island connections Новости Тенерифе 28

24
Закон о вождении в нетрезвом виде Гид по Тенерифе страница 18-19 страница 5 Рождественская программа на Тенерифе страница 16 Остатки римских руин на Канарах страница 2 Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 € ISLAND CONNECTIONS Контроль тиража 28 20.12.2013 – 2.1.2014 Карлос Алонсо подводит итоги года Рождественское обращение президента острова Тенерифе В это Рождество я впервые имею честь обратиться к вам, как президент острова Тене- рифе. В этом году я взял на себя серьезную ответствен- ность - всего три месяца назад на меня были возложены обя- занности главы острова. И сегодня в своей новой долж- ности я хочу подвести итоги уходящего года и обозна- чить наши планы на гряду- щий год. Ни для кого не секрет, что послед- ние несколько лет были особенно сложным периодом для всех нас. Но мы накапливали усилия для борьбы с кризисом, который мы надеемся преодолеть уже в бли- жайшее время. Мне хотелось бы, чтобы этот новый 2014 год мы начали с оптимизмом! Наша главная цель на ближайшее время - снизить уровень безрабо- тицы и сделать все для того, чтобы жители нашего острова смогли получить достойную и стабиль- ную работу. Это наш долг при- нять срочные меры для борьбы с социальной изоляцией, которая может возникнуть в результате продолжительной незанятости населения. Наша задача - найти финансовые ресурсы для гене- рирования новых рабочих мест и борьбы с безработицей. В ближайшее время планируется внедрение нового плана трудо- вой занятости, бюджет кото- рого составляет около 3 мил- лионов евро. Благодаря этому плану в новом году более чем 1500 человек смогут получить работу. Помимо этого на вос- становление экономики из госу- дарственной казны будет выде- лено еще 87,7 миллионов евро в рамках инвестиционного плана. Этот план будет осуществляться в содружестве с мэриями муници- палитетов в качестве катализа- тора для возобновления активной экономической деятельности на острове и будет сопровождаться развитием экономики и созда- нием новых рабочих мест. Жители острова ждут, что мы сможем найти способ быстрого выхода из этой кризисной ситу- ации. И мы просто не можем их подвести! Сейчас время меньше спорить и больше делать, чтобы достичь результата. Мы планируем реализовать про- грамму содействия экономичес- кой активности населения, чтобы помочь компаниям, функциониру- ющим на острове, повысить свои продажи и увеличить долю экс- порта их товаров. Помимо этого в грядущем году запланировано реализовать план, направленный на разви- тие возобновляемых источников энергии, сокращение энергоде- фицита и уменьшение энергети- ческой зависимости на Канарских островах. Кроме того будут при- няты различные другие меры для защиты интересов местных жите- лей и подписаны соглашения для поддержания политической сис- темы, перераспределяющей мате- риальные блага в соответствии с принципом социальной справед- ливости ради достижения каж- дым гражданином достойного уровня жизни, сглаживания соци- альных различий и помощи нуж- дающимся. Однако крайне важным фактором для реализации этих планов явля- ется поддержание сплоченности нашего общества. Только так мы сможем создать условия, благо- даря которым на нашем острове будет уютно всем. Я искренне надеюсь, что в эти рождественс- кие дни отдельные желания каж- дого из вас превратятся в одну общую цель – достичь светлого и процветающего будущего для всех людей на этой Земле. Всем Счастливого Рождества! Президент острова Тенерифе Карлос Алонсо

Upload: island-connections-media-group

Post on 23-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе.

TRANSCRIPT

Page 1: Island Connections Новости Тенерифе 28

CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Закон о вождении в нетрезвом виде

Гид по Тенерифе

страница 18-19страница 5

Рождественская программа на Тенерифе

страница 16

Остатки римских руин на Канарах

страница 2

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 €

Island ConneCtIonsКо

нтро

ль т

ираж

а

2820.12.2013 – 2.1.2014

Карлос Алонсо подводит итоги года

Рождественское обращение президента острова ТенерифеВ это Рождество я впервые имею честь обратиться к вам, как президент острова Тене-рифе. В этом году я взял на себя серьезную ответствен-ность - всего три месяца назад на меня были возложены обя-занности главы острова. И сегодня в своей новой долж-ности я хочу подвести итоги уходящего года и обозна-чить наши планы на гряду-щий год.Ни для кого не секрет, что послед-ние несколько лет были особенно сложным периодом для всех нас. Но мы накапливали усилия для борьбы с кризисом, который мы надеемся преодолеть уже в бли-жайшее время. Мне хотелось бы, чтобы этот новый 2014 год мы начали с оптимизмом!Наша главная цель на ближайшее время - снизить уровень безрабо-

тицы и сделать все для того, чтобы жители нашего острова смогли получить достойную и стабиль-ную работу. Это наш долг при-нять срочные меры для борьбы с социальной изоляцией, которая может возникнуть в результате продолжительной незанятости населения. Наша задача - найти финансовые ресурсы для гене-рирования новых рабочих мест и борьбы с безработицей.В ближайшее время планируется внедрение нового плана трудо-вой занятости, бюджет кото-рого составляет около 3 мил-лионов евро. Благодаря этому плану в новом году более чем 1500 человек смогут получить работу. Помимо этого на вос-становление экономики из госу-дарственной казны будет выде-лено еще 87,7 миллионов евро в рамках инвестиционного плана.

Этот план будет осуществляться в содружестве с мэриями муници-палитетов в качестве катализа-тора для возобновления активной

экономической деятельности на острове и будет сопровождаться развитием экономики и созда-нием новых рабочих мест.

Жители острова ждут, что мы сможем найти способ быстрого выхода из этой кризисной ситу-ации. И мы просто не можем их подвести! Сейчас время меньше спорить и больше делать, чтобы достичь результата.Мы планируем реализовать про-грамму содействия экономичес-кой активности населения, чтобы помочь компаниям, функциониру-ющим на острове, повысить свои продажи и увеличить долю экс-порта их товаров.Помимо этого в грядущем году запланировано реализовать план, направленный на разви-тие возобновляемых источников энергии, сокращение энергоде-фицита и уменьшение энергети-ческой зависимости на Канарских островах. Кроме того будут при-няты различные другие меры для защиты интересов местных жите-

лей и подписаны соглашения для поддержания политической сис-темы, перераспределяющей мате-риальные блага в соответствии с принципом социальной справед-ливости ради достижения каж-дым гражданином достойного уровня жизни, сглаживания соци-альных различий и помощи нуж-дающимся.Однако крайне важным фактором для реализации этих планов явля-ется поддержание сплоченности нашего общества. Только так мы сможем создать условия, благо-даря которым на нашем острове будет уютно всем. Я искренне надеюсь, что в эти рождественс-кие дни отдельные желания каж-дого из вас превратятся в одну общую цель – достичь светлого и процветающего будущего для всех людей на этой Земле.Всем Счастливого Рождества!

Президент острова Тенерифе Карлос Алонсо

Page 2: Island Connections Новости Тенерифе 28

� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodríguez, 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет пре-доставляемую информацию, но не берет на себя ответственности за достоверность публикуемых мате-риалов. Перепечатка материалов и их фрагментов (текстов, фотогра-фий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или электронном виде) без письменного разрешения редак-ции не допускается.

С передачей материалов автор пере-дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рекламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.

Реклама, подписанная в печать, не может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погреш-ности в цвете, возникшие при печати. С предложениями по рекламе можно ознакомиться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Коммерческий директор:Miguel A. Gonzá[email protected]

Главный дизайнер:Javier Gó[email protected] Типография: Artes Gráficas del Atlántico, S.A. Agüimes, Gran Canaria

Редакторы:Татьяна Штумпф [email protected]

Виктория Депутатова[email protected]

Искусственное землетрясение

Канарский вулканологический институт в сотрудничестве с университетами городов Гранада, Ла-Лагуна и Дублин готовится к проведению эксперимента, в котором сейсми-ческие волны будут вызваны искусственным путем. Этим проектом руководит профессор геофизики и вулканологии Jesús Ibáñez. С помощью искусственно вызванного землетря-сения будет исследоваться скорость поступательного движе-ния сейсмических волн. На данный момент ситуация на Тене-рифе является стабильной. Если вулканическая активность в один прекрасный день увеличится, то на основании собранных данных об изменении скорости и характере прохождения сей-смических волн, можно будет сделать быстрые выводы о при-чинах такой активности. При оценке сейсмической активности должны учитываться многие внешние факторы. Этот экспери-мент представляет интерес также для новой широкополос-ной системы, которая в течение первого полугодия 2014 года должна быть оборудована пятнадцатью автономными изме-рительными станциями. В целом, до 2015 года планируется установка 25 таких станций, которые должны будут обеспе-чить непрерывный контроль за сейсмической и вулканичес-кой активностью. n

Jesús M. Ibáñez- эксперт в области вулканологии, он принимал также участие в проектах по вопросам раннего предупреждения извержений вулкана на горе Этна.

Остров Тенерифе был уже дважды отмечен британс-кой организацией Starlight Foundation. Само название организации можно перевести как “Звездный Свет”.Остров получил признание как великолепное место для отдыха, где существуют идеальные усло-вия для наблюдения за звезд-ным небом, и был отмечен зна-ком Starlight Tourist Destination. Тенерифе также был награжден сертификатом Starligh Reserve. В данном сертификате ука-

зывается, что только на Тене-рифе уровень искусственных световых помех по отношению к натуральному сиянию ноч-ного неба особенно низкий, что создает наиболее благоприят-ные условия здесь для наблюде-ния ночного неба. Этот факт стал возможным вследствие опреде-ленных инициативных меропри-ятий, которые проводятся уже в течение шести лет и направлены на снижение уровня искусствен-ных световых эффектов в ночном небе. Среди прочего, низкий уро-

вень световых помех для наблю-дения достигается следующим путем: световые лучи, исходящие от уличных фонарей, на Канарс-ких островах направлены строго вниз, к земле.Идеальным местом, получив-шим международное призна-ние, для наблюдений за звез-дами на ночном небе считается Национальный парк Тейде. Парк

имеет площадь 18.890 га. В цен-тре Национального парка нахо-дится вулкан Тейде - высочайший пик Испании, высота которого составляет 3718 м.В Национальном парке Тейде в местечке Исанья находится аст-рономическая обсерватория. В этой обсерватории собираются и работают ученые из разных стран для осуществления научных про-ектов. У них всех одна цель - это наблюдение за звездным небом и осуществление новых астро-номических открытий. n

Едем в отпуск смотреть на звезды

Ночной спектакль на звездном небе.

На небольшом острове Исла-де-Лобос, расположенном рядом с островом Фуэртевен-тура, были найдены остатки римских руин, относящихся к периоду, начиная с первого века до нашей эры по первый век от Рождества Христова. При содействии Департамента культуры и охраны окружаю-щей среды правительства Фуэр-тевентура в течение следующих двух лет эти остатки руин будут осторожно извлечены. К насто-ящему времени были обнару-жены в общей сложности 70 000 остатков раковин и многочислен-ные ценные черепки и обломки керамики. Основываясь на этих фактах, ученые делают вывод, что древние римляне, по край-ней мере, временно или сезонно останавливались на острове, чтобы добывать из морепродук-тов пурпурную краску. Этот цвет очень ценился во времена Римс-кой империи. Площадь раскопок составляет около 108 квадрат-ных метров. Археологи снимают слои почвы глубиной от 30 сан-тиметров до двух метров. Пер-вые признаки указывают на то, что остатки руин находятся еще глубже и занимают еще большую площадь, чем предполагалось ранее. Особенно важным явля-

ется тот факт, что римляне уже в то время бывали на острове, и Канарские острова уже тогда были достаточно известны. Также на побережье Мавритании в те времена добывалась пурпурная краска. Финикийцы, греки, рим-ляне и другие торговые народы и мореплаватели очевидно уже тогда знали Канарские острова.

Еще Плиний рассказывал в своих заметках о Джуба, экспедиции на Islas Afortunadas – счастливые острова. С исторической точки зрения интересно, что корен-ные жители острова в доиспан-ский период, весьма вероятно, имели в той или иной форме контакты с другими народами. Однако сегодня, кажется, немно-

гие знают историю Канарских островов, которые уже в начале первого века нашей эры находи-лись в периоде полного расцвета. Открытие у острова Фуэртевен-тура, в любом случае, представ-ляет собой важную веху в исто-рии канарских островов. n

Остатки римских руин на Канарах

Остатки римских руин на острове Исла-де-Лобос.

Page 3: Island Connections Новости Тенерифе 28

�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Шторм на Тенериф

В середине декабря остров Тенерифе оказался под уда-ром сильнейшего за послед-ние годы шторма.Суровые ветра и проливные дожди бушевали почти на всех Канарских острова, это привело к затоплению мно-гих жилых районов, размытию дорог и проблемам с подачей электроэнергии.Помимо этого сильные ветра и дожди стали причиной раз-личных ДТП на дорогах, а в северном аэропорту Тене-рифе произошел авиаинцин-дент: самолет с 51 пассажи-рами не удержался в пределах взлетно-посадочной полосы и вылетел за ее пределы. Благо-даря оперативным действиям работников аэропорта и эки-пажа самолета пострадавших в

этом происшествии не было.В течение нескольких дней из-за непрекращающихся дождей, гроз и сильного ветра были закрыты школы и офисы, пре-кращено авиационное и паром-ное сообщение. Сейчас погодные условия улучшились, государственные учреждения вновь открыты, аэропорты функционируют, а испанские дорожные и спаса-тельные службы занимаются ликвидацией последствий шторма. n

Все

фот

о: ©

Gera

rd Z

enou

634

173

766

Фонд «El Larguero» и банк BBVA представляют XVIII Междуна-родный юношеский турнир по футболу, который будет про-ходить на Тенерифе с 27 по 29 декабря.В начале декабря в Мадриде состоялась презентация XVIII Международного юношеского футбольного турнира BlueBBVA. Соревнование будет проходить на юге Тенерифе в Лас-Америкас (муниципалитет Арона) на ста-дионе Antonio Domínguez 27, 28 и 29 декабря и будет транс-лироваться по испанским теле-каналам «Canal+», «Cuatro» и «Energy». Организаторами тур-нира традиционно выступает фонд развития детского и юно-шеского футбола «El Larguero» в содружестве с банком «BBVA» при поддержке мэрии муници-палитета Арона.

Фонд «El Larguero» - некоммер-ческая организация под предсе-дательством Хосе Рамона де ла Морена сотрудничает с Cadena SER, Diario As, Cuatro y Canal+ и занимается развитием детского

и юношеского футбола и форми-рованием спортивного резерва игроков. Уже в течение двух десятилетий фонд организует национальные и международ-ные детско-юношеские чемпио-

наты, основной задачей которых является отбор самых способных молодых футболистов по всему континенту. Эти турниры год за годом были признаны самыми престижными для этой катего-рии отборочными чемпионатами, как в Испании, так и Европе.Как и в предыдущие годы, в этот раз в турнире будут участво-вать 12 лучших детских команд из различных испанских и евро-пейских футбольных клубов, среди которых: F.C. Barcelona, RCD Espanyol , Real Sociedad, Real Madrid, Atlético de Madrid, Valencia C.F, Sevilla C.F. и Granada C.F и пр. Помимо этого в тур-нире примут участие игроки из Chelsea F.C , B.V. Borussia Dortmund, Juventus de Turin и Paris Saint Germain (PSG). n

XVIII Юношеский футбольный турнир в Ароне

Page 4: Island Connections Новости Тенерифе 28

� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Министерство юстиции Испа-нии под руководством минис-тра Альберто Руис-Галардона объявило о проведении пра-вовой реформы, и уже в бли-жайшее время будут внесены некоторые правовые измене-ния в гражданский кодекс. Значительные изменения кос-нутся процедуры заключения браков и разводов, а именно возможности их проведения с участием нотариуса.Для процедуры заключения нота-риального брака предполагается ввести налог около 95 евро.В настоящее время в Испании существуют три способа заклю-чения брака: первый способ – церковный, состоящий из 2 эта-пов - церемонии и официальной регистрации церковного брака в мэрии. Второй, альтернативный вариант - регистрация брака в мэрии. При этом осуществлять церемонию бракосочетания упол-номочены мэр или другие муници-пальные советники соответству-

ющей городской администрации или мировой судья. Налоги в этих случаях устанавливаются компе-тентными органами, и их сумма может варьироваться.Третий, новый вариант - брак с нотариусом. Он может рассматри-ваться только как дополнитель-

ный вариант к общей офици-ально установленной процедуре. Заключение брака в присутс-твии нотариуса может совер-шаться в любом месте по дого-воренности (относительно этой церемонии).Но в случае развода с участием

нотариуса имеются некоторые особенности или ограничения. Основное требование заключа-ется в том, чтобы развод прово-дился по взаимному соглаше-нию и без взаимных претензий, и пара не имела детей несовер-шеннолетнего возраста. Также расторжение брака с участием нотариуса невозможно для пар, проживших в совместном браке более 16 лет.

