it takes two to tango: student voices regarding virtual exchange
TRANSCRIPT
IT TAKES TWO TO TANGO: STUDENT VOICES REGARDING
VIRTUAL EXCHANGE
HAIDEE THOMSON
MURORAN INSTITUTE OF TECHNOLOGYSUN JULY 19
APVEA/SUMMER MOODLE WORKSHOP
IT TAKES TWO TO TANGO:
What motivation is there to post if your intended audience is not reading or responding?
How can we guarantee a virtual exchange?
VIRTUAL EXCHANGE:
Teachers and students in JapanTeachers and students in ColombiaMoodle forums (show & tell)
Muroran, Japan20% of course gradeStudents posted often
ColombiaNot assessedStudents posted seldom (many never posted)
Example group # 1021 members (7 Colombia + 7 never accessed the course)
(7 Japan)
Example topic: A day in my life3 threads52 replies
3
49
Colombia Japan
Example group # 620 members (6 Colombia + 6 never accessed the course)
(7 Japan + 1 never accessed the course)
Example topic: A day in my life5 threads27 replies
1
26
Colombia Japan
Student voices from the Japan side
Survey after 10 weeksN = 68 from 3 different classes
How can the Virtual Exchange be improved?
Student voices – free comments
65 comments (out of 68)20 regarding lack of response from Colombia side (29.4% of 68)
返信が来るのに時間がかかったのであまりコミュニケーションした気になりませんでした。It took a long time to receive responses so I didn’t really feel like we were communicating.
コロンビアの学生に送ってもあまり返信してくれませんでした。Even when I posted a message for Colombian students, there was hardly any response.
Friends in Japan (in your class)
Friends in Japan (in another class)
Students from your class in Japan (other than your close friends)
Students from another class in Japan (other than your close friends)
Students in Columbia
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
23
14
39
36
47
29
19
41
37
36
No. of votes
Who did you write most of your posts to? (N=68)Who do you think reads most of your posts?
グループ内の外国の人の投稿が少なすぎる。これでは virtualでやっている意味がない。日本の学生との英語でのコミュニケーションは授業で実際にできるので、 virtualでは外国の学生のみとの交流でいいと思う。
There were not enough posts from foreigners in my group. So there was no reason to be doing ‘virtual’, We can communicate with Japanese students in class, so the virtual exchange would be better with only foreigners.
Expanding our world
外国の人と英語の文章でコミュニケーションをとることが初めてだったので、いい経験になった。It was my first time to use English to communicate with foreigners, so it was a good experience.
It was a class requirement
I wanted to improve my English
I enjoyed sharing about myself and my interests
I enjoyed learning about other people and their interests
I wanted to develop friendships or relationships
I wanted to learn about Colombian culture
I enjoyed communicating via the virtual forums
Other
0 10 20 30 40 50 60 70
I was motivated to post and reply on the VE because:
No. of votes
More intern
ational
particip
ants
Less
Japan
ese parti
cipan
ts
Using J
apan
ese as
well a
s Engli
sh
Having o
nline ch
at in Engli
sh0
102030405060
What would make the VE better?N
o. o
f vot
es
Not at all interesting; 10
Not interesting; 17
Interesting; 32
Quite interesting; 6
Very interesting; 3
How would you rate the virtual exchange?
Virtual Exchange must be an exchange:
Assessment pushes students to participate
Both sides assess timely participation
Timely participation = Exchange