ip20 ip65 - snt licht · 20w, 230v ac, 3h sts 113sc stk 113sc 3h 2x 10w led - 2x900lm 12,0v/7,0ah...
TRANSCRIPT
101
Bohrabstände QG
Drilling distances QG
Maße QG
Dimensions QG
Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;
Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00
lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;
Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m
The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:
0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:
1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,
uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m
Abstandstabelle QAW003 in Deckenmontage für ebene Fluchtwege
Distance table ceiling mounted QAW003 for plane emergency routes
Montagehöhe (m)
Mounting level (m)
2.00 3.46 8.97 8.97 8.98 3.46
2.50 3.71 9.70 9.70 9.69 3.71
3.00 3.98 10.29 10.28 10.27 3.84
3.50 4.03 10.76 10.75 10.74 4.03
4.00 4.14 11.14 11.12 11.10 4.00
Abstandstabelle QAW009 in Deckenmontage für ebene Fluchtwege
Distance table ceiling mounted QAW009 for plane emergency routes
Montagehöhe (m)
Mounting level (m)
2.00 4.71 11.38 11.47 11.56 4.71
2.50 5.89 14.23 14.34 14.45 5.89
3.00 6.43 16.51 16.63 16.75 6.43
3.50 6.87 17.51 17.63 17.76 6.87
4.00 7.22 18.39 18.53 18.66 7.22
Abstandstabelle QAW023WL in Deckenmontage für ebene Fluchtwege
Distance table ceiling mounted QAW023WL for plane emergency routes
Montagehöhe (m)
Mounting level (m)
2.00 2.86 7.51 7.52 7.53 2.97
2.50 3.09 8.08 8.10 8.11 3.09
3.00 3.11 8.51 8.53 8.54 3.11
3.50 3.15 8.80 8.82 8.84 3.15
4.00 3.01 8.97 8.99 9.01 3.01
IP20 IP65
LED
300 85
300
200
200
190
35
300
300
102
FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting
ZAW
Robuste Wand-Aufbauleuchte aus Zink-Druckguss zur Ausleuchtung
der Flucht- und Rettungswege im Bereich von Ausgängen nach DIN
EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838. Ansprechendes
Design durch verdeckte Verschraubung. Erhältlich als EVG- oder LED-
Einzelbatterie-Leuchte.
Robust wall-mounted zinc die cast luminaire for the lighting of escape
and rescue routes in exit areas according to DIN EN 60598-1, DIN
EN 60598-2-22 and EN 1838. Appealing design with concealed
screws. Available for central power systems or as LED-self-contained
emergency luminaire.
103*) Diese Leuchten können mit Einzelleuchtenüberwachung in Mischbetriebskreisen (1h-Vorwärmzeit) und in Dauerschaltungskreisen oder ohne Einzelleuchtenüberwachung in allen
Stromkreisarten betrieben werden.
The luminaires can be operated with individual luminaire monitoring in mixed mode circuits (1h-preheating time) and in maintained mode circuits or without individual luminaire
monitoring in all circuit types.
Zink Druckguss, weiß oder anthrazit
LED
IP65
Wandmontage
Temperaturbereiche:ZAW 019ML: -25°C bis +35°C *
ZAW 013SC/018SC: -5° bis +35°C
ZAW 013SC/018SC-COOL: -25°C bis +35°C
Zinc die-cast, white or anthracite
LED
IP65
wall mounted
Permissible Temperatures:ZAW 019ML: -25°C to +35°C *
ZAW 013SC/018SC: -5° to +35°C
ZAW 013SC/018SC-COOL: -25°C to +35°C
104
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Leuchtmittel
Illuminant
Leuchten für Zentralanlagen AC/DC inkl. Überwachungsbaustein | Luminaires for central power systems AC/DC incl. monitoring module
LED, 230V AC/DC ZAW 019ML (-AZ)* LED 2W – 200lm
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Überbrückungszeit
Operating Time
Leuchtmittel
Illuminant
Batterie
Battery
Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module
LED, 230V AC, 3h ZAW 013SC (-AZ)* 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
LED, 230V AC, 8h ZAW 018SC (-AZ)* 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
LED, 230V AC,3h ZAW 013SC (-AZ)* -COOL 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
LED, 230V AC, 8h ZAW 018SC (-AZ)* -COOL 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LifEPO4
Einzelbatterieleuchten mit Wireless Professional-Modul | Self-contained luminaires with Wireless Professional module
LED, 230V AC, 3h ** ZAW 013WL (-AZ)* 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
LED, 230V AC, 8h ** ZAW 018WL (-AZ)* 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
LED, 230V AC,3h ** ZAW 013WL (-AZ)* -COOL 3h LED 2W – 170lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
LED, 230V AC, 8h ** ZAW 018WL (-AZ)* -COOL 8h LED 2W – 75lm 3,2V/3,0Ah LiFePO4
Testx
Error
SC
ML
WL
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting
ZAW
*) -AZ = Anthrazit
WL
WL
WL
Standardfarbe weiß
Standard colour white
105
Externes Akku-Gehäuse -COOL
External battery housing -COOL
**) Bei Leuchten mit Metallgehäuse kommt es konstruktionsbedingt zu einer Verringerung der Funkreichweite um ca. 20%.
For luminaires with metal housing the wireless range may be reduced by 20%.
IP20 IP54
Maße ZAW
Dimensions ZAW
Bohrabstände ZAW
Drilling Distances ZAW
IP65
LED
315
14
0
65
240
80
65
ø20
ø20
ø528
40
120
65
55
250
38
Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;
Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00
lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;
Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m
The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:
0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:
1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,
uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m
Abstandstabelle ZAW019ML für ebene Fluchtwege
Distance ZAW019ML for plane emergency routes
Montagehöhe (m)
Mounting level (m)
2.00 0.00 3.22 5.54 10.77 4.49
2.50 0.00 3.42 6.19 12.13 4.91
3.00 0.00 3.52 6.55 13.31 5.20
3.50 0.00 3.57 5.32 14.21 3.38
4.00 0.00 3.53 4.29 13.20 2.70
76
114
162
176
69
11
6
13
0
106106
Sicherheitsleuchte zur Ausleuchtung der Flucht- und Rettungswege
nach DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838.
Die robuste Wand- und Deckenleuchte aus glasfaserverstärktem
Polyester für Feuchtraumanwendungen. Mit außen glatter PMMA-
Abdeckwanne und montagefreundlichen Kipphebelverschlüssen
ermöglichen eine einfache Montage. Erhältlich für LED oder Leucht-
stoffl ampen T8.
Emergency luminaire for illuminating the escape and rescue routes
according to DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 and DIN EN 1838.
The robust wall and ceiling lamp made of fi berglass reinforced
polyester for moisture-proof applications. With exterior smooth PMMA
enclosure and installation-friendly lever locks it allows easy assembly.
Available for LED or fl uorescent T8 lamps.