Изменение в установке мини-мального возрастаСуществующий до сегодняш-них дней минимальный возраст для вступления в брак -14 лет, согласно нормам международ-ного права, изменен и повы-шен до 16 лет с целью защиты несовершеннолетних. Данная реформа проводится также в целях упорядочения браков несо-вершеннолетних. Браки между несовершеннолетними в Испа-нии не так уж редки, как это ожи-далось. В прошлом году по всей

стране соединили свои судьбы в законном браке 268 несовер-шеннолетних. Около восьмиде-сяти из них на момент бракосо-четания было только 15 и даже 14 лет. Прежде всего, это девушки, которые таким образом очень рано совершают свой жизненно важный выбор. Эти решения чаще всего являются незрелыми и при-нимаются молодыми людьми по причине романтических иллюзий. Также такие браки совершаются из-за родительского давления с обеих стороны, когда речь захо-дит о нежелательной беремен-ности.Таким образом, проводимая реформа, заключающаяся в изме-нении минимального возраста, является очень важной, так как направлена на защиту детей.

Другие измененияПри введении будущей реформы в случае развода пары, имею-щей детей, судьи по семейному праву должны будут искать

вариант мирного решения кон-фликтов, касающихся, прежде всего, вопросов, связанных с лишением родительских прав одного из родителей. В боль-шинстве случаев причиной таких конфликтных ситуаций является ссора между обеими родителями. Судья по семейным делам должен найти в таких слу-чаях объективное и справед-ливое решение, защищающее, прежде всего, интересы детей. Правовая реформа коснется также и инвалидов. Нетрудос-пособные инвалиды были ранее зарегистрированы в юридичес-ком аспекте, как “недееспособ-ные”. Данное положение должно вскоре измениться: взамен этого вводится новый юридический термин “лицо с ограниченной юридической способностью”. Данное введение предоставит инвалидам более широкий пра-вовой потенциал и в полной мере удовлетворит требования ассо-циации инвалидов. n

новости

Заключение брака и разводы с участием нотариуса

Bricolaje Decoración Jardinería Ferretería Construcción CocinasBricolaje Decoración Jardinería Ferretería Construcción CocinasBricolaje Deco ación Ja dinería etería Const ucción CocinasBricolaje Decoración Jardinería Ferretería Construcción Cocinas

Проектируем и устанавливаем кухни и шкафы по

индивидуальному заказу

Мы учтем все ваши требования, размер вашего дома и ваш

бюджет

Материалы и бытоваятехника лучшего качества

Финансирование до 12 месяцев без процентов и комиссииДобавляйте нас на

www.sagreracanarias.es

Бриколаж | Декорации | Садовый Инвентарь | Товары Для Дома | Ремонтные Материалы | Кухни

Centro Comercial Los Olivos. Av. Barranco Las Torres, Adeje.Тел.: 922 711 618. Рядом с Mercadona и McDonalds.

Av. Claudio Delgado Díaz, 15. Las Chafiras, San Miguel de Abona.Тел.: 922 735 465. Рядом с Worten и McDonalds.

Page 5: Island Connections Новости Тенерифе 28

�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

По данным ассоциации адвока-тов по семейным делам в насто-ящее время в Испании каждый день распадаются примерно 360 брачных союзов.По прогнозам экспертов, если количество разводов в день останется неизменным до конца 2013 года, то к концу этого года в Испании будет зарегистри-ровано около 130 тыс. распав-шихся семей. Нужно отметить, что этот показатель значительно выше того, который был зафик-сирован в прошлом году: за 2012 год в Испании распались 110 764 семейные пары.Согласно данным статистики за последние двадцать лет ежегод-ный показатель количества раз-водов вырос в пять раз. Средний возраст лиц, расторгнувших брач-ный союз, приравнивается при-мерно к 42 - 44 годам, а средний период совместного прожива-ния к моменту развода состав-ляет пятнадцать лет.Однако нужно заметить, что пока-

затель количества разводов весьма разнится в зависимости от провинции Испании: наиболь-шее число разводов приходится на автономные области: Катало-ния, Канарские острова и анклав Сеута. А вот в таких провинциях как Кастилия-и-Леон, Эстрема-дур и Кастилия-ла-Манча супру-жеские пары расстаются намного реже.Средняя стоимость расторжения брака в Испании сегодня состав-ляет 1000 евро в случае развода по взаимному согласию. Если же

супругам договориться самим не получается, и в дело приходится вмешиваться судье, то стоимость развода возрастает до 3000 евро и более в зависимости от степени несговорчивости сторон и пери-ода судебных баталий.Однако рост количества разво-дов это далеко не единственный удручающий факт социальной статистики Испании, за послед-ние годы в стране стремительно падает рождаемость.Согласно статистическим дан-ным демографическая ситуация в Испании начала ухудшаться, начиная с 2009 года, и эта тен-денция сохраняется по сегод-няшний день. В этом году коэф-фициент рождаемости упал на 6,2 процента: за первое полуго-дие в стране родилось на 38.664 ребенка меньше, чем за тот же период прошлого года. Кроме того, по последним статисти-ческим данным, в первом полуго-дии этого года прирост населения (то есть разница между количес-

твом рожденных детей и умер-ших людей) по сравнению с тем же периодом 2012 года умень-шился на 10,7 процента. В общем можно отметить, что с 2008 года спад рождаемости составил 18,3 процента.По мнению специалистов Наци-онального института статистики (INE), это связано, прежде всего, с уменьшением количества зача-тий и сокращением числа жен-щин детородного возраста. То есть количество женщин в воз-расте от 15 до 45 лет среди испан-ского населения сократилось в связи с тем, что в 80-х – начале 90-х годов снизилась рождае-мость, и поколение тех лет ока-залось не таким многочисленным. Также причиной возникновения такой ситуации является и то, что в годы экономического кризиса часть эмигранток, проживающих на территории Испании, верну-лись к себе на Родину. n

В Испании растет количество разводов

Борьба с любителями садиться за руль «навеселе»С о гл а с н о с о о б щ е н и я м информационных источ-ников, 9 декабря 2013 года дорожная полиция Испа-нии начала активную кам-панию против управления транспортными средствами в нетрезвом виде.В рамках этой программы в течение ближайшего времени повышенное внимание аген-тов испанского ГАИ будет уде-ляться выявлению водителей, садящихся за руль под воздейс-твием алкоголя и наркотичес-ких веществ. Проведение дан-ной кампании является своего рода попыткой еще раз пока-зать властям Испании то, как важно ужесточить меры нака-зания для водителей, употреб-ляющих за рулем наркотики или превышающих допусти-мые нормы алкоголя.По заявлению испанского пра-вительства, в настоящее время рассматривается новый закон, согласно которому штраф за управление транспортным средством в состоянии нар-котического или алкоголь-ного опьянения будет уве-

личен вдвое. Сегодня штраф за подобное правонарушение составляет 500 евро, в случае, если новый закон будет одобрен, штраф возрастает до 1000 евро. Он будет налагаться на водите-лей, уровень содержания алко-голя в крови которых, будет ров-няться или превышать 0,5 г/л (или 0,25 мг на литр выдыхаемого воз-духа). А вот водителей с уровнем алкоголя в крови более 1,2 г /л (или 0,6 мг / л выдыхаемого воз-духа) ждет худшая участь: они будут привлекаться уже к уголов-ной ответственности (вплоть до тюремного заключения) и лише-нию водительских прав.Инициаторы данных поправок к закону объясняют необходимость такого ужесточения правил в пер-

вую очередь печальной статис-тикой: алкогольное и нарко-тическое опьянение является одной из главных причин смертей на дорогах Испании. Согласно данным исследова-ния Национального инсти-тута токсикологии, в 2012 году 47,32% разбившихся насмерть водителей находились под воз-действием спиртного или нар-котиков.Последний раз подобная кам-пания проводилась дорожной полицией в июле этого года. Тогда 2.720 водителей были оштрафованы за нарушения норм. Это составляет 1,1% от общего количества протес-тированных водителей. n

Счета на электричество в Испании

Согласно сообщениям испанских СМИ энергоснабжение в Испании - одно из самых дорогих в Европейском союзе.Однако согласно мнению экспертов высокая стоимость элект-ричества в Испании объясняется не только затратами на произ-водство электроэнергии и ее «доставку», но и разнообразными дополнительными расходами, которые вынужден оплачивать потребитель. По подсчетам специалистов около 56% от суммы, которая указывается в счетах на электричество, составляют мно-гочисленные налоги, аренда считчиков, местные сборы, отчис-ления в пользу угледобывающей промышленности страны и мно-гое другое. А вот непосредственная стоимость электроэнергии составляет всего 29% от общей суммы платежа плюс 15% – это расходы на доставку электричества до потребителя. n

CENTRO MÉDICO VIDA SURМедицинский центр VIDA SUR

Наши услуги:Консультацииврачей-специалистовЛабораторияклинических анализовРентген, маммография Денситометрия и УЗИ Стоматологическая клиникаВизиты врачей в отельили на дом

Los Cristianos(Бывшее здание Muebles Nuri)Около автобусной станции

ТЕПЕРЬ НА ЮГЕ

Наши операторыговорят по-русски

922 75 71 71www.clinicasvida.es

42часаВРАЧ

СК

О Р А Я П

ОМ

ОЩ

Ь

УЖЕ БОЛЕЕ ЧЕМ30 ЛЕТ МЫ ЗАБОТИМСЯ

О ЗДОРОВЬЕ НАШИХ ПАЦИЕНТОВ

Page 6: Island Connections Новости Тенерифе 28

� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

BettenhausBettenhausBettenhaus®

HammererHammererHammererС 1987 ведущий магазин мебели для спален на Тенерифе

Часы работы: понедельник - пятница: с 10:00 до 18:30, суббота с 10:00 до 13:00

Современные качественные кровати - возможна быстрая доставка

• Кровати, отвечающиe индивидуальным требованиям и спальни

• Высококачественныетовары из Германии, Австрии, Испании & Швейцарии

• Доставка исборка мебелина всех стровах

www.bettenhausteneriffa.come-mail: [email protected]

Calle El Toscal 7El Toscal / Los Realejos

Tel. 922 36 24 08Fax 922 36 35 07

V E H Í C U L O S E X C L U S I V O S S. L.

w w w . a g e n c i a — a u t o . c o m

• НОВЫЕ И ПОДЕРЖАННЫЕ АВТОМОБИЛИ ПРЕМИУМ-КЛАССАОБМЕН АВТОМОБИЛЕЙСПЕЦИАЛИСТЫ В СФЕРЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВОФОРМЛЕНИЕ СТРАХОВАНИЯПЕРЕОФОРМЛЕНИЕ АВТОМОБИЛЯ НА НОВОГО ВЛАДЕЛЬЦА

• • • •

922 784 077 C/ Las Galletas 1L6 38632 Guargacho

A G E N C I A A U T O

Los Cristianos - Arona - TenerifeC/. Juan Bariajo, nº 8

Тел. 609 10 77 58www.barelcine.com

[email protected]

ЮбилейЮбилейЮбилей

Свежая рыбаКуриные ножки

Основан в 1987 году

Новый авиарейс Москва-Лансароте

В июне 2014 года планируется запуск нового прямого рейса, который соединит столицу РФ с островом Лансароте.В начале декабря с целью анализа ситуации на туристическом рынке Лансароте и разработки будущих стратегий развития состоялась встреча президента правительства острова Ланса-роте Педро Сан Хинеса, главы Торговой палаты Лансароте (SPEL) Эктора Фернандеса с владельцем турагентства «Vam Tours» Артуром Вильей. В ходе встречи были определены основные направления будущего сотрудничества организаций, одним из которых станет запуск нового авиарейса Москва-Лансароте. Согласно предоставленной информации, полеты будут совер-шаться каждые 10 дней в период с июня по сентябрь 2014 года. Выполнять маршрут будут самолеты Boeing-757, рассчитанные на 220 пассажиров.Помимо этого в ходе встречи было принято решение о прове-дении совместной промо-акции на туристической выставке «MITT» в Москве. Выставка состоится в I квартале следующего года и станет ключевым мероприятием перед началом продаж авиабилетов на грядущий летний сезон.Представители организации «Turismo Lanzarote» считают, что завоевание русского туристического рынка должно являться приоритетным направлением их деятельности, так как русские туристы прибывают в Испанию, как правило, более чем на 10 дней и имеют высокую покупательскую способность, тратя в среднем на 50% больше, чем путешественники из других стран. Генеральный директор SPEL отметил, что “в настоящее время российский туристический рынок является одним из крупней-ших в мире, так как насчитывает более 140 млн. потенциаль-ных клиентов”. n

В ходе операции «Martirium» испанская Национальная поли-ция перехватила в Атлантике у Канарских островов парусное судно, на борту которого было обнаружено 550 кг кокаина.Согласно сообщениям информа-ционных источников операция по захвату судна проходила в 500 милях (926 километрах) от Канар-ских островов. Наркотики нахо-дились в каютах парусника. Во время задержания один из чле-нов экипажа попытался поджечь

судно, но оперативные действия полицейских предотвратили воз-

горание, и впоследствии судно вместе с грузом было отбукси-

ровано на Канарские острова в порт города Лас-Пальмас, где и происходило изъятие наркоти-ческих веществ. В ходе операции были арестованы три человека: два француза и один испанец.В ходе расследования было выявлено, что судно принадле-жало преступной организации, занимающейся контрабандой по перевозке крупных партий кока-ина из Португалии на материк Испании. Сейчас следствие про-должается. n

Перехвачено судно с кокаином

Киноактер и режиссер Терри Гиллиам, также известный, как член группы «Monty Python», выбрал Канарские острова в качестве места для своего нового амбициозного кино-проекта.Терри Гиллиам планирует воз-родить проект «Человек, кото-рый убил Дон Кихота» («The Man Who Killed Don Quixote»). В этот раз Гиллиам попытается приступить к съемкам фильма о Дон Кихоте уже в седьмой раз. Кинематографист считает, что число 7 является счастливым, и на этот раз картина может быть завершена.Напомним, что фильм об одном из самых значимых героев испанс-кой литературы Дон Кихоте Терри Гиллиам пытается снять послед-ние тринадцать лет. За это время не раз менялись актеры, испол-няющие главные роли в фильме, и источники финансирования, но режиссер настроен сделать это кино во что бы то ни стало.По замыслу Гиллиама, события

фильма должны разворачиваться в Лондоне 21 века и в Испании 17 века. Современный человек пере-мещается в прошлое, где его при-нимают за Санчо-Панчо. Первую

версию картины Гиллиам начал снимать еще в 2000 году. Тогда главная роль в фильме досталась Жану Рошфору, а роль человека, переместившегося во времени -

Джонни Деппу. Однако уже через неделю съемки были приоста-новлены, так как Рошфор полу-чил травму. Затем проект был «заморожен». Позже кинема-тографист еще несколько раз пытался реанимировать проект, но безуспешно.Одержимый своим желанием снять фильм о Дон Кихоте, Гил-лиам стал настоящей легендой в мире кинематографии. В 2002 году о попытке Гиллиама снять этот фильм был выпущен доку-ментальный фильм «Затерян-ные в Ла-Манче» («Lost in La Mancha»).Новость о том, что съемки фильма о Дон Кихоте все же будет завер-шены, Терри Гиллиам сообщил на пресс-конференции, посвя-щенной воссоединению группы «Monty Python» для сценичес-кого шоу в Лондоне. Гиллиам отказался дать точные сведе-ния о съемках проекта, однако указал, что они будут проходить на Канарских островах. n

Терри Гиллиам выбирает Канарские острова

Page 7: Island Connections Новости Тенерифе 28

�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

Дорогие друзья! Туристическая компания ТEZ TOUR приветствует Вас на острове вечной весны Тене-рифе!Компания TEZ TOUR приглашает Вас познакомиться с одним из самых красивых островов Канар-ского архипелага, который круг-лый год готов принимать турис-тов благодаря своему мягкому климату.Здесь Вы получите незабываемые впечатления от уникальных при-родных ландшафтов, пьянящего воздуха Атлантического океана, пляжей на любой вкус, изысканной кухни, и конечно, радушия и гос-теприимства местных жителей.Будьте готовы к рискованным подъ-емам к кратерам древних вулканов, посещению удивительного Парка Попугаев, катанию на подводных и водных мотоциклах, к прогулкам на яхте и рыбалке в открытом оке-ане, а также к спокойному ужину при свечах или зажигательному ночному шоу в ритмах фламенко. А, может быть, Вам захочется поле-жать на пляже из целебного вул-

канического песка и понежиться под лучами ласкового канарс-кого солнца. Все в ваших руках,

ведь Канарские острова - очень демократичный курорт, где най-дется место каждому. TEZ TOUR предлагает экскурсии на комфортабельных автобусах с кондиционером, рассчитаные на группы до 55 человек, а так же VIP-экскскурсии, которые рассчи-

таны на группы от 6 до 20 человек. Отметим также, что наши экскур-сии проводятся в сопровождении

русскоговорящего гида.TEZ TOUR желает Вам приятного отдыха на острове Тенерифе.

