integrated stereo amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances...
TRANSCRIPT
IntegratedStereo AmplifierOperating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
4-233-885-13(1)
TA-FE570TA-FE370© 2001 Sony Corporation
GB
FR
DE
ES
2GB
WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing to qualifiedpersonnel only.
Do not install the appliance in a confinedspace, such as a bookcase or build-incabinet.
Install this system so that the power cord can beunplugged from the wall socket immediately in theevent of trouble.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of theapparatus with news papers, table-cloths, curtains,etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objectsfilled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Don’t throw a battery, dispose it asthe injurious wastes.
Precautions
On safety• Do not disassemble the cabinet as this may result in
an electrical shock. Refer servicing to qualifiedpersonnel only.
• Should any solid object or liquid fall into thecabinet, unplug the amplifier and have it checked byqualified personnel before operating it any further.
On power sources• Before operating the amplifier, check that the
operating voltage of the amplifier is identical withyour local power supply. The operating voltage isindicated on the nameplate at the rear of theamplifier.
• The unit is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to the walloutlet, even if the unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the amplifier for a longtime, be sure to disconnect the amplifier from thewall outlet. To disconnect the AC power cord(mains lead), grasp the plug itself; never pull thecord.
• AC power cord must be changed only at thequalified service shop.
On placement• Place the amplifier in a location with adequate
ventilation to prevent heat built-up and prolong thelife of the amplifier.
• Do not place the amplifier near heat sources, or in aplace subject to direct sunlight, excessive dust ormechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet thatmight block the ventilation holes and causemalfunctions.
On operationBefore connecting other components, be sure to turnoff and unplug the amplifier.
On cleaning the amplifierClean the cabinet, panel and controls with a soft clothslightly moistened with a mild detergent solution. Donot use any type of abrasive pad, scouring powder orsolvent such as alcohol or benzine.
On the prevention of howlingDo the following:– lower the volume.– keep the turntable as far from the speakers as
possible.– use commercially available audio insulators on the
bottom of the turntable.– keep the microphone away from the speakers during
use.For further protection against howling, set thespeakers or turntable on top of a heavy wooden boardor concrete slab.
If you have any questions or problemsconcerning your amplifier, please consult yournearest Sony dealer.
About This Manual
The instructions in this manual are for modelsTA-FE570 and TA-FE370. Check your modelnumber by looking at the rear panel of youramplifier. The TA-FE570 is the model used forillustration purposes unless stated otherwise.
Any difference in operation is clearly indicatedin the text, for example, “TA-FE570 only.”
Type of differences
Feature FE570 FE370
EON reception z
Tape monitor function z
Switched AC outlets z* z*
* Except for U.K. model.
TipInstructions in this manual describe the controls onthe amplifier.For details on the remote buttons control, see“Remote button descriptions” on page 11.
3GB
Table of Contents
Parts Identification
Main unit ............................................... 4
Getting Started
Unpacking ............................................. 5Hookup overview .................................. 5Audio component hookups .................... 6Speaker system hookups ....................... 7Mains lead hookups ............................... 7
Basic Operations
Listening to the music ........................... 8Recording .............................................. 9
Additional Information
Troubleshooting ................................... 10Specifications ...................................... 10Remote button descriptions ................. 11
4GB
BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)EON LINK (TA-FE570 only) qd (8)INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)PHONES jack qf (8)SOURCE DIRECT 7 (8)SPEAKERS selector qa (8)STANDBY indicator 1TAPE1 MONITOR (TA-FE570 only) qs (9)TREBLE 9 (8)VOLUME control 5 (8)?/1 (power) 2 (8, 9)
(remote control sensor) 3 (5)
Parts Identification
Main unit
The items are arranged in alphabetical order.
Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details.
2 541 3
qf qd qs qa 0 9 8 7 6
5GB
Pa
rts Ide
ntific
atio
n/G
ettin
g S
tarte
dUnpacking
Check that you have received the followingsupplied items:
• Remote commander (remote) RM-S325 (1)
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
Inserting batteries into theremote
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the+ and – on the batteries with the markingsinside the battery compartment. When usingthe remote, point it at the remote control sensor
on the amplifier.
TipWith normal use, the batteries should last for about6 months. When the remote no longer operates theamplifier, replace all the batteries.
Notes• Do not leave the remote near an extremely hot or
humid place.• Do not drop any foreign object into the remote
casing, particularly when replacing the batteries.• Do not expose the remote sensor to direct sunlight
or lighting equipment. Doing so may cause amalfunction.
• If you don’t use the remote for an extended periodof time, remove the batteries to avoid possibledamage from battery leakage and corrosion.
Getting Started
Hookup overviewThe amplifier allows you to connect andcontrol the following audio components.Follow the hookup procedure indicated foreach component that you want to connect.
Before you get started
• Turn off the power to all components beforemaking any connections.
• Do not connect the mains leads of the variouscomponents until all connections arecompleted.
• Use the audio connecting cords supplied witheach component for hooking up with theamplifier. Purchase and use optionally availablecords as required.
• Be sure to make connections firmly to preventhum and noise.
• When connecting an audio connecting cord, besure to match the R (right) and L (left) jacks ofthe amplifier to the R and L jacks on the othercomponents.
DAT deck Tape deck Tuner
MD deck Turntable CD player
Speaker (L) Speaker (R)
6GB
Audio component hookups
Overview
Here you learn how to connect your audiocomponents to the amplifier.
What cords will I need?Audio connecting cord (not supplied) (2 foreach tape deck, DAT deck, or MD deck; 1 forother components)
White (L) White (L)
Red (R) Red (R)
Hookups
The arrow l indicates signal flow.
NoteThe jacks on the TA-FE570 are shown in thefollowing illustrations.
CD playerAmplifier CD Player
TunerAmplifier Tuner
Tape deck, DAT deck, or MD deckAmplifier Tape deck
Use the configuration above to connect theOUTPUT and INPUT jacks of:
– a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DATjacks.
– a tape deck or MD deck to the TAPE2/MDjacks.
TurntableAmplifier Turntable
NoteTo prevent hum, connect the earth lead to SIGNALGND (U) on the amplifier.
EON CONTROL (TA-FE570 only)Amplifier Tuner
If your tuner is equipped with an EONCONTROL OUT terminal, connect it to theEON CONTROL IN terminal on the amplifierto allow use of the EON (Enhanced OtherNetworks) function of the RDS (Radio DataSystem) (see page 8).
l
L
R
L
R
OUT IN
TAPE1/DAT
LINE LINE
OUTPUT INPUT
l
IN
EON CONTROL
OUT
EON CONTROL
l
IN
PHONO
L
R
l
IN
CD
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
IN
TUNER
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
PHONO
U TUNER
TAPE2/MD
EON CONTROL IN
CD
TAPE1/DATAUX
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
(TA-FE570 only)
7GB
Ge
tting
Sta
rted
Speaker system hookups
Overview
Here you learn how to connect speakers to theamplifier. Before connecting, remove the capsfrom the speaker terminals.
What cords will I need?Speaker cord (not supplied) (1 for eachspeaker)
Twist the stripped ends of the cord about15 mm. Be sure to match the speaker cord tothe appropriate terminal on the components: +to + and – to –. If the cords are reversed, thesound will be distorted and will lack bass.
Hookups
(+)
(–)
(+)
(–)
]
]
b
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND y
IN
SPEAKERS
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
Mains lead hookups
Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier andfrom your audio/video components to walloutlets.
TipYou can power other components through ACOUTLET on the amplifier (except for U.K. model).By connecting other audio components to ACOUTLET on the amplifier, you can supply power tothe connected components through the amplifier andturn them all on or off when you turn the amplifier onor off.
CautionMake sure that the total power consumption of allcomponents connected to the outlets on the amplifierdoes not exceed 100 watts. Do not connect electricalhome appliances such as an electric iron, fan, TV, orother high-wattage appliances to these outlets.
NoteSeparate the mains lead, audio connecting cords andspeaker cords. Noise or sound deterioration mayoccur when audio connecting cords are in contactwith the mains lead, or when the mains lead orspeaker cords are placed near the tuner’s loop aerialor aerial wire.
To a wall outlet
8GB
Basic Operations
Listening to the music
1 Press ?/1 to turn on the amplifier andturn VOLUME fully anticlockwise toprevent damaging the speakers withexcessive output.
2 Turn on the programme source youwant to listen to.
3 Turn INPUT SELECTOR to select therespective programme source.
To listen to a Select
Record PHONO
Radio broadcast TUNER
Compact disc CD
Source connected to AUX AUX
Source connected to:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Start the programme source.
5 Adjust the volume by turning VOLUME.
To Press or turn
Adjust the bass BASS
Adjust the treble TREBLE
Adjust the balance BALANCE
Reinforce the bass and treble LOUDNESSat low listening level
Tips• If ?/1 is pressed down, you can turn the amplifier
on and off by pressing ?/1 on the remote.• To listen through the headphones, connect the
headphones to PHONES and set SPEAKERS toOFF.
