ip20 ip65 - snt licht · 20w, 230v ac, 3h sts 113sc stk 113sc 3h 2x 10w led - 2x900lm 12,0v/7,0ah...

27
101 Bohrabstände QG Drilling distances QG Maße QG Dimensions QG Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8; Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00 lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux; Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor: 0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line: 1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux, uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m Abstandstabelle QAW003 in Deckenmontage für ebene Fluchtwege Distance table ceiling mounted QAW003 for plane emergency routes Montagehöhe (m) Mounting level (m) 2.00 3.46 8.97 8.97 8.98 3.46 2.50 3.71 9.70 9.70 9.69 3.71 3.00 3.98 10.29 10.28 10.27 3.84 3.50 4.03 10.76 10.75 10.74 4.03 4.00 4.14 11.14 11.12 11.10 4.00 Abstandstabelle QAW009 in Deckenmontage für ebene Fluchtwege Distance table ceiling mounted QAW009 for plane emergency routes Montagehöhe (m) Mounting level (m) 2.00 4.71 11.38 11.47 11.56 4.71 2.50 5.89 14.23 14.34 14.45 5.89 3.00 6.43 16.51 16.63 16.75 6.43 3.50 6.87 17.51 17.63 17.76 6.87 4.00 7.22 18.39 18.53 18.66 7.22 Abstandstabelle QAW023WL in Deckenmontage für ebene Fluchtwege Distance table ceiling mounted QAW023WL for plane emergency routes Montagehöhe (m) Mounting level (m) 2.00 2.86 7.51 7.52 7.53 2.97 2.50 3.09 8.08 8.10 8.11 3.09 3.00 3.11 8.51 8.53 8.54 3.11 3.50 3.15 8.80 8.82 8.84 3.15 4.00 3.01 8.97 8.99 9.01 3.01 IP20 IP65 LED 300 85 300 200 200 190 35 300 300

Upload: phamthuy

Post on 28-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

101

Bohrabstände QG

Drilling distances QG

Maße QG

Dimensions QG

Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;

Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00

lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;

Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m

The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:

0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:

1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,

uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m

Abstandstabelle QAW003 in Deckenmontage für ebene Fluchtwege

Distance table ceiling mounted QAW003 for plane emergency routes

Montagehöhe (m)

Mounting level (m)

2.00 3.46 8.97 8.97 8.98 3.46

2.50 3.71 9.70 9.70 9.69 3.71

3.00 3.98 10.29 10.28 10.27 3.84

3.50 4.03 10.76 10.75 10.74 4.03

4.00 4.14 11.14 11.12 11.10 4.00

Abstandstabelle QAW009 in Deckenmontage für ebene Fluchtwege

Distance table ceiling mounted QAW009 for plane emergency routes

Montagehöhe (m)

Mounting level (m)

2.00 4.71 11.38 11.47 11.56 4.71

2.50 5.89 14.23 14.34 14.45 5.89

3.00 6.43 16.51 16.63 16.75 6.43

3.50 6.87 17.51 17.63 17.76 6.87

4.00 7.22 18.39 18.53 18.66 7.22

Abstandstabelle QAW023WL in Deckenmontage für ebene Fluchtwege

Distance table ceiling mounted QAW023WL for plane emergency routes

Montagehöhe (m)

Mounting level (m)

2.00 2.86 7.51 7.52 7.53 2.97

2.50 3.09 8.08 8.10 8.11 3.09

3.00 3.11 8.51 8.53 8.54 3.11

3.50 3.15 8.80 8.82 8.84 3.15

4.00 3.01 8.97 8.99 9.01 3.01

IP20 IP65

LED

300 85

300

200

200

190

35

300

300

102

FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting

ZAW

Robuste Wand-Aufbauleuchte aus Zink-Druckguss zur Ausleuchtung

der Flucht- und Rettungswege im Bereich von Ausgängen nach DIN

EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838. Ansprechendes

Design durch verdeckte Verschraubung. Erhältlich als EVG- oder LED-

Einzelbatterie-Leuchte.

Robust wall-mounted zinc die cast luminaire for the lighting of escape

and rescue routes in exit areas according to DIN EN 60598-1, DIN

EN 60598-2-22 and EN 1838. Appealing design with concealed

screws. Available for central power systems or as LED-self-contained

emergency luminaire.

103*) Diese Leuchten können mit Einzelleuchtenüberwachung in Mischbetriebskreisen (1h-Vorwärmzeit) und in Dauerschaltungskreisen oder ohne Einzelleuchtenüberwachung in allen

Stromkreisarten betrieben werden.

The luminaires can be operated with individual luminaire monitoring in mixed mode circuits (1h-preheating time) and in maintained mode circuits or without individual luminaire

monitoring in all circuit types.

Zink Druckguss, weiß oder anthrazit

LED

IP65

Wandmontage

Temperaturbereiche:ZAW 019ML: -25°C bis +35°C *

ZAW 013SC/018SC: -5° bis +35°C

ZAW 013SC/018SC-COOL: -25°C bis +35°C

Zinc die-cast, white or anthracite

LED

IP65

wall mounted

Permissible Temperatures:ZAW 019ML: -25°C to +35°C *

ZAW 013SC/018SC: -5° to +35°C

ZAW 013SC/018SC-COOL: -25°C to +35°C

104

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Leuchtmittel

Illuminant

Leuchten für Zentralanlagen AC/DC inkl. Überwachungsbaustein | Luminaires for central power systems AC/DC incl. monitoring module

LED, 230V AC/DC ZAW 019ML (-AZ)* LED 2W – 200lm

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Überbrückungszeit

Operating Time

Leuchtmittel

Illuminant

Batterie

Battery

Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module

LED, 230V AC, 3h ZAW 013SC (-AZ)* 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

LED, 230V AC, 8h ZAW 018SC (-AZ)* 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

LED, 230V AC,3h ZAW 013SC (-AZ)* -COOL 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

LED, 230V AC, 8h ZAW 018SC (-AZ)* -COOL 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LifEPO4

Einzelbatterieleuchten mit Wireless Professional-Modul | Self-contained luminaires with Wireless Professional module

LED, 230V AC, 3h ** ZAW 013WL (-AZ)* 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

LED, 230V AC, 8h ** ZAW 018WL (-AZ)* 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

LED, 230V AC,3h ** ZAW 013WL (-AZ)* -COOL 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

LED, 230V AC, 8h ** ZAW 018WL (-AZ)* -COOL 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4

Testx

Error

SC

ML

WL

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting

ZAW

*) -AZ = Anthrazit

WL

WL

WL

Standardfarbe weiß

Standard colour white

105

Externes Akku-Gehäuse -COOL

External battery housing -COOL

**) Bei Leuchten mit Metallgehäuse kommt es konstruktionsbedingt zu einer Verringerung der Funkreichweite um ca. 20%.

For luminaires with metal housing the wireless range may be reduced by 20%.