Наш круглосуточный контакт-ный телефон:(+34) 922 71 70 04 n

Tez Tour на Тенерифе

НОВИНКА: ЗАКАТ НА ВуЛКАНЕ ТЕйДЕПодъем на вулкан Тейде с западной части острова под мягкими лучами уходящего солнца. Непередаваемая палитра красок! Только с нами вы сможете увидеть закат с высоты 3555 метров и насладиться бокалом шампанского на смотровой плящадке фуникулера. Эти пейзажи останутся в вашей памяти надолго! После захода солнца вас ждет дигустационный ужин канарс-кой кухни, а затем вам откроют тайны звездного неба, расска-жут о созвездиях и научат ориентироваться по звездам. Реко-мендуем взять теплые вещи и обязательно удобную обувь.

Для всех любителей пеших прогулок и отдыха на свежем воздухе на территории Наци-онального Парка Тено теперь открыт туристический центр.Центр был разработан спе-циально для гостей, желаю-щих ознакомиться с природ-

ными ресурсами национального парка и совершить экскурсию по горам Тено. В туристическом цен-тре расположено информацион-ное бюро, где посетители могут найти брошюры с информацией о национальном парке Тено и пос-мотреть видеоролики о данной

местности (на испанском, англий-ском и немецком языках). Помимо этого центр располагает прока-том горных велосипедов и орга-низовывает разнообразные экс-курсии: пешие прогулки по парку, прогулки на велосипедах, полеты на параплане, катание на бай-дарках и многое другое. Также в туристическом центре можно перекусить или выпить кофе, при-обрести разнообразные суве-ниры и продукты местного про-изводства.Все предлагаемые экскурсии включают полную страховку и должны быть заказаны заранее с указанием необходимого языка (испанский, английский, немец-кий, французский).Каждый понедельник центр орга-низует пешую экскурсию из мес-течка Los Silos в Erjos через Las Moradas. По средам экскурси-онный маршрут проходит через Cuevas Negras и ведет от Erjos в Los Silos, по четвергам из Erjos в Monte del Agua, через самую высокую точку в районе Cruz

de Gala. По пятницам предла-гается маршрут по вулканичес-ким зонам. Также по запросу возможны и другие экскурси-онные маршруты: Erjos - Tierra del Trigo, Charcas de Erjos, Erjos - Arenas Negras, маршруты по вод-ным ресурсам в El Tanque, Erjos - Garachico и Erjos - Las Portelas. Помимо этого возможны двух-дневные экскурсии с ночевкой в местном хостеле.Цены на экскурсии начинаются от

18 € с человека, включая завтрак (и обед, если требуется). Аренда горных велосипедов стоит от 12€ на полдня и от 20 € на целый день. Также возможна почасо-вая аренда.Тено, наряду с Анагой и Роке-дель-Конде, является одним из трех старейших районов на Тене-рифе. Это одно из самых краси-вых мест на острове. Парк Тено поражает своими восхититель-ными горными пейзажами, здесь

расположены фантастические ущелья и скалистые обрывы. Ста-тус национального природного парка Тено получил в 1987 году. Это одна из наиболее ценных тер-риторий Канарских островов, с точки зрения разнообразия пей-зажей, природы, а также сохра-нения традиционного сельского уклада жизни островитян. Посе-тите Национальный парк Тено, Вы не пожалеете!Центр работает каждый день, без выходных с 9 утра до 5 вечера (кроме 29 декабря - 2 января) и расположен в Erjos на глав-ной дороге между Santiago del Teide и El Tanque. n

Наслаждайтесь парком Тено!

Включено:· Шлемы (2 шт.)· Страховка

Мы сдаем варенду мечту

Мы сдаем варенду мечту

НЕТ«СКРЫТЫХ»РАСХОДОВ

1 день: 55 €3 дня: 140 €

7 дней: 290 €100 € депозит

1 день: 55 €3 дня: 140 €

7 дней: 290 €100 € депозит

НЕОБХОДИМЫ ВОДИТЕЛЬСКИЕ ПРАВА · БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА ДО ОТЕЛЯ

Honda CBF 500

Тел. 697 826 738 (D/E) www.tierhotel-lilly.com

Ваши любимцы в надежных руках (на короткоеи долгое время)Для собак и кошекимеется достаточнаяполощадь для движения и игр.

Ваши любимцы в надежных руках (на короткоеи долгое время)Для собак и кошекимеется достаточнаяполощадь для движения и игр.

Гостиница дляживотных Lilly

Page 8: Island Connections Новости Тенерифе 28

� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

В Европе приближается Рож-дество. Каким должен быть этот праздник?Этот христианский праздник сим-волизирует любовь, мир и едине-ние семьи. В Европе и Америке Рождество является самым боль-шим по значимости праздником в году, в этот день принято одари-вать подарками близких и люби-мых людей. Как отмечается Рождество в Европе? Так как по обычаю Рож-дество в Европе является семей-ным праздником, в этот день вся семья собирается вместе у рож-дественской елки: уютная семей-ная атмосфера, праздничный стол, вкусная еда и подарки для каждого члена семьи под елкой - традиционные атрибуты этого праздника в течение многих веков. Но чтобы рождествен-ский праздник прошел в такой идиллии, он требует большой подготовки всех членов семьи, и в реальности, как показывают многочисленные исследования, к сожалению предрождественское время наряду с радостным пред-вкушением становится также и временем наибольшего стресса для всех.Причины для этого много, и одной из них являются пред-праздничные заботы, а именно тысяча мелочей, которые нужно

организовать: покупка рождес-твенской елки, подарков, праз-дничное оформление подарков, рассылка рождественских откры-ток, составление меню, закупка продуктов для праздничного стола, украшение квартиры и многое другое. Все эти приготов-ления доводят некоторых людей в предрождественское время до грани нервного срыва.Как можно подготовиться к праз-днику, избегая этого ненужного стресса? Есть удивительно про-стое решение: просто уменьшить объем работы! Вы не должны

печь десятки различных видов печенья, например, или вместо отправки поздравительных открыток близким и друзьям можно их поздравить по теле-фону или, если у вас недоста-точно времени в запасе, для при-готовления праздничного обеда вы можете заказать к празднику готовое меню из блюд, которые любят ваши близкие. Все это снимет стрессовую обстановку и напряжение в семье и позво-лит создать праздничную атмос-феру добра и любви.Вторая, типичная проблема Рож-

дественских праздников - раз-личные представления о прове-дении праздника: одни хотели бы большой праздник проводить в кругу всей семьи, в то время как другие предпочитают отпраздно-вать вдвоем или даже наедине. Родители, бабушки и дедушки обычно желaют на таких празд-никах видеть весь состав семьи. На Канарских островах это дав-няя традиция отмечать Рождес-тво всей семьей. Существует только один вариант избежать обид и недопонимания: нужно в семейном кругу заранее

обсудить эту тему и найти ком-промисс для всех участвующих сторон.И еще одна сторона подготовки к Рождеству, мысли о которой мно-гих омрачают и портят предпраз-дничное настроение, это финан-совый вопрос. Хочется одарить любимых подарками, но не всегда имеется достаточно средств для этого. Что делать? Дарите подарки по вашим возможностям

и не думайте, что ваших жену или мужа, например, могут сделать счастливыми только бриллианто-вое колье или новая машина.Оставьте ваш перфекционизм и наслаждайтесь лучше возмож-ностью провести время с семьей в обстановке любви, согласия и взаимопонимания. Это важнее, чем все остальное.Счастливого Рождества! n

гастрономия

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

Спокойного и радостного Рождества!

Фот

о: R

ob’s

Gui

g/st

ockx

chng

.vi

Фот

о: M

icha

el &

Chr

ista

Ric

hert

/sto

ckxc

hng.

vi

Los AgavesLos AgavesМагазин фруктов

Качество и свежесть – это наш бренд!Экзотические фрукты и овощи:Дынные груши,хурма, питайя,мексиканскиеогурцы,кассава, дайко...И многое другое!

C/ Venezuela, Edif. Los Ágaves • Playa de Las AméricasТел. 922 790 173 • Пн-Пт: 8.30-20:00 • Сб: 8.30-15:00На пороге вашего дома!

Свежее

козье молоко!Свежее

козье молоко!

Фото: ShadowRave/stockxchng.vi

Page 9: Island Connections Новости Тенерифе 28

�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Идеальный вариант для Рождественского стола!

Печенье на праздничный столЭто Вы можете сделать вместе с детьми.

Ингредиенты500 г муки1ч.л. соды250 г сахар1 пакетик ванильного сахара

200г миндаля2 яйца250 г сливочного маслаШоколадная глазурь

ПриготовлениеПросейте муку, смешайте с содой, сахаром, ванильным сахаром и миндалем. Взбить яйца, смешать с растопленным маслом и доба-вить к муке. Все хорошо перемешать и из готового теста форми-ровать печенья, которые могут быть любой формы. 10-12 мин выпекать в духовке при температуре 180 град. Остывшие пече-нья покрыть (по желанию) шоколадной глазурью. n

Печеные яблоки у многих наро-дов является символом рож-дественских праздников. Это даже воспевается во многих рождественских песнях. Запах корицы и яблока из печи вызы-вают в воображении дух Рож-дества. И даже здесь на Канар-ских островах, где холодная зима отсутствует, аромат из теплой печи создает ощуще-ние домашнего тепла и уюта.

Сладкое искушениеПеченое яблоко с начинкой из творога и миндаля можно дейс-твительно назвать сладким обольщением.Для порции на четырех человек вам нужно взять четыре яблока и разрезать на половинки, в ниж-ней части сделать углубление. Чтобы яблоко во время выпе-кания не потемнело, соком от половинки лимона смешанным с айвовым желе покрыть яблоко

внутри. Далее приготовьте для яблока начинку, используя 150 г творога, два яичных желтка, четыре столовых ложки мин-даля, две ложки сахара и паке-тик ванильного сахара. Начинку

поместите в углубление нижней половинки яблока, накройте вер-хней половинкой, выложите начи-ненные яблоки в смазанную мас-лом форму и выпекайте в духовке на нижней полке при темпера-

туре 200 градусов в течение 20 минут. По желанию, готовые печеные яблоки можно допол-нить ванильным мороженое или ванильным соусом. n

Аромат печеных яблок для создания рождественского настроения

Page 10: Island Connections Новости Тенерифе 28

10 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

L O S C R I S T I A N O S

Coeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

Традиционныйвкус Италии

СЕТЬ РЕСТОРАНОВ

Agencia Auto предлагает авто-мобили на любой вкус. Если вы намереваетесь купить новый автомобиль или желаете обме-нять свое старое авто, то обра-титесь в автосалон Agencia Auto, который находится на главной улице в городке Guargacho недалеко от района Las Chafiras. В течение почти двух десятилетий этот автоса-лон является лидером по про-даже эксклюзивных новых и подержанных автомобилей.Что еще, как не езда на кабрио-лете, даст вам возможность в пол-ной мере насладиться прекрас-ной погодой острова. В продаже имеется большой выбор кабри-олетов классических моделей с кожаными сидениями, таких как Мерседес 300 SL, который пре-красно сохранился, а также мини-атюрный Мини Купер кабриолет по удивительно низкой и доступ-ной цене. Также возможно при-обрести комфортный кабриолет Мерседес SLK или спортивный кабриолет БМВ 3 с металличес-кой складной крышей. Естест-венно, все они оснащены авто-матической коробкой передач и полностью экипированы.Если вы предпочитаете автомо-били с плавным ходом, то вам подойдут Мерседес SLK 350 с 270 л.с. или классическая модель Порше 911 и 997. Для тех, кто предпочитает автомобили класса люкс, здесь также найдутся под-ходящие модели, например, Мер-седес Е - класса или эксклюзив-

ный кабриолет Ягуар ХКR. Также здесь доступны такие простые, надежные и безопасные авто-мобили, как Мерседес А и В - класса.Если вы ищете классический седан, то вам подойдет очень эко-номичный Мерседес С-220 СDI, а также вас возможно заинтере-сует трехлетний БМВ 525 D или однолетний БМВ 320.Если вы предпочитаете более «мощные модели», то консуль-

танты автосалона помогут вам подобрать модели Мерседес S 55 AMG или БМВ М5 .Если вы ищете модный внедорож-ник, то лучше всего вам подойдут имеющиеся в продаже различные модификации БМВ Х5, новый и эксклюзивный БМВ X6 и подде-ржанный Мерседес ML в хорошем состоянии.Независимо от того, какой авто-мобиль вы ищете, автосалон Agencia Auto всегда распола-

гает большим выбором новых автомобилей и хорошо сохра-нившихся подержанных авто-мобилей с низким километра-жем пробега. В частности, здесь представлены бренды престиж-ных немецких марок. Все авто-мобили продаются с гарантией на один год и талоном, дающим право на гарантийное обслужи-вание.Если вы просто хотите продать свой автомобиль при том, что он

находится в хорошем и исправ-ном состоянии и не был в ава-риях, то доверьте его продажу автосалону “Agencia Auto”.Агент проведет точную и спра-ведливую оценку вашего транс-портного средства.И, само собой разумеется, дилер оформит все необходимые доку-менты для продажи и выписки.Данная услуга будет предостав-лена даже в том случае, если новый автомобиль не был при-

обретен в автосалоне “Agencia Auto”.Профессиональные специалисты проконсультируют Вас по вопро-сам регистрации и процедурам оформления документов на авто-мобили, которые были приобре-тены в другом месте, документов для передачи, лицензии, офор-мления автострахования, про-ведения техосмотра и особенно при оформлении транспортных средств, привезенных из-за гра-ницы.Также вам помогут решить все вопросы по оформлению доку-ментов на экспорт - импорт автомобилей и решению всех вопросов по выплате таможен-ных сборов. Также автосалон уже имеет десятилетний опыт по осуществлению транспорти-ровки автомобилей на Тенерифе и с Тенерифе.Если вы ищите высокопрофесси-ональный автосалон, чтобы при-обрести автомобиль или найти все необходимое для своего авто от А до Я, обратитесь в автоса-лон Agencia Auto, где работает опытный персонал, говорящий на многих языках.Посетите этот автосалон и полу-чите бесплатную консульта-цию. n

Автосалон Agencia Auto

AGENCIA AUTOwww.agencia-auto.com Телефон: 922 78 40 77 Адрес: Ctra. Las Galletas, 2 Guargacho

Page 11: Island Connections Новости Тенерифе 28

11издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPнеДвиЖимостЬ

Предпраздничное время, п о м и м о п р е д в к у ш е н и я радости, для многих людей означает стресс, связанный с подготовкой к празднику, с покупками, поиском подарков и т.д. Чтобы как - то скрасить эти заботы, посетите неболь-шой южный городок Сан-Исидро, где вы за одно посеще-ние сможете решить большую часть ваших предпраздничных проблем.Сан-Исидро расположен прямо у съезда с южной автомагистрали TF- 1 в направлении El Médano, известного среди туристов, как места с самыми лучшими усло-виями для серфинга.Краткая информация о Сан – Исидро: этот городок не явля-ется центром развитого туризма, но, так или иначе, связан с ним.