• To listen directly to the input signal, pressSOURCE DIRECT so that the indicator lights up.Since the circuits of TONE controls, BALANCEcontrol, and LOUDNESS button are bypassed, youcannot adjust bass, treble, the balance, reinforce thebass and treble while listening to a source directly.
NoteAvoid high speaker output at which the sound isdistorted. High-frequency distortion may damage thetweeters.
To receive the EnhancedOther Networks (EON)programmes(TA-FE570 only)
“Enhanced Other Networks (EON)” is one ofthe convenient RDS services. This allows theunit to automatically switch to a programmetype of your choice when one starts in yourbroadcast area.
When your amplifier is connected to a Sonytuner with the EON CONTROL system, theamplifier switches to any EON programme thatis broadcast in your EON area, and switchesback to the last selected programme sourcewhen the programme ends.
1 Make sure that the amplifier and thetuner are connected through the EONCONTROL terminals (see page 6).
2 Press EON LINK so that the indicatorlights up.Whenever an EON programme starts on theradio frequency that your tuner is set to, youwill receive it.
To cancel EON receptionPress EON LINK again so that the indicatorgoes off.
Notes• If you select another programme source while
receiving an EON programme, EON reception ends.However, as long as the EON LINK indicator lightsup, you can receive EON programmesautomatically.
• Make sure to cancel EON reception before startingto record since an EON programme may interferewith your recording.
• If you activate the Tape Monitor function (see page9) while the EON LINK indicator is lit, theindicator goes off and you cannot receive EONprogrammes. If this happens, deactivate the TapeMonitor function so that the indicator lights upagain.
9GB
Ba
sic O
pe
ratio
ns
Recording
1 Press ?/1 to turn on the amplifier.
2 Turn on the programme source youwant to record.
3 Turn INPUT SELECTOR to select theprogramme source you want to record.
To record a Select
Record PHONO
Radio broadcast TUNER
Compact disc CD
Source connected to AUX AUX
Source connected to:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Prepare the recording component forrecording, then start recording.
5 Start playing the programme source.
Tips• You can record the same source on two recording
components at the same time• You can monitor the recorded sound if the tape
deck you are recording on has separate playbackand recording heads (Tape Monitor function)(TA-FE570 only).To monitor the sound, press TAPE1 MONITOR.Note that you can monitor the only sound beingrecorded from the TAPE1/DAT jacks.
10GB
Additional Information
TroubleshootingIf you experience any of the followingdifficulties while using the amplifier, use thistroubleshooting guide to help you remedy theproblem. Should any problem persist, consultyour nearest Sony dealer.
No sound output.
• Connect the audio connecting cords firmly.• Connect the amplifier and other audio
components correctly.• Turn INPUT SELECTOR to the appropriate
programme source.• Set SPEAKERS to ON.
No audio from one channel or unbalancedspeaker output.
• Turn BALANCE to adjust the balance.• Check the speaker and input connections of
silent channel.
Weak bass or treble.
• Adjust the TONE controls.• Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
Distorted sound.
• Improperly selected input signal.• Insufficient input capacity of speakers. Lower
the volume.
Lack of bass or ambiguity in instrumentpositions.
• Speaker cord and terminal polarity are reversed.Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
• Ground the turntable system (see page 6).• Connect the audio connecting cords firmly.• The amplifier is picking up interference from a
TV set. Move the amplifier away from the TVset or turn the TV set off.
The remote does not function.
• Remove any obstructions between the remotecontrol sensor on the amplifier and the remote.
• Point the remote towards the remote sensor onthe front of the amplifier.
• The remote is too far from the amplifier. Movecloser to the amplifier.
• Replace the batteries in the remote.
Sudden loss of audio.
• Check if a short-circuit has occurred. Turn offthe amplifier and check the connectedcomponents and speakers.
Specifications
Amplifier sectionDIN power outputTA-FE570: 110 W + 110 W
(4 ohms at 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W
(4 ohms at 1 kHz)
Frequency responsePHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve
±1.0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 70 kHz +–03 dB
S/N (network A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Output voltage/impedanceRECOUT: 200 mV, 1 kilohmPHONES: 5 mW (at 8 ohms)
Speakers impedance 4 - 16 ohms
Damping factor 80 (8 ohms, 1 kHz)
11GB
Ad
ditio
na
l Info
rma
tion
GeneralSystemPower amplifier with all stages directly coupledPreamplifier: Low-noise, equalizer
amplifier
Power requirements 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumptionTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W
0.6 W(In standby mode)
Dimensions (approx.) (w/h/d)430 x 135 x 310 mmincl. projecting parts andcontrols
Mass (approx.)TA-FE570: 6.5 kgTA-FE370: 5.5 kg
Supplied accessoriesRemote commander (remote) RM-S325 (1)Sony batteries R6 (size-AA) (2)
Design and specifications are subject to changewithout notice.
Remote buttondescriptions
You can use the supplied remote to controlother Sony audio components equipped withthe (remote control sensor) mark.
Remote Component Functionbutton(s)
?/1 Amplifier Turns the amplifier onand off.
FUNCTIONCD Amplifier Selects input signals from
the CD jacks.
TUNER Amplifier Selects input signals fromthe TUNER jacks.
PHONO Amplifier Selects input signals fromthe PHONO jacks.
TAPE1/DAT Amplifier Selects input signals fromthe TAPE1/DAT jacks.
TAPE2/MD Amplifier Selects input signals fromthe TAPE2/MD jacks.
AUX Amplifier Selects input signals fromthe AUX jacks.
TUNERPRESET +/– Tuner Scans and selects preset
stations.
CDN CD player Starts playback.
X CD player Pauses playback.
x CD player Stops playback.
./> CD player Locates tracks (AMS*).
D.SKIP CD player Skips a disc (for CDplayer equipped with amulti-disc changer).
MDN MD deck Starts playback.
X MD deck Pauses playback.
x MD deck Stops playback.
./> MD deck Locates tracks.
TAPE DECK A/Bn/N Deck A or B Starts playback.
x Deck A or B Stops all tape operations.
m/M Deck A or B Fast-forwards or rewindsthe tape.
VOL +/– Amplifier Controls the volume.
* Automatic Music Sensor
2FR
AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,garder le coffret fermé. Ne confier l’entretiende l’appareil qu’à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espaceconfiné comme dans une bibliothèque ou unmeuble encastré.
Installez cette chaîne en veillant à ce que le cordond’alimentation puisse être immédiatement débranchéde la prise secteur en cas de problème.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir lesailettes de ventilation de cet appareil avec des papiersjournaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poserde bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ouautres, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles. Les déposeraux endroits prévus à cet effet.
PrécautionsSécurité• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à unprofessionnel.
• Si un objet ou un liquide tombait dansl’amplificateur, débranchez celui-ci et faites-levérifier par un professionnel avant de le remettre enmarche.
Sources d’alimentation• Avant de mettre l’amplificateur sous tension,
vérifiez si sa tension de fonctionnement correspondà celle du secteur local. La tension defonctionnement est indiquée sur la plaquesignalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• Cet amplificateur n’est pas isolé de la sourced’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé àune prise secteur, même s’il a été éteint.
• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’ildoit rester inutilisé pendant une période prolongée.Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur,tirez sur la fiche, jamais sur le cordon proprementdit.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacépar un professionnel.
Installation• Installez l’amplificateur à un endroit suffisamment
aéré pour éviter toute surchauffe interne etprolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source dechaleur, ou bien à un endroit exposé en plein soleil,à une poussière excessive ou à des chocsmécaniques.
• Ne posez rien sur l’amplificateur qui pourraitobstruer les ailettes de ventilation ou provoquer unepanne.
FonctionnementAvant de raccorder d’autres appareils, mettezl’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage de l’amplificateurNettoyez le coffret, le panneau et les commandesavec un chiffon doux, légèrement humidifié d’unesolution détergente douce. N’utilisez pas de tamponabrasif, de poudre à récurer ni de solvant, commel’alcool ou l’essence.
Pour éviter un effet Larsen– Réduisez le volume.– Éloignez le tourne-disque le plus possible des
enceintes.– Mettez des isolateurs audio en vente dans le
commerce sous le tourne-disque.– Maintenez le microphone éloigné des enceintes
pendant l’utilisation.Pour une meilleure protection contre l’effetLarsen, installez les enceintes ou le tourne-disque surune planche de bois épaisse ou une dalle de béton.
Pour toute question ou problème au sujet de cetappareil, veuillez contacter votre revendeur Sonyagréé.
A propos de ce moded’emploi
Les instructions de ce mode d’emploiconcernent les modèles TA-FE570 etTA-FE370. Vérifiez le numéro de votre modèlesur le panneau arrière de l’amplificateur. LeTA-FE570 est le modèle utilisé dans lesillustrations, sauf spécification contraire.Toute différence de fonctionnement estclairement indiquée dans le texte, par exemple“TA-FE570 seulement”.
Différences entre les modèles
Caractéristiques FE570 FE370
Réception EON z
Contrôle du son enregistré z
Prises secteur commutées z* z*
* Sauf modèle pour le Royaume-Uni.
ConseilLes instructions dans ce mode d’emploi décrivent lescommandes de l’amplificateur.Pour les touches de la télécommande, voir“Description des touches de la télécommande”, page11.