1LF
Glasverstärktes Polyester grau
Acrylglas prismatik klar
IP65 / II
Wand, Decke
-5° bis +40°C
reinforced polyester, grey
acrylic glass prismatic transparent
IP65 / II
wall, ceiling
-5° up to +40°C
FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting
107107
Ausführung
Version
Bestellnummern nach Montageart
Order numbers acc. to mounting
Leuchtmittel
Illuminant
Decke ceiling
Leuchten für Zentralanlagen AC/DC | Luminaires for central power systems AC/DC
36W, 230V AC/DC 1LF 402 36W LL
58W, 230V AC/DC 1LF 652 58W LL
Leuchten für Zentralanlagen AC/DC inkl. Überwachungsbaustein | Luminaires for central power systems AC/DC incl. monitoring module
36W, 230V AC/DC 1LF 402ML (120 cm) 36W LL
58W, 230V AC/DC 1LF 652ML (150 cm) 58W LL
20W LED, 230V AC/DC 1LF 12009ML (120 cm) 24W LED - 2500lm
25W LED, 230V AC/DC 1LF 15009ML-NW (150 cm) 25W LED - 2500lm
Ausführung
Version
Bestellnummern nach Monta-
geart
Order numbers acc. to mounting
Überbrückungszeit
Operating Time
Leuchtmittel
Illuminant
Batterie
Battery
Decke ceiling
Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module
36W LL, 230V AC, 3h 1LF 401SC (120 cm) 1h 36W LL 4,8V/5,0Ah
36W LL, 230V AC, 3h 1LF 403SC (120 cm) 3h 36W LL 4,8V/5,0Ah
58W LL, 230V AC, 3h 1LF 651SC (150 cm) 1h 58W LL 4,8V/5,0Ah
58W LL, 230V AC, 3h 1LF 653SC (150 cm) 3h 58W LL 4,8V/5,0Ah
20W LED, 230V AC, 3h 1LF 12003SC (120 cm) 3h 20W LED - 2000lm Netz / 360lm Not 4,8V/4,0Ah
25W LED, 230V AC, 3h 1LF 15003SC (150 cm) 3h 25W LED - 2500lm Netz / 320lm Not 4,8V/4,0Ah
Testx
Error
SC
ML
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
ML
Maße 1LF
Dimensions 1LF
IP65
1277 / 1573
108
ML
ML
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;
Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00
lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;
Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m
The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:
0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:
1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,
uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m
Abstandstabelle 1LF15003SC für ebene Fluchtwege
Distance 1LF15003SC for plane emergency routes
Montagehöhe (m)
Mounting level (m)
2.00 3.46 9.00 8.55 8.18 3.33
2.50 3.71 9.74 9.35 8.98 3.57
3.00 3.98 10.37 9.99 9.62 3.70
3.50 4.03 10.89 10.51 10.14 3.89
4.00 4.00 11.30 10.89 10.54 3.86
108
LED-Sicherheitsleuchte zur Ausleuchtung der Flucht- und Rettungs-
wege nach DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838.
Der kompakte und Leistungsstarke Notlichtstrahler bestückt mit zwei
LED Flutlichtstrahlern ist optimal geeignet, als „standalone“ Lösung
in Bereitschaftsschaltung, große Flächen oder Lagerhallen auszu-
leuchten.
LED emergency luminaire for the lighting of escape and rescue routes
according to DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 and DIN EN 1838th
The compact and powerful emergency fl oodlight equipped with two LED
fl oodlights is ideal, as illuminate „stand alone“ solution in standby ope-
ration, large areas or warehouses.
FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting
STS: Stahlblech, RAL 7035STK: Kunststoff, grau-beige
230V ± 10% 50Hz
IP54
Wandmontage
-5° bis +40°C
STS: steel sheet, RAL 7035STK: plastic, grey-beige
230V ± 10% 50Hz
IP54
wall mounting
-5° up to +40°C
STK / STS
109
Ausführung
Version
Bestellnummern nach Gehäuseart
Order numbers acc. to case material
Überbrückungszeit
Operating Time
Leuchtmittel
Illuminant
Batterie
Battery
Einzelbatterieleuchten | Self-contained luminaires
20W, 230V AC, 3h STS 113 STK 113 3h 2x 10W LED - 2x900lm 12,0V/7,0Ah
40W, 230V AC, 1h STS 114 1h 2x 20W LED - 2x1600lm 12,0V/7,2Ah
Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module
20W, 230V AC, 3h STS 113SC STK 113SC 3h 2x 10W LED - 2x900lm 12,0V/7,0Ah
40W, 230V AC, 1h STS 114SC 1h 2x 20W LED - 2x1600lm 12,0V/7,2Ah
60W, 230V AC, 1h STS 116SC* 1h 2x 30W LED - 2x2500lm 12,0V/12Ah
100W, 230V AC, 1h STS 118SC* 1h 2x 50W LED - 2x4200lm 12,0V/17Ah
Einzelbatterieleuchten mit Wireless Professional Modul | Self-contained luminaires with Wireless Professional module
20W, 230V AC, 3h STS 113WL STK 113WL 3h 2x 10W LED - 2x900lm 12,0V/7,0Ah
40W, 230V AC, 1h STS 114SC 1h 2x 20W LED - 2x1600lm 12,0V/7,2Ah
60W, 230V AC, 1h STS 116WL* 1h 2x 30W LED - 2x2500lm 12,0V/12Ah
100W, 230V AC, 1h STS 118WL* 1h 2x 50W LED - 2x4200lm 12,0V/17Ah
IP54
WL
WL
WL
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
Maße STS 113
Dimensions STS 113
STS STK
300 130
300
WL
Testx
Error
SC
*) Die LED-Strahler werden lose zur Montage an bauseitigen Konstruktionen oder an einer Wand geliefert.
The LED spotlights are supplied unmounted for assembly on-site constructions or on a wall.
Die Abstandstabelle basiert auf folgenden Parametern: Wartungsfaktor: 0.8;
Notbeleuchtungsfaktor 1.00; Minimale Beleuchtungsstärke auf der Mittellinie: 1.00
lux; Minimale Beleuchtungsstärke auf der halben Rettungswegbreite: 0.50 lux;
Gleichmäßigkeit auf der Mittellinie maximal 40:1; Breite des Rettungsweges 2.00m
The distance table is based on the following parameters: Maintenance factor:
0.8; emergency lighting factor 1.00; Minimum illumination on the center line:
1.00 lux; Minimum illumination on the half width of the rescue route: 0.50 lux,
uniformity on the midline maximum 40:1; Width of the rescue route 2.00m
Abstandstabelle STS-LED für ebene Fluchtwege
Distance STS-LED for plane emergency routes
Montagehöhe (m)
Mounting level (m)
2.00 3.61 7.68 7.41 6.75 3.20
2.50 4.51 9.60 9.26 8.43 4.00
3.00 5.41 11.52 11.11 10.12 4.80
3.50 6.31 13.44 12.97 11.80 5.39
4.00 6.93 15.13 14.56 13.33 5.93
110
Wiederaufl adbarer Handscheinwerfer mit 3W Power-LED und magne-
tischem Fuß für den professionellen Einsatz. Die Notlichtfunktion
schaltet bei Netzausfall automatisch ein. Leuchtenkopf ist 110° nach
hinten und 70° nach vorne schwenkbar. Inklusive Blink- und Dimm-
funktion für längere Brenndauer. Wandhalterung mit Ladefunktion.
