARTHA AND HER DEVOTION page 22

Iubilantes_Carate_1b.qxd:GusmeoMatteo(1b).qxd 14-12-2009 15:43 Pa