3FR
Table Des Matières
Nomenclature
Appareil principal .................................. 4
Préparatifs
Déballage ............................................... 5Raccordements ...................................... 5Raccordement d’appareils audio ........... 6Raccordement des enceintes .................. 7Raccordement du cordon d’alimentation
secteur ............................................. 7
Opérations de base
Ecoute d’une source sonore ................... 8Enregistrement ....................................... 9
Informationscomplémentaires
Guide de dépannage ............................ 10Spécifications ...................................... 10Description des touches de la
télécommande ............................... 11
FR
4FR
BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)Commande VOLUME 5 (8)EON LINK (TA-FE570 seulement) qd (8)Indicateur STANDBY 1INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)Prise PHONES qf (8)Sélecteur SPEAKERS qa (8)SOURCE DIRECT 7 (8)TAPE1 MONITOR (TA-FE570 seulement) qs (9)TREBLE 9 (8)?/1 (alimentation) 2 (8, 9)
(capteur de télécommande) 3 (5)
Nomenclature
Appareil principal
Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique.
Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail.
2 541 3
qf qd qs qa 0 9 8 7 6
5FR
Pré
pa
ratifs
DéballageVérifiez que les articles suivants se trouventbien dans l’emballage:
• Télécommande RM-S325 (1)
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dansla télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisantcorrespondre les pôles + et – des piles avec lesindications dans le logement des piles. Quandvous utilisez la télécommande, dirigez-la versle capteur de télécommande g del’amplificateur.
ConseilEn fonctionnement normal, les piles devraient durerenviron 6 mois. Remplacez toutes les piles quand latélécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
Remarques• Ne laissez pas la télécommande à un endroit
extrêmement chaud ou humide.• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lors du remplacementdes piles.
• N’exposez pas la télécommande au soleil ou à unappareil d’éclairage. Cela pourrait provoquer unmauvais fonctionnement.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendantune période prolongée, retirez les piles pour évitertout dommage dû à une fuite des piles ou à lacorrosion.
PréparatifsN
om
en
cla
ture
/Pré
pa
ratifs
RaccordementsCet amplificateur permet de raccorder et decommander les appareils audio ci-dessous.Suivez la procédure indiquée pour chaqueappareil que vous souhaitez raccorder.
Avant de commencer
• Eteignez tous les appareils avant de lesraccorder.
• Ne branchez pas les cordons d’alimentationsecteur des différents appareils tant que lesraccordements ne sont pas achevés.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournisavec chaque appareil pour le raccordement àl’amplificateur. Au besoin, procurez-vous descordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises pouréviter tout ronflement et bruit.
• Lors du raccordement d’un cordon de liaisonaudio, reliez bien les prises droite (R) et gauche(L) de l’amplificateur aux prises droite (R) etgauche (L) de l’autre appareil.
Platine DAT Platine àcassette
Tuner
Platine MD Tourne-disque Lecteur CD
Enceinte (L) Enceinte (R)
6FR
Raccordement d’appareilsaudio
Aperçu
Cette section explique comment raccorder desappareils audio à l’amplificateur.
Quels cordons utiliser?Des cordons de liaison audio (non fournis) (2pour chaque platine à cassette, platine DAT ouplatine MD; 1 pour les autres appareils)
Blanc (L) Blanc (L)
Rouge (R) Rouge (R)
Raccordements
La flèche l indique le sens du signal.
RemarqueLes prises du TA-FE570 sont indiquées sur lesillustrations suivantes.
Lecteur CDAmplificateur Lecteur CD
TunerAmplificateur Tuner
Platine à cassette, platine DAT ouplatine MD
Amplificateur Platine à cassette
Reliez les prises OUTPUT et INPUT:
– d’une platine à cassette ou DAT aux prisesTAPE1/DAT.
– d’une platine à cassette ou MD aux prisesTAPE2/MD.
Tourne-disqueAmplificateur Tourne-disque
RemarqueRaccordez le conducteur de mise à la terre à la borneSIGNAL GND (U) de l’amplificateur pour éviter toutronflement.
EON CONTROL (TA-FE570 seulement)Amplificateur Tuner
Si votre tuner est pourvu d’une prise EONCONTROL OUT, raccordez-là à la prise EONCONTROL IN de l’amplificateur pourpermettre l’emploi de la fonction EON (Réseaude fréquences locales) du RDS (Radio DataSystem) (voir page 8).
l
L
R
L
R
OUT IN
TAPE1/DAT
LINE LINE
OUTPUT INPUT
l
IN
EON CONTROL
OUT
EON CONTROL
l
IN
PHONO
L
R
l
IN
CD
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
IN
TUNER
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
(TA-FE570 seulement)
PHONO
U TUNER
TAPE2/MD
EON CONTROL IN
CD
TAPE1/DATAUX
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
7FR
Pré
pa
ratifs
Raccordement du cordond’alimentation secteur
Raccordement du cordond’alimentation secteur
Raccordez les cordons d’alimentation secteurde cet amplificateur et des appareils audio etvidéo à des prises murales.
ConseilVous pouvez alimenter d’autres appareils par lesprises AC OUTLET de l’amplificateur (sauf modèlepour le Royaume-Uni). Si vous raccordez d’autresappareils audio aux prises AC OUTLET del’amplificateur, ces appareils seront alimentés parl’amplificateur et mis sous et hors tension en mêmetemps que l’amplificateur.
PrécautionVérifiez que la consommation totale de tous lesappareils branchés sur l’amplificateur ne dépasse pas100 watts. Ne branchez pas d’appareil électriquedomestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ouautre appareil gros consommateur d’électricité surl’amplificateur.
RemarqueSéparez le cordon d’alimentation, les cordons deliaison audio et les cordons d’enceintes les uns desautres. Du bruit ou une détérioration du son estpossible quand les cordons audio sont en contact avecle cordon d’alimentation secteur. ou quand le cordond’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sontà proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil dutuner.
Raccordement desenceintes
Aperçu
Cette section explique comment raccorder desenceintes à l’amplificateur. Avant de raccorderles enceintes, enlevez les capuchons des bornesd’enceintes.
Quels cordons utiliser?Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pourchaque enceinte)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur15 mm environ. Raccordez les cordonsappropriés aux bornes, c’est–à–dire + à + et – à–. Si les cordons sont inversés, le son seradéformé et manquera de graves.
Raccordements
(+)
(–)
(+)
(–)
]
]
à une prise secteurSPEAKERS
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
b
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND y
IN
8FR
Ecoute d’une sourcesonore
1 Appuyez sur ?/1 pour allumerl’amplificateur et tournez VOLUMEcomplètement vers la gauche pouréviter d’endommager les enceintes parune sortie de son excessive.
2 Allumez la source de programme quevous souhaitez écouter.
3 Tournez INPUT SELECTOR poursélectionner la source de programme.
Pour écouter Select
Un disque PHONO
La radio TUNER
Un disque compact CD
La source raccordée à AUX AUX
La source raccordée à:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Démarrez la source de programme.
5 Réglez le volume en tournant lacommande VOLUME.
Pour Appuyez outournez
Régler les graves BASS
Régler les aigus TREBLE
Régler la balance BALANCE
Renforcer les graves et LOUDNESSles aigus à un niveaud’écoute faible
Conseil• Si ?/1 est enfoncé, vous pourrez allumer et
éteindre l’amplificateur en appuyant sur ?/1 de latélécommande.
• Pour utiliser un casque, branchez le casque surPHONES et réglez SPEAKERS sur OFF.
• Pour écouter directement le signal d’entrée,appuyez sur SOURCE DIRECT de sorte que letémoin s’allume. Comme les circuits descommandes TONE, BALANCE et LOUDNESSsont contournés, le réglage des graves, des aigus, dela balance, le renforcement des graves et des aigusest impossible pendant l’écoute directe d’unesource.
Opérations de baseRemarquePour éviter toute distorsion du son, ne pas augmenterexcessivement le volume sonore. La distorsion dehaute fréquence peut endommager les haut-parleursd’aigus.
Pour recevoir lesprogrammes EON (réseau defréquences locales)(TA-FE570 seulement)
Le réseau “EON” (réseau de fréquenceslocales) est un service RDS très pratique quipermet à l’appareil de passer automatiquementau type de programme de votre choix dès quesa diffusion commence dans la région.
Si vous raccordez l’amplificateur à un tunerSony doté du système EON CONTROL,l’amplificateur se réglera automatiquement surle programme EON diffusé dans votre régionet, à la fin du programme, sur la dernièresource sélectionnée.
1 Vérifiez que l’amplificateur et le tunersont raccordés par les prises EONCONTROL (voir page 6).
2 Appuyez sur EON LINK de sorte que letémoin s’allume.Vous pouvez recevoir un programme EONdès qu’il est diffusé sur la fréquence radioactuellement accordée.
Pour annuler la réception EONAppuyez une seconde fois sur EON LINK demanière à éteindre le témoin.