Многие из жителей Сан - Исидро в основном иммигранты, боль-шей частью из Латинской Аме-рики. Многие из них работают в сельском хозяйстве, в приле-гающих к Сан-Исидро районах или в сфере услуг туристичес-кого сектора. Хорошая транспор-тная связь через главную авто-магистраль и хорошо развитое автобусное движение дают воз-можность жителям Сан-Исидро свободно добираться до работы на юг Тенерифе. Близость к южному аэропорту и предпола-гаемое расширение строитель-ства соседнего промышленного района и нового порта Гранади-лья делают расположение Сан – Исидро выигрышным.А теперь возвратимся к нашей основной теме относительно этого местечка.

В городке Сан-Исидро боль-шинство магазинов находятся на центральной торговой улице Avenida Santa Cruz, которая явля-ется пешеходной зоной. Поэтому машину лучше оставлять на пар-ковках, прилегающих к ближай-шим улицам.Наш тур начинается с FERRETERIA UCANCA, магазина хозяйственных бытовых товаров всех видов, а также строительных материа-лов. Определиться с покупками вам помогут доброжелательные и хорошо осведомленные про-давцы.В нескольких метрах от этого магазина, если вы пройдете дальше по правой стороне, вы увидите дом под номером 173, в котором находится уникаль-ный на острове магазин АРМА -TE. Здесь владелец из Австралии

предлагает все необходимое для «любителей приключений», как для взрослых, так и для детей: от соответствующей одежды и прочной обуви до самых извес-тных видов огнестрельного ору-жия. Тот, кто находит удовольс-твие в таком времяпровождении, должен обязательно побывать здесь.Далее, двигаясь по направ-лению к перекрестной улице (мимо Hotel Aeropuerto Sur), вы окажетесь рядом с крупней-шим мебельным магазином Сан-Исидро CRISYERAY. Здесь вы найдете мебель для гостиных, спален, кухни, а также бытовую технику. Все товары предлага-ются в широком ассортименте, очень часто здесь бывают при-ятные скидки.Возвратившись на пешеходную

улицу, не забудьте посетить ряд небольших магазинов. Особенно приятно здесь прогуливаться вечером, когда звучит музыка, сверкают рождественские огни и украшения, все это способс-твует хорошему предпразднич-ному настроению.При посещении Сан-Исидро не упустите возможность насла-диться примечательными событи-ями этого городка, одно из кото-рых проводится на центральной площади перед зданием Дома Культуры: каждую пятницу с 16 часов здесь проводится предрож-дественская ярмарка с музыкой и представлениями.На обратном пути, после посеще-ния магазинов, спускаясь с горы

по пешеходной улице, загляните в кафе MАDRE TIERRA и вы не пожа-леете! В этом кафе-магазине вам предложат продукты, а также косметические средства эколо-гически чистого производства. Не пропустите!Посещение городка Сан-Исидро с его традициями, безусловно, оставит у вас незабываемое впе-чатление и превратит ваш «заку-почный тур» в приятное мероп-риятие.На обратном пути к вашему дому стоит заехать на автозаправоч-ную станцию DISA: здесь вы смо-жете заправить свой автомобиль самым дешевым на острове бен-зином. n

Рождественские покупки в Сан-Исидро

Page 12: Island Connections Новости Тенерифе 28

1� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPмоДа и красота

Красивые элегантные туфли

к рождественскому празднику. /Marisota/

… в преддверии новогодних праздников возникает один и тот же вопрос: что подарить близким? Для тех, кто еще не определился в выборе, предлагаем 24 идеи для отличного подарка. Наслаж-дайтесь просмотром, выбирайте лучшее и дарите…

Каждый год...

Подарите цветы в необычном виде: колье

с цветами из камней. /Konplott/

Изумрудно-зеленый цвет - последний

писк моды: роскошное

кольцо с камнем.

/Accessorize/

Кольцо со сверкающими камнями разной величины,

отшлифованные под бриллиант. /Аccessorize/

Благородная классика:

часы с синим циферблатом. /

Dreyfuss/

“Ностальгия” снова в моде: карманные часы для настоящих джентльменов. /Rotary Watches/

Изящная модель часов с

декоративными камнями. /

Isme/

Женщины всегда рады получить в подарок аксессуары. Тенденция этого года: яркиe, броские украшения в благородном стиле. /Hobbs/

Для мягкого кашемирового фиолетового пуловера без сомнения найдется место под рождественской елкой. /Dunnes/

Мягкий кашемировый костюм для дома: удобно

и комфортно. Мarks & Spencer

Крепкий напиток на Рождество. Виски -

истинное удовольствие для

джентльмена. /Мarks & Spencer/

Чувственно и элегантно: “Eau dе Nuit“ от Армани.

Как распознать элегантного господина? Конечно, по качественной и модной обуви. /Debenhams/

Для пары оригинальной

обуви для Новогоднего

вечера также найдется место под елочкой. /

Littlewoods/

„The One Desire“

Модный цветовой контраст в аксессуарах. /Primark/

Xороший подарок для обоих!

Эксклюзивное белье в классическом черном цвете. /Sainsbury s̀ TU/

Подойдёт ко многим вещам: блузка в этническом стиле с великолепной вышивкой. /Slinkboutique/

Для истинных гурманов: Эксклюзивные масла и ликер - все как в зимней сказке. www.a-guads-tröpfle.de

Для маленьких:

герои звездных

войн (Lego) в брелкe. /

Red5/

Что хочет иметь маленькая леди? Чайный сервиз для кукол. /Маrks & Spencer/

Все

фот

о: w

ww

.prs

hots

.com

Page 13: Island Connections Новости Тенерифе 28

1�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPнеДвиЖимостЬ

Если в оформлении домаш-него интерьера перед Рождес-твом Вам не хватает послед-него штриха в оформлении спальни или квартиры в целом, или если Вы хотите приобрести что – то для себя или подарить кому-нибудь нужный предмет спальной обстановки, то Вам надо обязательно посетить Bettenhaus Hammerer - мага-зин, продающий мебель для спальни.В течение всего года кроме мебели для спален здесь можно найти красивые декоративные вещи для интерьера и разнооб-разные стильные аксессуары для дома. На данный момент перед Рождеством здесь имеется широ-кий ассортимент Рождественс-ких декоров и свечей, а также большой выбор декоративных аксессуаров для украшения праздничного стола. На Канар-ских островах зимние вечера тоже могут быть ветрены и про-хладны. Поэтому, чтобы было действительно уютно и комфорт-

но посидеть дома на диване с хорошей книгой в руках, здесь также предоставляется широ-кий выбор одеял и пледов из

самых разных материалов и самых различных цветов. Здесь можно найти и пушистый теплый халат, и домашний костюм, и мяг-

кие теплые носки. Также высоко-качественное постельное белье из фланели, шелка или камчатной ткани создаст в Вашей спальне атмосферу уюта и покоя. Мягкие, пушистые полотенца прекрасно дополнят интерьер ванной ком-наты. Может быть, к Вам должны приехать гости и у Вас нет для

них удобной кровати, чтобы они смогли хорошо отдохнуть и чувс-твовать себя действительно ком-фортно и уютно? Тогда, в мага-зине Bettenhaus Hammerer Вы найдете самое рациональное и оптимальное решение, напри-мер, декоративный шкаф-кро-вать, который и гостей побалует, и после их отъезда будет поле-зен в доме. Раньше шкафы - кро-вати были удобны для использо-вания только в течение короткого времени, но сегодня они действи-тельно очень компактны и пред-лагают исключительный комфорт. В разложенном виде это вполне обычная кровать, которая обес-печивает оптимальное ортопе-дическое положение во время сна, а когда гости уезжают, она “поднимается и исчезает“ за

дверьми шкафа. Или как насчет дивана - кровати в однотонном или в разноцветном дизайне? Таким образом, здесь предлага-ются различные варианты, и Вы сможете выбрать тот, который больше подходит Вам по вкусу и стилю жизни. Здесь имеется не только очень большой выбор моделей кроватей, диван - кро-ватей, различных по дизайну и уровню комфорта, но и различ-ных спальных принадлежнос-тей, от матрацев до спального белья по разным ценам, на любой вкус. Доставка всех товаров воз-можна в самые короткие сроки, что особенно важно в предпраз-дничное время, чтобы Вы уже на Рождество смогли насладиться подарками или покупками от Bettenhaus Hammerer. Если Вам понравилась идея приобретения здесь подарков, посетите магазин Bettenhaus Hammerer. n

Идеи подарков от магазина Bettenhaus Hammerer

Подарите сладкие сны

Адрес:Calle Toscal 7, La Longuera /El Toscal.Понедельник - пятница с 10:00 до 18:30.Суббота: с 10:00 до 13:00.Teл: 922 36 24 08

Дизайнерские кровати и постельное белье.

Современные шкафы - кровати предлагают комфорт и эстетику.

Идеальный вариант кровати для гостей.

Большой выбор подарков.

Уютные пижамы и домашние костюмы.

TENERIFE VERDEFLECK & PARTNER SL

Сад - Орошение - Бассейн – УходСпециалисты для Вас:

Все для садаНовые установки и обслуживание • Система полива и ее ремонт •

Уход за пальмами (обрезка сухих ветвей) Все для бассейна

Полный уход • Система дозирования и измерительная техника •Анализ воды • Устранение неисправностей • Реконструкция и ремонт

Comunidad или домУборка и техническое обслуживание

ИСПАНСКИЙ • НЕМЕЦКИЙ • АНГЛИЙСКИЙТел. 629 138 318 • 609 915 060

www.tenerifeverde.com • [email protected]

Мы желаем

всем нашим

клиентам и

друзьям cветлогоРождества и

счастливого

Нового 2014

Года!

Мы желаем

всем нашим

клиентам и

друзьям cветлогоРождества и

счастливого

Нового 2014

Года!

Wir sprechen deutsch!Читайте наши издания на немецком языке!

Kanaren ExpressРазмещение рекламы в

Kanaren Express Звоните:Юг 628 696 915 (Дитмар)

Север 676 347 935 (Сабина)

Aktuelle Nachrichten

Präsident stelltsich der Presse

Seite 2

Im Gespräch

Neue Konzeptebraucht das Land...Seiten 8-9

Gesundheit & Psychologie

EntspannteFesttage

Seiten 16-17

Mode & Beauty

Alle Jahre wieder...

Seite 19

www.kanarenexpress.com

KANARENNr. 184

Aufl

agen

kont

rolle

dur

ch

Die meistgelesene deutschsprachige Zeitung auf den Kanarischen Inseln

8. Jahrgang · 1,80 € 6. – 19. Dezember 2013

Wie krank ist das Gesundheits-System?

Schwere Fehler durch Überlastung Erste Regenfront der WintersaisonDass es in den Wintermonaten regnet, ist nichts

Besonderes, sondern eher willkommen und

notwendig. Allerdings gilt: Wenn es kommt,

dann meist richtig. Auf El Hierro begann der

Regen schon am Sonntag, 1. Dezember.

Es regnete nahezu ohne Unterlass bis zum

Montagabend. Am Flughafen fielen 45 Liter

Wasser pro Quadratmeter und in der Haupt-

stadt Valverde bis zu 70 Liter. Die Folge waren

etliche Erdrutsche, vor allem der Weg zum

Ortsteil La Caleta an der Küste war zeitweise

unpassierbar. Zwei Flüge von El Hierro nach

Teneriffa sowie weitere zwei Verbindungen in

umgekehrter Richtung mussten ersatzlos gestri-

chen werden. Auch je ein Flug von La Gomera

und La Palma wurde storniert.Fortsetzung auf Seite 3

Auch in Callao Salvaje im Süden Teneriffas verwandelten

sich Straßen zu Bachläufen.

Dass das Gesundheitswesen in Spa-

nien und speziell auch auf den

Kanaren durch die zahlreichen

Kürzungen und Einsparungen

auf sehr wackligen Bei-

nen steht, ist hinreichend

bekannt. Die Wartelisten

für Operationen sind

lang, die Wartezim-

mer der Fachärzte

voll und das Per-

sonal völlig über-

lastet.

Das allein kann

aber nicht der Grund sein,

der zu dem geführt hat,

was die Deutsche Monika

S. aus Los Realejos Anfang

September erfahren musste.

Sie stürzte beim Putzen so

unglücklich, dass sie mit dem

Rücken auf einen Stuhl aufschlug

und mit heftigen Schmerzen am

Boden liegen blieb. Ihre Schwe-

ster und deren Mann brachten

sie zunächst in das Bellevue

Hospital in Puerto de la Cruz.

„Dort wollte man nur meine

Kreditkarte. Einen Arzt habe

ich nicht zu Gesicht bekommen“,

erzählt die 60-Jährige. Stattdessen

hat man sie ohne Untersuchung oder

die Verabreichung eines Schmerzmit-

tels in das Universitätskrankenhaus

in La Laguna geschickt. Damit hatte

der Albtraum aber noch kein Ende.

Es wurde eine Röntgenaufnahme

gemacht, sie stundenlang liegen

gelassen und dann befunden, dass

die Seniorin nichts habe. Von Spät-

vormittag bis um 1.30 Uhr nachts lag

sie, ohne dass sich jemand um sie

kümmerte oder ihr auch nur ein Glas

Wasser brachte, um das sie mehrmals

gebeten hatte. Schwester und Schwa-

ger wurden erst nachts zu ihr gelas-

sen. „Stehen Sie auf und gehen Sie

nach Hause. Sie haben nichts und

wir brauchen die Betten für unsere

Leute. Das sagte ein Mann in weißem

Kittel zu mir – ich weiß nicht, ob es

ein Arzt war“, erinnert sich die Seni-

orin mit Schrecken. Dank der Unter-

stützung von Schwester und Schwa-

ger erreichte sie, dass sie in einem

Krankenwagen nach Hause gebracht

wurde. „Auch dort wurde ich fürchter-

lich behandelt. Mit den Füßen wurde

an die Bahre getreten und als ich zu

Hause darauf bestand, nicht laufen

zu können, trugen sie mich ins Haus

und warfen mich auf eine Liege“,

erzählt Monika weiter. Am nächsten

Tag rief sie den Facharzt Dr. v. Beh-

ring zu Hilfe. Er erkannte anhand

der Röntgenbilder sofort, dass die

Frau einen Wirbelsäulenbruch hatte.

Wäre sie aufgestanden, wären mög-

licherweise schwere Komplikationen

aufgetreten. Dr. T. von Behring hat

die Patientin mit einem Kranken-

wagen in die Clinica La Vida in La

Orotava eingewiesen, um von dort

einen liegenden Transport zu ver-

anlassen. Dort wurde die Patientin

endlich ernst genommen und ihr die

Verletzung wenigstens mit Schmerz-

mitteln erleichtert. Vier Tage später

wurde sie mit Condor nach Deutsch-

land geflogen und dort operiert. Nun

ist sie nach drei Monaten zurück. Sie

muss noch immer ein Stützkorsett

tragen und kann den Tag nicht ohne

Schmerzmittel überstehen. Dieses

schreckliche Erlebnis kann sie nicht

vergessen. „Ich werde gegen beide

Krankenhäuser wegen unterlassener

Hilfeleistung Anzeige erstatten.

