intertextualidade - portal do...
TRANSCRIPT
Intertextualidade
A intertextualidade é o processo de incorporação de um texto em outro, com o objetivo de reproduzir ou transformar o sentido de um texto. Com a utilização do processo de intertextualidade, é necessário conhecimento de mundo do leitor para acompanhar o jogo intertextual. Ele precisa mobilizar seu conhecimento de mundo e suas referências para compreender em sua totalidade a obra analisada.
Arte e cinema
Cartaz do filme Meia-noite em Paris (2011), de Woody Allen
A noite estrelada (1889), de Van Gogh
Citação – é uma referência explícita de outro texto. Em geral, acompanhada por marcadores clássicos, como o uso de dois pontos e de aspas, indicando a fala de outro autor. Será utilizada a citação a seguir não para exemplificar, mas também para esclarecer o raciocínio.
“As citações podem exercer funções discursivas várias, dentre elas a da autoridade e da ornamentação. Uma citação apropriada pode cumprir o objetivo de reforçar o efeito de verdade de um discurso, autenticando-o, pois quem melhor que um especialista para confirmar, para corroborar com ciência do assunto, as conclusões do autor?” KOCH, Ingedore; BENTES, Anna Christina; CAVALCANTE, Mônica. Intertextualidade: diálogos possíveis. São Paulo: Cortez, 2007
Epígrafe – é uma manifestação explícita de intertextualidade. Trata-se de uma escrita introdutória à outra. Normalmente de tamanho curto, a epígrafe dá valor e sentido ao texto que introduz. Amplamente utilizada em livros, como romance, e de narrativas curas, como o conto, a epígrafe é composta pelo trecho da obra de outro autor, diferente daquele que escreve o livro em si.
Paráfrase –quando um texto é parafraseado, há a repetição de suas ideias, mas em outras palavras. Os resumos de livros têm essa característica. As ideias são mantidas, mas a forma de escrever cabe ao autor do resumo.
Paródia – guarda um componente de suma importância: o desacordo com que é dito no texto original. Ele inova, inaugurando um novo sentido, por meio de uma consciência crítica. O novo texto opõe-se frontalmente à intenção do texto original. Observe a seguir.
Pastiche– é uma imitação de estilo. Distingue-se de paródia por não apresentar conteúdo crítico e diferente da paráfrase na preocupação de estilo.