IP20 IP54

Maße ZAW

Dimensions ZAW

Bohrabstände ZAW

Drilling Distances ZAW

IP65

LED

315

14

0

65

240

80

65

ø20

ø20

ø528

40

120

65

55

250

38

Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;

Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00

lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;

Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m

The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:

0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:

1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,

uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m

Abstandstabelle ZAW019ML für ebene Fluchtwege

Distance ZAW019ML for plane emergency routes

Montagehöhe (m)

Mounting level (m)

2.00 0.00 3.22 5.54 10.77 4.49

2.50 0.00 3.42 6.19 12.13 4.91

3.00 0.00 3.52 6.55 13.31 5.20

3.50 0.00 3.57 5.32 14.21 3.38

4.00 0.00 3.53 4.29 13.20 2.70

76

114

162

176

69

11

6

13

0

106106

Sicherheitsleuchte zur Ausleuchtung der Flucht- und Rettungswege

nach DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838.

Die robuste Wand- und Deckenleuchte aus glasfaserverstärktem

Polyester für Feuchtraumanwendungen. Mit außen glatter PMMA-

Abdeckwanne und montagefreundlichen Kipphebelverschlüssen

ermöglichen eine einfache Montage. Erhältlich für LED oder Leucht-

stoffl ampen T8.

Emergency luminaire for illuminating the escape and rescue routes

according to DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 and DIN EN 1838.

The robust wall and ceiling lamp made of fi berglass reinforced

polyester for moisture-proof applications. With exterior smooth PMMA

enclosure and installation-friendly lever locks it allows easy assembly.

Available for LED or fl uorescent T8 lamps.

1LF

Glasverstärktes Polyester grau

Acrylglas prismatik klar

IP65 / II

Wand, Decke

-5° bis +40°C

reinforced polyester, grey

acrylic glass prismatic transparent

IP65 / II

wall, ceiling

-5° up to +40°C

FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting

107107

Ausführung

Version

Bestellnummern nach Montageart

Order numbers acc. to mounting

Leuchtmittel

Illuminant

Decke ceiling

Leuchten für Zentralanlagen AC/DC | Luminaires for central power systems AC/DC

36W, 230V AC/DC 1LF 402 36W LL

58W, 230V AC/DC 1LF 652 58W LL

Leuchten für Zentralanlagen AC/DC inkl. Überwachungsbaustein | Luminaires for central power systems AC/DC incl. monitoring module

36W, 230V AC/DC 1LF 402ML (120 cm) 36W LL

58W, 230V AC/DC 1LF 652ML (150 cm) 58W LL

20W LED, 230V AC/DC 1LF 12009ML (120 cm) 24W LED - 2500lm

25W LED, 230V AC/DC 1LF 15009ML-NW (150 cm) 25W LED - 2500lm

Ausführung

Version

Bestellnummern nach Monta-

geart

Order numbers acc. to mounting

Überbrückungszeit

Operating Time

Leuchtmittel

Illuminant

Batterie

Battery

Decke ceiling

Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module

36W LL, 230V AC, 3h 1LF 401SC (120 cm) 1h 36W LL 4,8V/5,0Ah

36W LL, 230V AC, 3h 1LF 403SC (120 cm) 3h 36W LL 4,8V/5,0Ah

58W LL, 230V AC, 3h 1LF 651SC (150 cm) 1h 58W LL 4,8V/5,0Ah

58W LL, 230V AC, 3h 1LF 653SC (150 cm) 3h 58W LL 4,8V/5,0Ah

20W LED, 230V AC, 3h 1LF 12003SC (120 cm) 3h 20W LED - 2000lm Netz / 360lm Not 4,8V/4,0Ah

25W LED, 230V AC, 3h 1LF 15003SC (150 cm) 3h 25W LED - 2500lm Netz / 320lm Not 4,8V/4,0Ah

Testx

Error

SC

ML

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

ML

Maße 1LF

Dimensions 1LF

IP65

1277 / 1573

108

ML

ML

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;

Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00

lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;

Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m

The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:

0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:

1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,

uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m

Abstandstabelle 1LF15003SC für ebene Fluchtwege

Distance 1LF15003SC for plane emergency routes

Montagehöhe (m)

Mounting level (m)

2.00 3.46 9.00 8.55 8.18 3.33

2.50 3.71 9.74 9.35 8.98 3.57

3.00 3.98 10.37 9.99 9.62 3.70

3.50 4.03 10.89 10.51 10.14 3.89

4.00 4.00 11.30 10.89 10.54 3.86

108

LED-Sicherheitsleuchte zur Ausleuchtung der Flucht- und Rettungs-

wege nach DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838.

Der kompakte und Leistungsstarke Notlichtstrahler bestückt mit zwei

LED Flutlichtstrahlern ist optimal geeignet, als „standalone“ Lösung

in Bereitschaftsschaltung, große Flächen oder Lagerhallen auszu-

leuchten.

LED emergency luminaire for the lighting of escape and rescue routes

according to DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 and DIN EN 1838th

The compact and powerful emergency fl oodlight equipped with two LED

fl oodlights is ideal, as illuminate „stand alone“ solution in standby ope-

ration, large areas or warehouses.

FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting

STS: Stahlblech, RAL 7035STK: Kunststoff, grau-beige

230V ± 10% 50Hz

IP54

Wandmontage

-5° bis +40°C

STS: steel sheet, RAL 7035STK: plastic, grey-beige

230V ± 10% 50Hz

IP54

wall mounting

-5° up to +40°C

STK / STS

109

Ausführung

Version

Bestellnummern nach Gehäuseart

Order numbers acc. to case material

Überbrückungszeit

Operating Time

Leuchtmittel

Illuminant

Batterie

Battery

Einzelbatterieleuchten | Self-contained luminaires

20W, 230V AC, 3h STS 113 STK 113 3h 2x 10W LED - 2x900lm 12,0V/7,0Ah

40W, 230V AC, 1h STS 114 1h 2x 20W LED - 2x1600lm 12,0V/7,2Ah

Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module

20W, 230V AC, 3h STS 113SC STK 113SC 3h 2x 10W LED - 2x900lm 12,0V/7,0Ah

40W, 230V AC, 1h STS 114SC 1h 2x 20W LED - 2x1600lm 12,0V/7,2Ah

60W, 230V AC, 1h STS 116SC* 1h 2x 30W LED - 2x2500lm 12,0V/12Ah

100W, 230V AC, 1h STS 118SC* 1h 2x 50W LED - 2x4200lm 12,0V/17Ah

Einzelbatterieleuchten mit Wireless Professional Modul | Self-contained luminaires with Wireless Professional module

20W, 230V AC, 3h STS 113WL STK 113WL 3h 2x 10W LED - 2x900lm 12,0V/7,0Ah

40W, 230V AC, 1h STS 114SC 1h 2x 20W LED - 2x1600lm 12,0V/7,2Ah

60W, 230V AC, 1h STS 116WL* 1h 2x 30W LED - 2x2500lm 12,0V/12Ah

100W, 230V AC, 1h STS 118WL* 1h 2x 50W LED - 2x4200lm 12,0V/17Ah

IP54

WL

WL

WL

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

Maße STS 113

Dimensions STS 113

STS STK

300 130

300

WL

Testx

Error

SC

*) Die LED-Strahler werden lose zur Montage an bauseitigen Konstruktionen oder an einer Wand geliefert.

The LED spotlights are supplied unmounted for assembly on-site constructions or on a wall.

Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;

Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00

lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;

Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m

The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:

0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:

1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,

uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m

Abstandstabelle STS-LED für ebene Fluchtwege

Distance STS-LED for plane emergency routes

Montagehöhe (m)

Mounting level (m)

2.00 3.61 7.68 7.41 6.75 3.20

2.50 4.51 9.60 9.26 8.43 4.00

3.00 5.41 11.52 11.11 10.12 4.80

3.50 6.31 13.44 12.97 11.80 5.39

4.00 6.93 15.13 14.56 13.33 5.93

110

Wiederaufl adbarer Handscheinwerfer mit 3W Power-LED und magne-

tischem Fuß für den professionellen Einsatz. Die Notlichtfunktion

schaltet bei Netzausfall automatisch ein. Leuchtenkopf ist 110° nach

hinten und 70° nach vorne schwenkbar. Inklusive Blink- und Dimm-

funktion für längere Brenndauer. Wandhalterung mit Ladefunktion.

Rechargeable Signal Lamp with 3W Power-LED and magnetic socket

for professional use. The emergency function turns the light on auto-

matically upon mains failure. Swiveling Lamp head with tilt angle 70°

slew forward and 110° backward. Including fl ashing and dimmed mode

for longer operation time. Wall bracket with charger function (230V sup-

ply).

HandscheinwerferHandheld spotlight

HX

Polycarbonat schlagfest, schwarz

IP54

3 Watt Power-LED weiß

Li-ion-Akku wartungsfrei 7,4V

Ladezeit max. 6 Std.

Betriebsdauer bei 100% Leuchtkraft: 5 Std.bei 25% Leuchtkraft: 10 Std.

Ladespannung: 230V AC oder 12V DC

655g

Polycarbonate, impact-resistant, black

IP54

3 Watt Power-LED white

Li-ion-Accu maintenance free 7,4V

charging time max. 6 hours

operating time at 100% luminosity: 5 hoursat 25% luminosity: 10 hours

charging voltage 230V AC or 12V DC

655g

111

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Überbrückungszeit

Operating Time

Leuchtmittel

Illuminant

Batterie

Battery

Einzelbatterieleuchten | Self-contained luminaires

LED, 230V AC, 4h HX 4h LED Li-Ion 7,4V

1m 5100 lux

2m 1100 lux

3m 525 lux

4m 415 lux

5m 320 lux

10m 100 lux

Abstand vom Handscheinwerfer

Distance to the handheld spotlight

Lichtstärke (ungedimmt)

luminosity (un-dimmed)

Maße

Dimensions

IP54

LED

230V AC12V AC

260mm

80mm 111mm

70°

110°

112

FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting

LED-Sicherheitsleuchte zur Ausleuchtung der Flucht- und Rettungs-

wege nach DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838.

Der praktische Flutlichtstrahler ist dank seiner Schutzklasse von

IP65 und des beschichteten Aluminiumgehäuses für Innen und

Außenbereich geeignet. Durch den weiten Abstrahlwinkel lassen sich

große Flächen leicht ausleuchten.

FL

Gehäuse: Aluminium

LED 10W / 30W / 50W

IP65

-10° bis +35°C (10W / 30W)

-25° bis +35°C (50W)

Betriebsdauer 12h 75% ED S3

Body: Aluminium

LED 10W / 30W / 50W

IP65

-10° to +35°C (10W / 30W)

-25° to +35°C (50W)

Operation time 12h 75% ED S3

LED emergency luminaire for the lighting of escape and rescue routes

according to DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 and DIN EN 1838.

The fl oodlight is suitable for indoor and outdoor use due to its protec-

tion class of IP65 and the coated aluminum housing. The wide beam

angle can easily illuminate large areas.

FL10

FL30 FL50

113

FL10 FL30

Zubehör /Accessories

MU05-BOX

Maße

Dimensions

FL50

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Leuchtmittel

Illuminant

Leuchten für Zentralanlagen AC/DC | Luminaires for central power systems AC/DC

10W, 230V AC/DC FL10 10W LED - 900lm

30W, 230V AC/DC FL30 30W LED - 2500lm

50W, 230V AC/DC FL50 50W LED - 4200lm

IP65

LED

IP65

ML

150

235

285126

185

22588

86

115

114

Wireless Professional

Notleuchtenüberwachung und Steuerung der nächsten Generation

Next Generation luminaire monitoring and control

Mit der neuen Wireless Professional wird die Steuerung und

Überwachung von Einzelbatterie Not- und Sicherheitsleuchten zum

Kinderspiel! Zur Installation der Leuchten ist lediglich die normale

Spannungsversorgung mit 230V AC nötig. Die anschließende

Installation des Funksystems zur Überwachung und Steuerung der

Leuchten erledigt sich von selbst.

Jede mit Wireless Professional ausgerüstete Leuchte kann auf

der europaweit zugelassenen Frequenz von 868 MHz Kontakt mit

anderen Leuchten oder mit der Zentrale aufnehmen und ihren eige-

nen sowie den Status anderer im System angemeldeter Leuchten

übertragen. Die Reichweite innerhalb von Gebäuden beträgt dabei

garantiert 30m. Durch die Funkfrequenz von 868 MHz stellt auch

eine Stahlbetondecke zwischen zwei Etagen kein unüberwindbares

Hindernis dar.

Das Funksystem kann pro Zentrale 250 Leuchten umfassen und ist

erweiterbar in 250er Schritten. Es organisiert sich ad hoc vollständig

von selbst. Eine Wireless Professional Leuchte nimmt automatisch

Kontakt zu allen erreichbaren Knotenpunkten auf. Dies können

andere Leuchten, Repeater oder die Zentrale selbst sein.

Die in mehreren Sprachen verfügbare zentrale Steuerungssoftware

ermöglicht das Abspeichern von Gebäudeplänen und kann auf einem

bestehenden Windows-System installiert werden. Die angemeldeten

Leuchten können auf dem Plan platziert werden und erscheinen dort

mit ihrem aktuellen Status.

Viele der für Wireless Professional verfügbaren Leuchten sind per

Funk schaltbar. In der Zentrale kann so z.B. ein Zeitplan hinterlegt

werden um die Notbeleuchtung in einem am Wochenende ungenutz-

ten Gebäude komplett zu deaktivieren oder in Bereitschaftsmodus

zu versetzen. Dadurch spart die Wireless Professional sogar Energie

und die Sicherheit bleibt trotzdem gewährleistet.

Wireless Professional Leuchten sind überaus unauffällig. Selbst

in Edelstahl- oder Aluminiumgehäusen kommt die Funktechnologie

ohne sichtbare Antennen aus.

With the new Wireless Professional the control and monitoring of self-

contained emergency and security lighting is a snap! To install the lights

just connection to the normal power supply with 230V AC is necessary.

The subsequent Installation of the wireless system for monitoring and

controlling the luminaires is taken care of itself.

Each luminaire equipped with wireless professional may connect to

other luminaires or the central unit on the European approved frequency

of 868 MHz and report its own and the status of other through the

system registered luminaires. The indoor range sums up to at least 30m.

Thanks to the radio frequency of 868 MHz even a reinforced concrete

ceiling between fl oors is no insurmountable barrier.