Fortsetzung auf Seite 3

Foto

: G

erar

d Ze

nou

Promotion

Page 14: Island Connections Новости Тенерифе 28

1� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровЬе

В нашей рубрике «Будьте здо-ровы» терапевт Евгений Евси-ков рассказывает о различных методиках, которые он приме-няет для лечения своих паци-ентов уже долгое время. Среди этих методик особой популяр-ностью пользуется лечение с помощью цвета, звука и ани-малотерапии, а также система «Мудр», метод «семянотера-пии», акупрессура и точечный массаж. Помимо этого, Евгений дает нашим читателям ценные рекомендации по укреплению здоровья, описывает самые эффективные и необычные методы лечения Азии и Европы, а также рассказывает о старин-ных русских рецептах приго-товления целебных настоев из трав. Сегодня Евгений Евсиков расскажет Вам о причинах воз-никновения различных фобий и методах лечения этого забо-левания.Фобия (греч. «phobos» - страх, боязнь) - необоснованный страх перед чем-либо, боязнь чего-либо. Существует огромное коли-чество разнообразных видов фобий. Они давно хорошо извес-тны. Все прекрасно знают, что означает клаустрофобия (страх замкнутого пространства), аго-рафобия (боязнь открытых про-странств), акрофобия (боязнь высоты). Однако только специа-листам известно, что эргофобия - это страх перед работой, пни-гофобия - страх быть задушен-ным, а тафефобия - боязнь быть погребенным заживо и др.Самые распространенные виды фобий: Зоофобия (включает в себя Арахнофобию - боязнь пау-ков, Кинофобию - боязнь собак, Офидиофобию - страх перед змеями и мн. другие), Акрофо-бия или боязнь высоты, Клаус-трофобия или боязнь замкну-того пространства, Авиафобия или боязнь самолетов, Некрофо-бия или страх перед умершими,

Никтофобия и Скотофобия боязнь ночи и темноты, Дентофобия или страх перед стоматологом, Гемо-фобия или боязнь крови, Селафо-бия или боязнь вспышек света, Космикофобия или боязнь кос-мических явлений, Антлофобия или боязнь наводнения, Томо-фобия или боязнь хирургичес-ких операций, Изолофобия или боязнь одиночества, Катагелофо-бия или боязнь быть осмеянным, Аэрофобия или боязнь вредных паров, Дистихифобия или боязнь несчастных случаев, Рипофобия или боязнь грязи и пр.Несмотря на распространенность различных фобий, науке до сих пор точно не известен механизм их возникновения.Нужно отметить, что многие дети боятся темноты или живот-ных, некоторые боятся школы. Для дошкольников и младших школьников это явление совер-шенно нормально и не считается фобией.Фобия является болезненным, навязчивым и необоснованным страхом (разновидность навяз-чивых состояний), охватываю-щим человека в определенных ситуациях и вызывающим веге-тативные нарушения, например, усиление сердцебиения и пото-отделения. Пациент, страдаю-

щий определенными фобиями, пытается избежать ситуаций и объектов, вызывающих страх. Такие люди часто понимают, что их страх совершенно не обосно-ван. Например, люди, испытыва-ющие страх перед пауками или лифтами, знают, что им практи-чески не угрожает никакая опас-ность. Однако, несмотря на это, они все равно испытывают пани-ческий страх. Этот страх обычно оказывает негативное влияние на их жизнь, иногда делая ее невы-носимой.Люди с легкой формой фобий часто не подозревают об их нали-чии: они способны сконцентри-роваться, собрать свою волю и преодолеть страх.Людям, страдающим сильно выраженной социальной фобией, кажется, что окружающие над ними насмехаются. Поэтому они стремятся избегать ситуаций, при которых другие люди могли бы наблюдать за ними. Напри-мер, некоторые боятся покрас-неть и поэтому избегают боль-шого скопления людей, другим кажется, что они некрасиво едят и избегают посещения рестора-нов и кафе. Первые трудности у пациентов обычно возникают в период полового созревания, когда большое значение приоб-

ретает самооценка и социальные контакты.Такой тип фобии как Зоофобия один из самых распространенных разновидностей страха. Этот тип фобий составляет 3% всех фобий. Большая часть пациентов - жен-щины (около 95%). Зоофобия встречается уже в раннем детстве в результате случаев, вызвавших

психическую травму. У человека возникает сильное волнение при виде или даже только при мысли, что он увидит животное, вызываю-щее страх. Страдающие этим типом фобии часто дышат, находятся в плохом настроении. У некоторых людей, страдающих фобиями, в качестве ответной реакции фор-мируется совершенно противо-

положное поведение. Например, человек, боящийся высоты, ста-новится альпинистом или пара-шютистом.Чтобы преодолеть фобию необхо-димо научиться управлять своим страхом. Это не означает больше его не испытывать, это значит принять страх, признать его и не бояться его испытывать. Можно

выбрать одну из двух стратегий борьбы со страхом: мягкую или жесткую. Мягкая - это постепен-ное наступление, когда выраба-тывается иммунитет, невосприим-чивость к страху. Жесткая - это открытая атака на страх.Выбрав мягкую методику, чело-век, который боится собак, вначале пробует погулять по

улице, не пугаясь при виде каж-дой собаки, которую ведут на поводке.Следующий этап заключается в том, чтобы пройти на неболь-шом расстоянии от выгуливае-мой собаки, и когда такие про-гулки войдут в привычку, тогда можно будет ближе подойти к безобидной собачке на безопас-ное расстояние. Если же удастся покормить какую - нибудь добро-душную собачку, это будет пол-ный триумф. Прогресс состоит в том, что вы способны бояться, не теряя самообладания. Страх лишенный вашего внимания просто самоуничтожается.Жесткая методика состоит в том, чтобы сразу же встретиться лицом к лицу с объектом своего страха и оставаться в этой тревожной ситуации достаточно долго. Например, человек, который боится собак, может провести длительное время в клубе соба-ководства, на собачьей выставке. Страх сначала может быть очень сильным, но затем он уменьшится и постепенно отступит. И многие собаки через некоторое время покажутся даже милыми живот-ными.Если вы испытываете страх при перелетах или в морских путе-шествиях, некоторое волнение в этих ситуациях вполне оправ-дано, но вам нужно научиться жить с вашим страхом и не давать ему превращаться в панику. Итак, чтобы избавиться от неприятных ощущений, связанных со страхом, надо не избегать этих ситуаций, для этого требуется некоторое мужество и решительность, но именно в этом и состоит сектрет преодоления страха.

Кабинет Евгения Евсикова находится по адресу: Hotel Bitácora, Av. California 1. На прием вы можете записаться по телефону: 699 156 147. В своем кабинете Евгений Евси-ков поможет вам избавиться от остеохондроза, боли в пояснице, грудном отделе, позвоночнике и шее, a также от артроза тазобедренного и коленного суставов, боли в копчике, головной боли, миг-рени, головокружения и мно-гих других заболеваний. n

Рубрика «Будьте здоровы» с Евгением Евсиковым

Преодоление страха и различных фобий

Тел.: 922 725 368

Уроки йоги для начинающих. Для всех возрастов. Четыре

раза в неделю. Вторник и пятница – 10:00. Вторник и четверг – 19:30.

[email protected]

CASA RURAL DE YOGA

Page 15: Island Connections Новости Тенерифе 28

1�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

Создание рождественских вертепов, или как их назы-вают испанцы беленов (от исп.belen) – это одна из самых древних традиций Испании. Вертепы появились еще в 17 веке и сегодня представ-ляют собой неотъемлемый атрибут новогодних празд-ников и католического рож-дества почти во всей Европе. Мы предлагаем вашему вни-манию небольшой экскурс в историю возникновения вер-тепов.Как и во многих других странах, в Испании подготовка к Рождес-тву начинается задолго до его наступления. По традиции укра-шать улицы и дома новогодними декорациями испанцы начинают сразу после Дня Непорочного зачатия (8 декабря). Начиная с этого дня, на улицах вывеши-вают традиционные рождест-венские гирлянды, устанавли-вают елки, зажигают огни. Но больше всего внимание турис-тов и местных жителей обычно привлекают выставленные на площадях или в витринах мага-зинов вертепы – скульптурные группы, воспроизводящие биб-лейские сюжеты. Эти объемные композиции создают неповтори-мую атмосферу радости и пред-вкушения Рождества. Сегодня подобные миниатюры монтируют под Рождество на улицах горо-дов почти всех испанских про-винций, и Тенерифе не является исключением: рождественские вертепы в мерцании свечей и елочных игрушек придают ост-рову особое предрождественс-кое очарование!Как правило, вертеп представ-

ляет собой миниатюрную сцену, выполненную из макетов зда-ний, фигурок людей, живот-ных и других декораций. Самой распространенной сценой, кото-рую изображают рождественс-кие вертепы, является библей-ская история рождения Иисуса Христа.Согласно истории, основателем традиции оформления вертепов является великий христианс-кий проповедник и католичес-кий святой Франциск Ассизс-кий. Еще в 17 веке в местечке Греччио он воссоздал знамени-тый библейский сюжет, создав в гроте настоящую Вифлеемскую пещеру. В сотворенном им вер-тепе главными героями были вол и мул – животные, первыми поп-риветствовавшие только появив-шегося на свет Иисуса. Скуль-птурные вертепы появились уже

позже, в 15 веке. Они украшали поначалу портики католических соборов, а затем стали неотъем-лемой деталью рождественских праздников. В итальянском Неа-поле сооружение рождественс-ких вертепов было возведено в ранг высокого искусства. В Испа-нию же эта традиция пришла во времена правления короля Фелипе V, он получил это про-изведение искусства в качес-тве рождественского подарка во время своего путешествия в Италию в 1702 году. Позже по указу его сына короля Карла III установка вертепов стала официальным рождественским ритуалом в Испании. Широкое распространение в Испании тра-диция создания вертепов полу-чила в 19 веке, когда зародился отдельный вид искусства – беле-низм. В это же время в Катало-

нии появились и первые ассо-циации беленистов. А после введения мастером Молине в технику изготовления верте-пов гипса, эта традиция окон-чательно укоренилась по всей Испании, и вертепы стали появ-ляться повсеместно.В экспозиции королевского дворца в Мадриде до сих пор хранится самый знаменитый испанский вертеп, который был заказан Карлом III в Неаполе и привезен в подарок наследнику престола. Название композиции – «Белен для принца». Вертеп ежегодно открывается для пуб-личного просмотра с 15 декабря до 15 января.Как правило, самые сложные и интересные вертепы ежегодно устанавливают на главной пло-щади в каждом городе. В цен-тре любого белена, как правило, располагаются младенец Иисус и склонившаяся над ним Дева Мария, а также Иосиф и три вол-хва – Каспар, Мельхиор и Бал-тазар. Последнее время часто можно увидеть вертепы со звуко-выми и световыми эффектами, со всеми мельчайшими подробнос-тями отображающие палестин-ские пейзажи с горами, ручей-ками, пустынями, Иерусалимские храмы и многое другое.В некоторых испанских городах в последние годы возрождается и традиция создания живых верте-пов. Это театральные представ-ления с участием живых людей (актеров) или марионеток. Живые вертепы обычно пред-ставлены в декорациях, уста-

новленных под открытым небом. В качестве декораций могут использоваться также истори-ческие здания или естественные пещеры; нередко в композиции

присутствуют живые домашние животные. Иногда организуется целая «Рождественская (Виф-леемская) деревня», в которой многочисленные (до несколь-ких сотен) исполнители зани-маются традиционными ремес-лами и бытовыми делами. Зрители имеют возможность свободно перемещаться вдоль композиции, а иногда и внутри нее. Все это создает неповто-римую атмосферу приближаю-щихся новогодних праздников и предвкушения рождественского чуда. Переодетые в старинные костюмы актеры изображают евангельские сцены чудес-ного рождения Иисуса, а также «Поклонение Волхвов», «Изби-

ение младенцев царем Иродом», «Бегство Святого семейства в Египет». Нередко появляются и местные персонажи: Тореро Кла-сико (классический тореадор),

Сакристан (пономарь) и Тере-сета. Сценки, созданные во внут-ренних дворах старого города, совсем по-особенному выгля-дят вечером, когда их освещают изнутри, чтобы показать сюжет в небольших окнах. Иногда дейс-твие сопровождается звуковыми эффектами: нежной песней, старинной мелодией… Безу-словно, самыми ярыми поклон-никами такого рода мероприятий являются дети. Однако играть с фигурками и реквизитами, из которых созданы вертепы, детям испанцы не разрешают, объясняя им, что рождественские вертепы – это не игра, а символы вели-кого Таинства. n

Вертеп - главная примета Рождества в Испании

We speak English!Читайте наши издания на

английском языке!Island Connections

Размещение рекламы в Island Connections Звоните: 638 045 251 (Алан)

Edition # 710 / 13th - 26th December 2013 / www.islandconnections.eu / www.365connections.com €1,80

1.80

€ a

t New

sage

nts

el cedroDental clinic

Open Monday to Friday 9am-1pm / 3pm-7pm

C/ Tinerfe El Grande nº 21

Local 1-2 (opposite Correos) • ADEJE

[email protected]

Tel. 922 781 625 / 922 710 028

“Giving you something

moreto Smile about”

Give us a call for your free dental consultation 922 781 625922 710 028Our clinic also has an orthodontist. Appointments and free quotes available

Dr Margarita CalizAesthetic Medicine (Medicina Estética)

· Nutrition Consultations & diet plans

· Laser Treatments

(Laser Alejandrita & Neodimio – Yag)

· Botox· Eliminating Cellulite & Stretch marks (vela smooth)

· Peelings· Hyaluronic Acid

· Radiofrequency (e-matrix)

Gooozy cruises

A look around the Marina

Page

18

Fun and fabulousDecorations

Page

14

VintaGe cars

Page

21

Tigaiga run

Enjoying the Christmas

season in the Canar-

ies is great fun and

can be a voyage of discovery

as well as harking back to

home traditions.

Particularly different

here are the belenes or na-

tivity scenes which abound

in most local homes as well

as public buildings. The

largest can cover several

hundred square metres and

some include sound and

light shows. All are worth

a visit and some local coun-

cils even arrange belén ex-

cursions – check it out!

Local churches have

Christmas services in Eng-

lish and you can find these

listed, together with other

Christmas events on our

web page.

Christmas carols are in-

ternational and various con-

certs are organised in the

boroughs. For those in the

south, there is the oppor-

tunity to enjoy a traditional

carol concert in Guía de Iso-

ra with the Banda de Música

SeaSonal celebrationS

Virgén de la Luz on Decem-

ber 22 in the town audito-

rium. Wound in amongst

the Spanish carols you will

recognise When a Child is

Born, White Christmas and

numerous well-known inter-

national carols. The band’s

own choir will be perform-

ing alongside Goyo Tavío

and Leyla Díaz Melo and the

cost is just €3, which also in-

cludes a prize raffle. On De-

cember 26 in the same audi-

torium, the band’s academy

has its own concert with

the youth bands and choir

and piano students from the

Royal School of Music.

If you prefer your carol

singing open air, join the

band from 6pm on Decem-

ber 21 at the Calle del Cam-

po next to the local library as

they wind their way through

the town. Foreign residents

and visitors are more than

welcome and if you have

any special requests for a

particular Christmas Carol,

please contact 630 125 633

and they will do their best to

accommodate you.

Whatever you choose to

do, we wish all our readers a

Happy Christmas!

Pets

Page

24

Make them a treat

Island Connections wishes you a very Happy Christmas

aS we go to print

Stormy weather

The storms and heavy

rains continue to rage

around the Canary

Islands.The archipelago has

spent several days being

lashed with rain, thunder-

storms and high winds:

closing schools, disrupting

flights and ferry schedules

and bringing floods and

chaos to many areas.

In Tenerife’s capital, an

estimated 3,800 lightning

bolts lit up the sky in six

hours and the electricity

supply was affected both in

Tenerife and La Palma.

A local Binter flight carry-

ing 51 passengers skid-

ded off the wet runway at

Tenerife North Airport on

landing due to an under-

carriage problem; no one

was injured in the incident.

Arona, Adeje and Guía

de Isora in south Tenerife

were hit particularly hard

by the storms, affecting

roads and schools as well

as homes and businesses.

As we begin delivery, the

severe weather is expected

to begin improving, but the

Islands remain on alert.