Remarques• Si vous sélectionnez une autre source de
programme pendant la réception d’un programmeEON, la réception EON s’arrêtera. Mais tant que letémoin EON LINK reste allumé, il est possible derecevoir automatiquement les programmes EON.
• Annulez la réception EON avant d’enregistrer carun programme EON pourrait perturberl’enregistrement.
• Si vous activez la fonction de contrôle du son (voirpage 9) lorsque le témoin EON LINK est allumé, letémoin s’éteindra et la réception des programmesEON sera impossible. Dans ce cas, désactivez lafonction de contrôle du son pour que le témoin serallume.
9FR
Op
éra
tion
s de
ba
se
Enregistrement
1 Appuyez sur ?/1 pour allumerl’amplificateur.
2 Allumez la source de programme quevous souhaitez enregistrer.
3 Tournez INPUT SELECTOR poursélectiouner la source de programmeque vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer Sélectionnez
Un disque PHONO
Une émission de radio TUNER
Un disque compact CD
La source raccordée à AUX AUX
La source raccordée à:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Préparez l’enregistreur, puiscommencez l’enregistrement.
5 Démarrez la lecture de la source deprogramme.
Conseil• Vous pouvez enregistrer la même source de
programme sur deux enregistreurs en même temps.• Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine
à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtesd’enregistrement et de lecture séparées (fonction decontrôle du son) (TA-FE570 seulement).Pour contrôler le son enregistré, appuyez surTAPE1 MONITOR.Notez que vous pouvez seulement contrôler le sonenregistré par les prises TAPE1/DAT.
10FR
Informations complémentaires
Guide de dépannageSi vous rencontrez un problème quelconquequand vous utilisez l’amplificateur, référez-vous à ce guide pour le résoudre. Si leproblème persiste, consultez le revendeur Sonyle plus proche.
Aucun son.
• Insérez à fond les fiches des cordons de liaisondans les prises.
• Raccordez l’amplificateur et les autres appareilsaudio correctement.
• Réglez INPUT SELECTOR sur la source deprogramme appropriée.
• Réglez SPEAKERS sur ON.
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceintedéséquilibrée.
• Tournez BALANCE pour ajuster la balance.• Vérifiez les liaisons d’enceintes et l’entrée du
canal sans son.
Faiblesse des graves ou des aigus.
• Réglez les commandes TONE.• Changez les enceintes de position ou la
disposition des meubles dans la pièce pouréliminer ce qui fait obstacle au son.
Son déformé.
• Signal d’entrée mal sélectionné.• Puissance insuffisante des enceintes. Baissez le
volume.
Absence de graves ou position des instrumentsindistincte.
• Les cordons d’enceintes et la polarité des bornessont inversés. Raccordez les cordons enrespectant la polarité.
Ronflement ou bruit.
• Raccordez le tourne-disque à la terre (voir page6).
• Insérez les fiches des cordons de liaison à fonddans les prises.
• L’amplificateur capte des interférences produitespar un téléviseur. Eloignez l’amplificateur dutéléviseur ou éteignez le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Eliminez les obstacles entre le capteur detélécommande de l’amplificateur et latélécommande.
• Dirigez la télécommande vers le capteur detélécommande à l’avant de l’amplificateur.
• La télécommande est trop éloignée del’amplificateur. Rapprochez-vous.
• Remplacez les piles de la télécommande.
Coupure brusque du son.
• Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit.Eteignez l’amplificateur et vérifiez les appareilset les enceintes raccordés.
Spécifications
Section AmplificateurPuissance de sortie DINTA-FE570: 110 W + 110 W
(4 ohms à 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W
(4 ohms à 1 kHz)
Réponse de fréquencePHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation
RIAA ± 1,0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 70 kHz +–03 dB
Rapport signal sur bruit (réseau A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Tension de sortie/impédanceRECOUT: 200 mV, 1 kilohmPHONES: 5 mW (à 8 ohms)
Impédance des enceintes4 - 16 ohms
Facteur d’amortissement80 (8 ohms, 1 kHz)
11FR
Info
rma
tion
s co
mp
lém
en
taire
sGénéralitésSystèmeAmplificateur avec tous les étages directement couplésPréamplificateur: Amplificateur égaliseur à
bruit faible
Alimentation CA 230 V, 50/60 Hz
ConsommationTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W
0,6 W(en mode de veille)
Dimensions (approx.) (l/h/p)430 x 135 x 310 mmpièces saillantes etcommandes comprises
Poids (approx.)TA-FE570: 6,5 kgTA-FE370: 5,5 kg
Accessoires fournisTélécommande RM-S325 (1)Piles Sony batteries R6 (tailleAA) (2)
La conception et les spécifications peuvent êtremodifiées sans préavis.
Description des touchesde la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pourcontrôler d’autres appareils audio Sony portant lamarque g (capteur de télécommande).
Touches de Appareil Fonctiontélécommande
?/1 Amplificateur Allume et éteint l’amplificateur.
FUNCTIONCD Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises CD.
TUNER Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises TUNER.
PHONO Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises PHONO.
TAPE1/DAT Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises TAPE1/DAT.
TAPE2/MD Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises TAPE2/MD.
AUX Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises AUX.
TUNERPRESET +/– Tuner Balayage et sélection des
stations préréglées.
CDN Lecteur CD Démarrage de la lecture.
X Lecteur CD Pause de la lecture.
x Lecteur CD Arrêt de la lecture.
./> Lecteur CD Localisation des plages(AMS*).
D.SKIP Lecteur CD Saut d’un disque (pour unlecteur CD à changeurmultidisque).
MDN Platine MD Démarrage de la lecture.
X Platine MD Pause de la lecture.
x Platine MD Arrêt de la lecture.
./> Platine MD Localisation des plages.
TAPE DECK A/Bn/N Platine A ou BDémarrage de lalecture.
x Platine A ou BArrêt de toutes lesopérations.
m/M Platine A ou BAvance rapide ourembobinage de la bande.
VOL +/– AmplificateurContrôle du volume.
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
2DE
VORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darf dasGerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nureinem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,an dem ausreichende Luftzufuhr nichtgegeben ist, zum Beispiel in einem engenRegalfach oder in einem Einbauschrank.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzsteckerbei Problemen schnell aus der Wandsteckdosegezogen werden kann.
Um Brände zu vermeiden, niemals dieLüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auchniemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägenkeine Gefäße mit Flüssigkeiten wie Blumenvasen aufdas Gerät stellen.
Alte Batterien nicht zum Müllwerfen, sondern sachgerecht alsSondermüll entsorgen.
Zur besonderen Beachtung
Sicherheit• Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät, da
sonst die Gefahr eines elektrischen Schlagesbesteht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einemFachmann.
• Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerätgelangen, trennen Sie den Verstärker vom Netz, undlassen Sie ihn vor dem Weiterbetrieb von einemFachmann überprüfen.
Stromversorgung• Vor dem Betrieb des Verstärkers sicherstellen, daß
die Betriebsspannung der Netzspannung vor Ortentspricht. Die Betriebsspannung des Verstärkers istdem Typenschild an der Rückseite zu entnehmen.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nichtvollständig vom Stromnetz getrennt, solange dasNetzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist.
• Vor längerem Nichtgebrauch trennen Sie denVerstärker von der Steckdose. Zum Abtrennenfassen Sie stets den Netzstecker und keinesfalls dasNetzkabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifiziertenWerkstatt ausgetauscht werden.
Aufstellort des Geräts• Stellen Sie den Verstärker an einem ausreichend belüfteten
Ort auf, damit ein Hitzestau im Geräteinneren vermieden undso die Lebensdauer des Verstärkers verlängert wird.
• Stellen Sie den Verstärker nicht in der Nähe vonWärmequellen oder an Orten auf, die direktemSonnenlicht, starker Staubentwicklung odermechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, da essonst durch Blockieren der Lüftungsöffnungen zuFehlfunktionen kommen kann.
Betrieb des GerätsVor dem Anschluß anderer Audiokomponenten ist derVerstärker auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
Reinigung des GerätsReinigen Sie das Gehäuse, die Frontplatte und dieBedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem mildenReinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Scheuerschwämme,Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oderReinigungsbenzin dürfen nicht zur Reinigung verwendet werden.
Abhilfe bei Heulgeräuschen aufgrundakustischer RückkopplungVerfahren Sie wie folgt:– Verringern Sie die Lautstärke.– Stellen Sie den Plattenspieler möglichst weit
entfernt von den Lautsprechern auf.– Stellen Sie den Plattenspieler auf handelsübliche Isolierfüße.– Vergrößern Sie den Abstand des Mikrofons von den Lautsprechern.Als weitere Maßnahme gegen akustische Rückkopplungempfiehlt sich die Aufstellung der Lautsprecher oder desPlattenspielers auf einer schweren Holz- oder Betonplatte.
Bei weiteren Fragen oder Problemen in bezugauf Ihren Verstärker wenden Sie sich bitte anden nächsten Sony-Händler.
