intégrale des motets de bach - festival-aix.com · jean-sÉbastien bach komm, o tod du schlafes...

11
17 JUILLET 2016 CATHÉDRALE SAINT-SAUVEUR Intégrale des Motets de Bach Raphaël Pichon Ensemble Pygmalion

Upload: phamhuong

Post on 16-May-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

17 JUILLET 2016 C ATHÉDRALE SAINT-SAUVEUR

Intégrale des Motets de BachRaphaël PichonEnsemble Pygmalion

Page 2: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

17 JUILLET – 22H – CATHÉDRALE SAINT-SAUVEUR

DIRECTION MUSICALE Raphaël Pichon*

CONTINUO & CHŒUR Ensemble Pygmalion

HANS LEO HASSLER (1564-1612)

Cantate Domino

JEAN-SÉBASTIEN BACH (1685-1750)

Lobet den Herrn, BWV 230

VINCENZO BERTOLUSI (c-1550-1608)

Osculetor meo

JEAN-SÉBASTIEN BACHKomm Jesu Komm, BWV 229

JEAN-SÉBASTIEN BACHJesu meine Freude, BWV 227

ENTRACTE

Avec le soutien de * ancien artiste de l’Académie

Page 3: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

JEAN-SÉBASTIEN BACHKomm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1)

Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV 505

Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, BWV sup. 159

Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 2)

JEAN-SÉBASTIEN BACHDer Geist hilft unser Schwachheit auf, BWV 226

GIOVANNI GABRIELI (1557-1612)

Jubilate deo

JEAN-SÉBASTIEN BACHSinget dem Herrn ein neues Lied, BWV 225

À l’époque de Jean-Sébastien Bach, la liturgie luthérienne prévoit que des motets soient exécutés lors des cérémonies funèbres. Lorsque le défunt n’est pas assez fortuné pour commander un motet en vue de ses funérailles, c’est au Cantor (directeur musical de la paroisse) qu’il revient de choisir le motet à chanter. La plupart d’entre eux sont puisés dans le recueil du Florilegium Portense au sein duquel Ehrard Bodenschatz a réuni 265 motets allemands et italiens du XVIe siècle et du début du XVIIe. Du côté allemand, figurent les compositeurs Handl, Lassus, Hassler et Praetorius tandis que les noms de Croce, Gabrieli, Marenzio, Bertolusi ou Viadana comptent au nombre des compositeurs italiens.

Les Motets de Jean-Sébastien Bach

Bien que n’étant pas très nombreux, au point de pouvoir être réunis dans un seul et même concert, les motets de Jean-Sébastien Bach occupent une place de choix au sein du répertoire choral. Composés lors des premières années à Leipzig du compositeur (1723-1731), ces pièces ont d’autant plus de poids à ses yeux qu’elles appartiennent à un genre que sa famille pratique depuis des générations. En tant que maître de chapelle à l’Église St Thomas, Bach est entre autres chargé de composer pour les funérailles et pour les offices commémoratifs. Or, dans la liturgie luthérienne, c’est au genre du motet que l’on fait recours pour ce type de services. Pour les motets de Bach plus que partout ailleurs, une dextérité et une virtuosité comparables à celles des musiciens sont requises tant la ligne vocale peut s’avérer instrumentale. Bach allie ici habilement tradition et innovation. Il applique d’une part les règles que Josquin Des Prés a fixées au XVIe siècle si bien que son langage polyphonique se compose d’écriture imitative et de passages en homophonie où les voix sont amenées à chanter simultanément le même texte. Il agrémente d’autre part son écriture de deux pratiques italiennes : l’emploi du double chœur et l’insertion de madrigalismes visant à traduire musicalement certains mots du texte. De passage à Leipzig en 1789, Mozart ne manquera pas d’être conquis par la somptuosité de ces pièces qu’il s’empresse d’étudier en détail tant il estime qu’elles sont nourrissantes. À l’écoute de ces motets, est-il encore possible de douter de l’existence du paradis sur terre ?

Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 225

Puisqu’il s’agit ici de « chanter au Seigneur un chant nouveau », Bach place toute sa virtuosité contrapuntique et sa créativité au service d’un langage aussi innovant que revigorant. De quoi sortir chaque croyant de la tiédeur et de l’endormissement qui le guettent ! Le traitement instrumental de la ligne vocale rend l’exécution de ce motet ardue et périlleuse. Divisé en trois mouvements, ce chant de louange pour double chœur jongle entre l’intime et l’ostentatoire, et s’apparente à bien des égards au genre du concerto hérité de Vivaldi.