Christmas spirit

Handmade cHristmas

Фот

о: ©

Etan

J. T

al

Фот

о: ©

Han

s O

lav

Lien

Page 16: Island Connections Новости Тенерифе 28

1� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

Рождественские и Новогод-ние праздники – самые вол-шебные! Это время сказок и чудес, когда взрослые и дети с трепетом ожидают исполне-ния желаний и подарков. В отличие от России, в Испании Рождество (La Navidad) праздну-ется не в январе, а в ночь с 24 на 25 декабря. Однако и после этой даты испанские рождественские праздники вовсе не кончаются. Веселье продолжается большую часть зимы - устраиваются мно-гочисленных карнавалы, гулянья и ярмарки. Характерный случай - 5 января. В этот день централь-ные улицы всех испанских горо-

дов перекрываются, чтобы дать место торжественной костюми-рованной колонне. Этот празд-ник в Испании называют по-раз-ному: Эпифания, день Трех Царей, но чаще всего - день Трех Магов или день Трех Волхвов. Главные персонажи, вокруг которых про-исходят все действа, - это три волхва Каспар, Мельхиор и Баль-тазар, которые проходят по ули-цам городов Испании и дарят встречающим их детям конфеты и подарки. Помимо этого, обяза-тельным элементом рождествен-ской программы являются празд-ничные концерты и выступления, а также различные преставле-

ния и спектакли. Чтобы вы смогли ощутить все прелести испанского Рождества и не пропустили самые интерес-ные мероприятия, мы предлагаем вашему вниманию рождествен-скую программу мероприятий, которые будут проходить в муни-ципалитете Адехе и в столичном муниципалитете Санта-Крус-де-Тенерифе. С рождественскими программами мероприятий в других муниципалитетах ост-рова можно ознакомиться на официальных сайтах данных муниципалитетов. Счастливого Рождества! n

Муниципалитет Адехе (юг острова)

Муниципалитет Санта-Крус-де-Тенерифе (столица острова)Счастливого

Рождества!Чт, 19 декабря18:00 Конкурс рождественских песен Каланда - предпраздничные песни, сродни русским коляд-кам. (Teatro Guimerá).20:00 Круглый стол к «40-летию уличной скуль-птуры» с Juan Bordes, Jaume Plensa и María José Alcántara. (Культурный центр CajaCanarias).20:00 Рождественский хоровой концерт. (Театр «Círculo de Amistad XII de Enero»)21:00 Цикл « Слово автора» с Luis Quintana. Вход: 5 евро. (Teatro Guimerá).Пт, 20 декабряРождественские концерты детских школьных хоров.(Расписание и место проведения мероприятий определяют учебные заведения.)19:30-20:30 Представление «Старые рождес-твенские картинки в свете свечей». Организо-ван центром Ifara. (Plaza del Príncipe, Plaza del Chicharro, церковь San Francisco, театр Guimerá, Plaza de la Candelaria, C/Castillo).16:00-19:00 Рождественский детский празд-ник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (Cueva Bermeja, Anaga).20:00 Рождественский концерты школьных хоров (Церковь San Francisco).Сб, 21 декабря11:00 - 14:00 Рождественский детский праз-дник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (El Suculum, Anaga).12:00 Рождественский концерт школьных хоров (Real Club Náutico de Tenerife). Вход свобод-ный.В течение всего дня на площади Испании будет проходить благотворительный сбор продуктов питания и детских игрушек для детей из мало-имущих семей. (Plaza de España).20:00 XIII Рождественский концерт местных музыкальных групп и хора «Белых Голосов». Вход: взрослые - 5 евро, дети до 14 лет – 3 евро. (Театр Guimerá).21:00 Фестиваль сакральной музыки (Церковь Nuestra Señora de la Concepción).Вс, 22 декабря11:00 - 14:00 Рождественский детский праз-дник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (María Jiménez, polideportivo, Anaga)16:00 - 19:00 Рождественский детский праз-дник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (Cueva Bermeja, Anaga).19:30-20:00 Праздничный марш по улицам города Санта-Крус и исполнение рождествен-ских песнопений.

Пт, 27 декабря16:00-19:00 Рождественский детский празд-ник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (Taganana, Anaga).16:00-19:00 Рождественский праздник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (La Alegría, Anaga).17:00-21:00 Народный забег (Avenida Los Majuelos).17:00 - 21:00 Детский рождественский праз-дник.Сбор открыток, анимация с воздушными шарами, детская анимация с участием мульт-персона-жей. (Пешеходная зона Av. de los Príncipes de España).20:00 VI Рождественский Гала-концерт Балета Тенерифе (Teatro Guimerá).Сб, 28 декабря16:00-19:00 Рождественский детский празд-ник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (Afur, Roque Negro и San Andrés в Anaga).Вс, 29 декабря16:00-19:00 Рождественский детский празд-ник.Конкурс поздравительных открыток, сказочные персонажи и надувные аттракционы для детей. (Igueste de San Andrés, Anaga).Пн, 30 декабряДетский новогодний праздник в различных райо-нах города Санта-Крус (Duggi, Salamanca, Los Lavaderos, Barrio Nuevo и El Toscal).Вт, 31 декабря23:00 Празднование нового года с участием оркестра Dinacord, группы «Clave de Son» и DJ Richard. (Plaza de La Candelaria).Сб, 4 января18:00 Театр Cía. Timaginas «Три мушкетера» (Театр Guimerá).Вс, 5 января17:00 Детский праздник и прилет верталета Трех Волхвов. (Стадион Heliodoro Rodríguez).19:00 Кавалькада Царей-волхвов - яркое костю-мированное представление для детей и взрос-лых, в котором участвуют библейские герои и персонажи из мультфильмов и детских пере-дач. (Маршрут: от av.Belgica до Plaza de La Candelaria).

Дополнительная информация на сайте www.santacruzdetenerife.es

Чт, 19 декабря20:30 Государственный рождественский кон-церт. (Plaza de España).Участники: ученики музыкальной школы Адехе, местные фольклорные коллективы, различ-ные музыкальные группы и балетная труппа «Beanky».

Пт, 20 декабря17:00-22:00 Рождественский рынок в Коста-Адехе (Рlaza de Salytien).19:30 Театр «Свет и тени Рождества» (Школа ассоциации San Juan в Адехе).20:00 Вечер музыки и театра «Factoría de Arte». (Дом молодежи в Адехе).

Сб, 21 декабря10:00 Занятия по триатлону в зале (Nexsport Club El Galeón).20:30 Живой вертеп - воспроизведение сцены Рождества Христова средствами различных искусств, в котором роль всех или некоторых персонажей исполняют живые люди. (Asociación de Vecinos Tijoya, Plaza de La Hoya).21:00 Спектакль в стиле кабаре «El Variedades 2». Группа «Aftersun». Вход: 8€, льготный билет - 5€. (Театральный зал в культурном центре Адехе).

Пн, 23 декабря19:00 Пение рождественских песен Каланда - предпраздничные песни, сродни русским коляд-кам. (Callao Salvaje).

Пт, 27 декабря20:00 Благотворительный сбор игрушек для детей из малоимущих семей и концерт с учас-тием Benito Cabrera и группы «AMAZIG». Вход: одна новая детская игрушка или 5 евро. (Теат-ральный зал в культурном центре Адехе).

Сб, 28 декабря20:30 Концерт “Евангелие Рождества” в церкви San Francisco. Вход свободный.

Вт, 31 декабря23:00 Празднование Нового года с оркестром «Wamampy» и группой «Hermanos Chávez». (San Sebastián, La Caleta).

Пт, 3 января20:30 Театр «BURKA» представляет спектакль «Bocacho De Risa». Вход свободный. (Театраль-ный зал в культурном центре Адехе).

Сб, 4 января20:00 2-й Рождественский турнир по футболу. (Футбольное поле Адехе, El Galeón).

Вс, 5 января17:00 Прибытие вертолета с Тремя Волхвами и церемония их встречи (Футбольное поле Адехе, El Galeón).19:30 Кавалькада Царей-волхвов - яркое костю-мированное представление для детей и взрос-лых, в котором участвуют библейские герои и персонажи из мультфильмов и детских передач. (Центр города Адехе, Calle Grande).

Дополнительная информация на сайте www.adeje.es.

Рождественская программа на Тенерифе

Page 17: Island Connections Новости Тенерифе 28

1�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Так называется театральное представление по сценарию Antonia Jaster и Manuel Luis. Это необычное представление проходит не на театральной сцене, а на улицах старинного города Оротава (Orotava).Во время театрализованного шес-твия по живописному старинному центру Оротава его участникам дается великолепная возмож-ность познакомиться с городом, с его впечатляющей архитектурой таинственных улиц, с величес-твенными церквями и очарова-тельными парками и площадями. Во время прогулки по городу про-ходят выступления профессио-

нальных актеров и музыкантов, рассказывающие о самых захва-тывающих эпизодах в истории. Такая театрализованная про-гулка дает возможность познако-миться с городом, с архитектурой и историей совершенно новым и необычным способом.Театральное представление на улицах Оротава проходят каж-дую неделю.Более подробную информацию о нем можно найти в туристичес-ких бюро города, а также по теле-фону922 323 041 или по эл.почте: [email protected] n

кУлЬтУра и история

Знакомство с городом необычным путем. История города хранит множество тайн.

Место, под названием Orotava…

Фестиваль музыки Баха

С 7 декабря по 5 января в Пуэрто-де- ла-Крус проводится фестиваль, посвященный великому немецкому компози-тору Иоганну Себастьяну Баху. Это большое событие в куль-турной жизни Пуэрто-де- ла-Крус. Фестиваль был органи-зован ассоциацией Asociación Cultural Reyes Barlet.В фестивале принимают участие такие известные музыканты - исполнители, как Javier Laso, известный пианист-виртуоз (в настоящее время преподает в Mузыкальной Академии в Санта-Крус). Он исполняет «Variaciones Goldberg» в сопровождении Karles Fibla (виолончель), Маr Tejadas (альт). Taкже в концертах прозвучат произведения в исполнении хора Coral Reyes Barlet (дирижер Еrik Van Nevel) и музыкантов David Martel (орган), Juan Carlos Baeza (контрабас) и Diego Pérez (виолончель). В церковных концертных выступлениях прозвучит музыка Баха в исполнении известного инструментального ансамбля La ritirata солистами Daniel Oyarzábal (альт), Tamar Lalo (флейтa) и Josetxu Obregón (виолончель). Билеты на все концерты фестиваля можно приобрести в бюро CIT в Пуэрто-де- ла-Крус, в книжном мага-зине Masilva, а также в кассах перед концертом. Цена предва-рительно приобретенных в кассах билетов 10 евро и 15 евро. Кроме того, билеты можно заказать по телефону 922 38 69 74 или по электронной почте [email protected]м n

На Канарах в предрождествен-ское время повсюду, на радио, на телевидении и на концертах звучат традиционные рождес-твенские канарские и испан-ские песни. Не менее тради-ционным для этого времени является Международный Gospelfestival – фестиваль церковной музыки, который проводится в этом году уже в восьмой раз. С 5-го до 21 декабря интернацио-нальные и местные хоровые кол-лективы завораживают публику своими выступлениями. Кон-церты в рамках фестивальной программы состоятся на следу-ющих канарских островах: Тене-рифе и Гран-Канария, Ла-Пальма и Эль-Иерро.В 2013 году в фестивале на Канарах примут участие извес-тные международные музы-канты и певцы. Великолепные голоса, полное эмоций и энту-зиазма исполнение произведе-ний о христианской вере объеди-няют музыку и тему христианской религии в спиритуальное пред-ставление духовной музыки, которая когда-то была создана “черными рабами“.

O с н о в н ы е м у з ы к а л ьн ы е моментыМузыканты и участники этого фестиваля в течение всего пред-ставления своими экстраорди-нарными мощными голосами держат публику под высоким эмоциональным напряжением. Сочетание сольного исполнения

с хоровым звучание делает эту музыку особенно проникновен-ной. Одним из основных момен-тов фестиваля, безусловно, является выступление группы Chiсago Gospel Group, которoй руководит Percy E.Gray Jr. Он уже дважды был номинирован на Grammу, и три раза ему была присуждена премия Dove Preis, a в 2005 году он был награжден премией Stellar Award. Выпус-тив за последнее время более 200 песен и 50 альбомов, он счи-тается одним из лучших компо-зиторов музыки Gospel в США. Другой известный музыкант, участник фестиваля из север-ной Америки Joshua Nelson. Являясь пионером в еврейскoй музыке Gospel, он сотрудничает со всеми американскими груп-пами, работающими в этом же направлении. Его специали-зацией является Soul музыкa, которую он интерпретирует в своем оригинальном стиле. Его собственная песня “How I got

over it” стала известным хитом, который был продан огромным тиражом. Его музыка является сопровождением к легендар-ному ток-шоу Oprah Winfrey. Eсли говорить о талантах, пред-ставленных на Gospelfestival 2013, то нельзя обойти внима-нием и “Shine Voices”. Этот хор был сформирован на Тенерифе после первого Gospelfestival , проходящего на Канарах , и теперь он очень хорошо всем известен. Канарские исполни-тели вдохновенно интерпрети-руют спиритуальную музыку в своем неповторимом индиви-дуальном стиле. Выступления группы “Shine Voices” прой-дут на юге Тенерифе и в Санта-Крус. Они также примут учас-тие в концерте “Gospeliando” в Ла-Лагуна, который пройдет под руководством немецкого дири-жера Latonius Еarl. Более под-робнaя информация о фестивале на сайте www.gospelcanarias.com n

Канарский Gospelfestival �01�

Концертные даты:Тенерифе18 декабря21:00 - Joshua Nelson. Espacio Cultural dе Aguere, La Laguna.21 декабря20:30 - “Shine Voices” и хор бывшего монастыря San Luis Obispo de Granadilla de Abona.

22 декабря12:00 - “Shine Voices” в сопровождении симфо-нического оркестра OST. Iglesia de Añaza, Santa Cruz.

Гран-Канария21 декaбря21:00 - Joshua Nelson. Auditorio Alfredo Kraus, Las Palmas.

Ла-Пальма19 декабря21:00 - Joshua Nelson. Casa de La Cultura de San Andrés y Sauces.

Эль-йерро20 декабря21:00 - Joshua Nelson. Centro Cultural Asabanos, Valverde.

Билеты нa кoнцерты фес-тиваля на сайте: www.generaltickets.es

Выступление всемирно известной группы Chikago Gospel Group.

Page 18: Island Connections Новости Тенерифе 28

1� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Пеший спуск по ущелью Маска

ЭкскУрсии

Тенерифе – это удивитель-ное место! Природа острова богата и разнообразна, мест-ные жители покоряют своими искренними улыбками и дру-желюбием, а солнце и океан заставляют забыть обо всем на свете. Только здесь вы смо-жете насладиться коктейлем из фантастической природы, колоритной кухни, отличного вина и незабываемых впечат-лений. Тенерифе предлагает отдых на любой вкус: шумный Лас-Америкас удивит вас рос-кошными отелями, ночными

дискотеками и казино; райский оазис Лос-Гигантес заставит вас влюбиться в горные пей-зажи и заворожит великолеп-ными видами на океан.На Тенерифе вам не удастся заску-чать. Для любителей активного отдыха предлагается виндсер-финг, подводное плавание, тен-нис, гольф, водные лыжи, верхо-вая езда и даже парусный спорт. Любителей вечерних мероприя-тий ожидает незабываемое шоу известного во всей Европе испан-ского балета Фламенко, а также театральные, концертные поста-

новки и многочисленные развле-кательные программы. Тенерифе подарит вам самые положитель-ные эмоции, а наш «гид по ост-рову» поможет вам спланировать отдых и осуществить незабыва-емые путешествия.В предыдущих выпусках нашей газеты мы рассказывали вам о таких достопримечательностях на Тенерифе, как Националь-ный парк Тейде, Базилика Кан-делярия, Природный парк Анага и Пирамиды Гуимар, а также о различных тематических парках, музеях, выставочных и концерт-

ных комплексах. Мы продолжаем наш рассказ об острове, и теперь наш «гид» посвящен активному отдыху на Тенерифе, а именно – треккингу. Остров Тенерифе уже давно завоевал большую попу-лярность у поклонников экоту-ризма и любителей прогулок на природе. Для них организуются специальные групповые пеше-ходные маршруты по горным мес-тностям и национальным паркам. Такие треккинг-походы отлича-ются своим необычайным разно-образием. Это отличный способ максимально близко познако-

миться с особенностями мест-ной природы, культуры и быта. Сегодня мы предлагаем вашему

вниманию обзор пешего марш-рута по ущелью Маска.