The wireless system can include 250 luminaires per central control

unit and is expandable in steps of 250. It organizing itself ad-hoc. Each

Wireless Professional luminaire automatically contacts all reachable

nodes: other luminaires, repeaters or the central control unit itself.

The software for the central unit is available in several languages,

allows the storage of building maps and can be installed on an existing

Windows system. The registered luminaires can be placed on the fl oor

map and appear with their current status.

Many of the available Wireless Professional luminaires can be switched

by radio. A timetable stored in the central unit makes it possible to

disable the emergency lights in an unused building at the weekend or

put them in standby mode. Thus, the Wireless Professional saves energy

and even the security is guaranteed anyway.

Wireless Professional lights are very inconspicuous. Even in stainless

steel or aluminum cases the radio technology works without any visible

antennas.

30m

Bei Leuchten mit Metallgehäuse kommt es konstruktionsbedingt zu einer Verringerung der Funkreichweite um ca. 20%

Luminaires with metal housing have a reduction in radio range of about 20%.

115

Kabellose LeuchtenüberwachungWireless luminaire monitoring

Wireless Professional -

Eigenschaften auf einen Blick

Wireless Professional -

Advantages at a glance

• Einfache Installation – nur 230V AC benötigt

• Preisgünstig – kein Mehrpreis zu kabelgebundenen Systemen

• selbst organisierendes Ad-hoc-Funksystem

• Reichweite von Leuchte zu Leuchte garantiert 30m

im Gebäude (eine Stahlbetondecke kann überwunden werden)

• Europaweit zugelassene Frequenz von 868 MHz

• Bis zu 4-fach höhere Reichweite als 2,4 GHz-Systeme

• Störunempfi ndlich gegen WLAN und DECT

• 250 Leuchten pro System (erweiterbar in 250er

Schritten)

• mehrsprachige komfortabel zu steuernde Software

• keine sichtbaren Antennen an den Leuchten

• Viele Leuchten können nach festgelegtem Plan geschaltet

oder blockiert werden

• Status- und Fehlermeldungen per E-Mail an den Betreuer des

Systems

• Logbuch über täglichen/wöchentlichen Funktionstest in der

Zentrale

• Kapazitätstest des Akkus über die gesamte

Notlichtbetriebszeit (üblicherweise 3h) möglich

• Repeater zur Reichweitenverlängerung

• Umprogrammierung der Leuchten von Dauer- auf Bereitschafts-

schaltung per Software

• Keine Fehlanschlüsse – keine BUS-Leitung

• Verpolungssicher

* ) bei normgerechter Installation / for installations acc. to valid standards

• Easy installation – only 230V AC needed

• No additional costs compared to cable based systems

• self-organizing ad-hoc wireless system

• Range between luminaires guaranteed 30m inside buildings

(even through a concrete ceiling)

• Europe conform frequency of 868 MHz

• Up to 4 times higher range than 2.4 GHz-Systems

• Resistant to DECT and WLAN signals

• 250 luminaires per system (expandable in steps

of 250)

• multi-language easy to use software

• no visible antenna at the luminaires

• many luminaires can be switched by timetable

• status and error reports are delivered by E-Mail to the system

administrator

• log for daily/weekly function test stored in the central unit

• capacity test of the battery for the whole operating time (usually

3h) possible

• repeater for range extension

• switching of luminaires between non-maintained and maintai-

ned mode by software

• No faulty connection – no BUS-line

• polarised

116

Kabellose LeuchtenüberwachungWireless luminaire monitoring

Wireless Professional

Gebäudepläne können in der Steuerungssoft-

ware hinterlegt werden.

Floor plans can be stored in the control software.

Jede im System angemeldete Leuchte erscheint

übersichtlich mit ihrem aktuellen Status in einer

Liste.

Each luminaire assigned to the system is shown

in a clear list together with its current state.

Wireless Professional Zentrale Wireless Professional central unit

VersionBestellnummerOrder number

LieferumfangScope of delivery

USB-Koordinator(1x pro System benötigt)USB Coordinator(One needed per system)

WLKOR1

USB-Koordinator inkl. Wireless Professional Software zum Anschluss an bestehendes Windows®-SystemUSB Coordinator incl. Wireless Professional software for connection to an existing Windows®-system

PC Netbook WLTOUCH

Touchscreen Netbook mit USB Koordinator und Wireless Professional Software (inklusive Lizenz für 250 Leuchten)Touchscreen Netbook incl. USB Coordinator and Wireless Professional software(license for 250 luminaires included)

Wandgehäuse für NetbookWall mounted housing for Netbook

WLWGTOUCHWandgehäuse für Touchscreen NetbookWall mounted housing for Touchscreen Netbook

Embedded PC WLCPC1

Industrie Linux-PC zur Hutschienenmontage mit USB Koordinator und Wirel-ess Professional Software (inklusive Lizenz für 250 Leuchten)Industrial Linux-PC for top hat rail mounting with USB Coordinator and Wireless Professional software (license for 250 luminaires included)

Systemerweiterung System extension

WLEXT250Softwarelizenz für weitere 250 Leuchten pro SystemSoftware license for 250 additional luminaires

Repeater WLREP1Repeater zur Reichweitenverlängerung bei ungünstigen EmpfangsbedingungenRepeater for range extension in poor reception conditions

Wireless Professional IO-Box WLIO32Wireless Professional IO-Box mit 3 Aus- und 2 EingängenWireless Professional IO-Box with 3 out- and 2 inputs

aire monitoring

30m

117

1 potenzialfreier Sammelstörkontakt

2 potenzialfreie programmierbare Kontakte

2 programmierbare galvanisch getrennte Eingänge

Verpolungstolerante Eingänge

Spezielle Brandmeldefunktion integriert

24V DC Hilfsspannungsausgang

1 potential-free combined fault indication contact

2 potential-free programmable contacts

2 programmable galvanically isolated inputs

reverse polarity tolerant inputs

special fi re alarm function integrated

24V DC auxiliary voltage output

IO-Box

Die IO-Box ist ein Interface-Modul des automatischen Prüfsystems

für Sicherheitsbeleuchtung Wireless Professional, dessen Ein- und

Ausgänge Zustände an das Prüfsystem bzw. Zustände der Sicher-

heitsbeleuchtungsanlage signalisieren. Die IO-Box verfügt über 3

Ausgänge in Form von potenzialfreien Wechslerkontakten, von denen

der Kontakt K1 zur Signalisierung der Sammelstörung verwendet wird.

Die anderen beiden Kontakte, K2 und K3, können mittels der Wirel-

ess Professional Software frei programmiert werden, um Anlagenzu-

stände wie z.B. „Anlage in Betrieb“, „Ruhe-Zustand“ oder „Störung“

zu signalisieren oder einzelne Leuchten bzw. Gruppen zu schalten.

Jedem Ausgangsrelais ist eine LED zugeordnet welche anzeigt, ob ein

Relais angezogen ist.

Desweiteren sind 2 galvanisch getrennte Schalteingänge vorhan-

den, um Steuersignale und/oder Sensorsignale einzubinden, wie

z.B. von einem externem Testtaster oder einem Schlüsselschalter.