Page 4: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

Der Geist hilft unser Schwachheit auf, BWV 226

Lorsque Bach compose L’Esprit secourt notre faiblesse en 1729, il répond à une commande précise, celle des funérailles de Johan Heinrich Ernesti, professeur et recteur de l’Université de Leipzig à laquelle est rattachée l’église Saint Thomas où Bach est Kapellmeister. Les partitions autographes laissent penser qu’un accompagnement colla parte de la ligne vocale par deux ensembles instrumentaux (l’un formé de cordes, l’autre de hautbois) était prévu pour suivre le double chœur. Le premier mouvement déploie un dialogue intense entre les deux chœurs qui, dans la section finale, ne font plus qu’un et interprètent un simple choral à quatre voix.

Jesu, meine Freude, BWV 227

Dans le motet Jésus, ma joie, dont le titre ne peut être rattaché au service funèbre qu’avec les yeux de la foi, Bach n’emploie pas de double chœur mais une riche mosaïque sonore allant de trois à cinq voix. L’architecture de ce motet repose sur une subtile alternance entre les six premiers versets du cantique Jesu, meine Freude et des versets du huitième chapitre de l’Épître de saint Paul aux Romains. Pour traduire musicalement la puissante portée théologique de l’opus, onze morceaux structurés en arche ont pour clef de voûte le sixième mouvement qu’une fugue caractérise. Point central et culminant du motet, cette fugue à cinq voix sur les mots « Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich » [Vous n’êtes pas chair, mais bien esprit] en dit long sur la densité du message révélé.

Komm, Jesu, komm, BWV 229

À travers ce motet funèbre destiné à deux chœurs, Jean-Sébastien Bach démontre qu’il maîtrise parfaitement les règles de la rhétorique et de l’éloquence. Le compositeur met ici en musique le poème d’un ancien professeur de l’École Saint-Thomas dans laquelle il exerce lui-même la fonction d’enseignant. Ayant assimilé le principe de polychoralité propre aux maîtres vénitiens, Bach va au-delà d’une simple gestion et distribution de l’espace sonore et s’engage sur la voie de la dialectique musicale. Tout au long du motet, le Verbe est à l’honneur. Bach met l’accent sur les mots komm [viens], müde [las], ich sehne [j’aspire] et Friede [paix] répétés à l’envi afin que ressorte leur puissance expressive et que soit garantie la portée didactique de l’exercice.

Lobet den Herrn, alle Heiden, BWV 230

Il n’est pas certain que ce motet ait été composé par Jean-Sébastien Bach. Toujours est-il qu’il commence par une succession d’arpèges ascendants, procédé fréquemment employé par le compositeur lorsqu’il est question de louange. Pour illustrer musicalement la foule à laquelle le psaume fait ici appel « Louez le Seigneur, toutes les nations, et fêtez-le, tous les pays ! », Bach prévoit une fugue complexe qui rend à la fois l’idée de circulation dans l’espace et de mobilité. Suit un passage en homophonie sur les mots « Denn seine Gnade » [Car sa grâce et sa vérité] qui se conclut sur la parole « Ewigkeit » [éternité] délibérément étirée, le temps étant comme suspendu. L’Alleluia final s’ouvre sur un brillant stretto qui s’apaise momentanément pour revenir à la hâte initiale.

AURÉLIE BARBUSCIA

HANS LEO HASSLERCantate Domino

Cantate Domino canticum novum !Cantate Domino omnis terra !

Cantate et benedicite nomini ejus !Annuntiate de die in diem salutare ejus !Gloriam ejus : in omnibus populis mirabiliaejus.Quoniam magnus Dominus, et laudibilis nimis :Terribilis est super omnes deos.

JEAN-SÉBASTIEN BACHLobet den Herrn, alle Heiden !, BWV 230

Lobet den Herrn, alle Heidenund preiset ihn, alle Völker !Denn seine Gnade und Wahrheitwaltet über uns in Ewigkeit.Alleluja !

VINCENZO BERTOLUSIOsculetur me osculo

Osculetur me osculo oris sui,quia meliora sunt, ubera tua vino,fragrantius unguentis optimis.Oleum effusum nomen tuum,ideo adulescentulae dilexerunt te.

JEAN-SÉBASTIEN BACHKomm, Jesu, komm !, BWV 229

ConcertoKomm, Jesu, komm, mein Leib ist müde,Die Kraft verschwindt je mehr und mehr,

Chantez l’Éternel

Chantez à l’Éternel un cantique nouveau !Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants

[ de la terre !Chantez à l’Éternel, bénissez son nom !Annoncez de jour en jour son salut !Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles !Car l’Éternel est grand et très digne de louange, il est redoutable par-dessus tous les dieux.