Zu dieser BedienungsanleitungDiese Bedienungsanleitung behandelt die ModelleTA-FE570 und TA-FE370. Die jeweilige Modellnummerbefindet sich an der Rückseite des Verstärkers. Fallsnicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen derBedienungsanleitung das Modell TA-FE570.Auf eventuelle Unterschiede wird im Text deutlichhingewiesen (z.B. durch die Angabe „nur TA-FE570“).
Die Unterschiede zwischen den Modellen
Funktionen FE570 FE370
EON-Empfang z
Hinterbandkontrolle z
Geschaltete Zubehör- z* z*Netzsteckdosen
* Außer Großbritannien-Modell.
TipDie Anleitung behandelt die Bedienelemente desVerstärkers. Zur Fernbedienung schlagen Sie unter„Tasten der Fernbedienung“ auf Seite 11 nach.
3DE
DE
Inhalsverzeichnis
Bezeichnung der Teile
Gerät ...................................................... 4
Vorbereitung
Nach dem Auspacken ............................ 5Anschlußübersicht ................................. 5Anschluß von Audiokomponenten ........ 6Anschluß von Lautsprechern ................. 7Netzanschluß ......................................... 7
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe von Signalquellen .............. 8Aufnahme .............................................. 9
Zusatzinformationen
Störungssuche ...................................... 10Technische Daten ................................ 10Tasten der Fernbedienung ................... 11
4DE
BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)EON LINK (nur TA-FE750) qd (8)INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)PHONES-Buchse qf (8)SOURCE DIRECT 7 (8)SPEAKERS-Wähler qa (8)STANDBY Anzeige 1TAPE1 MONITOR (nur TA-FE750) qs (9)TREBLE 9 (8)VOLUME-Regler 5 (8)?/1 (Netzschalter) 2 (8, 9)
(Fernbedienungssensor) 3 (5)
Bezeichnung der Teile
Gerät
Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ( ).
2 541 3
qf qd qs qa 0 9 8 7 6
5DE
Be
zeic
hn
un
g d
er T
eile
/Vo
rbe
reitu
ng
Nach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilezum Lieferumfang gehören:
• Fernbedienung RM-S325 (1)
• Sony-Mignonzellen (R6, GrößeAA) (2)
Einlegen der Batterien in dieFernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, GrößeAA)polaritätsrichtig (gemäß denPolaritätsmarkierungen +/– im Batteriefach)ein. Zum Ansteuern des Verstärkers richtenSie die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor an der Frontplatte.
TipBei normalem Betrieb haben die Batterien eineLebensdauer von ca. sechs Monaten. Sobald mit derFernbedienung keine einwandfreie Ansteuerung desVerstärkers mehr möglich ist, müssen die Batterienausgetauscht werden.
Hinweise• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder
feuchte Plätze.• Achten Sie insbesondere beim Batterieaustausch
darauf, daß keine Fremdkörper in dieFernbedienung gelangen.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensorkeinem direkten Sonnenlicht und keinen anderenstarken Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zuFehlfunktionen kommen kann.
• Bei längerem Nichtgebrauch der Fernbedienungmüssen die Batterien herausgenommen werden, umeine mögliche Beschädigung durch auslaufendeBatterieflüssigkeit zu vermeiden.
Vorbereitung
AnschlußübersichtDie folgende Abbildung zeigt dieAudiokomponenten, die an den Verstärkerangeschlossen und von ihm angesteuert werdenkönnen. Näheres zum Anschluß derKomponenten finden Sie in denentsprechenden Abschnitten derBedienungsanleitung.
Vorbereitungen
• Schalten Sie vor dem Anschließen alleAudiokomponenten aus.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann in dieSteckdose, wenn alle anderen Verbindungenhergestellt sind.
• Verwenden Sie zum Anschließen die beimbetreffenden Audiogerät mitgelieferten Kabel.Eventuell sind zusätzliche handelsüblicheKabel erforderlich.
• Achten Sie darauf, daß die Stecker festeingesteckt sind, um Netzbrumm und sonstigeStörgeräusche zu vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen der Audiogerätedarauf, daß die Kanäle nicht vertauscht sind(linker Kanal muß an L und rechter an Rangeschlossen werden).
DAT-Deck Cassettendeck Tuner
MD-Deck Plattenspieler CD-Spieler
Lautsprecher(L)
Lautsprecher(R)
6DE
PHONO
U TUNER
TAPE2/MD
EON CONTROL IN
CD
TAPE1/DATAUX
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
Anschluß vonAudiokomponenten
Übersicht
Im folgenden wird der Anschluß vonAudiokomponenten an den Verstärkerbeschrieben.
Benötigte KabelGesondert erhältliche Audiokabel (jeweils zweiKabel für Cassettendeck und DAT-Deck oderMD-Deck, jeweils ein Kabel für alle anderenKomponenten)
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
Anschluß
Das Pfeilsymbol l zeigt den Signalfluß an.
HinweisDie folgenden Abbildungen zeigen dieAnschlußbuchsen des TA-FE570.
CD-SpielerVerstärker CD-Spieler
TunerVerstärker Tuner
Cassettendeck, DAT-Deck oder MD-Deck
Verstärker Cassettendeck
Verbinden Sie die Ausgänge (OUTPUT) undEingänge (INPUT) des Cassettendecks, DAT-Decks oder MD-Decks mit den folgendenBuchsen am Verstärker:
– Cassettendeck oder DAT-Deck an die TAPE1/DAT-Buchsen.
– Cassettendeck oder MD-Deck an die TAPE2/MD-Buchsen.
PlattenspielerVerstärker Plattenspieler
HinweisDamit kein Netzbrumm auftritt, ist das Massekabeldes Plattenspielers mit SIGNAL GND (U) amVerstärker zu verbinden.
EON CONTROL (nur TA-FE570)Verstärker Tuner
Wenn Ihr Tuner mit der RDS-Funktion (RadioData System) EON (Enhanced OtherNetworks) ausgestattet ist und Sie dieseFunktion nutzen wollen, müssen Sie die EONCONTROL OUT-Buchse des Tuners mit derEON CONTROL IN-Buchse des Verstärkersverbinden (siehe Seite 8).
l
L
R
L
R
OUT IN
TAPE1/DAT
LINE LINE
OUTPUT INPUT
l
IN
EON CONTROL
OUT
EON CONTROL
l
IN
PHONO
L
R
l
IN
CD
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
IN
TUNER
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
(nur TA-FE570)
7DE
Vo
rbe
reitu
ng
Anschluß von Lautsprechern
Übersicht
Im folgenden wird der Anschluß derLautsprecher an den Verstärker behandelt.Nehmen Sie vor dem Anschließen die Kappender Buchsen ab.
Benötigte KabelGesondert erhältliche Lautsprecherkabel(jeweils ein Kabel pro Lautsprecher)
Isolieren Sie die Kabelenden ca. 15 mm ab, undverdrillen Sie die Litze. Achten Sie aufphasenrichtigen Anschluß (+ an + und – an –).Bei falscher Lautsprecherphase kommt es zurBedämpfung der Bässe und zu anderenKlangbeeinträchtigungen.
Anschlüsse
(+)
(–)
(+)
(–)
]
]
Netzanschluß
Anschluß an das Stromnetz
Schließen Sie das Netzkabel des Verstärkersund die Netzkabel der anderen Audio-/Videokomponenten an Netzsteckdosen an.
TipÜber die Zubehör-Netzsteckdose AC OUTLET desVerstärkers können Sie andere Audiogeräte mit Stromversorgen (außer Großbritannien-Modell). Wenn Siedie Netzkabel der Audiogeräte an dieser Steckdoseanschließen, können Sie die ganze Audioanlage überden Netzschalter des Verstärkers ein- undausschalten.
AchtungDie gesamte Leistungsaufnahme aller über denVerstärker mit Strom versorgten Audiokomponentendarf höchstens 100 W betragen. Daher dürfen an dieNetzspannungsbuchsen des Verstärkers auf keinenFall Elektrogeräte mit hohem Leistungsbedarf wieetwa Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernsehgeräteangeschlossen werden.
HinweisAchten Sie darauf, daß Netzkabel, Audiokabel undLautsprecherkabel weit genug voneinander entferntsind und sich nicht in der Nähe der Rahmenantenneoder des Antennendrahts des Tuners befinden.Ansonsten kann es zu Störeinstrahlungen undKlangbeeinträchtigungen kommen.
an-NetzsteckdoseSPEAKERS
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
b
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND y
IN
8DE
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe von Signalquellen
1 Schalten Sie mit der Taste ?/1 denVerstärker ein, und drehen Sie VOLUMEganz gegen den Uhrzeigersinn, damitdie Lautsprecher nicht durch zu hoheLautstärke beschädigt werden.
2 Schalten Sie die wiederzugebendeSignalquelle ein.
3 Wählen Sie an INPUT SELECTOR diegewünschte Signalquelle.
Signalquelle Einstellen auf
Plattenspieler PHONO
Tuner TUNER
CD-Spieler CD
An AUX angeschlossene AUXAudiokomponente
Signalquelle an:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Starten Sie die Signalquelle.