Jedem Eingang ist eine LED zugeordnet welche anzeigt, dass eine

Schaltspannung am Eingang anliegt. Die IO-Box verfügt über einen

Hilfsspannungsausgang von 24 Volt, der zum Ansteuern der Eingänge

oder zum Beaufschlagen der Ausgänge verwendet werden kann. Im

Anschlussbeispiel ist eine mögliche Verwendung, hier in Verbindung

mit einer Brandmeldezentrale (BMZ) dargestellt.

Die IO-Box ist zur Montage auf einer Hutschine in einem Schalt-

schrank vorgesehen. Die Informationsübertragung von der IO Box zur

Wireless Professional Zentrale erfolgt kabellos.

The IO-box is an interface module of the automatic test and control

system for emergency lighting Wireless Professional, whose inputs

and outputs signalise states and conditions of and to the test

and control system. The IO-box has 3 outputs in form of potential-

free changeover contacts, of which contact 1 is used for a system

disturbance combined fault indication. The other two contacts can

be programmed by means of the Wireless Professional software, in

order to signalise various system states such as last test - failure,

and operating status or switch single luminaires or groups. An LED

is allocated to each output relay which signalises whether the relay

is triggered.

Furthermore, there are 2 galvanically isolated switch inputs to integ-

rate control and/or sensor signals of e.g. an external test pushbutton

or a key switch. An LED is allocated to each input to signalise that

a switch voltage is applied to it. The IO-box has an auxiliary voltage

output which provides an auxiliary voltage that can be used to ener-

gise the inputs. The auxiliary voltage can be used as shown in the

connection example.

The IO-box is designed for mounting on a hat rail in a switching cabi-

net. The information transfer from the IO-box to the Wireless Profes-

sional centre is cordless.

IO-Box

10564,5

90 85,5

47,5

59,546

118

Zubehör / Accessories

Name 1PW 1PV 2PW 2PV 2DW 2DS DSA / DSA2 / DSA3 / DSA4

FarbeColour

weiß /

white

chrom /

chromium

weiß /

white

chrom /

chromiumweiß / white silber / silver silber / silver

Standardlängestandard length

50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 1,5 m / 3m / 5m / 8m

optionale Längeoptional length

1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m –

MaterialStahlrohr

steel tube

Stahlrohr

steel tube

Stahlrohr

steel tube

Stahlrohr

steel tube

Stahlrohr

steel tube

Stahlrohr

steel tube

Stahlseil

steel cord

Passend fürSuitable for

LI, KT, WK,

WG, WX,

LI, KT, WK,

WG, WX,

LM, LX, LS,

RM, RX, KB,

KX, KS, KM,

KC, KD, KL,

KW, PF, KE

LM, LX, LS, RM,

RX, KB, KX, KS,

KM, KC, KD, KL,

KW, PF, KE, AS

LM, LX, LS, RM,

RX, KB, KX, KS,

KM, KC, KD, KL,

KW, PF, KE

LM, LX, LS, RM,

RX, KB, KX, KS,

KM, KC, KD, KL,

KW, PF, KE

LI, LM, LX, LS, RI, RM, RX, KB,

KX, KS, KT, KM, KC, KD, KL,

KW, PF, KE, AS

AWM passend für / suitable for:

RM, RI, LM, ASU, KT

AWX passend für / suitable for:

RX, KB, KX, KW, LX, GX, KE

1PW 2PW 2DW /2DS

AWKSU

passend für / suitable for

KS, KM, KT

Pendel / Seilaufhängung

pendant fi ttings / cord suspension

Wandausleger

Wall bracket

Wandausleger

Wall bracket

Bitte angeben: Artikelnummer -EB: Einzelbatterie 4-polig / - AC: 3-polig, vorverdrahtet

AWM AWX

119

BALL1

Geeignet für Leuchtentypen /

Suitable for luminaires of types:

KD / KM / KS / LI / LM / SD / VM

Abmessungen / Dimensions:

B x H x T 320 x 220 x 120 mm

BALL2

BALL3

Geeignet für Leuchtentypen /

Suitable for luminaires of types:

KC / KL / LX / PF

Abmessungen / Dimensions:

B x H x T 450 x 280 x 125 mm

Geeignet für Leuchtentypen /

Suitable for luminaires of types:

IL, KI, VI, RI, KT, DAQ, DAR

Abmessungen / Dimensions:

B x H x T 200 x 200 x 80 mm

BKW

Geeignet für Leuchtentypen /

Suitable for luminaires of types:

KW

Abmessungen / Dimensions:

B x H x T 420 x 170 x 170 mm

Bohrabstände / Drilling distances:

Bohrabstände / Drilling distances:

Bohrabstände / Drilling distances:

Bohrabstände / Drilling distances:

220

240

310

300

234

152

192

260

1

120

Das patentierte LT1 ist ein 3W LED Leuchteneinsatz zur einfachen

Umrüstung vorhandener Zentralbatterieleuchten. Es hat eine inte-

grierte Spannungsversorgung, Einzelleuchtenüberwachung, Leuch-

tenmanagerfunktion sowie Dimmfunktion.

Das LT1 ist für den Einsatz an Sicherheitsbeleuchtungsanlagen der

multiControl plus Serie geeignet.

Ein LT-1 kann als Dauerleuchte, gedimmte Dauerleuchte oder als

Bereitschaftsleuchte betrieben werden.

NT24: Schaltnetzteil für LED-Leuchten bis 5W

Einstellung verschiedener Ausgangsspannungen (3,3V/ 5V/ 12V/

24V) möglich. Das Netzteil NT24 kann in Verbindung mit einem

Überwachungsbaustein für den Einsatz in Notlichtanlagen vom Typ

micro-, mini-, midi und Multi-Control verwendet werden.

The patented LT1 is a 3W LED emergency light insert for easy retrofi t-

ting of existing central battery luminaires. It has an integrated power

supply, single luminaire monitoring, luminaire manager and dimming

function.

The LT1 is suitable for use in emergency lighting systems of the

multiControl plus series.

An LT1 can be operated as a maintained luminaire, dimmed

maintained luminaire or as non-maintained luminaire.

NT24: Switch-mode power supply up to 5W for LED lights

Set-up of various output voltages (3.3V/5V/12V/24V) possible.

The NT24 power supply can be used in conjunction with a monitoring

module for use in the following emergency light system types: micro-,

mini-, Midi and Multi-Control. The respective output voltage is set via

the switch.

223

20

2927

203

Notlichtmodule für LEDEmergency lighting modules for LED

ML

MLED500 / LT1 / NT24

Das MLE500 ist ein elektronisches Schaltnetzteil zum Betrieb von

LED-Leuchtmitteln mit integrierter Einzelleuchtenüberwachung,

Leuchtencontroller, Netzüberwachung, Dimm- sowie Blinkfunktion.

Alle Schaltarten sind möglich. Der Netzwächter erlaubt den Betrieb

angeschlossener Leuchten in Bereitschaftsschaltung an einem Dau-

erlichtstromkreis: im Falle einer Störung der Allgemeinbeleuchtung

werden sie automatisch aktiv.