Louez le Seigneur, toute la terre !, BWV 230

Louez le Seigneur, toute la terre !et fêtez-le, tous les peuples !Car sa grâce et sa véritérègnent sur nous dans l’éternité.Alléluia !

Qu’il me couvre de baisers

Qu'il me couvre de baisers de sa bouchecar tes seins sont plus doux que le vinet embaument des parfums les plus suaves.Ton nom est comme l'huile répandue,c'est pourquoi les jeunes filles t'ont vénéré.

Komm, Jesu, komm !, BWV 229

ConcertoViens, Jésus, viens, mon corps est las,la force me manque de plus en plus,

Page 5: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

Ich sehne mich nach deinem FriedenDer saure Weg wird mir zu schwerKomm, ich will mich dir ergebenDu bist der rechte Weg,Die Wahrheit und das Leben.

AriaDrum schließ ich mich in deine HändeUnd sage, Welt, zu guter Nacht !Eilt gleich mein Lebenslauf zu Ende,Ist doch der Geist wohl angebracht.Er soll bei seinem Schöpfer schweben,Weil Jesus ist und bleibtDer wahre Weg zum Leben.

JEAN-SÉBASTIEN BACHJesu, meine Freude, BWV 227

ChoralJesu, meine FreudeMeines Herzens Weide,Jesu, meine Zier,Ach wie lang, ach langeIst dem Herzen bangeUnd verlangt nach dir !Gottes Lamm, mein Bräutigam,Außer dir soll mir auf ErdenNichts sonst Liebers werden.

MotetEs ist nun nichts VerdammlichesAn denen, die in Christo Jesu sind,Die nicht nach dem Fleische wandeln,Sondern nach dem Geist.

ChoralUnter deinem SchirmenBin ich vor den Stürmen

J’aspire à ta paix ;L’amer chemin me devient trop dur !Viens, je veux me soumettre à toi,Tu es le bon Chemin,la Vérité et la Vie.

AriaC’est pourquoi je me remets entre tes mainset te dis, monde, bonne nuit !Si le cours de ma vie se hâte vers son terme,Mon âme est néanmoins bien préparée.Qu’elle vole auprès de son créateur,parce que Jésus est et demeurele véritable Chemin de la Vie.

Jésus, ma joie, BWV 227

ChoralJésus, ma joiedélectation de mon cœur,Jésus, ma parure,ah, depuis longtemps, si longtemps,mon cœur se serreet soupire après toi !Agneau de Dieu, mon fiancé,en dehors de toi, ici-basrien ne doit me devenir plus cher.

MotetIl n’y a donc plus maintenant de condamnationpour ceux qui sont dans le Christ Jésus,qui ne vivent pas selon la chair,mais au contraire selon l’Esprit.

ChoralSous ta protection,je suis délivré des tempêtes

Aller Feinde frei.Lass den Satan wittern,Lass den Feind erbittern,Mir steht Jesus bei.Ob es itzt gleich kracht und blitzt,Jesus will mich decken.

MotetDenn das Gesetz des Geistes,der da lebendig macht in Christo Jesu,hat mich frei gemachtvon dem Gesetz der Sünde und des Todes.

ChoralTrotz dem alten Drachen,Trotz des Todes Rachen,Trotz der Furcht darzu !Tobe, Welt, und springe,Ich steh hier und singeIn gar sichrer Ruh.Gottes Macht hält mich in acht ;Erd und Abgrund muss verstummen,Ob sie noch so brummen.

MotetIhr aber seid nicht fleischlich,sondern geistlich,so anders Gottes Geist in euch wohnet.Wer aber Christi Geist nicht hat,der ist nicht sein.

Choral Versus 4Weg mit allen Schätzen !Du bist mein Ergötzen,Jesu, meine Lust !Weg ihr eitlen Ehren,Ich mag euch nicht hören,Bleibt mir unbewusst !Elend, Not, Kreuz, Schmach und TodSoll mich, ob ich viel muss leiden,Nicht von Jesu scheiden.

de tous les ennemis.Que Satan se déchaîne,que l’ennemi s’acharne,Jésus reste près de moi.Si maintenant il tonne, si luisent les éclairs,Jésus me protégera.

MotetCar la loi de l’Esprit,qui donne la vie dans le Christ Jésus,m’a affranchide la loi du péché et de la mort.

ChoralEn dépit du vieux dragon,en dépit de la gueule de la mort,en dépit de la terreur qui en sort !Rage, monde, et bondis,je me tiens ici et je chanteen un calme assuré.La puissance de Dieu me tient sous sa protection ;terre et abîme doivent se taires’ils grondent encore.