Rechargeable Signal Lamp with 3W Power-LED and magnetic socket
for professional use. The emergency function turns the light on auto-
matically upon mains failure. Swiveling Lamp head with tilt angle 70°
slew forward and 110° backward. Including fl ashing and dimmed mode
for longer operation time. Wall bracket with charger function (230V sup-
ply).
HandscheinwerferHandheld spotlight
HX
Polycarbonat schlagfest, schwarz
IP54
3 Watt Power-LED weiß
Li-ion-Akku wartungsfrei 7,4V
Ladezeit max. 6 Std.
Betriebsdauer bei 100% Leuchtkraft: 5 Std.bei 25% Leuchtkraft: 10 Std.
Ladespannung: 230V AC oder 12V DC
655g
Polycarbonate, impact-resistant, black
IP54
3 Watt Power-LED white
Li-ion-Accu maintenance free 7,4V
charging time max. 6 hours
operating time at 100% luminosity: 5 hoursat 25% luminosity: 10 hours
charging voltage 230V AC or 12V DC
655g
111
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Überbrückungszeit
Operating Time
Leuchtmittel
Illuminant
Batterie
Battery
Einzelbatterieleuchten | Self-contained luminaires
LED, 230V AC, 4h HX 4h LED Li-Ion 7,4V
1m 5100 lux
2m 1100 lux
3m 525 lux
4m 415 lux
5m 320 lux
10m 100 lux
Abstand vom Handscheinwerfer
Distance to the handheld spotlight
Lichtstärke (ungedimmt)
luminosity (un-dimmed)
Maße
Dimensions
IP54
LED
230V AC12V AC
260mm
80mm 111mm
70°
110°
112
FluchtwegbeleuchtungEmergency route lighting
LED-Sicherheitsleuchte zur Ausleuchtung der Flucht- und Rettungs-
wege nach DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 und DIN EN 1838.
Der praktische Flutlichtstrahler ist dank seiner Schutzklasse von
IP65 und des beschichteten Aluminiumgehäuses für Innen und
Außenbereich geeignet. Durch den weiten Abstrahlwinkel lassen sich
große Flächen leicht ausleuchten.
FL
Gehäuse: Aluminium
LED 10W / 30W / 50W
IP65
-10° bis +35°C (10W / 30W)
-25° bis +35°C (50W)
Betriebsdauer 12h 75% ED S3
Body: Aluminium
LED 10W / 30W / 50W
IP65
-10° to +35°C (10W / 30W)
-25° to +35°C (50W)
Operation time 12h 75% ED S3
LED emergency luminaire for the lighting of escape and rescue routes
according to DIN EN 60598-1, DIN EN 60598-2-22 and DIN EN 1838.
The fl oodlight is suitable for indoor and outdoor use due to its protec-
tion class of IP65 and the coated aluminum housing. The wide beam
angle can easily illuminate large areas.
FL10
FL30 FL50
113
FL10 FL30
Zubehör /Accessories
MU05-BOX
Maße
Dimensions
FL50
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Leuchtmittel
Illuminant
Leuchten für Zentralanlagen AC/DC | Luminaires for central power systems AC/DC
10W, 230V AC/DC FL10 10W LED - 900lm
30W, 230V AC/DC FL30 30W LED - 2500lm
50W, 230V AC/DC FL50 50W LED - 4200lm
IP65
LED
IP65
ML
150
235
285126
185
22588
86
115
114
Wireless Professional
Notleuchtenüberwachung und Steuerung der nächsten Generation
Next Generation luminaire monitoring and control
Mit der neuen Wireless Professional wird die Steuerung und
Überwachung von Einzelbatterie Not- und Sicherheitsleuchten zum
Kinderspiel! Zur Installation der Leuchten ist lediglich die normale
Spannungsversorgung mit 230V AC nötig. Die anschließende
Installation des Funksystems zur Überwachung und Steuerung der
Leuchten erledigt sich von selbst.
Jede mit Wireless Professional ausgerüstete Leuchte kann auf
der europaweit zugelassenen Frequenz von 868 MHz Kontakt mit
anderen Leuchten oder mit der Zentrale aufnehmen und ihren eige-
nen sowie den Status anderer im System angemeldeter Leuchten
übertragen. Die Reichweite innerhalb von Gebäuden beträgt dabei
garantiert 30m. Durch die Funkfrequenz von 868 MHz stellt auch
eine Stahlbetondecke zwischen zwei Etagen kein unüberwindbares
Hindernis dar.
Das Funksystem kann pro Zentrale 250 Leuchten umfassen und ist
erweiterbar in 250er Schritten. Es organisiert sich ad hoc vollständig
von selbst. Eine Wireless Professional Leuchte nimmt automatisch
Kontakt zu allen erreichbaren Knotenpunkten auf. Dies können
andere Leuchten, Repeater oder die Zentrale selbst sein.
Die in mehreren Sprachen verfügbare zentrale Steuerungssoftware
ermöglicht das Abspeichern von Gebäudeplänen und kann auf einem
bestehenden Windows-System installiert werden. Die angemeldeten
Leuchten können auf dem Plan platziert werden und erscheinen dort
mit ihrem aktuellen Status.
Viele der für Wireless Professional verfügbaren Leuchten sind per
Funk schaltbar. In der Zentrale kann so z.B. ein Zeitplan hinterlegt
werden um die Notbeleuchtung in einem am Wochenende ungenutz-
ten Gebäude komplett zu deaktivieren oder in Bereitschaftsmodus
zu versetzen. Dadurch spart die Wireless Professional sogar Energie
und die Sicherheit bleibt trotzdem gewährleistet.
Wireless Professional Leuchten sind überaus unauffällig. Selbst
in Edelstahl- oder Aluminiumgehäusen kommt die Funktechnologie
ohne sichtbare Antennen aus.
With the new Wireless Professional the control and monitoring of self-
contained emergency and security lighting is a snap! To install the lights
just connection to the normal power supply with 230V AC is necessary.
The subsequent Installation of the wireless system for monitoring and
controlling the luminaires is taken care of itself.
Each luminaire equipped with wireless professional may connect to
other luminaires or the central unit on the European approved frequency
of 868 MHz and report its own and the status of other through the
system registered luminaires. The indoor range sums up to at least 30m.
Thanks to the radio frequency of 868 MHz even a reinforced concrete
ceiling between fl oors is no insurmountable barrier.
The wireless system can include 250 luminaires per central control
unit and is expandable in steps of 250. It organizing itself ad-hoc. Each
Wireless Professional luminaire automatically contacts all reachable
nodes: other luminaires, repeaters or the central control unit itself.
The software for the central unit is available in several languages,
allows the storage of building maps and can be installed on an existing
Windows system. The registered luminaires can be placed on the fl oor
map and appear with their current status.
Many of the available Wireless Professional luminaires can be switched
by radio. A timetable stored in the central unit makes it possible to
disable the emergency lights in an unused building at the weekend or
put them in standby mode. Thus, the Wireless Professional saves energy
and even the security is guaranteed anyway.