Als Verbraucher können LED-Leuchtmittel mit einer max. Leistung

von 8W eingesetzt werden.Das MLED500 verfügt zudem über die

Möglichkeit die Leuchtmittel im Netzbetrieb auf 30% bzw. 50% zu

dimmen und im Notbetrieb eine Blinkfunktion mit erhöhter Signali-

sierungswirkung zu realisieren.

Das MLED500 ist für den Einsatz an den Sicherheitsstromversor-

gungsanlagen vom Typ microControl plus, miniControl plus, midiCon-

trol plus und multiControl plus vorgesehen.

The MLED500 is an electronic switching power supply with integrated

individual light monitoring, light management function, mains moni-

toring, dimmer and fl ashing functions. All switching modes are possib-

le. The mains monitor allows the operation of connected luminaires

in non-maintained mode in a maintaind circuit. In case of a mains

failure all lights are switched on automatically. LED illuminants with a

max. output of 8W can be used as consumers.

The MLED800 is also capable of dimming the lights to 30% or 50%

in mains operation and to execute a fl ashing function in emergency

operation.

The MLED500 is suitable for use with emergency lighting systems of type:

microControl plus, miniControl plus, midiControl plus and multiControl

plus.

ML

121

Das LEM ist Einzelbatterie-Notlichtmodul für den Einsatz an LED

Leuchten mit 1x 1W ERT oder 8 bis 11-fach Low Power LED-Streifen

bestimmt.

Der technische Aufbau des LEM entspricht den Vorschriften gem.

EN 60598-2-22 und DIN VDE 0108 (Tiefentladeschutz, Wiederein-

schaltsperre und Umschalteinrichtung). Durch den extern ange-

schlossenen Testtaster (Klebe-Pad) ist jederzeit ein Funktionstest

möglich. Weiterhin ist auf diesem Pad eine Ladekontroll-LED unter-

gebracht, welche die korrekte Ladung des Akkus anzeigt. Erweiterbar

mit SELF-CONTROL, BUS-CONTROL und Wireless Professional.

The LEM is a self-contained emergency lighting module intended

for use on LED lights with 1x1W ERT or 8 to 11-fold low power LED

strips.

The technical confi guration of the LEM complies with EN 60598-2-

22 and DIN VDE 0108 (deep discharge protection, restart interlock

and switch-over device). A functionality test is possible at any time

with the externally connected test button (adhesive pad). A char-

ge indicator LED is also integrated into this pad. This accurately

displays the battery charge. Extendable with SELF-CONTROL, BUS-

CONTROL and Wireless Professional.

Das LPU ist ein mikroprozessor-gesteuerter Einzelbatterie-Notlicht-

einsatz für LED-Leuchten mit 1-5W ERT-Modulen, 5 bis 11-fach Low

Power LED-Streifen oder 12V LED-Modulen bestimmt. Die Betriebs-

dauer kann – je nach Kapazität des Akkus – selbst zwischen 1,

3 oder 8 Stunden gewählt werden. Im 3- bzw. 8-stündigen Betrieb

wird die Leuchte u.U. gedimmt. Die LED-Versorgung ist mit dem An-

schluss von bis zu zwei 4,8V Akku`s ausgestattet.

Der technische Aufbau des LPU entspricht den Vorschriften gem.

EN 60598-2-22 und DIN VDE 0108 (Tiefentladeschutz, Wiederein-

schaltsperre und Umschalteinrichtung). Darüber hinaus ist das LPU

mit einer SELF-Control (SC) Funktion ausgestattet. Dabei sind alle

Schaltungsarten (inkl. Dimm- und Blinkfunktion) möglich. Eine Not-

lichtblockierung ist über den integrierten Ff-Kontakt mittels externer

6-12V Spannung möglich.

The LPU is a microprocessor-controlled self-contained emergency

lighting unit for LED luminaires with 1-5W ERT modules, 5 to 11-fold

low-power or 12V LED Strip LED modules. The operating time can be

chosen between 1, 3 or 8 hours - depending on the capacity of the

battery. In a 3 - or 8-hour operation, the lamp may operate in dimmed

mode. The LED supply is equipped with connector for up to two 4.8

V batteries.

LPU meets the requirements acc. EN 60598-2-22 and DIN VDE 0108

(deep discharge, lock-out and switching). In addition, the LPU is equip-

ped with SelfControl (SC) function. All switching modes (including

dimming and fl ashing function) are possible. Blocking of emergency

operation is possible via the built-in Ff contact by 6-12V DC.

LEM/LPUEinzelbatterie Notlichtmodule für LED

Self-contained emergency lighting modules for LED

Testx

Error

SC

122

LED Notlichtelement nach EN 62386, EN 61347-2-7, 2-13, EN

62384, EN 60598-2-22, EN 62034

Das universelle Notlichtelement für LED Verbraucher mit Konstant-

strom Versorgung. Der Anschluß erfolgt im „parallelbetrieb“ zum

LED Treiber und versorgt die Leuchte bei Ausfall der Netzversorgung

gedimmt.

LED emergency light according to EN 62386, EN 61347-2-7, 2-13, EN

62384, EN 60598-2-22, EN 62034

The universal emergency inlet for LED consumer with constant cur-

rent supply. The connection is made in the „parallel operation“ for

LED drivers and supplies the light in dimmed mode when mains sup-

ply fails.

WRLEDEinzelbatterie Notlichtmodul für LED

Self-contained emergency lighting module for LED

Spezifi kationen

Versorgungsspannung: 230V AC / 50Hz

Eingangsstrom: 45mA maximum

Batterieladestrom: 200 – 250 mA

Batterieladespannung: 4,0 – 6,2V

Batterieentladestrom: 0,5 – 1,15A

Batterieentladespannung: 3,2 – 5,8V

LED Iout und V: Selektierbar über DIP-Schalter

Vout: 30 – 55V

Betriebsdauer Batterie: 3 Stunden

Ta: 0 – 45° C (nur Treiber)

Tc: 70° C (nur Treiber)

Gesamtverbrauch: 4,0W maximum

Batterie: 4 Zellen, 4,8V, 4Ah NiMH

Maße: 23 x 42 x 230mm (ohne Batterie)

Specifi cations

Supply voltage: 230V AC / 50Hz

Input current: 45mA maximum

Battery charging current: 200 – 250 mA

Battery charging voltage: 4,0 – 6,2V

Battery discharge current: 0,5 – 1,15A

Battery discharge voltage: 3,2 – 5,8V

LED Iout and V: selectable by DIP-Switch

Vout: 30 – 55V

Operating time battery: 3 hours

Ta: 0 – 45° C (Driver only)

Tc: 70° C (Driver only)

Overall load: 4,0W maximum

Battery: 4 Cell, 4,8V, 4Ah NiMH

Dimensions: 23 x 42 x 230 (without batteries)

123

LED-Umrüstsätze für vorhandene Not- und Sicherheitsbeleuchtung

Sparen Sie Energie, Zeit und Geld und rüsten Sie vorhandene

Not- und Sicherheitsleuchten mit 6 oder 8W Leuchtstoffröhren auf

moderne LED-Leuchtmittel um.

Die LED-Umrüstsätze sind mit normalen Low- oder HighPower LED und

gerichtet abstrahlenden ERT-LED sowohl zum Anschluss an Zentral-

batterieanlagen, als auch mit Elektronik und Akku für eine autonome

Versorgung verfügbar.