MotetVous, vous n’êtes pas dans la chair,mais dans l’Esprit,puisque l’Esprit de Dieu habite en vous.Qui n’a pas l’Esprit du Christne lui appartient pas.

Choral Versus 4Au loin, tous les trésors,tu es ma réjouissance,Jésus, mon plaisir !Au loin, vains honneurs,je ne veux pas vous entendre,demeurez ignorés de moi !Souffrance, détresse, croix, opprobre et mortne doivent pas me séparer de Dieu,même si je dois beaucoup souffrir.

Page 6: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

MotetSo aber Christus in euch ist,so ist der Leib zwar tot um der Sünde willen ;

der Geist aber ist das Lebenum der Gerechtigkeit willen.

Choral Versus 5Gute Nacht, o Wesen,Das die Welt erlesen,Mir gefällst du nicht.Gute Nacht, ihr Sünden,Bleibet weit dahinten,Kommt nicht mehr ans Licht !Gute Nacht, du Stolz und Pracht ! Dir sei ganz, du Lasterleben,Gute Nacht gegeben.

MotetSo nun der Geist des,der Jesum von den Toten auferwecket hat,in euch wohnet,so wird auch derselbige,der Christum von den Toten auferwecket hat,eure sterbliche Leiber lebendig machenum des willen, dass sein Geist in euch wohnet.

Choral Versus 6Weicht, ihr Trauergeister,Denn mein Freudenmeister,Jesus, tritt herein.Denen, die Gott lieben,Muss auch ihr BetrübenLauter Zucker sein.Duld ich schon hier Spott und Hohn,Dennoch bleibst du auch im Leide,

Jesu, meine Freude.

MotetMais si le Christ est en vous,bien que le corps soit mort déjà en raison

[ du péché,l’Esprit est vieen raison de la justice.

Choral Versus 5Bonne nuit, ô êtrequi a choisi le monde,tu ne me plais pas !Bonne nuit à vous, péchés,restez au loin,ne paraissez plus à la lumière !Bonne nuit, orgueil et luxure !Qu’une bonne nuit te soit donnée,à toi, vie dépravée !

MotetEt si l’Esprit de celuiqui a ressuscité Jésus d’entre les mortshabite en vous,celui-là mêmequi a ressuscité le Christ d’entre les mortsdonnera aussi la vie à vos corps mortelspar son Esprit qui habite en vous.

Choral Versus 6Disparaissez, esprits de tristesse,car le maître de ma joie,Jésus, entre ici.À ceux qui aiment Dieu,même les tristessessont pure délectation.Si je souffre ici railleries et dérision,tu demeures néanmoins, même dans

[ la souffrance,Jésus, ma joie.

JEAN-SÉBASTIEN BACH

Komm, O Tod, BWV 56 (verset 1)

Komm, O Tod, du Schlafes Bruder,Komm, und führe mich nur fort ;Löse meine Schiffleins Ruder, bringe mich ansichern Port.

Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV 505

Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott !Ach, höre doch mein Flehen,Ach, lass mir Gnad’ geschehen,Wenn ich hab’ Angst und Noth.Du meine Zuversicht,Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht !

Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn ! , BWV Ahn. 159

TuttiIch lasse dich nicht,du segnest mich denn !Mein Jesu, ich lasse dich nicht,du segnest mich denn !

ChoralWeil du mein Gott und Vater bistDein Kind wirst du verlassen nicht,Du väterliches Herz.Ich bin ein armen Erdenkloß,Auf Erden weiß ich keinen Trost.

Komm, O Tod, BWV 56 (verset 2)

Es mag, wer da will, dich scheuen, du kannstmich vielmehr erfreuen ;Denn durch dich komm’ ich herein zu demschönsten Jesulein.

Viens, Ô mort, BWV 56 (verset 1)

Viens, ô mort, sœur du sommeil,Viens, et conduis-moi ;Prends en main le gouvernail de ma barque,emporte-moi jusqu’au port.

Ne m’oublie pas, mon Dieu bien aimé, BWV 505

Ne m’oublie pas, mon Dieu bien aimé !Ah, écoute donc mes pleurs,produis-moi ta grâcequand je suis dans l’angoisse et la détresse.Toi, ma confiance,ne m’oublie pas, ne m’oublie pas !

Je ne te laisserai pas, que tu ne m’aies béni ! , BWV Ahn. 159

TuttiJe ne te laisserai pas,que tu ne m’aies béni !Mon Jésus, je ne te laisserai pas,que tu ne m’aies béni !

ChoralParce que tu es mon Dieu et mon père,ton enfant, tu ne l’abandonneras pas,toi, coeur paternel !Je suis une pauvre motte de terre,sur terre je ne connais pas de réconfort.