5 Stellen Sie die Lautstärke durch Drehenvon VOLUME ein.
Zum drücken oder drehen Sie
Einstellen der Bässe BASS
Einstellen der Höhen TREBLE
Einstellen der Balance BALANCE
Anheben der Bässe LOUDNESSund Höhen bei niedrigerLautstärke
Tips• Wenn ?/1 am Verstärker eingeschaltet ist, können
Sie den Verstärker durch Drücken von ?/1 auf derFernbedienung ein- und ausschalten.
• Für Wiedergabe über Kopfhörer schließen Sie einenKopfhörer an PHONES an, und stellen SieSPEAKERS auf OFF.
• Wenn Sie SOURCE DIRECT drücken, so daß dieAnzeige aufleuchtet, wird die Eingangsquelle ohneKlangaufbereitung in der Originalcharakteristikwiedergegeben. Da TONE-, BALANCE- undLOUDNESS-Schaltkreise umgangen werden,können die Bässe, die Höhen und die Balance nichteingestellt und die Loudnessfunktion nicht aktiviertwerden.
HinweisBei Verzerrungen aufgrund übermäßig hocheingestellter Lautstärke können die Hochtöner desLautsprechersystems beschädigt werden.
Verwendung der EON-Funktion des Tuners(nur TA-FE570)
Wenn Sie einen Sony-Tuner mit EONCONTROL-Buchse an den Verstärkeranschließen, können Sie die RDS-FunktionEON (Enhanced Other Networks) nutzen.
Sobald ein Sender in Ihrem Empfangsgebiet dievon Ihnen angeforderte Programmartausstrahlt, schaltet der Verstärker auf denTuner um und der Sender ist zu hören. AmEnde des Programms schaltet der Verstärkerauf die ursprüngliche Signalquelle zurück.
1 Verbinden Sie die EON CONTROL-Buchsen am Verstärker und am Tunermiteinander (siehe Seite 6).
2 Drücken Sie EON LINK, so daß dieAnzeige aufleuchtet.Die EON-Funktion ist dann aktiviert, undder Verstärker schaltet automatisch auf denTuner um, sobald ein Sender dieangeforderte Programmart ausstrahlt.
Zum Abschalten der EON-FunktionDrücken Sie EON LINK erneut, so daß dieAnzeige erlischt.
Hinweise• Wenn Sie bei Empfang eines EON-Programms auf
eine andere Signalquelle umschalten, wird derEON-Empfang unterbrochen. Solange die EONLINK-Anzeige leuchtet, befindet sich die Anlageim EON-Betrieb.
• Beim Aufnehmen einer Signalquelle empfiehlt essich, die EON-Funktion auszuschalten. Ansonstenbesteht die Gefahr, daß der Verstärker auf denTuner umschaltet und die Aufnahme unterbrochenwird.
• Wenn Sie bei leuchtender EON LINK-Anzeige dieHinterbandkontrolle (siehe Seite 9) aktivieren, wirddie EON-Funktion ausgeschaltet. Wenn Sie dieEON-Funktion verwenden wollen, schalten Sie dieHinterbandkontrolle wieder aus, damit die EONLINK-Anzeige erneut aufleuchtet.
9DE
Gru
nd
leg
en
de
r Be
trieb
Aufnahme
1 Schalten Sie den Verstärker mit derTaste ?/1 ein.
2 Schalten Sie die aufzunehmendeSignalquelle ein.
3 Wählen Sie am INPUT SELECTOR dieaufzunehmende Signalquelle.
Signalquelle Einstellen auf
Plattenspieler PHONO
Tuner TUNER
CD-Spieler CD
An AUX angeschlossene AUXSignalquelle
Signalquelle an:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Nehmen Sie am Aufnahmegerät dieerforderlichen Einstellungen vor, undstarten Sie dann die Aufnahme.
5 Starten Sie die Wiedergabe derSignalquelle.
Tips• Sie können dieselbe Signalquelle mit zwei
Aufnahmegeräten gleichzeitig aufzeichnen.• Wenn Ihr Cassettendeck separate Aufnahme- und
Wiedergabeköpfe besitzt, können Sie das geradeaufgenommene Signal überwachen(Hinterbandkontrolle, nur TA-FE570).Zum Aktivieren der Hinterbandkontrolle drückenSie TAPE1 MONITOR.Beachten Sie, daß eine Hinterbandkontrolle nurbeim Aufnehmen über die TAPE1/DAT-Buchsenmöglich ist.
10DE
Zusatzinformationen
StörungssucheBei Störungen gehen Sie die folgende Listedurch und führen die jeweiligenAbhilfemaßnahmen aus. Wenn Sie das Problemnicht selbst beheben können, wenden Sie sichan den nächsten Sony-Händler.
Kein Ton.
• Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.• Die Audiokomponenten richtig an den
Verstärker anschließen.• INPUT SELECTOR auf die richtige Signalquelle
einstellen.• SPEAKERS auf ON stellen.
Kein Ton auf einem Kanal oder falscheStereobalance.
• Mit BALANCE die Balance richtig einstellen.• Den Lautsprecher- und Eingangsanschluß des
gestörten Kanals prüfen.
Schwache Bässe oder Höhen.
• Den Klang mit den TONE-Reglern einstellen.• Die Lautsprecher anders aufstellen, und ggf.
Hindernisse im Schallweg zwischenLautsprecher und Hörposition entfernen.
Verzerrter Ton.
• Falsch eingestelltes Eingangssignal.• Übersteuerung der Lautsprecher. Die Lautstärke
reduzieren.
Schwache Bässe und unklare Stereoortung.
• Die Lautsprecherkabel sind mit falscher Phaseangeschlossen. Die Kabel richtig anschließen.
Netzbrumm oder andere Störgeräusche.
• Den Plattenspieler erden (siehe Seite 6).• Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.• Störeinstrahlung von einem Fernsehgerät in den
Verstärker. Den Verstärker weiter entfernt vomFernsehgerät aufstellen oder das Fernsehgerätausschalten.
Keine Fernbedienung möglich.
• Alle Hindernisse zwischen demFernbedienungssensor am Verstärker und derFernbedienung entfernen.
• Die Fernbedienung gezielt auf denFernbedienungssensor an der Frontplatte desVerstärkers richten.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom Verstärkerentfernt. Näher an den Verstärker herangehen.
• Die Batterien in der Fernbedienung austauschen.
Plötzliche Tonaussetzer.
• Prüfen, ob ein Kurzschluß aufgetreten ist. DenVerstärker ausschalten, und den Anschluß derAudiogeräte und der Lautsprecher prüfen.
Technische Daten
VerstärkerNennausgangsleistung (DIN)TA-FE570: 110 W + 110 W
(an 4 Ohm bei 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W
(an 4 Ohm bei 1 kHz)
FrequenzgangPHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA Equalizer-Kurve
±1,0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 70 kHz +–03 dB
Signal-Rauschabstand (Netzwerk A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Ausgangsspannung / -impedanzRECOUT: 200 mV, 1 kOhmPHONES: 5 mW (an 8 Ohm)
Lautsprecherimpedanz 4 - 16 Ohm
Dämpfungsfaktor 80 (8 Ohm, 1 kHz)
11DE
Zu
satzin
form
atio
ne
nAllgemeinesSystemLeistungsverstärker mit Direktkopplung aller StufenVorverstärker: Rauscharmer
Entzerrungsverstärker
Stromversorgung 230 V Wechselspannung,50/60 Hz
LeistungsaufnahmeTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W
0,6 W(bei Bereitschaft)
Abmessungen (B/H/T)ca. 430 x 135 x 310 mmeinsch.vorspringender Teile undBedienelemente
GewichtTA-FE570: ca. 6,5 kgTA-FE370: ca. 5,5 kg
Mitgeliefertes ZubehörFernbedienung RM-S325 (1)Sony-Mignonzellen (R6, GrößeAA) (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,bleiben vorbehalten.
Tasten der FernbedienungMit der Fernbedienung lassen sich auch andereSony-Audiokomponenten ansteuern, die dasFernbedienungssysmbol aufweisen.
Tasten- Gerät Funktionbezeichnung
?/1 Verstärker Ein- und Ausschalten desVerstärkers
FUNCTIONCD Verstärker Wahl des Eingangssignals
der CD-Buchsen.
TUNER Verstärker Wahl des Eingangssignalsder TUNER-Buchsen.
PHONO Verstärker Wahl des Eingangssignalsder PHONO-Buchsen.
TAPE1/DAT Verstärker Wahl des Eingangssignalsder TAPE1/DAT-Buchsen.
TAPE2/MD Verstärker Wahl des Eingangssignalsder TAPE2/MD-Buchsen.
AUX Verstärker Wahl des Eingangssignalsder AUX-Buchsen.
TUNERPRESET +/– Tuner Wahl von gespeicherten
Sendern.
CDN CD-Spieler Starten der Wiedergabe.
X CD-Spieler Umschalten aufWiedergabepause.
x CD-Spieler Stoppen der Wiedergabe.
./> CD-Spieler Ansteuern eines Titels(AMS*).
D.SKIP CD-Spieler Überspringen einer CD(bei CD-Wechsler).
MDN MD-Deck Starten der Wiedergabe.
X MD-Deck Umschalten aufWiedergabepause.
x MD-Deck Stoppen der Wiedergabe.