Гид по Тенерифе

Деревня Маска (Masca) – это горное поселение, рас-положенное на высоте 600 м в горах Тено (Montañas de Teno), которые прости-раются по северо-западной части Тенерифе. Само посе-ление Маска совсем неболь-шое, сегодня в нем проживает около 150 жителей. Центр деревни представляет собой площадь с небольшой церко-вью, где можно прогуляться по узким тропинкам, купить сувениры канарского произ-водства и вкусно пообедать в ресторане, с террасы кото-рого открывается изумитель-ный вид на ущелье и океан. Деревня Маска удивительным

образом сохранилась до наших дней в первозданном виде. Все постройки здесь выполнены в традиционном канарском стиле: с резными балкончиками и дере-вянным декором.Согласно преданию, свое необыч-ное название деревня и одно-именное ущелье Маска полу-чили в честь дочери одного из вождей племени гуанчи (пер-вые жители Тенерифе), которая решила спрыгнуть с самой высо-кой скалы ущелья, чтобы избе-жать принудительного брака с испанским конкистадором.Местные жители называют Маску “забытой деревней”. Это связано с тем, что эти горные зоны до 60-х годов прошлого столетия оста-

вались недоступными, попасть в расположенную здесь деревню можно было только извилис-тыми и длинными горными тро-пами или на лодке. Поэтому, еще с давних времен, деревня Маска считалась пристанищем пира-тов и контрабандистов. Здесь они, скрываясь в ущелье, под-жидали торговые суда и напа-дали на них. Согласно легендам, в гротах и пещерах ущелья Маска до сих пор хранятся несметные сокровища пиратов, которые были спрятаны ими здесь много лет назад. Местные жители и приезжие путешественники не раз отправлялись на поиски этих богатств, но пока найти их никому так и не удавалось.

Сегодня деревня Маска – это одно из самых посещаемых мест на острове. Теперь дорога сюда представляет собой асфальтиро-ванное горное шоссе. По пути к Маске расположено множество смотровых площадок, откуда открывается незабываемый вид на океан, горы и ущелье.С юга острова попасть в деревню Маска можно по шоссе TF-1 (в сторону города Guía de Isora), шоссе постепенно переходит в TF-62, а затем – в TF-82. В мес-течке Santiago del Teide необ-ходимо свернуть с основной дороги налево в соответствии с указателем «Masca». Назад лучше возвращаться по другой дороге, через городок Буэно-

виста-дель-Норте (Buena Vista del Norte), по пути туда можно увидеть еще одну достоприме-чательность Тенерифе — гору причудливой формы La Zahorra. Помимо этого самостоятельно до деревни Маска можно добраться и на общественном транспорте. Расписание автобусов и наличие маршрутов из вашего населен-ного пункта можно уточнить на ближайшей автобусной станции или на сайте www.titsa.com.В деревне Маска и начинается популярный среди активных путешественников пеший мар-шрут, который проходит по одно-именному ущелью вниз к океану. Спуск занимает от 3 до 5 часов, требует выносливости и хорошей

физической подготовки.Спуск можно совершить как с экскурсионной группой (реко-мендуется для новичков), так и самостоятельно. Если вы пое-дете с группой, то вас забе-рут в указанное время и при-везут на автобусе в деревню Маска. Оттуда вы спуститесь по пешему маршруту вниз до самого красивого пляжа на Тенерифе, где у вас будет воз-можность искупаться в про-зрачной голубой воде. Затем за туристическими группами приходит катер, который отвезет вас в бухту Лос-Гига-нтес, откуда вы уже отправи-тесь к месту первоначального сбора.

Page 19: Island Connections Новости Тенерифе 28

1�издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭкскУрсии

Можно также выбрать другой вариант маршрута: сначала приехать на катере в бухту, а затем уже пешком подняться вверх к деревне Маска. Но пер-вый маршрут будет намного приятнее и легче.Если же вы решитесь на само-

стоятельный пеший спуск, то стоит помнить, что дорога вниз представляет собой тропинку по скалам и, если путь к уще-лью можно преодолеть доста-точно легко, то чтобы вернуться обратно в деревню, времени и сил придется потратить гораздо

больше. А доехать на катере вместе с туристическими груп-пами без предварительной дого-воренности может не получиться. Поэтому следует все заранее про-думать и рассчитать.Лодки к причалу Маска подхо-дят забирать туристов лишь по

предварительному бронирова-нию, поэтому пытаться договари-ваться уже на месте дело весьма ненадежное. Перевоз туристов от причала Маска до порта Лос-Гигантес не является для кате-ров и парусников основным мар-шрутом - они лишь заезжают за туристами во время экскурсион-ной морской прогулки по оке-ану. Если нет брони, то их мар-шрут не проходит через причал. К тому же и свободных мест на лодке может не оказаться. Поэ-тому билеты на лодку надо при-обретать заранее. Лодки подъ-езжают к пристани Маска после обеда каждый час – 13:30, 14:30, 15:30, 16:30 и 17:30, до этого вре-мени рейсы тоже есть, но время их прибытия нужно уточнять отдельно, т.к. групп, состоящих из желающих подняться вверх от океана до Маски гораздо меньше, чем спускающихся вниз. Поку-пать билет нужно на конкретное время. Желательно брать билет с запасом в 1 час от запланиро-ванного времени, таким образом, даже если задержек по пути не произойдет, то у вас останется время искупаться. При коррек-тировке времени может при-

годиться телефон менеджера, который делал бронирование, поэтому не забудьте его запи-сать. Приобрести билет можно как в порту Лос-Гигантес, а также и в самой деревне Маска. Цена у всех одинаковая.Если Вы решили самостоятельно спуститься по ущелью Маска к океану, обратите внимание на несколько важных пунктов:- Очень важно обратить внима-ние на обувь. Босоножки, а уж тем более вьетнамки не подойдут. Используйте удобную закрытую обувь с нескользящей плотной подошвой. Также важно иметь с собой головной убор, защища-ющий от солнца и солнцезащит-ный крем.- Обязательно возьмите запас воды, медикаменты, заряжен-ный мобильный телефон.- На пристани Маска ночлег не предусмотрен, поэтому вы должны либо вернуться обратно наверх в деревню Маска до наступления темноты, либо уехать на катере до порта Лос-Гигантес.При организации самостоя-тельного путешествия по уще-лью обратите внимание еще на один момент: если вы приедете в

Маску на автомобиле, а после спуска по ущелью на катере доберетесь до прибрежного города Лос-Гигантес, вам надо будет каким-то образом вернуться в деревню Маска, чтобы забрать автомобиль и поехать домой. Чтобы после тяжелого пешеходного марш-рута вам не пришлось в потем-ках искать потерявшееся в горах транспортное средс-тво, рекомендуется следую-щий план действий: доехать на автомобиле до Лос-Гиган-теса, припарковать там авто-мобиль, затем прогуляться по пристани, приобрести там билеты на катер и на такси доехать до деревни Маска (дорога займет примерно 20 минут и будет стоить около 30 евро). Таким образом, после пешеходного маршрута по ущелью Маска вы на катере вернетесь в Лос-Гигантес, где вас будет ждать ваш «четы-рехколесный друг».В следующем выпуске вы узнаете о других интересных местах на острове, которые стоит посетить. Продолжение следует… n

Информацию по вопросам распространения газеты «Новости Тенерифе» и размещения рекламных материалов вы можете получить по телефону:

616 460 728 - Джимми (испанский и английский языки); или по электронному адресу: [email protected]

Page 20: Island Connections Новости Тенерифе 28

�0 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсвоБоДное время

Гороскоп 20.12.13 - 2.1.14Овен 21.03. – 20.04.Как известно, атмосфера предстоящих праздников способна сплотить членов семьи, однако если в паре, где одним из участников является Овен, не предпринята подготовка к торжествам, то в дальнейшем совместная деятельность будет только раздражать. Этот период является бла-гоприятным для всевозможных контактов (и непосредственных, и виртуальных) с родственни-ками. Укрепите ваши семейные связи. Сейчас самое лучшее время для этого!

Телец 21.04. – 20.05.Завершение 2013 года обещает стать для Тельцов вполне удачным. Безусловно, не исключены эпизодические неприятности, но они не будут иметь фатального характера. Кроме того, вы можете столкнуться с некоторыми бытовыми затруднениями, но они вряд ли испортят общую картину вашей жизни. Вы продолжаете движение в избранном ранее направлении, потихоньку движетесь к цели, хотя, возможно, темпы этого продвижения не будут вас удовлетворять. Окру-жающие настроены по отношению к вам лояльно и обстоятельства тоже.

Близнецы 21.05. – 21.06.В этот период у представителей знака Близнецы может возникнуть какой-либо конфликт с их ближайшими родственниками. Может быть, камнем преткновения станет чье-то несдержан-ное обещание. Одна из сторон посчитает, что по прошествии времени в договоренность можно внести выгодные для себя коррективы, в результате чего дискуссии по этому вопросу обещают сильно затянуться. Компромисс возможен, но вы поймете, насколько трудно его достигать, и впредь постараетесь решать вопросы более оперативно. Этот период не отличается стабильнос-тью и в деловой сфере: в это время могут возникнуть предпосылки для повышения по службе, но обстоятельства окажутся против вас.

Рак 22.06. – 22.07.Этот период должен получиться очень интересным с точки зрения знакомств, возникновения отношений, флирта, различных пикантных ситуаций. Легкие на подъем Раки немало повесе-лятся, а временный характер всего происходящего нисколько их не заденет. Если же вы хотите только серьезных отношений, привязываетесь к людям быстро, не приемлете различных воль-ностей, то суматоха предпраздничного, постоянно меняющиеся планы и намерения, вмешатель-ство в ваше общение третьих лиц способно изрядно помотать нервы. Но поскольку в декабре одиночество для вас особенно тягостно, вы пойдете и на такие жертвы.

Лев 23.07. – 23.08.Этот период обещает быть для Львов весьма благоприятным. В это время вы будете ощущать пол-ное совпадения самоощущения и связанных с ним мечтаний. Иными словами, какими вы хотите быть, так вы и будете себя чувствовать. Причем метаморфозы заметите не только вы, но и хорошо знающие вас люди. В новом образе вы можете решиться сделать то, чего никогда не делали, но сильно хотели. Вибрации месяца подталкивают Львов к экспериментам и экспромтам.

Дева 24.08. – 23.09.В декабре у представителей знака Дева могут накалиться отношения в семье: возможно сопер-ничество между домочадцами. Если у вас несколько детей, они могут выяснять, кому достанется больше родительской любви и поблажек. Да вы и сами не прочь поспорить. Возможно, действи-тельно есть смысл пересмотреть полномочия или уделить детям больше внимания.

Весы 24.09. – 23.10.В этот период представителям знака Весы необходима большая осторожность в сфере финансов. Это, пожалуй, единственная область, в которой вы не сможете контролировать ситуацию. Сейчас лучше придерживаться политики экономии и сохранения заработанного. Это время неблагопри-ятно для того, чтобы брать взаймы, для покупки товаров и услуг в рассрочку и в кредит.

Скорпион 24.10. – 22.11.Конец уходящего 2013 года будет держать вас в постоянном напряжении: события следуют бес-конечным потоком одно за другим, лишая вас возможности остановить их ход, что-то зафикси-ровать и удержать. Ваше воздействие может оказаться едва заметным, поэтому просто отнеси-тесь к происходящему, как к чему-то неизбежному и постарайтесь пережить это бурное время с минимальными потерями. Не обращайте большого внимания на претензии и повышенные тре-бования к вам со стороны окружающих - они могут вас отвлечь от важных дел. Не поддавай-тесь на провокации!

Стрелец 23.11. – 21.12.Этот период – идеальное время для традиционного подведения всевозможных итогов. Про-ведите полную ревизию: людей, вещей, мыслей. Сейчас самыми удачными и результативными окажутся занятия, осуществление которых рассчитано на длительное время и столь же долгое использование их результатов. Не тратьте усилия на то, что способно лишь кого-то порадовать или позлить в течение пары-тройки дней.

Козерог 22.12. – 20.01.Этот период даст вам возможность поработать с самооценкой, репутацией, имиджем. Скорее всего, вы не считаете себя образцом для подражания. Возможно, вы сильно заблуждаетесь и преуменьшаете свои достоинства, а вот на людей производите впечатление человека авто-ритетного, влиятельного. Не исключен и такой вариант, что поставленная вами перед собой планка слишком высока.

Водолей 21.01. – 20.02.Этот период для Водолеев – очень непростое время. Вы совершите множество ошибок, причи-ной тому – ваше излишняя самоуверенность. Сейчас же вам необходимо думать, в первую оче-редь, о последствиях, а не только о том, чтобы заниматься чем-то исключительно ради про-цесса. Этот период может стать для Водолеев временем ухудшения условий работы. Например, вы можете стать жертвой сплетен нового коллеги, или в вашем офисе будет начат грандиоз-ный ремонт. Если вам предстоит взяться за какое-то непростое дело в гордом одиночестве, то постарайтесь, по возможности, еще немножко потянуть время: действовать одному вам будет очень трудно.

Рыбы 21.02. – 20.03.Этот период потребует от Рыб покладистости. Если вы сейчас будете идти на компромиссы, то выиграете, обретете больше свободы, а планы получат шанс на реализацию. В этот период Рыбам не рекомендуется игнорировать общественные мероприятия, праздники, особенно если пред-видится что-то нестандартное. Помимо приятных впечатлений, это даст возможность посмот-реть на собственную жизнь с несколько иной точки зрения.

Разыскивается: Горбатюк Юрий Ярославович (д.р. 05.05.1974)Ищет: Луценко Ольга ЯрославовнаИстория: «Хочу разыскать брата, в 2002 году он уехал на заработки в Португалию, но в 2008 году по каким-то причинам переехал нелегально в Испанию, где он сейчас не известно. Мы его не искали ранее потому, что боялись ему навредить, но очень хочется его найти, его ждет отец, мама Света, сестры, и племянники, если по каким-либо обстоятельствам он не может публично дать о себе знать, то пусть напишет или позвонит мы очень его любим и ждем.»

Разыскивается: Елена (г.р.1990)Ищет: Великанова Вера АлександровнаИстория: «Ищу двоюродную сестренку. Ей должно быть сейчас 22-23 года. В последний раз я ее видела летом 1990 г., когда она родилась в городе Мариуполь (Украина). Она жила там бабушкой и дедушкой Иваном и Марией,и своей мамой Галиной Ивановной. Во время распада Советского Союза связь с ними поддерживалась только путем переписки. В 2001 году переписка прекратилась, так как письмо мое вернулось с пометкой, что адресаты умерли.В 2013 году я ездила в Мариуполь и со слов соседей узнала, что приблизительно в 2000-2001 году в квартире случился сильный пожар и все сгорело. После пожара бабушка и дедушка переехали по неизвестному адресу. Лену устроили в интернат и через год ее удочерили родители из Испании.

Если Вы располагаете какой-либо информацией о местонахождении разыскиваемых людей, сооб-щите об этом в редакцию газеты «Новости Тенерифе» по телефону: 00 34 900 750 609 или в редак-цию программы «Жди меня» по телефону: 00 7(495) 660-10-52. n

Судоку

Ответы к судоку - в следующем номере

Правила: игровое поле пред-ставляет собой квадрат, разде-ленный на меньшие квадраты со стороной в 3 клетки. В них уже в начале игры стоят числа (от 1 до 9 - это подсказки. От игрока требу-ется заполнить свободные клетки цифрами от 1 до 9 так, чтобы в каждой строке, в каждом стол-бце и в каждом малом квадрате 3x3 каждая цифра встречалась бы только один раз.

Page 21: Island Connections Новости Тенерифе 28

�1издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPоБъявления

Объявления

неДвиЖимостЬ Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-зия-разрешение на строитель-ство. Свободный подъезд для транспорта, участок огорожен оградой, имеется водопровод, канализация. Продажа частная. 90.000€. Тел.: 662 401 101 (немец-кий, английский, испанский). E-mail: [email protected]

Продается роскошное шале в престижном жилом районе, в 5 минутах от Puerto de la Cruz, с домом для гостей, с садом и паль-мами. 220 кв.м. жилая площадь, гараж, 2 парковочных места под навесом, терассы, большой внут-ренний двор, пруд. 485.000 евро. Тел.: 922 36 28 68

Финка на продажу: 4.400 квад-ратных метров земли с домом и хозяйственными постройками для различных целей. Телефон: 629 240 392 (только на испанском).

Бар - Бистро сдается в аренду в

Puerto de la Cruz

Большaя террасa и хорошее оборудование.