Viens, Ô mort, BWV 56 (verset 2)

Te craigne qui le veut, moi tu ne peux que me réjouir ;car par toi je m’approche de Jésus.

Page 7: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

JEAN-SÉBASTIEN BACHDer Geist hilft unser Schwachheit auf BWV 226

TuttiDer Geist hilft unser Schwachheit auf, denn wir wissen nicht, was wir beten sollen, wie sich’s gebühret ;Sondern der Geist selbst vertritt uns aufsbeste mit unaussprechlichem Seufzen.Der aber die Herzen forschet, der weiß, was des Geistes Sinn sei ; denn er vertritt die Heiligen nach dem, das Gott gefället.

ChoralDu heilige Brunst, süßer TrostNun hilf uns, fröhlich und getrostIn deinem Dienst beständig bleiben,Die Trübsal uns nicht abtreiben.O Herr, durch dein Kraft uns bereitUnd stärk des Fleisches Blödigkeit,Dass wir hie ritterlich ringen,Durch Tod und Leben zu dir dringen.Halleluja, halleluja.

GIOVANNI GABRIELIJubilate deo

Jubilate Domino omnis terra, quia sicbenedicetur homo qui timet Dominum.

Jubilate Deo omnis terra !Deus Israel conjungat vos, et ipse sit

[ vobiscum.Mittat vobis auxilium de sancto et de Sion

[ tueatur vos.Jubilate Deo omnis terra !Benedicat vobis Dominus ex Sion, qui fecit

[ caelum et terram.Jubilate Deo omnis terra !Servite Domino in laetitia !

L’Esprit secourt notre faiblesse,BWV 226

TuttiL’Esprit secourt notre faiblesse, car nous ne savons pas que demander, pour prier comme il le convient ;Mais l’Esprit lui-même intercède pour nous en des gémissements ineffables.Et celui qui sonde les coeurs sait quel est le désir de l’Esprit, et que son intercession pour les saints correspond aux vues de Dieu.

ChoralSainte ardeur, douce consolation,aide-nous donc, consolés et joyeux,à demeurer constamment à ton servicesans en être détournés par l’affliction.Seigneur, prépare-nous par ta puissanceet fortifie la faiblesse de la chair,pour que nous combattions avec vaillanceet que nous allions à toi par la mort et la vie.Alléluia, alléluia.

Louez Dieu

Louez Dieu dans tous les pays,car ainsi l'homme qui craint le Seigneur sera

[ béni.Louez Dieu dans tous les pays !Que le Dieu d’Israël vous lie et qu'il soit avec

[ vous.Qu'il vous prête aide du sanctuaireet qu'il vous protège du haut de Sion.Louez Dieu dans tous les pays !Que le Seigneur de Sion qui a créé le ciel

[ et la terre vous bénisse.Louez Dieu dans tous les pays !Louez le Seigneur avec joie !

JEAN-SÉBASTIEN BACHSinget dem Herrn ein neues Lied, BWV 225

ChœurSinget dem Herrn ein neues Lied,Die Gemeine der Heiligen sollen ihn loben.Israel freue sich des, der ihn gemacht hat.Die Kinder Zion sei’n fröhlichüber ihrem Könige,Sie sollen loben seinen Namen im Reihen ;mit Pauken und mit Harfensollen sie ihm spielen.

Choral et Aria

CHORAL (CHŒUR II)Wie sich ein Vater erbarmet

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)Über seine junge Kinderlein,

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)So tut der Herr uns allen,

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)So wir ihn kindlich fürchten rein.

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)Er kennt das arm Gemächte,

Chantez au Seigneur un chant nouveau, BWV 225

ChœurChantez au Seigneur un chant nouveau,l’assemblée des saints doit le louer !Qu’Israël se réjouisse de ce qu’il a fait !Que les enfants de Sion soient joyeuxpour leur roi !Ils doivent louer son nom par la danse,pour lui, faites sonnerles timbales et les harpes !

Choral et Aria

CHORAL (CHŒUR II)Comme est la tendresse d’un père

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)pour ses jeunes enfants,

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)ainsi le Seigneur agit-il pour nous tous,

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)ainsi le craignons-nous en notre pureté d’enfants.

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)Il connaît la faiblesse de notre être,

Page 8: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)Gott weiß, wir sind nur Staub,

ARIA (CHŒUR I)Denn ohne dich ist nichts getanMit allen unsern Sachen.

CHORAL (CHŒUR II)Gleichwie das Gras vom Rechen

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)Ein Blum und fallend Laub.