./> MD-Deck Ansteuern eines Titels.
TAPE DECK A/Bn/N CassettendeckStarten der Wiedergabe.
A oder B
x CassettendeckStoppen des Bandlaufs.A oder B
m/M CassettendeckSchnellvorlauf oderA oder B Rücklauf des Bands.
VOL +/– Verstärker Lautstärkeregler.
* Automatischer Musik-Sensor
2ES
ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra launidad. En caso de avería, solicite losservicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado,como una estantería para libros o un armarioempotrado.
Instale el sistema de modo que el cable dealimentación se pueda desenchufar del enchufe depared de forma inmediata en caso de problemas.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación delaparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Nocoloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no coloque recipientes llenos de liquidos,como jarrones, sobre el aparato.
No tire las pilas más que enlugares de recolección de artículosnocivos.
PrecaucionesSeguridad• No desarme la caja porque podría recibir una
descarga eléctrica. En caso de avería, solicite losservicios de personal cualificado.
• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido olíquido, desenchufe el amplificador y haga que seacomprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su
tensión de alimentación es idéntica a la de la redlocal. La tensión de alimentación está indicada en laplaca de características de la parte posterior delamplificador.
• La unidad no se desconectará de la fuente dealimentación principal (red) mientras estéenchufada en un tomacorriente de la red aunquedesconecte la alimentación en la misma.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durantemucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de latoma de la red. Para desconectar el cable dealimentación, tire del enchufe, no tire nunca delpropio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberáser reemplazado por personal cualificado.
Ubicación• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente
ventilado para evitar el recalentamiento interno delmismo y prolongar su duración.
• No coloque el amplificador cerca de fuentestérmicas, ni en un lugar sometido a la luz solardirecta, a polvo excesivo, ni a golpes.
• No coloque nada sobre el amplificador, ya quepodría bloquear los orificios de ventilación yprovocar el mal funcionamiento.
OperaciónAntes de conectar otros componentes, cerciórese dedesconectar la alimentación y desenchufar elamplificador.
Limpieza del amplificadorLimpie la caja, el panel y los controles con un pañosuave ligeramente humedecido en una solución pococoncentrada de detergente. No utilice ningún tipo deestropajo, polvo abrasivo, ni disolventes comoalcohol o bencina.
Para evitar el aullidoHaga lo siguiente:– reduzca el volumen.– mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los
altavoces.– coloque amortiguadores adquiridos en una tienda
del ramo, en la base del giradiscos.– cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de
los altavoces.Para más protección contra el aullido, coloque losaltavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado demadera o sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación consu amplificador, consulte con su proveeder Sony.
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para losmodelos TA-FE570 y TA-FE370. Compruebesu número de modelo observando el panelposterior de su amplificador. Este manual, parafines de ilustración se utiliza el modeloTA-FE570 a menos que se indique lo contrario.Cualquier diferencia en la operación se indicaráclaramente en el texto, por ejemplo “TA-FE570solamente”.
Tipos de diferencias
Función FE570 FE370
Recepción de EON z
Función de escucha z
de cintas
Tomacorrientes de z* z*CA conmutables
* Excepto el modelo para el Reino Unido.
SugerenciaEn las instrucciones de este manual se describen loscontroles de este amplificador.Con respecto a los detalles sobre el control con elmando a distancia, consulte “Descripción de las teclasdel mando a distancia” de la página 11.
3ES
Índice
Identificación de partes
Unidad principal .................................... 4
Preparativos
Desembalaje .......................................... 5Descripción general de las conexiones .. 5Conexión de componentes de audio ...... 6Conexión del sistema de altavoces ........ 7Conexiones de los cables de
alimentación .................................... 7
Operaciones básicas
Escucha de música ................................. 8Grabación .............................................. 9
Información adicional
Solución de problemas ........................ 10Especificaciones .................................. 10Descipción de las teclas del mando a
distancia ........................................ 11
ES
4ES
BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)Control VOLUME 5 (8)EON LINK (TA-FE570 solamente) qd (8)Indicador STANDBY 1INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)Toma PHONES qf (8)Selector SPEAKERS qa (8)SOURCE DIRECT 7 (8)TAPE1 MONITOR (TA-FE570 solamente) qs (9)TREBLE 9 (8)?/1 (alimentación) 2 (8, 9)
(sensor de control remoto) 3 (5)
Identificación de partes
Unidad principal
Los elementos están dispuestos en orden alfabético.Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ).
2 541 3
qf qd qs qa 0 9 8 7 6
5ES
Pre
pa
rativo
s
DesembalajeCompruebe si ha recibido los accesoriossuministrados siguientes:
• Mando a distancia RM-S325 (1)
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en elmando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendocoincidir + y – de las mismas con las marcasdel interior del compartimiento de las pilas.Cuando utilice el mando a distancia, apunte conél hacia el sensor de control remoto delamplificador.
SugerenciaEn utilización normal, las pilas deberán durar unos6 meses. Cuando el mando a distancia no puedacontrolar el amplificador, reemplace todas las pilas.
Notas• No deje el mando a distancia cerca de un lugar
extremadamente cálido ni húmedo.• No deje caer ningún objeto extraño dentro del
mando a distancia, especialmente cuando reemplacelas pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luzsolar directa ni a equipos de iluminación. Si lohiciese, podría causar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distanciadurante mucho tiempo, extráigale las pilas paraevitar el daño que podría causar el electrólito de lasmismas.
PreparativosId
en
tifica
ció
n d
e p
arte
s/Pre
pa
rativo
s
Descripción general delas conexiones
El amplificador le permitirá conectar ycontrolar los componentes de audio siguientes.Siga los procedimientos de conexión indicadospara cada componente que desee conectar.
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión,desconecte la alimentación de todos loscomponentes.
• No conecte los cables de alimentación de losdiversos componentes mientras no hayafinalizado todas las conexiones.
• Para realizar la conexión al amplificador, utilicelos cales conectores de audio suministrados concada componente. Adquiera los cablesopcionales requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente lasconexiones para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cercióresede conectar las tomas del canal derecho (R) ydel izquierdo (L) del amplificador a las tomas Ry L de los demás componentes.
Deck de cintaaudiodigital
Deck de casetes Sintonizador
Deck deminidiscos Giradiscos Reproductor de
discos compactos
Altavoz izquierdo(L)
Altavoz derecho(R)
6ES
Conexión de componentesde audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar suscomponentes de audio al amplificador.
(TA-FE570 solamente)
¿Qué cables se necesitan?Cables conectores de audio (no suministrados)(2 para cada deck de casetes, deck de cintaaudiodigital o deck de minidiscos; 1 para losotros componentes)
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
NotaLas tomas del TA-FE570 se muestran en lasilustraciones siguientes.
Reproductor de discos compactosReproductor de
discos compactos
SintonizadorAmplificador Sintonizador
Deck de casetes, deck de cintaaudiodigital o deck de minidiscos
Amplificador Deck de casetes
Utilice la configuración mostrada arriba paraconectar las tomas OUTPUT e INPUT de:
– un deck de casetes o deck de cinta audiovisual alas tomas TAPE1/DAT.
– un deck de casetes o deck de minidiscos a lastomas TAPE2/MD.
GiradiscosAmplificador Giradiscos
NotaPara evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra enel terminal SIGNAL GND (U) del amplificador.
EON CONTROL(TA-FE570 solamente)
Amplificador Sintonizador
Si su sintonizador tiene un terminal EONCONTROL OUT, conéctelo al terminal EONCONTROL IN del amplificador para utilizar lafunción EON (Enhanced Other Networks:Recepción de otras redes mejoradas) del RDS(Sistema de Datos de Radio) (consulte lapágina 8).
l
L
R
L
R
OUT IN
TAPE1/DAT
LINE LINE
OUTPUT INPUT
l
IN
EON CONTROL
OUT
EON CONTROL
l
IN
PHONO
L
R
l
IN
CD
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
IN
TUNER
L
R
l
LINE
OUTPUT
L
R
Amplificador
PHONO
U TUNER
TAPE2/MD
EON CONTROL IN
CD
TAPE1/DATAUX
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
Blanca (Izq.) Blanca (Izq.) (L) (L)Roja (Der.) Roja (Der.)(R) (R)
7ES
Pre
pa
rativo
s
Conexión del sistema dealtavoces
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar susaltavoces al amplificador. Antes de realizar lasconexiones, quite los tapones de los terminalespara los altavoces.
¿Qué cables se necesitan?Cables de altavoces (no suministrados) (1 paracada altavoz)
Retuerza los extremos pelados de losconductores unos 15 mm. Cerciórese de hacercoincidir los conductores con los terminalesapropiados de los componentes:+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, elsonido se distorsionaría y se perderían losgraves.
Conexiones
(+)
(–)
(+)
(–)
]
]
Conexiones de los cablesde alimentación
A un tomacorriente dela red
Conexión de los cables dealimentación
Conecte el cable de alimentación de esteamplificador y de los diversos componentes deaudio/vídeo a una toma de la red.