Стоимость: 50.000 €

Тел.: 609 820 799

В рамках расширения и укрепления нашей команды в Costa Adeje нам требуется новый сотрудник

консультант по недвижимости (м/ж)Требования:• Знание районов юга Тенерифе.• Талант продавать и умение вести переговоры.• Умение общаться и убеждать.• Свободное владение устным и письменным английским языком.• Преимуществом будет владение другими языками, такими как русский, испанский или немецкий.Engel & Völkers Costa Adeje Avda. Bruselas s/n, Terrazas del Duque, Local 11 E-38670

Costa AdejeТел.: +34-922-71 95 73 www.engelvoelkers.com/tenerife

Присылайте резюме на английском, испанском или немецком языках:[email protected]

разноеTребуются сотрудники на севере и юге Тенерифе. Зарплата: комис-сионнные. Владение языками: испанский – русский, немецкий – русский, французский – рус-ский. Тел.: 922 38 06 07

Покупка и продажа предме-тов искусства, антиквари-

Для женщин: эротический мас-саж, сопровождение на прогулки и нa спорт, на концерты и в рес-тораны… вoзмoжнo предвари-тельно встретиться для зна-комства в кафе. Марк – немец, говорю тoжe по-русски, по-анг-лийски (имею автомобиль). Тел.: 630 759 974

Агата, 23 года, страстная, кра-сивая, стройная, со светлой и нежной кожей. Обслуживаю пары, женщин, мужчин, доми-

контактыатa, редких вещей всех видов (картины, мебель, вазы, часы, украшения, золото, серебро, скульптуры и др.). Vivienda y mas , Playa San Juan. Открыто: Пн. - Пт., 10:00 - 15:00. Тел.: 616 165 502 (Schickmair) www.viviendaymas.com

Частные уроки на дому испан-ского, английского, немец-кого, русского языков. Высо-кая квалификация. Игорь. Тел. 620 394 884

Таунхаус на продажуResidencial Abalos в El Galeón de Adeje. 3 этажа, гараж в подвале (45м2), кухня с подсобным помещением, гостиная и столовая, санузел для гостей, 2 спальни и ванная комната (45м2), терраса и сад. Если Вас заинтересовало это объявление, пожалуйста, позвоните по тел.: 696 551 155 или634 523 235 (только на испанском). Эл. почта: [email protected]

Великолепнoe поместье в La Matanza с просторной, отдельно стоящей виллой, с прекрасным видом, на северном побе-режье в 10 минутах от Puerto de la Cruz.Жилая площадь 475 м2 и около 3000 м2 участок плюс 3 отдельные квартиры для гостей, отопление, спутниковое теле-видение, бассейн, 3 большиe гаража, садовый домик, разнообразные расте-ния, фруктoвые и цитрусовые деревья, автоматическая система орошения. Цена договорная.

Teл.: 639 624 350 (нем. / англ. / исп.)

УслугиПарикмахерана дому

УслугиПарикмахерана домуРоманТел: 654 613 225

Русско – Испанский разговорник ¡Buenos días! (Буэнос диас) Доброе утро!

¡Buenas tardes! (Буэнас тардэс) Добрый день!

¡Buenas noches! (Буэнас ночес) Добрый вечер/Доброй ночи!

¡Hola! (ола) Привет/Здравствуйте!

¿Cómo estas? (Комо эстас) Как дела?

¡Muy bien, gracias! (Муй бьен, грасьяс) Спасибо, хорошо!

¿Cómo te llamas? (Комо те ямас) Как тебя зовут?

Me llamo… (Мэ ямо) Меня зовут...

Encantadо/а (Энкантадо/а) Приятно с Вами познакомиться

Yo soy ruso (Йо сой русо) Я русский

Por favor (Пор фавор) Пожалуйста

Gracias (Грасьяс) Спасибо

De nada (Де нада) Не за что /Не стоит

Sí (Си) Да

No (Но) Нет

Disculpe (Дискульпэ) Простите (привлекая внимание)

Perdón / Lo siento (Пэрдон/Ло сьентo) Мне очень жаль (извиняясь, сочувствуя)

Adiós / Chao / Hasta luego До свидания (Адиос/Чао/Аста луего)

No hablo español (Но абло эспаньол) Я не говорю по-испански

¿Habla inglés / ruso? (Аблас инглэс) Вы говорите по-английски/по-русски?

No entiendo (Но энтьендо) Я не понимаю

¿Dónde está el baño? (Дондэ эста эль баньо) Где находится туалет?

Прекрасный ресторан, расположенный на одной из улиц Пуэрто-де-ла-Крус, 40 мест в здании и 36 мест на террасе. Недавно отремонтирован и полностью укомп-лектован. Помещение, оборудование, мебель, лицензия - все по невысокой цене: 180 000 евро. Tel.: 676 378 618

нирую, фетиш, «любовь по-французски», поцелуи, игры с вибраторами, массаж интимных зон и пр. Los Cristianos, напро-тив отеля Aguamar. 699 584 016 / 692 506 973.

Лос-Кристианос, Патрисия, красивая венесуэлка, ласко-вая, послушная, без лимитов, все виды услуг. Обслуживание 24 часа. Меня можно найти на улице Av. Sabandenos, за авто-заправочной станцией BP в Лос-Кристианос. Возможны выезды на дом/отель. Тел. 610 127 223

Очень светлые апартаменты с пано-рамными видами на океан, в пятиминутах от Colegio Alemán. Апартамен-ты находятся в небольшом комплексе,расположенном в жилой, спокойнойзоне. Напротив имеется остановкаавтобусной компании TITSA. Площадь 102 m2, 3 спальни, 2 укомп-лектованных санузла, отдельная уком-плектованная кухня, паркетный пол,

просторный салон, отдельное помеще-ние для стиральной машины, неболь-шой сад и просторная терраса сфантастическими видами на море игоры. Также имеется большой гараж сдвумя парковочными местами.

Стоимость 180.000 евро, возможен торг.

Контакты: Тел. 686 79 83 67 илиэл. адрес [email protected]

Продаются апартаменты в Tabaiba Alta

Урок испанского. Тема: Дикие животные Animales salvajes (анималес сальвахес) дикие животные

León (леон) лев

Tigre (тигре) тигр

Leopardo (леопардо) леопард

Elefante (элефанте) слон

Tortuga (тортуга) черепаха

Jirafа (хирафа) жираф

Serpiente (серпьенте) змея

Cocodrilo (кокодрило) крокодил

Camello (камейо) верблюд

Mono (моно) обезьяна

Lobo (лобо) волк

Liebre (льебре) заяц

Oso (осо) медведь

Zorro (соррo) лиса

Loro (лоро) попугай

Conejo (конехо) кролик

Page 22: Island Connections Новости Тенерифе 28

�� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсервис

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Официальный партнер Консульского Отдела Посольства РФ в ИспанииОльга ШуваловаAv. Ernesto Sarti 5, L3, H. Torviscas playa, 38660, Adeje – TenerifeТелефон: 922 71 77 54 Факс: (+34) 922 72 48 31

Посольство украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, C/ Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 · 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C/ Pisuerga, 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía Nacional 091

Справочные службы аэропортовЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Los Rodeos) 922 635 998

Транспорт Автобус TITSA инфо: 922 531 300 Santa Cruz: 922 218 122 La Laguna: 922 259 412 Las Américas: 922 795 427ПаромFred Olsen: 902 100 107Armas: 902 456 500

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de Las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 922 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаются по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.Церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

3 Божией помощи!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Русский врач акушер-гинеколог, маммологМаргарита Шепель. Тел: (+34) 603 304 569

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2 тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882.

СтоматологияКлиника «еl cedro» oказывает все виды стамотологических услуг. Персонал говорит на разных языках. Аdeje, El Grande 21 (напротив почты) www.clinicaelcedro.com Teл.: 922 781 625

Медицинская помощь

Kупон объявления Заполните купон печатными буквами (мах. 30 слов - 20 €), приложите чек или деньги и отправьте по адресу: Island Connections/Новости Тенерифе, C/Francisco Feo Rodríguez 6, 38620 Las Chafiras, San Miguel de Abona, Tenerife.

Также возможна оплата наличными или кредитной картой в редакци газеты (Las Chafiras)Налог (7% I.G.I.C.) включен.

текст

Я прилагаю чек / деньги на сумму: €

Имя и фамилия:

Адрес:

Teлефон: Fax:

Е-mail:

Page 23: Island Connections Новости Тенерифе 28

��издание 28 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Joshua Nelson и группа “Shine Voices” в сопровождении симфонического оркестра OST. Iglesia de Añaza. Santa Cruz. начало в 12:00.«Banda de Música de Arona» Рождественский концерт. Auditoriо Infanta Leonor, Los Cristianos. начало в 19:00

Концерт пианиста и композитора Валерия Петаша. начало в 20:30. Вход: 12 €Hotel Playa Sur Tenerife. Тел. 922 17 61 20

«Una noche entre amigos» концерт с участием Luisa Machado и Alberto Méndez.Teatro Leal, La Laguna. начало в 21:00.

Новогодняя программа: Балет в комерческом центре «Gran Sur». начало в 19:00 Детская новогодняя елка «Бал Снежной Королевы». начало в 15:00. Gran Hotel Costa Adeje. Цена билета: 30 евро. заказ билетов по телефонам: 681 081 515 и 922 702 590.

Концерт пианиста и композитора Валерия Петаша. начало в 20:30. Вход: 12 €Hotel Playa Sur Tenerife. Тел. 922 17 61 20

Мюзикл «Les Misérables» (Отверженные). Auditorio Adán Martín, Santa Cruz. Вход 29-90 €. www.auditoriodetenerife.com

Matinal Beach Club Las Galletas

Музыка и танцы «Латино»с 18:30 до 22:00

выставки

Художественная выставка «Реалистические тенденции». Callao Salvaje (Adeje).

Фотовыставка «Miradas Cruzadas». TEA - Музей современного искусства, Santa Cruz. www.teatenerife.es

Фотовыставка «Лувр и его посетителей». TEA - Музей современного искусства, Santa Cruz.

кУДа пойти

Лучшая китайская едаНачиная с 1989 года

Открыт каждый день с 13:30 до 15:30 и с 19:00 до 24:00C.C. Las Carabelas, Local 1. San Eugenio (Las Américas) Тел. 922 714 615

Бесплатный паркинг в отеле La Niña

У нас есть

DIM SUM

Меню TAKE AWAY (еда на вынос)

Китайский ресторан

Canarias Folk Fest. По четвергам: Los Cristianos, по пятницам: Las Américas, Каждую вторую субботу: Las Galletas. начало в 20:30.

«History - The Musical». Грандиозное музыкальное шоу на Канарских островах. Magma, Tenerife Sur. Каждый понедельник и четверг. начало в 21:00. Вход 35 €. дети c 10 до 15 лет : 50%

Фестиваль музыки Баха. Puerto de la Cruz. начало в 20:30. Вход 10-15 €. [email protected]

Gospelfestival 2013 с участием группы «Chicago Gospel Group» и других музыкантов.

каждая пятница

мУзыка, танцы, театр

до01.02.14.

каждый вторники четверг

«Achaman. Koнцерт». Teatro Leal, La Laguna. начало в 21:00. Вход 10 € www.teatroleal.com«Navidad Bajo EL Almácigo» Рождественский концерт.Auditoriо Infanta Leonor, Los Cristianos. начало в 19:00

Группа “Shine Voices” и хор бывшего монастыря San Luis Obispo de Granadilla de Abona. начало в 20:30.

до02.03.14.

до26.01.14

30.12.до

05.01.

20.12. пятница

07.12.до

05.01.до

22.12. 21.12. суббота

22.12. воскресенье

25.12. среда

26.12. четверг

28.12. суббота

01.01. среда

Фото: www.teatroleal.com

Фото: www.teatroleal.com

Page 24: Island Connections Новости Тенерифе 28

�� 20.12.2013 – 2.1.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУДа пойти

Для Детей

Kурсы иностранных языков для детей. Культурный центр Adeje.Курсы театрального искусства. Santiago del Teide. доп. информация по телефону: 922 863 127, доб. 234.

занятия спортом и танцами

СЕРФИНГ Север острова: Школа серфинга и Body Board OAD, от 12 лет. La Laguna. доп. информация по телефону: 922 256 244 или на сайте www.oadlaguna.com

Юг острова: Официальная школа серфинга Канарских островов «К16». (Playa de Las Américas). Групповое и индивидуальное обучение. доп. информация по телефону: 922 798 480 или на сайте www.k16surf.com

Taнцевальный курс «Bailes Latinos». еstadio Olímpico, Las Américas.

СТРЕЛЬБА ИЗ ЛУКА информация по телефону: 680 490 543

БлоШиные рынки

«Mercadillo de Costa Adeje» c 9:00 до 14:00, Costa Adeje, около отеля Fañabé Costa Sur.

«Mercadillo de Los Cristianos» с 9:00 до 14:00, Avenida Marítima, Los Cristianos.«Mercadillo de Guaza» с 8:00 до 13:00, на перекрестке азC, Guaza.«Mercadillo de Santa Cruz» с 9:00 до 14:00, центр Santa Cruz, напротив порта.

«Mercadillo de Alcalá» c 9:00 до 14:00, Plaza del Pueblo, Alcalá.

«Mercadillo de El Médano» с 9:00 до 14:00, набережная El Médano.

«Mercadillo de San Isidro» с 17:00 до 21:00, Plaza de la Iglesia, San Isidro.

«Mercadillo de Playa San Juan», c 9:00 до 14:00, Playa San Juan.

разное

Уроки лоскутного шитья (patchwork) в Garachico. По четвергам с 17:00 до 19:00 в Centro Cultural de Genovés.По понедельникам с 17:00 до 19:00 в Centro Cultural del Volcán. Телефон для записи: 645 899 247 (Марта)

Курсы испанского языкаКультурный центр, Los Cristianos.Культурный центр, Las Galletas.интенсивный курс в El Campus de Adeje (филиал университета La Laguna)

Курсы театрального искусства Культурный центр, аdeje.Культурный центр, Los Cristianos.

Курсы живописиКультурный центр, аdeje.Культурный центр, Los Cristianos.

Популярные туристические маршруты

Tрадиционный маршрут по зоне Teno.

Ущелье Маска.

Monte del Agua и морские прогулки из Los Gigantes.

доп. информация о пешеходных маршрутах по телефону: 922 761 600 или на сайте www.arona.org

«Флора и Фауна». Пешеходные маршруты в

Четверг и суббота

воскресенье

понедельник

суббота

пятница

среда и воскресение

БогослУЖения

Святителя Николая, архиепископа Мир Ликийских, чудотворца.07:30 исповедь часы08:00 Божественная литургия

16:30 Всенощное бдение.

Неделя 26-я по Пятидесятнице.08:00 исповедь часы09:00 Божественная литургия

Свт. Спиридона, еп. Тримифунтского, чудотворца.07:30 исповедь часы08:00 Божественная литургия

16:30 Всенощное бдение.

Неделя 27-я по Пятидесятнице.08:00 исповедь часы09:00 Божественная литургия

Настоятель Сретенского прихода, отец Василий Т.: +34-618-553-777Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Аvda. Del Jable, Adeje.

сопровождении гида, 18€ за человека/день включают транспорт и страхование от несчастных случаев. Резервирование по телефону: 922 841 086 Пн-Пт 9:00 – 13:00 или по электронной почте [email protected]

«Благотворительный завтрак» до 13:00, Finca San Juan, Camino Mаzapé 3, San Juan de La Rambla. Тел. 992 350 554, Моб. тел.: 609 517 774

Туры по замкам в La Laguna, посещение исторического музея. Тел.: 922 825 949

каждый вторник

Los Silos

каждый четверг

каждое воскресение

до

31.12.

19.12. четверг

21.12. суббота

22.12. воскресенье

25.12. среда

28.12. суббота

29.12. воскресенье

PROMOCIONES SAN MIGUEL DEL CAMPO S.L.C. C. San Miguel I. Avda. Bruselas, 10. Costa Adeje

0034 - 922 717 117 / 639 216 803 0034 - 922 713 903 / 675 742 999

Новая вилла с видом на океан, расположенная в 150 метрах от пляжа Playa de la Arena. Участок 520 кв. м., жилая площадь 330 кв.м., 5 спален, 4 ванные комнаты, кондиционер, бассейн, спортивный зал, винный погреб, гараж на 4 машины. Вилла построена из высококачественных материа-лов: внешняя отделка – гранит, полы – мрамор и паркет. Солнечные батареи и спутнико-вое телевидение. Самая большая база вилл на Тенерифе.

PLEASE ASK FOR THE PRICELUXURY VILLA FOR RENTLUXURY VILLA FOR SALE The sales price is 1.000.000€