ARIA (CHŒUR I)Denn ohne dich ist nichts getanMit allen unsern Sachen.

CHORAL (CHŒUR II)Der Wind nur drüber wehet,

ARIA (CHŒUR I)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR II)So ist es nicht mehr da,

ARIA (CHŒUR I)Drum sei du unser Schirm und Licht,Und trügt uns unsre Hoffnung nicht,So wirst du’s ferner machen.

CHORAL (CHŒUR II)Also der Mensch vergehet,Sein End, das ist ihm nah.

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)Dieu sait que nous ne sommes que poussière,

ARIA (CHŒUR I)Car sans toi rien n’est résolude tout ce qui nous occupe.

CHORAL (CHŒUR II)Comme l’herbe du râteau,

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)une fleur, des feuilles mortes.

ARIA (CHŒUR I)Car sans toi rien n’est résolude tout ce qui nous occupe.

CHORAL (CHŒUR II)Que le vent souffle dessus,

ARIA (CHŒUR I)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR II)et il n’est plus.

ARIA (CHŒUR I)Sois donc notre protection et notre lumière,et si notre espérance ne nous leurre pas,tu continueras à nous aider.

CHORAL (CHŒUR II)Ainsi passe l’homme,sa fin qui lui est proche.

ARIA (CHŒUR I)Wohl dem, der sich nur steif und festAuf dich und deine Huld verlässt.

CHORAL (CHŒUR I)Nur Gottes Gnad’ alleine

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Steht fest und bleibt in Ewigkeit,

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Bei seiner lieben Gemeinde,

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Die stets in seiner Furcht bereit,

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Die seinen Bund behalten.

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Er herrscht im Himmelreich.

ARIA (CHŒUR II)Denn ohne dich ist nichts getanMit allen unsern Sachen.

ARIA (CHŒUR I)Heureux qui, ferme et inflexible,ne s’en remet qu’à toi et à ta faveur.

CHORAL (CHŒUR I)Seule, la grâce de Dieu

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)est solide et demeure dans l’éternité

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)auprès de sa chère communauté,

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)prête, dans sa crainte,

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)elle qui a maintenu son alliance.

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)Il règne au royaume des cieux.

ARIA (CHŒUR II)Car sans toi rien n’est résolude tout ce qui nous occupe.

Page 9: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

CHORAL (CHŒUR I)Ihr, starken Engel, waltet

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Seines Lob’s und Dienst’s zugleich,

ARIA (CHŒUR II)Denn ohne dich ist nichts getanMit allen unsern Sachen.

CHORAL (CHŒUR I)Dem großen Herrn zu ehren,

ARIA (CHŒUR II)Gott, nimm dich ferner unser an !

CHORAL (CHŒUR I)Und treibt sein heilig Wort ;

ARIA (CHŒUR II)Drum sei du unser Schirm und Licht,Und trügt uns unsre Hoffnung nicht,So wirst du’s ferner machen.

CHORAL (CHŒUR I)Mein Seele sollt auch vermehrenSein Lob an allen Ort !

ARIA (CHŒUR II)Wohl dem, der sich nur steif und festAuf dich und deine Huld verlässt.

ChœurLobet den Herrn in seinen Taten,lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit !Alles, was Odem hat,lobe den Herrn, Halleluja !

CHORAL (CHŒUR I)Vous, anges puissants,

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)faites régner en même temps louange et service

ARIA (CHŒUR II)Car sans toi rien n’est résolude tout ce qui nous occupe.

CHORAL (CHŒUR I)pour honorer le grand Seigneur,

ARIA (CHŒUR II)Dieu, admets-nous plus près de toi !

CHORAL (CHŒUR I)et répandez sa parole sacrée ;

ARIA (CHŒUR II)Sois donc notre protection et notre lumière,et si notre espérance ne nous leurre pas,tu continueras à nous aider.

CHORAL (CHŒUR I)Que mon âme, elle aussi, accroissesa louange en tous lieux

ARIA (CHŒUR II)Heureux, qui, ferme et inflexible,ne s’en remet qu’à toi et à ta faveur.

ChœurLouez le Seigneur dans ses œuvres,louez-le en toute sa grandeur !Que tout ce qui respireloue le Seigneur, Alléluia !