Wireless Professional lights are very inconspicuous. Even in stainless
steel or aluminum cases the radio technology works without any visible
antennas.
30m
Bei Leuchten mit Metallgehäuse kommt es konstruktionsbedingt zu einer Verringerung der Funkreichweite um ca. 20%
Luminaires with metal housing have a reduction in radio range of about 20%.
115
Kabellose LeuchtenüberwachungWireless luminaire monitoring
Wireless Professional -
Eigenschaften auf einen Blick
Wireless Professional -
Advantages at a glance
• Einfache Installation – nur 230V AC benötigt
• Preisgünstig – kein Mehrpreis zu kabelgebundenen Systemen
• selbst organisierendes Ad-hoc-Funksystem
• Reichweite von Leuchte zu Leuchte garantiert 30m
im Gebäude (eine Stahlbetondecke kann überwunden werden)
• Europaweit zugelassene Frequenz von 868 MHz
• Bis zu 4-fach höhere Reichweite als 2,4 GHz-Systeme
• Störunempfi ndlich gegen WLAN und DECT
• 250 Leuchten pro System (erweiterbar in 250er
Schritten)
• mehrsprachige komfortabel zu steuernde Software
• keine sichtbaren Antennen an den Leuchten
• Viele Leuchten können nach festgelegtem Plan geschaltet
oder blockiert werden
• Status- und Fehlermeldungen per E-Mail an den Betreuer des
Systems
• Logbuch über täglichen/wöchentlichen Funktionstest in der
Zentrale
• Kapazitätstest des Akkus über die gesamte
Notlichtbetriebszeit (üblicherweise 3h) möglich
• Repeater zur Reichweitenverlängerung
• Umprogrammierung der Leuchten von Dauer- auf Bereitschafts-
schaltung per Software
• Keine Fehlanschlüsse – keine BUS-Leitung
• Verpolungssicher
* ) bei normgerechter Installation / for installations acc. to valid standards
• Easy installation – only 230V AC needed
• No additional costs compared to cable based systems
• self-organizing ad-hoc wireless system
• Range between luminaires guaranteed 30m inside buildings
(even through a concrete ceiling)
• Europe conform frequency of 868 MHz
• Up to 4 times higher range than 2.4 GHz-Systems
• Resistant to DECT and WLAN signals
• 250 luminaires per system (expandable in steps
of 250)
• multi-language easy to use software
• no visible antenna at the luminaires
• many luminaires can be switched by timetable
• status and error reports are delivered by E-Mail to the system
administrator
• log for daily/weekly function test stored in the central unit
• capacity test of the battery for the whole operating time (usually
3h) possible
• repeater for range extension
• switching of luminaires between non-maintained and maintai-
ned mode by software
• No faulty connection – no BUS-line
• polarised
116
Kabellose LeuchtenüberwachungWireless luminaire monitoring
Wireless Professional
Gebäudepläne können in der Steuerungssoft-
ware hinterlegt werden.
Floor plans can be stored in the control software.
Jede im System angemeldete Leuchte erscheint
übersichtlich mit ihrem aktuellen Status in einer
Liste.
Each luminaire assigned to the system is shown
in a clear list together with its current state.
Wireless Professional Zentrale Wireless Professional central unit
VersionBestellnummerOrder number
LieferumfangScope of delivery
USB-Koordinator(1x pro System benötigt)USB Coordinator(One needed per system)
WLKOR1
USB-Koordinator inkl. Wireless Professional Software zum Anschluss an bestehendes Windows®-SystemUSB Coordinator incl. Wireless Professional software for connection to an existing Windows®-system
PC Netbook WLTOUCH
Touchscreen Netbook mit USB Koordinator und Wireless Professional Software (inklusive Lizenz für 250 Leuchten)Touchscreen Netbook incl. USB Coordinator and Wireless Professional software(license for 250 luminaires included)
Wandgehäuse für NetbookWall mounted housing for Netbook
WLWGTOUCHWandgehäuse für Touchscreen NetbookWall mounted housing for Touchscreen Netbook
Embedded PC WLCPC1
Industrie Linux-PC zur Hutschienenmontage mit USB Koordinator und Wirel-ess Professional Software (inklusive Lizenz für 250 Leuchten)Industrial Linux-PC for top hat rail mounting with USB Coordinator and Wireless Professional software (license for 250 luminaires included)
Systemerweiterung System extension
WLEXT250Softwarelizenz für weitere 250 Leuchten pro SystemSoftware license for 250 additional luminaires
Repeater WLREP1Repeater zur Reichweitenverlängerung bei ungünstigen EmpfangsbedingungenRepeater for range extension in poor reception conditions
Wireless Professional IO-Box WLIO32Wireless Professional IO-Box mit 3 Aus- und 2 EingängenWireless Professional IO-Box with 3 out- and 2 inputs
aire monitoring
30m
117
1 potenzialfreier Sammelstörkontakt
2 potenzialfreie programmierbare Kontakte
2 programmierbare galvanisch getrennte Eingänge
Verpolungstolerante Eingänge
Spezielle Brandmeldefunktion integriert
24V DC Hilfsspannungsausgang
1 potential-free combined fault indication contact
2 potential-free programmable contacts
2 programmable galvanically isolated inputs
reverse polarity tolerant inputs
special fi re alarm function integrated
24V DC auxiliary voltage output
IO-Box
Die IO-Box ist ein Interface-Modul des automatischen Prüfsystems
für Sicherheitsbeleuchtung Wireless Professional, dessen Ein- und
Ausgänge Zustände an das Prüfsystem bzw. Zustände der Sicher-
heitsbeleuchtungsanlage signalisieren. Die IO-Box verfügt über 3
Ausgänge in Form von potenzialfreien Wechslerkontakten, von denen
der Kontakt K1 zur Signalisierung der Sammelstörung verwendet wird.
Die anderen beiden Kontakte, K2 und K3, können mittels der Wirel-
ess Professional Software frei programmiert werden, um Anlagenzu-
stände wie z.B. „Anlage in Betrieb“, „Ruhe-Zustand“ oder „Störung“
zu signalisieren oder einzelne Leuchten bzw. Gruppen zu schalten.
Jedem Ausgangsrelais ist eine LED zugeordnet welche anzeigt, ob ein
Relais angezogen ist.
Desweiteren sind 2 galvanisch getrennte Schalteingänge vorhan-
den, um Steuersignale und/oder Sensorsignale einzubinden, wie
z.B. von einem externem Testtaster oder einem Schlüsselschalter.
Jedem Eingang ist eine LED zugeordnet welche anzeigt, dass eine
Schaltspannung am Eingang anliegt. Die IO-Box verfügt über einen
Hilfsspannungsausgang von 24 Volt, der zum Ansteuern der Eingänge
oder zum Beaufschlagen der Ausgänge verwendet werden kann. Im
Anschlussbeispiel ist eine mögliche Verwendung, hier in Verbindung
mit einer Brandmeldezentrale (BMZ) dargestellt.