Die LED Leisten werden in die vorhandene Leuchtmittelfassung

gesetzt und über die gewählte LED Elektronik versorgt.

Bei den Einzelbatterieversionen können Sie – entsprechende Akku-

Kapazität vorausgesetzt – selbst zwischen 1, 3, oder 8-stündiger

Brenndauer wählen.

Save energy, time and money with converting existing 6 or 8 Watt fl uo-

rescent luminaires into modern LED luminaires..

The LED conversion kits are available with LowPower LED, HighPower

LED and ERT-LED strips for connecting to central battery systems as

well as self-contained version with battery.

The LED strips are placed into the existing light bulb socket and

powered through the selected LED electronics.

In the self-contained versions, you can - assuming appropriate battery

capacity - select by yourself between 1, 3, or 8-hour operating time.

LED Umrüstsatz / LED conversion kit

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Überbrückungszeit

Operating Time

Leuchtmittel

Illuminant

Batterie

Battery

Umrüstsätze für Einzelbatterieleuchten mit SelfControl | Conversion kits for Self-contained luminaires with SelfControl

LED (HighPower) für 6W/8W mit LPU HPLED-LPU 1h / 3h LED 3W 4,8V/2,0Ah - 300/150lm

LED (HighPower) für 6W/8W mit LPU HPLED-LPU8 8h LED 3W 2x 4,8V/2,0Ah - 120lm

ERT-LED für 6W/8W mit LPU ERT-LPU 1h / 3h / 8h ERT-LED 4W 2x 4,8V/2,0Ah - 520/520/200lm

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Leuchtmittel

Illuminant

Umrüstsätze für Zentralanlagen AC/DC | Conversion kits for central power systems AC/DC

LED (HighPower) für 6W/8W mit

SchaltnetzteilHPLED-NT LED 3W - 300lm

LED (HighPower) für 6W/8W mit

EinzelleuchtenüberwachungHPLED-ML LED 3W - 300lm

ERT-LED für 6W/8W mit Schaltnetzteil 4ERT-NT ERT-LED 4W - 520lm

ERT-LED für 6W/8W mit Einzelleuchten-

überwachung4ERT-ML ERT-LED 4W - 520lm

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

ML

ML

Testx

Error

SC

LED conversion kit for existing emergency and safety lighting

124

Das LEX (LED-Versorgungmodul) ist für den Einsatz an LED-Leuchten

mit max. 4W Leistung (z.B. 12V LED-Disc oder LED-Stripe) bestimmt.

Der technische Aufbau des LEX entspricht den Vorschriften gem. DIN

EN 60598-2-22 und DIN VDE 0108 (Tiefentladeschutz, Wiederein-

schaltsperre und Umschalteinrichtung).

Die LED-Leuchten, welche am LEX angeschlossen sind, können als

geschaltete Leuchten, als Dauerleuchten oder als Bereitschaftsleuch-

ten betrieben werden. Über die integrierte Kino-Schaltung können die

Leuchtmittel im Dauerbetrieb (DL) gedimmt betrieben werden. Die

Leuchtstärke beträgt hierbei ca. 12,5% der normalen Leuchtstärke.

The LEX (LED supply module) is intended for use with LED lights with a

max. 4W output (e.g. 12V LED disc or LED strip).

The technical confi guration of the LEX complies with requirements per

DIN EN 60598-2-22 and DIN VDE 0108 (deep discharge protection,

restart interlock and switch-over device).

The LED lights that are connected to the LEX can be operated as swit-

ched lights, maintained lights or as non-maintained lights. It is possible

to operate the connected lights whilst dimmed in maintained operation

via the integrated cinema switching. The light intensity here equates to

approx. 12.5% of the standard light intensity.

Einzelbatterie Notlichteinsatz für LEDSelf-contained luminaire inlet for LED

LEX

NVG Typ 1

gem./acc. to VDE 0108

Kunststoff / plastic

lichtgrau RAL7035

H 570 x B 280 x T 185 mm

(H 570 x B 280 x T 235mm bei 40Ah)

NVG Typ 3

Stahlblech / steel-sheet

lichtgrau RAL7035

H 500 x B 400 x T 210 mm (7-40Ah)

IP54 / Schutzklasse I / IP54 / Protection category I

Wandbefestigung / wall mounting

-5° bis +40°C / -5° up to +40°C

NVG Typen / NVG Types

IP54 / Schutzklasse 2 / IP54 / Protection category 2

Wandbefestigung / wall mounting

-5° bis +40°C / -5° up to +40°C

125

NVG

Einzelbatterieversorgung mit Ausgangsspannung: 230V / AC über In-

verter. 2-Adersystem bis max. 800 m Entfernung. Einzel- und Doppel-

versorgungsgeräte auch für Tandem- und Parallelschaltung bis max.

120VA. 100% Lichtstrom. Technischer Aufbau gem. VDE 0108 mit

Tiefentladeschutz mit integrierter Wiedereinschaltsperre, Schwell-

wertschaltung, wartungsfreien, langlebigen, gasdichten PB-Akkus

(NiCd-Akkus auf Anfrage), vollelektronische, zeitgesteuerte Ladung für

erhöhte Akku-Lebensdauer, Transistorwechselrichter und kontaktloser

WR-Blockierschaltung sowie LED- Funktionskontrollanzeige und einge-

bautem Prüftaster.

Self-contained supply with output voltage: 230V / AC by an inverter.

2-wire-system up to max. 800 m distance. Single and double supply

devices also available for tandem or parallel circuits up to max. 120 VA.

100% luminous fl ux. Technical specifi cations according to VDE 0108

with deep discharge protection and integrated switch-on-lock, treshold

switch, maintenance-free, long-life, gas-proof Pb rechargeable batteries

(NiCd available on request), fully electronic time guided charging for

extended battery life, transistor-based inverter and no-contact inverter

blocking switchover, LED function monitoring display and test switch.

Ausführung

Version

Type 1

Bestell Nr. /

Order No.

Type 3

Bestell Nr. /

Order No.

Type 4

Bestell Nr. /

Order No.

Notlichtbrenn-

dauer

operating time

Lampe Watt

illuminant watt

Batterie V/Ah

battery V/Ah

Ausgangsspannung

Voltage

NVG-RW 40/1 N1120 N4120 1h 1x36/40 12/7 230 V AC

NVG-RW 20/3 N1160 N4160 3h 1x18/20 12/7 230 V AC

NVG-RW 40/3 N1180 N4180 3h 1x36/40 12/20 230 V AC

NVG-RW 120/1 N1220 N4220 1h max. 120W 12/17,0 230 V AC

NVG-RW 120/3 N1230 N3230 3h max. 120W 12/40,0 230 V AC

mit SelfControl | with SelfControl

NVG-RW 40/1 N1120SC N4120SC 1h 1x36/40 12/7 230 V AC

NVG-RW 20/3 N1160SC N4160SC 3h 1x18/20 12/7 230 V AC

NVG-RW 40/3 N1180SC N4180SC 3h 1x36/40 12/20 230 V AC

NVG-RW 120/1 N1220SC N4220SC 1h max. 120W 12/17,0 230 V AC

NVG-RW 120/3 N1230SC N3230SC 3h max. 120W 12/40,0 230 V AC

mit Wireless Professional Modul | with Wireless Professional module

NVG-RW 40/1 N1120WL N4120WL 1h 1x36/40 12/7 230 V AC

NVG-RW 20/3 N1160WL N4160WL 3h 1x18/20 12/7 230 V AC

NVG-RW 40/3 N1180WL N4180WL 3h 1x36/40 12/20 230 V AC

NVG-RW 120/1 N1220WL N4220WL 1h max. 120W 12/17,0 230 V AC

NVG-RW 120/3 N1230WL N3220WL 3h max. 120W 12/40,0 230 V AC

WL

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

WL

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

WL

WL

WL

IP54Ausgang

230V/50Hz

Einzelbatterieversorgung Self-contained supply

NVG Typ 4

Stahlblech / steel-sheet

lichtgrau RAL7035

H 300 x B 300 x T 130 mm (17Ah max.)