Raphaël Pichon Né en 1984, le chef d’orchestre Raphaël Pichon commence son apprentissage de la musique au sein de la Maîtrise des Petits Chanteurs de Versailles. Il étudie ensuite le chant, le violon et le piano au sein du Conservatoire à rayonnement régional de Paris et du Conservatoire national supérieur de musique de Paris. En tant que contre-ténor, il chante sous la direction de Jordi Savall, Gustav Leonhardt, Ton Koopman, mais aussi Geoffroy Jourdain avec qui il aborde la création contemporaine. En 2006, il fonde l’Ensemble Pygmalion formé d’un chœur et d’un orchestre jouant sur instruments d’époque et dont le répertoire va de Bach, Schütz et Rameau à Mendelssohn, Brahms et Berlioz. Avec cet ensemble aujourd’hui associé à l’Opéra de Bordeaux, il est invité aux festivals de la Chaise-Dieu, de Beaune, de Saint-Denis, de Radio-France Montpellier, d’Ambronay ou encore de Saintes et remporte un grand succès avec son interprétation du répertoire choral sacré de Bach ainsi qu’avec un cycle de tragédies de Rameau (Dardanus, Hippolyte et Aricie et Castor et Pollux). Depuis 2012, il collabore avec l’Orchestre Symphonique de Stavanger, l’Orchestre national de Montpellier, l’Orchestre symphonique et lyrique de Nancy, les Violons du Roy à Québec ou encore l’Orchestre de chambre de Lausanne. Il développe ainsi son répertoire en abordant Les Noces (Stravinski), la Messe en ut mineur (Mozart), le Requiem allemand (Brahms) ou encore Elias (Mendelssohn). En 2014, il fait ses débuts au Festival d’Aix-en-Provence avec le spectacle Trauernacht mis en scène par Katie Mitchell, repris ensuite à l’Opéra national des Pays-Bas à Amsterdam, à Valence, à Paris, à Arras et à Lisbonne. La même année, il rejoint la firme Harmonia Mundi avec laquelle il enregistre un CD regroupant des œuvres de Bach et primé

aux Victoires de la musique en 2015. L'année 2016 est marquée par une nouvelle production de l’Orfeo de Luigi Rossi à l’Opéra national de Lorraine et à l’Opéra royal de Versailles, ainsi que par une première Passion selon saint-Matthieu à Bordeaux, Versailles, Dijon et Cologne.

Ensemble Pygmalion Fondé par Raphaël Pichon en 2006 à l’occasion de l’Europa Bach Festival, l’Ensemble Pygmalion est formé d’un chœur et d’un orchestre jouant sur instruments historiques. En résidence à l’Opéra national de Bordeaux depuis 2014, son répertoire se veut à l’image des filiations qui relient Bach à Mendelssohn, Schütz à Brahms, ou encore Rameau à Gluck et Berlioz. Après les Missae Breves, la Messe en si mineur dans sa version primitive de 1733, le Magnificat ainsi que des programmes originaux croisant cantates et création contemporaine, Pygmalion poursuit son travail sur l’œuvre de Bach en créant en 2011 une première reconstitution totale de la Köthener Trauermusik. La même année, il débute un partenariat avec le Festival de Beaune et les opéras de Bordeaux et Versailles, autour des versions remaniées inédites de trois tragédies lyriques de Rameau : Dardanus, Hippolyte et Aricie et Castor et Pollux. Parallèlement, le chœur initie un projet indépendant autour des romantiques allemands, qui l’amène à interpréter les œuvres sacrées de Brahms et de Bruckner à la Folle Journée de Nantes ainsi que des partitions de Schubert au Festival de Pâques à Aix-en-Provence et au Festival de la Roque d’Anthéron. Pygmalion se produit régulièrement à la Philharmonie de Paris, à Bordeaux, Toulouse, Saint-Denis, Amsterdam, Essen, Francfort, Royaumont, Versailles, Metz, Caen, au Festival de la Chaise-Dieu ou encore à l’Abbaye de Lessay. Consacrés à l’œuvre

Page 10: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

de Bach, ses premiers enregistrements pour Alpha sont notamment récompensés par un Diapason d’Or, un Diapason Découverte ou encore un Editor’s Choice de Gramophone. Collaborateur régulier du label Harmonia Mundi depuis 2014, il sort récemment un CD consacré à Mozart aux côtés de la soprano Sabine Devieilhe (Erato-Warner Classics). L’année 2016 est marquée par une nouvelle production de l’Orfeo de Luigi Rossi à l’Opéra national de Lorraine et à l’Opéra royal de Versailles, par une première Passion selon saint Matthieu à Bordeaux, Versailles, Dijon et Cologne, ainsi que par le dixième anniversaire de l’Ensemble.

Pygmalion est depuis le 1er janvier 2014 ensemble en résidence à l’Opéra national de Bordeaux et est subventionné par la Direction régionale des affaires culturelles d’Aquitaine et la Ville de Bordeaux.

Pygmalion reçoit le soutien de :

Pygmalion est en résidence à la Fondation Royaumont, au festival de Saint-Denis et à la Fondation Singer-Polignac.