Die IO-Box ist zur Montage auf einer Hutschine in einem Schalt-
schrank vorgesehen. Die Informationsübertragung von der IO Box zur
Wireless Professional Zentrale erfolgt kabellos.
The IO-box is an interface module of the automatic test and control
system for emergency lighting Wireless Professional, whose inputs
and outputs signalise states and conditions of and to the test
and control system. The IO-box has 3 outputs in form of potential-
free changeover contacts, of which contact 1 is used for a system
disturbance combined fault indication. The other two contacts can
be programmed by means of the Wireless Professional software, in
order to signalise various system states such as last test - failure,
and operating status or switch single luminaires or groups. An LED
is allocated to each output relay which signalises whether the relay
is triggered.
Furthermore, there are 2 galvanically isolated switch inputs to integ-
rate control and/or sensor signals of e.g. an external test pushbutton
or a key switch. An LED is allocated to each input to signalise that
a switch voltage is applied to it. The IO-box has an auxiliary voltage
output which provides an auxiliary voltage that can be used to ener-
gise the inputs. The auxiliary voltage can be used as shown in the
connection example.
The IO-box is designed for mounting on a hat rail in a switching cabi-
net. The information transfer from the IO-box to the Wireless Profes-
sional centre is cordless.
IO-Box
10564,5
90 85,5
47,5
59,546
118
Zubehör / Accessories
Name 1PW 1PV 2PW 2PV 2DW 2DS DSA / DSA2 / DSA3 / DSA4
FarbeColour
weiß /
white
chrom /
chromium
weiß /
white
chrom /
chromiumweiß / white silber / silver silber / silver
Standardlängestandard length
50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 1,5 m / 3m / 5m / 8m
optionale Längeoptional length
1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m 1 m / 2m –
MaterialStahlrohr
steel tube
Stahlrohr
steel tube
Stahlrohr
steel tube
Stahlrohr
steel tube
Stahlrohr
steel tube
Stahlrohr
steel tube
Stahlseil
steel cord
Passend fürSuitable for
LI, KT, WK,
WG, WX,
LI, KT, WK,
WG, WX,
LM, LX, LS,
RM, RX, KB,
KX, KS, KM,
KC, KD, KL,
KW, PF, KE
LM, LX, LS, RM,
RX, KB, KX, KS,
KM, KC, KD, KL,
KW, PF, KE, AS
LM, LX, LS, RM,
RX, KB, KX, KS,
KM, KC, KD, KL,
KW, PF, KE
LM, LX, LS, RM,
RX, KB, KX, KS,
KM, KC, KD, KL,
KW, PF, KE
LI, LM, LX, LS, RI, RM, RX, KB,
KX, KS, KT, KM, KC, KD, KL,
KW, PF, KE, AS
AWM passend für / suitable for:
RM, RI, LM, ASU, KT
AWX passend für / suitable for:
RX, KB, KX, KW, LX, GX, KE
1PW 2PW 2DW /2DS
AWKSU
passend für / suitable for
KS, KM, KT
Pendel / Seilaufhängung
pendant fi ttings / cord suspension
Wandausleger
Wall bracket
Wandausleger
Wall bracket
Bitte angeben: Artikelnummer -EB: Einzelbatterie 4-polig / - AC: 3-polig, vorverdrahtet
AWM AWX
119
BALL1
Geeignet für Leuchtentypen /
Suitable for luminaires of types:
KD / KM / KS / LI / LM / SD / VM
Abmessungen / Dimensions:
B x H x T 320 x 220 x 120 mm
BALL2
BALL3
Geeignet für Leuchtentypen /
Suitable for luminaires of types:
KC / KL / LX / PF
Abmessungen / Dimensions:
B x H x T 450 x 280 x 125 mm
Geeignet für Leuchtentypen /
Suitable for luminaires of types:
IL, KI, VI, RI, KT, DAQ, DAR
Abmessungen / Dimensions:
B x H x T 200 x 200 x 80 mm
BKW
Geeignet für Leuchtentypen /
Suitable for luminaires of types:
KW
Abmessungen / Dimensions:
B x H x T 420 x 170 x 170 mm
Bohrabstände / Drilling distances:
Bohrabstände / Drilling distances:
Bohrabstände / Drilling distances:
Bohrabstände / Drilling distances:
220
240
310
300
234
152
192
260
1
120
Das patentierte LT1 ist ein 3W LED Leuchteneinsatz zur einfachen
Umrüstung vorhandener Zentralbatterieleuchten. Es hat eine inte-
grierte Spannungsversorgung, Einzelleuchtenüberwachung, Leuch-
tenmanagerfunktion sowie Dimmfunktion.
Das LT1 ist für den Einsatz an Sicherheitsbeleuchtungsanlagen der
multiControl plus Serie geeignet.
Ein LT-1 kann als Dauerleuchte, gedimmte Dauerleuchte oder als
Bereitschaftsleuchte betrieben werden.
NT24: Schaltnetzteil für LED-Leuchten bis 5W
Einstellung verschiedener Ausgangsspannungen (3,3V/ 5V/ 12V/
24V) möglich. Das Netzteil NT24 kann in Verbindung mit einem
Überwachungsbaustein für den Einsatz in Notlichtanlagen vom Typ
micro-, mini-, midi und Multi-Control verwendet werden.
The patented LT1 is a 3W LED emergency light insert for easy retrofi t-
ting of existing central battery luminaires. It has an integrated power
supply, single luminaire monitoring, luminaire manager and dimming
function.
The LT1 is suitable for use in emergency lighting systems of the
multiControl plus series.
An LT1 can be operated as a maintained luminaire, dimmed
maintained luminaire or as non-maintained luminaire.
NT24: Switch-mode power supply up to 5W for LED lights
Set-up of various output voltages (3.3V/5V/12V/24V) possible.
The NT24 power supply can be used in conjunction with a monitoring
module for use in the following emergency light system types: micro-,
mini-, Midi and Multi-Control. The respective output voltage is set via
the switch.
223
20
2927
203
Notlichtmodule für LEDEmergency lighting modules for LED
ML
MLED500 / LT1 / NT24
Das MLE500 ist ein elektronisches Schaltnetzteil zum Betrieb von
LED-Leuchtmitteln mit integrierter Einzelleuchtenüberwachung,
Leuchtencontroller, Netzüberwachung, Dimm- sowie Blinkfunktion.
Alle Schaltarten sind möglich. Der Netzwächter erlaubt den Betrieb
angeschlossener Leuchten in Bereitschaftsschaltung an einem Dau-
erlichtstromkreis: im Falle einer Störung der Allgemeinbeleuchtung
werden sie automatisch aktiv.
Als Verbraucher können LED-Leuchtmittel mit einer max. Leistung
von 8W eingesetzt werden.Das MLED500 verfügt zudem über die
Möglichkeit die Leuchtmittel im Netzbetrieb auf 30% bzw. 50% zu
dimmen und im Notbetrieb eine Blinkfunktion mit erhöhter Signali-
sierungswirkung zu realisieren.
Das MLED500 ist für den Einsatz an den Sicherheitsstromversor-
gungsanlagen vom Typ microControl plus, miniControl plus, midiCon-
trol plus und multiControl plus vorgesehen.