IP54 / Schutzklasse I / IP54 / Protection category I

Wandbefestigung / wall mounting

-5° bis +40°C / -5° up to +40°C

126

Universelles elektronisches Notlichtelement mit automatischer

SELFCONTROL-Funktion nach IEC 62034 einsetzbar für Dauer- und

Bereitschafts-Modus.

Leuchtmittel: T5, T8 und Kompaktleuchtstoffl ampen von 6 bis 80

Watt. Geeignet für alle gängigen elektronischen Vorschaltgeräte und

KVG’s.

Das WRX Notlichtelement beinhaltet eine automatische SELFCON-

TROL. Alle sieben Tage wird ein Test

automatisch durchgeführt. Die Funktion des Gerätes wie auch die

Lampe und die Batterie werden während zwei Minuten geprüft.

Zusätzlich wird jeweils alle 50 Wochen ein Brenndauertest mit

durchgeführt.

• Geeignet für 1, 2, 3 oder 4-lampigen Betrieb mit Standard- und

dimmbaren

elektronische Vorschaltgeräten

• „5-Pol-Technologie“: Mit der 4-poligen Trennung der Lampe und

der 1-poliger Trennung der Phase wird die EMV-Norm auch im

Notbetrieb erfüllt!

• Abschaltung der EVG-Phase im Notbetrieb.

• Mikroprozessor gesteuerte zyklische Ladung der NiMH-Batterie,

dadurch bis 30% längere Lebensdauer.

• Akkus sind isoliert. Somit kann eine Batterie auch mit vorhan-

denem Netz gewechselt werden

• EVG-Abschaltung bei Lampendefekt oder Lampenwechsel

• Nicht einsetzbar für Lampen mit eingebautem Starter.

Universal self-contained Emergency Lighting Inverter with automatic

self testing operation complying with EN62034 for all 4-pin fl uore-

scent lamps from 6 to 80 Watt.

Suitable for non-maintained or maintained operation with all electro-

nic and conventional ballasts.

The inverters include an automatic self testing facility. Every seven

days the units will automatically initiate a self test by switching on the

emergency lamp(s) for 2 minutes to prove correct functioning of the

lamp(s) and battery. Additionally every 50 weeks from the unit being

installed a full rated duration test will be performed.

• Compact dimensions - (21mm high) and very low heat dissipation.

• Battery charging - As soon as the batteries are charged, the char-

ging operation would be control cyclical. With this the life cycle of

the NiMH-Batteries would be prolonged about 30%.

• 5 pole technology - The lamp is fully isolated from the electronic

ballast in emergency operation (4-pole relay). Additionally the mains

supply of the electronic ballast is also cut during emergency (1-pole

relay). Due to microprocessor control of all the relay timing, the unit

is compatible to all types of electronic ballast (1- up to 4 lamps

ballasts).

• Full compliance with EMC requirements in emergency operation

- complete isolation from the mains during emergency means the

units comply with the EMC regulation in emergency operation as

well as in mains operation.

• Can not be used for lamps with integrated starter.

Notlichtelement für Leuchtstoffl ampen (T5/T8)emergency lighting inverter for fl uorescent lamps (T5/T8)

Ausführung

Version

Bestellnummern

Order numbers

Überbrückungszeit

Operating Time

Leuchtmittel

Illuminant

Batterie

Battery

Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module

WRX680, 3h WRX 680 3h – 4,8V / 5,0 Ah

Zubehör / Accessories

WRX680

IP65WRX680

-BOX

Testx

Error

SC

Testx

Error

SC

127

Modell: WRX680

Einsatzdauer / Operating time: 3h

Akkutyp / Battery: 4,8V 5Ah NiMH

Maße der Akkus / Battery dimensions: (2 Sticks) Länge: je 100 mm Ø 25 mm

Nennspannung / Mains voltage: 230-240V 50-60Hz

Umgebungstemperatur / Permissible temperature: Ta = 0°C ~ + 50°C

Schutzklasse / Protection class: I

Kurzschlussschutz / Short circuit protection: ja

Abmessungen / Dimensions: LxBxH 210x31,5x21,5 mm

Lochabstand / Fixing centers: 206 mm

Prüfung nach / Approved to: EN 61347-1 EN 61347-2-7

Prüfzeichen / Approval: ENEC 05

SELFCONTROL: Erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 62034

Geeignet in Anlagen nach / Suitable for installations to: VDE 0108 oder EN 50172

Leuchtmittel / Illuminant: Lampenleistung / Illuminant rating:

T8 15-18-32-36-58-70W

T5 FH 14-21-28-35W

T5 FQ 24-39-49-54-80W

T5 6-8-13W

TR 16 „Circle“ 22-40-55-60W

TR 26 „Circle“ 22-32-40W

TC-L/TC-F 18-24-36-40-55W

TC-DEL 10-13-18-26W

TC-TEL 18-26-32W (42W PL-T Xtra von Philips)

TC-SEL 7-9-11W

TC-DDEL (2D) 10-16-21-28W

Lampenleistung in Watt / Illuminant rating (Watts): Lichtstromfaktor / Ballast Lumen Factor in % (+25°C)

6 100%

8 100%

18 44%

28 28,5%

32 24,9%

35 22,7%

36 22,1%

49 16,2%

54 14,7%

55 14,4%

58 13,7%

70 11,3%

80 10%

Alle mit Amalgam-Technologie hergestellten Lampen sind ausgeschlossen bzw. müssen im Voraus geprüft werden.

Die Lebensdauer aller Leuchtmittel ist im Notbetrieb auf ca. 25 Stunden begrenzt. Voraussetzung: Einsatz von Qualitätsprodukten von namhaften Herstellern. Alle Anwendungen müssen im Voraus geprüft werden.

Wir behalten uns das Recht vor, diese Liste ohne Vorankündigung zu ändern bzw. zu ergänzen.

All lamps using amalgam technology are not recommended for emergency lighting. They should all be tested before being used. The lifetime of all lamps is limited in emergency mode to about 25 hours. This list is only given

as an indication. No guarantee can be given for any malfunction or shortened lifetime of lamps or lamp types. All applications must be tested prior to installation.

This list can be changed at any time without any prior warning.