Chœur

SOPRANOS

Ulrike BarthAnne-Emmanuelle DavySabine DevieilheAlice FoccroulleArmelle FroeligerMarie-Frédérique GirodViolaine Le ChenadecMarie PlaninsekALTOS

Myriam ArbouzPhilippe BarthMarie PouchelonLucile RichardotYann RollandAlexander SchneiderTÉNORS

Didier ChassaingOlivier CoiffetDavy CornillotConstantin GoubetGuillaume GutierrezRandol RodriguezBA SSES

Virgile AncelyEtienne BazolaNicolas BoulangerRenaud BrèsNicolas BrooymansPierre Virly

Continuo

VIOLONCELLE

Antoine ToucheCONTREBA SSE

Michele ZeoliTHÉORBE

Thibaut RousselORGUES & CL AVECIN

Arnaud de PasqualeMatthieu Boutineau

Projet cofinancé par la commission européenne. Cette publication n’engage que son auteur et la Commission n’est pas responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Page 11: Intégrale des Motets de Bach - festival-aix.com · JEAN-SÉBASTIEN BACH Komm, o Tod du schlafes Bruder, BWV 56-5 (verset 1) Aria Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV

FESTIVALD’AIX-EN-PROVENCE30 JUIN – 20 JUILLET 2016

CONCERTS

Dissonances - MozartLauréat HSBC – Quatuor Van Kuijk2 JUILLET – CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD

Une Cigogne de nuitEmmanuel Baily6 JUILLET – HÔTEL MAYNIER D'OPPÈDE

Freiburger BarockorchesterGottfried von der GoltzDaniela Lieb / Sebastian Wienand7 JUILLET – THÉÂTRE DE L'ARCHEVÊCHÉ

Les Péchés de RossiniLauréats HSBC – K. Melnikova / S. Conner / H. Vida7 JUILLET – THÉÂTRE DU JEU DE PAUME

Raphaël Imbert New Quintet invite Marion Rampal8 JUILLET – HÔTEL MAYNIER D'OPPÈDE

Philharmonia Orchestra - StravinskiEsa-Pekka Salonen / Karole Armitage9 JUILLET – GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE

Mélodies TziganesLauréats HSBC – Chloé Briot / Michalis Boliakis9 JUILLET – THÉÂTRE DU JEU DE PAUME

Jean-Guihen Queyras / Alexander Melnikov11 JUILLET – CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD

Nuit de la créationŒuvres contemporaines et créations mondiales12 JUILLET – HÔTEL MAYNIER D'OPPÈDE

Quatuor Arcanto14 JUILLET – CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD

15 JUILLET – CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD

Intégrale des Motets de BachRaphaël PichonEnsemble Pygmalion17 JUILLET – CATHÉDRALE SAINT-SAUVEUR

Orchestre des jeunes de la MéditerranéeRaphaël Imbert / Jean-Guihen Queyras

18 JUILLET – HÔTEL MAYNIER D'OPPÈDE

Zoroastre - RameauRaphaël Pichon / Ensemble Pygmalion18 JUILLET – GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE

Jean-Guihen Queyras invite Stéphane Degout19 JUILLET – CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD

Orchestre des jeunes de la Méditerranée Cairo Jazz Station / Ziryâb et nous

19 JUILLET – HÔTEL MAYNIER D'OPPÈDE

Quatuor TanaLauréat HSBC – Wilhem Latchoumia / Garth Knox20 JUILLET – CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD

Orchestre des jeunes de la MéditerranéeMarko Letonja20 JUILLET – GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE

RETROUVEZ TOUTE L A PROGRAMMATION SUR

WWW.FESTIVAL-AIX.COM

Le Festival d’Aix-en-Provence s’est engagé depuis 2010 dans une politique de développement durable et invite ses festivaliers à participer à cette démarche. Le présent document est réalisé par un imprimeur Imprim’vert, qui garantit la gestion des déchets dangereux dans les filières agréées, avec des encres bio à base d’huile végétale sur du papier FSC fabriqué à partir de fibres issues de forêts gérées de manière responsable.

Festival d’Aix-en-Provence / siège social Palais de l’Ancien Archevêché – 13 100 Aix-en-ProvenceN° de licence entrepreneur du spectacle : 1- 1085 612 / 2- 1000 275 / 3- 1000 276 ph

oto

– Ra

phaë

l Pic

hon

© Fr

anço

is S

eche

t – E

nsem

ble

Pygm

alio

n ©

Pie

rgab

/ de

sign

gra

phiq

ue -

Célin

e Gi

llier