The MLED500 is an electronic switching power supply with integrated
individual light monitoring, light management function, mains moni-
toring, dimmer and fl ashing functions. All switching modes are possib-
le. The mains monitor allows the operation of connected luminaires
in non-maintained mode in a maintaind circuit. In case of a mains
failure all lights are switched on automatically. LED illuminants with a
max. output of 8W can be used as consumers.
The MLED800 is also capable of dimming the lights to 30% or 50%
in mains operation and to execute a fl ashing function in emergency
operation.
The MLED500 is suitable for use with emergency lighting systems of type:
microControl plus, miniControl plus, midiControl plus and multiControl
plus.
ML
121
Das LEM ist Einzelbatterie-Notlichtmodul für den Einsatz an LED
Leuchten mit 1x 1W ERT oder 8 bis 11-fach Low Power LED-Streifen
bestimmt.
Der technische Aufbau des LEM entspricht den Vorschriften gem.
EN 60598-2-22 und DIN VDE 0108 (Tiefentladeschutz, Wiederein-
schaltsperre und Umschalteinrichtung). Durch den extern ange-
schlossenen Testtaster (Klebe-Pad) ist jederzeit ein Funktionstest
möglich. Weiterhin ist auf diesem Pad eine Ladekontroll-LED unter-
gebracht, welche die korrekte Ladung des Akkus anzeigt. Erweiterbar
mit SELF-CONTROL, BUS-CONTROL und Wireless Professional.
The LEM is a self-contained emergency lighting module intended
for use on LED lights with 1x1W ERT or 8 to 11-fold low power LED
strips.
The technical confi guration of the LEM complies with EN 60598-2-
22 and DIN VDE 0108 (deep discharge protection, restart interlock
and switch-over device). A functionality test is possible at any time
with the externally connected test button (adhesive pad). A char-
ge indicator LED is also integrated into this pad. This accurately
displays the battery charge. Extendable with SELF-CONTROL, BUS-
CONTROL and Wireless Professional.
Das LPU ist ein mikroprozessor-gesteuerter Einzelbatterie-Notlicht-
einsatz für LED-Leuchten mit 1-5W ERT-Modulen, 5 bis 11-fach Low
Power LED-Streifen oder 12V LED-Modulen bestimmt. Die Betriebs-
dauer kann – je nach Kapazität des Akkus – selbst zwischen 1,
3 oder 8 Stunden gewählt werden. Im 3- bzw. 8-stündigen Betrieb
wird die Leuchte u.U. gedimmt. Die LED-Versorgung ist mit dem An-
schluss von bis zu zwei 4,8V Akku`s ausgestattet.
Der technische Aufbau des LPU entspricht den Vorschriften gem.
EN 60598-2-22 und DIN VDE 0108 (Tiefentladeschutz, Wiederein-
schaltsperre und Umschalteinrichtung). Darüber hinaus ist das LPU
mit einer SELF-Control (SC) Funktion ausgestattet. Dabei sind alle
Schaltungsarten (inkl. Dimm- und Blinkfunktion) möglich. Eine Not-
lichtblockierung ist über den integrierten Ff-Kontakt mittels externer
6-12V Spannung möglich.
The LPU is a microprocessor-controlled self-contained emergency
lighting unit for LED luminaires with 1-5W ERT modules, 5 to 11-fold
low-power or 12V LED Strip LED modules. The operating time can be
chosen between 1, 3 or 8 hours - depending on the capacity of the
battery. In a 3 - or 8-hour operation, the lamp may operate in dimmed
mode. The LED supply is equipped with connector for up to two 4.8
V batteries.
LPU meets the requirements acc. EN 60598-2-22 and DIN VDE 0108
(deep discharge, lock-out and switching). In addition, the LPU is equip-
ped with SelfControl (SC) function. All switching modes (including
dimming and fl ashing function) are possible. Blocking of emergency
operation is possible via the built-in Ff contact by 6-12V DC.
LEM/LPUEinzelbatterie Notlichtmodule für LED
Self-contained emergency lighting modules for LED
Testx
Error
SC
122
LED Notlichtelement nach EN 62386, EN 61347-2-7, 2-13, EN
62384, EN 60598-2-22, EN 62034
Das universelle Notlichtelement für LED Verbraucher mit Konstant-
strom Versorgung. Der Anschluß erfolgt im „parallelbetrieb“ zum
LED Treiber und versorgt die Leuchte bei Ausfall der Netzversorgung
gedimmt.
LED emergency light according to EN 62386, EN 61347-2-7, 2-13, EN
62384, EN 60598-2-22, EN 62034
The universal emergency inlet for LED consumer with constant cur-
rent supply. The connection is made in the „parallel operation“ for
LED drivers and supplies the light in dimmed mode when mains sup-
ply fails.
WRLEDEinzelbatterie Notlichtmodul für LED
Self-contained emergency lighting module for LED
Spezifi kationen
Versorgungsspannung: 230V AC / 50Hz
Eingangsstrom: 45mA maximum
Batterieladestrom: 200 – 250 mA
Batterieladespannung: 4,0 – 6,2V
Batterieentladestrom: 0,5 – 1,15A
Batterieentladespannung: 3,2 – 5,8V
LED Iout und V: Selektierbar über DIP-Schalter
Vout: 30 – 55V
Betriebsdauer Batterie: 3 Stunden
Ta: 0 – 45° C (nur Treiber)
Tc: 70° C (nur Treiber)
Gesamtverbrauch: 4,0W maximum
Batterie: 4 Zellen, 4,8V, 4Ah NiMH
Maße: 23 x 42 x 230mm (ohne Batterie)
Specifi cations
Supply voltage: 230V AC / 50Hz
Input current: 45mA maximum
Battery charging current: 200 – 250 mA
Battery charging voltage: 4,0 – 6,2V
Battery discharge current: 0,5 – 1,15A
Battery discharge voltage: 3,2 – 5,8V
LED Iout and V: selectable by DIP-Switch
Vout: 30 – 55V
Operating time battery: 3 hours
Ta: 0 – 45° C (Driver only)
Tc: 70° C (Driver only)
Overall load: 4,0W maximum
Battery: 4 Cell, 4,8V, 4Ah NiMH
Dimensions: 23 x 42 x 230 (without batteries)
123
LED-Umrüstsätze für vorhandene Not- und Sicherheitsbeleuchtung
Sparen Sie Energie, Zeit und Geld und rüsten Sie vorhandene
Not- und Sicherheitsleuchten mit 6 oder 8W Leuchtstoffröhren auf
moderne LED-Leuchtmittel um.
Die LED-Umrüstsätze sind mit normalen Low- oder HighPower LED und
gerichtet abstrahlenden ERT-LED sowohl zum Anschluss an Zentral-
batterieanlagen, als auch mit Elektronik und Akku für eine autonome
Versorgung verfügbar.
Die LED Leisten werden in die vorhandene Leuchtmittelfassung
gesetzt und über die gewählte LED Elektronik versorgt.
Bei den Einzelbatterieversionen können Sie – entsprechende Akku-
Kapazität vorausgesetzt – selbst zwischen 1, 3, oder 8-stündiger
Brenndauer wählen.
Save energy, time and money with converting existing 6 or 8 Watt fl uo-
rescent luminaires into modern LED luminaires..
The LED conversion kits are available with LowPower LED, HighPower
LED and ERT-LED strips for connecting to central battery systems as
well as self-contained version with battery.
The LED strips are placed into the existing light bulb socket and
powered through the selected LED electronics.
In the self-contained versions, you can - assuming appropriate battery
capacity - select by yourself between 1, 3, or 8-hour operating time.
LED Umrüstsatz / LED conversion kit
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Überbrückungszeit
Operating Time
Leuchtmittel
Illuminant
Batterie
Battery
Umrüstsätze für Einzelbatterieleuchten mit SelfControl | Conversion kits for Self-contained luminaires with SelfControl
LED (HighPower) für 6W/8W mit LPU HPLED-LPU 1h / 3h LED 3W 4,8V/2,0Ah - 300/150lm
LED (HighPower) für 6W/8W mit LPU HPLED-LPU8 8h LED 3W 2x 4,8V/2,0Ah - 120lm
ERT-LED für 6W/8W mit LPU ERT-LPU 1h / 3h / 8h ERT-LED 4W 2x 4,8V/2,0Ah - 520/520/200lm
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Leuchtmittel
Illuminant
Umrüstsätze für Zentralanlagen AC/DC | Conversion kits for central power systems AC/DC
LED (HighPower) für 6W/8W mit
SchaltnetzteilHPLED-NT LED 3W - 300lm
LED (HighPower) für 6W/8W mit
EinzelleuchtenüberwachungHPLED-ML LED 3W - 300lm
ERT-LED für 6W/8W mit Schaltnetzteil 4ERT-NT ERT-LED 4W - 520lm
ERT-LED für 6W/8W mit Einzelleuchten-
überwachung4ERT-ML ERT-LED 4W - 520lm
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
ML
ML
Testx
Error
SC
LED conversion kit for existing emergency and safety lighting
124
Das LEX (LED-Versorgungmodul) ist für den Einsatz an LED-Leuchten
mit max. 4W Leistung (z.B. 12V LED-Disc oder LED-Stripe) bestimmt.
Der technische Aufbau des LEX entspricht den Vorschriften gem. DIN
EN 60598-2-22 und DIN VDE 0108 (Tiefentladeschutz, Wiederein-
schaltsperre und Umschalteinrichtung).
Die LED-Leuchten, welche am LEX angeschlossen sind, können als
geschaltete Leuchten, als Dauerleuchten oder als Bereitschaftsleuch-
ten betrieben werden. Über die integrierte Kino-Schaltung können die
Leuchtmittel im Dauerbetrieb (DL) gedimmt betrieben werden. Die
Leuchtstärke beträgt hierbei ca. 12,5% der normalen Leuchtstärke.
The LEX (LED supply module) is intended for use with LED lights with a
max. 4W output (e.g. 12V LED disc or LED strip).
The technical confi guration of the LEX complies with requirements per
DIN EN 60598-2-22 and DIN VDE 0108 (deep discharge protection,
restart interlock and switch-over device).
The LED lights that are connected to the LEX can be operated as swit-
ched lights, maintained lights or as non-maintained lights. It is possible
to operate the connected lights whilst dimmed in maintained operation
via the integrated cinema switching. The light intensity here equates to
approx. 12.5% of the standard light intensity.
Einzelbatterie Notlichteinsatz für LEDSelf-contained luminaire inlet for LED
LEX
NVG Typ 1
gem./acc. to VDE 0108
Kunststoff / plastic
lichtgrau RAL7035
H 570 x B 280 x T 185 mm
(H 570 x B 280 x T 235mm bei 40Ah)
NVG Typ 3
Stahlblech / steel-sheet
lichtgrau RAL7035
H 500 x B 400 x T 210 mm (7-40Ah)
IP54 / Schutzklasse I / IP54 / Protection category I
Wandbefestigung / wall mounting
-5° bis +40°C / -5° up to +40°C
NVG Typen / NVG Types
IP54 / Schutzklasse 2 / IP54 / Protection category 2
Wandbefestigung / wall mounting
-5° bis +40°C / -5° up to +40°C
125
NVG
Einzelbatterieversorgung mit Ausgangsspannung: 230V / AC über In-
verter. 2-Adersystem bis max. 800 m Entfernung. Einzel- und Doppel-
versorgungsgeräte auch für Tandem- und Parallelschaltung bis max.
120VA. 100% Lichtstrom. Technischer Aufbau gem. VDE 0108 mit
Tiefentladeschutz mit integrierter Wiedereinschaltsperre, Schwell-
wertschaltung, wartungsfreien, langlebigen, gasdichten PB-Akkus
(NiCd-Akkus auf Anfrage), vollelektronische, zeitgesteuerte Ladung für
erhöhte Akku-Lebensdauer, Transistorwechselrichter und kontaktloser
WR-Blockierschaltung sowie LED- Funktionskontrollanzeige und einge-
bautem Prüftaster.
Self-contained supply with output voltage: 230V / AC by an inverter.
2-wire-system up to max. 800 m distance. Single and double supply
devices also available for tandem or parallel circuits up to max. 120 VA.
100% luminous fl ux. Technical specifi cations according to VDE 0108
with deep discharge protection and integrated switch-on-lock, treshold
switch, maintenance-free, long-life, gas-proof Pb rechargeable batteries
(NiCd available on request), fully electronic time guided charging for
extended battery life, transistor-based inverter and no-contact inverter
blocking switchover, LED function monitoring display and test switch.
Ausführung
Version
Type 1
Bestell Nr. /
Order No.
Type 3
Bestell Nr. /
Order No.
Type 4
Bestell Nr. /
Order No.
Notlichtbrenn-
dauer
operating time
Lampe Watt
illuminant watt
Batterie V/Ah
battery V/Ah
Ausgangsspannung
Voltage
NVG-RW 40/1 N1120 N4120 1h 1x36/40 12/7 230 V AC
NVG-RW 20/3 N1160 N4160 3h 1x18/20 12/7 230 V AC
NVG-RW 40/3 N1180 N4180 3h 1x36/40 12/20 230 V AC
NVG-RW 120/1 N1220 N4220 1h max. 120W 12/17,0 230 V AC
NVG-RW 120/3 N1230 N3230 3h max. 120W 12/40,0 230 V AC
mit SelfControl | with SelfControl
NVG-RW 40/1 N1120SC N4120SC 1h 1x36/40 12/7 230 V AC
NVG-RW 20/3 N1160SC N4160SC 3h 1x18/20 12/7 230 V AC
NVG-RW 40/3 N1180SC N4180SC 3h 1x36/40 12/20 230 V AC
NVG-RW 120/1 N1220SC N4220SC 1h max. 120W 12/17,0 230 V AC
NVG-RW 120/3 N1230SC N3230SC 3h max. 120W 12/40,0 230 V AC
mit Wireless Professional Modul | with Wireless Professional module
NVG-RW 40/1 N1120WL N4120WL 1h 1x36/40 12/7 230 V AC
NVG-RW 20/3 N1160WL N4160WL 3h 1x18/20 12/7 230 V AC
NVG-RW 40/3 N1180WL N4180WL 3h 1x36/40 12/20 230 V AC
NVG-RW 120/1 N1220WL N4220WL 1h max. 120W 12/17,0 230 V AC
NVG-RW 120/3 N1230WL N3220WL 3h max. 120W 12/40,0 230 V AC
WL
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
WL
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
WL
WL
WL
IP54Ausgang
230V/50Hz
Einzelbatterieversorgung Self-contained supply
NVG Typ 4
Stahlblech / steel-sheet
lichtgrau RAL7035
H 300 x B 300 x T 130 mm (17Ah max.)
IP54 / Schutzklasse I / IP54 / Protection category I
Wandbefestigung / wall mounting
-5° bis +40°C / -5° up to +40°C
126
Universelles elektronisches Notlichtelement mit automatischer
SELFCONTROL-Funktion nach IEC 62034 einsetzbar für Dauer- und
Bereitschafts-Modus.
Leuchtmittel: T5, T8 und Kompaktleuchtstoffl ampen von 6 bis 80
Watt. Geeignet für alle gängigen elektronischen Vorschaltgeräte und
KVG’s.
Das WRX Notlichtelement beinhaltet eine automatische SELFCON-
TROL. Alle sieben Tage wird ein Test
automatisch durchgeführt. Die Funktion des Gerätes wie auch die
Lampe und die Batterie werden während zwei Minuten geprüft.
Zusätzlich wird jeweils alle 50 Wochen ein Brenndauertest mit
durchgeführt.
• Geeignet für 1, 2, 3 oder 4-lampigen Betrieb mit Standard- und
dimmbaren
elektronische Vorschaltgeräten
• „5-Pol-Technologie“: Mit der 4-poligen Trennung der Lampe und
der 1-poliger Trennung der Phase wird die EMV-Norm auch im
Notbetrieb erfüllt!
• Abschaltung der EVG-Phase im Notbetrieb.
• Mikroprozessor gesteuerte zyklische Ladung der NiMH-Batterie,
dadurch bis 30% längere Lebensdauer.
• Akkus sind isoliert. Somit kann eine Batterie auch mit vorhan-
denem Netz gewechselt werden
• EVG-Abschaltung bei Lampendefekt oder Lampenwechsel
• Nicht einsetzbar für Lampen mit eingebautem Starter.
Universal self-contained Emergency Lighting Inverter with automatic
self testing operation complying with EN62034 for all 4-pin fl uore-
scent lamps from 6 to 80 Watt.
Suitable for non-maintained or maintained operation with all electro-
nic and conventional ballasts.
The inverters include an automatic self testing facility. Every seven
days the units will automatically initiate a self test by switching on the
emergency lamp(s) for 2 minutes to prove correct functioning of the
lamp(s) and battery. Additionally every 50 weeks from the unit being
installed a full rated duration test will be performed.
• Compact dimensions - (21mm high) and very low heat dissipation.
• Battery charging - As soon as the batteries are charged, the char-
ging operation would be control cyclical. With this the life cycle of
the NiMH-Batteries would be prolonged about 30%.
• 5 pole technology - The lamp is fully isolated from the electronic
ballast in emergency operation (4-pole relay). Additionally the mains
supply of the electronic ballast is also cut during emergency (1-pole
relay). Due to microprocessor control of all the relay timing, the unit
is compatible to all types of electronic ballast (1- up to 4 lamps
ballasts).
• Full compliance with EMC requirements in emergency operation
- complete isolation from the mains during emergency means the
units comply with the EMC regulation in emergency operation as
well as in mains operation.
• Can not be used for lamps with integrated starter.
Notlichtelement für Leuchtstoffl ampen (T5/T8)emergency lighting inverter for fl uorescent lamps (T5/T8)
Ausführung
Version
Bestellnummern
Order numbers
Überbrückungszeit
Operating Time
Leuchtmittel
Illuminant
Batterie
Battery
Einzelbatterieleuchten mit Selbsttestfunktion | Self-contained luminaires with SelfControl module
WRX680, 3h WRX 680 3h – 4,8V / 5,0 Ah
Zubehör / Accessories
WRX680
IP65WRX680
-BOX
Testx
Error
SC
Testx
Error
SC
127
Modell: WRX680
Einsatzdauer / Operating time: 3h
Akkutyp / Battery: 4,8V 5Ah NiMH
Maße der Akkus / Battery dimensions: (2 Sticks) Länge: je 100 mm Ø 25 mm
Nennspannung / Mains voltage: 230-240V 50-60Hz
Umgebungstemperatur / Permissible temperature: Ta = 0°C ~ + 50°C
Schutzklasse / Protection class: I
Kurzschlussschutz / Short circuit protection: ja
Abmessungen / Dimensions: LxBxH 210x31,5x21,5 mm
Lochabstand / Fixing centers: 206 mm
Prüfung nach / Approved to: EN 61347-1 EN 61347-2-7
Prüfzeichen / Approval: ENEC 05
SELFCONTROL: Erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 62034
Geeignet in Anlagen nach / Suitable for installations to: VDE 0108 oder EN 50172
Leuchtmittel / Illuminant: Lampenleistung / Illuminant rating:
T8 15-18-32-36-58-70W
T5 FH 14-21-28-35W
T5 FQ 24-39-49-54-80W
T5 6-8-13W
TR 16 „Circle“ 22-40-55-60W
TR 26 „Circle“ 22-32-40W
TC-L/TC-F 18-24-36-40-55W
TC-DEL 10-13-18-26W
TC-TEL 18-26-32W (42W PL-T Xtra von Philips)
TC-SEL 7-9-11W
TC-DDEL (2D) 10-16-21-28W
Lampenleistung in Watt / Illuminant rating (Watts): Lichtstromfaktor / Ballast Lumen Factor in % (+25°C)
6 100%
8 100%
18 44%
28 28,5%
32 24,9%
35 22,7%
36 22,1%
49 16,2%
54 14,7%
55 14,4%
58 13,7%
70 11,3%
80 10%
Alle mit Amalgam-Technologie hergestellten Lampen sind ausgeschlossen bzw. müssen im Voraus geprüft werden.
Die Lebensdauer aller Leuchtmittel ist im Notbetrieb auf ca. 25 Stunden begrenzt. Voraussetzung: Einsatz von Qualitätsprodukten von namhaften Herstellern. Alle Anwendungen müssen im Voraus geprüft werden.
Wir behalten uns das Recht vor, diese Liste ohne Vorankündigung zu ändern bzw. zu ergänzen.
All lamps using amalgam technology are not recommended for emergency lighting. They should all be tested before being used. The lifetime of all lamps is limited in emergency mode to about 25 hours. This list is only given
as an indication. No guarantee can be given for any malfunction or shortened lifetime of lamps or lamp types. All applications must be tested prior to installation.
This list can be changed at any time without any prior warning.