SugerenciaSe pueden alimentar otros componentes a través deAC OUTLET del amplificador (excepto el modelopara el Reino Unido). Si se conectan otroscomponentes de audio en AC OUTLET de esteamplificador, podrá alimentar los componentesconectados a través del amplificador para que puedaconectar/desconectar todos, con sólo conectar/desconectar el amplificador.
PrecauciónAsegúrese de que el consumo total de corriente detodos los componentes conectados a lostomacorrientes del amplificador no supere 100 vatios.No conecte aparatos electrodomésticos tales comouna plancha, ventilador, TV o otros aparatos queutilicen gran vatiaje en estos tomacorrientes.
NotaSepare el cable de alimentacion, los cables deconexión de audio y cables de altavoz. Puedeproducirse ruido o deterioro del sonido cuando loscables de conexión de audio están en contacto con elcable de alimentación, o cuando el cable dealimentación o los cables de los altavoces están cercade la antena de cuadro o el cable de antena delsintonizador.
SPEAKERS
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND U
IN
b
IN RECOUTIN
PHONO
IN
TUNER
IN IN RECOUT IN
CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT
EON CONTROL
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SWITCHED 100W MAX
+
–
+
–
R L
SIGNAL GND y
IN
8ES
Operaciones básicas
Escucha de música
1 Presione ?/1 para conectar laalimentación del amplificador y gireVOLUME completamente hacia laizquierda para evitar dañar losaltavoces con una salida excesiva.
2 Conecte la alimentación de la fuente deprogramas que desee escuchar.
3 Gire INPUT SELECTOR paraseleccionar la fuente de programasrespectiva.
Para escuchar Seleccione
un disco analógico PHONO
un programa de TUNERradiodifusión
un disco compacto CD
una fuente conectada a AUX AUX
una fuente conectada a:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Ponga en reproducción la fuente deprogramas.
5 Ajuste el volumen girando VOLUME.
Para presione o gire
ajustar los graves BASS
ajustar los agudos TREBLE
ajustar el equilibrio BALANCE
reforzar los graves y agudos LOUDNESSa volumen bajo de escucha
Sugerencias• Si presiona ?/1, podrá conectar y desconectar la
alimentación del amplificador presionado ?/1 delmando a distancia.
• Para escuchar a través de auriculares, enchufe losauriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.
• Para escuchar directamente la señal de entrada,ponga SOURCE DIRECT para que se encienda elindicador. Debido a que los circuitos de loscontroles de TONE, control BALANCE, y la teclaBALANCE están en derivación durante la escuchadirecta, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni elequilibro, reforzar los graves, los agudos ni reducirlos componentes de ruido subsónico.
NotaEvite aplicar una salida tan alta a los altavoces que elsonido se distorsione. La distorsión de alta frecuenciapodría dañar los altavoces de agudos.
Para recibir programas deotras redes mejoradas (EON)(TA-FE570 solamente)
“Enhanced Other Networks (EON)” es uno delos servicios más convenientes del sistemaRDS. Este servicio le permitirá que la unidadcambie automáticamente a un tipo de programade su elección cuando se inicie la radioemisióndel mismo en su zona.
Cuando haya conectado el amplificador a unsintonizador con el sistema EON CONTROL,el amplificador cambiará de la funciónactualmente seleccionada a un programa EONcuando éste empiece a transmitirse en su zona,y cuando finalice el programa el amplificadorvolverá a la última fuente de programasseleccionada.
1 Asegúrese de que el amplificador y elsintonizador estén conectados por losterminales EON CONTROL (consulte lapágina 6).
2 Presione EON LINK de forma que seencienda el indicador.Cuando empiece a transmitirse un programaEON en la frecuencia de radio seleccionadaen el sintonizador, podrá recibir ésta.
Para cancelar la recepción de EONPresione EON LINK de forma que se apague elindicador.
Notas• Si se selecciona otra fuente de programas durante la
recepción de un programa EON, se parará larecepción EON. Sin embargo, durante todo eltiempo que el indicador EON LINK esté encendido,podrá recibir automáticamente el programa EONtransmitido.
• Cerciórese de cancelar la recepción de EON antesde iniciar la grabación porque un programa EONpodría interferir en su grabación.
• Si activa la función del monitor de cinta (consulte lapágina 9) mientras el indicador EON LINK estéencendido, se apagará el indicador y no podrárecibir el programa EON. En este caso, desactive lafunción del monitor de cinta para que se enciendaotra vez el indicador.
9ES
Op
era
cio
ne
s bá
sica
s
Grabación
1 Presione ?/1 para conectar laalimentación del amplificador.
2 Conecte la alimentación de la fuente deprogramas que desee grabar.
3 Gire INPUT SELECTOR paraseleccionar la fuente de programas quedesee grabar.
Para grabar Seleccione
un disco analógico PHONO
un programa de TUNERradiodifusión
un disco compacto CD
una fuente conectada a AUX AUX
una fuente conectada a:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD
4 Prepare la unidad para grabación, ydespués inicie la grabación.
5 Ponga en reproducción la fuente deprogramas.
Sugerencias• Usted podrá grabar simultáneamente la misma
fuente en dos componentes de grabación.• Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el
deck de casetes en el que está grabando poseecabezas de grabación y reproducción separadas(Función del monitor de cinta) (TA-FE570solamente).Para escuchar el sonido presione TAPE1MONITOR.Recuerde que podrá escuchar sólo el sonido que seesté grabando de las tomas TAPE1/DAT.
10ES
Información adicional
Solución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultadessiguientes cuando utilice el amplificador, useesta guía para tratar de resolver el problema. Siel problema persiste, consulte a su proveedorSony.
No hay salida de sonido.
• Conecte firmemente los cables conectores deaudio.
• Conecte correctamente el amplificador y losdemás componentes de audio .
• Ponga INPUT SELECTOR en la fuente deprogramas apropiada.
• Ponga SPEAKERS en ON.
No hay sonido a través de un canal o la salida delos altavoces está desequilibrada.
• Gire BALANCE para ajuster el equilibrio.• Compruebe el altavoz y la conexión de entrada
del canal inactivo.
Los graves o los agudos son débiles.
• Ajuste los controles TONE.• Cambie la posición de los altavoces o las
condiciónes de la sala para eliminar lasobstrucciones en la trayectoria del sonido.
El sonido se oye distorsionado
• La señal de entrada está inadecuadamenteseleccionada.
• La capacidad de entrada de los altavoces esinsuficiente. Reduzca el volumen.
Faltan graves o existe ambigüedad en laposición de los instrumentos.
• La polaridad de los cables y los terminales de losaltavoces está invertida. Conecte los cables conla polaridad correcta.
Se oye zumbido o ruido.
• Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página6).
• Conecte firmemente los cables conectores deaudio.
• El amplificador está captando interferencias deun televisor. Aleje el amplificador del televisor odesconecte la alimentación del televisor.
No es posible realizar operaciones de controlremote con el mando a distanzia.
• Elimine los obstáculos entre el sensor de controlremote del amplificador y el mando a disrancia.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor decontrol remote del panel frontal del amplificador.
• El mando a distancia está demasiado alejado delamplificador. Acérquelo al amplificador.
• Reemplace las pilas del mando a distancia.
El sonido se pierde repentinamente.
• Verifique si los cables de altavoces se hancortocircuitado. Desconecte la alimentación delamplificador e inspeccione los componentes yaltavoces conectados.
Especificaciones
Sección del amplificadorSalida de potencia DINTA-FE570: 110 W + 110 W
(4 ohm a 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W
(4 ohm a 1 kHz)
Respuesta de frecuenciaPHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización
RIAA ±1,0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 70 kHz +–03 dB
Relación señal-ruido (red A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Voltaje/impedancia de salidaRECOUT: 200 mV, 1 kiloohmioPHONES: 5 mW (a 8 ohm)
Impedancia de los altavoces4 - 16 ohm
Factor de amortiguatión80 (8 ohm, 1 kHz)
11ES
Info
rma
tion
s co
mp
lém
en
taire
sGeneralesSistemaAmplificador de potencia con todas las etapas
directamente acopladasPreamplificador: Amplificador ecualizador de bajo
ruido
Especificaciones eléctricas230 V ca, 50/60 Hz
ConsumoTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W
0,6 W(En el mode de espera)
DImensiones (aprox.) (an/al/prf)430 x 135 x 310 mmIncl. partes y controlessalientes
Masa (aprox.)TA-FE570: 6,5 kgTA-FE370: 5,5 kg
Accesorios suministradosMando a distancia RM-S325 (1)Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previoaviso.
Descipción de las teclasdel mando a distancia
Se puede utilizar el mando a distancia queviene con este aparato para controlar otroscomponentes de audio de Sony que tengan lamarca g (sensor de control remoto).
Tecla(s) del Componente Funciónmando adistancia
?/1 Amplificador Conecta y desconecta laalimentación delamplificador.
FUNCTIONCD Amplificador Selecciona la señal de
entrada de las tomasCD.
TUNER Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasTUNER.
PHONO Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasPHONO.
TAPE1/DAT Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasTAPE1/DAT.
Tecla(s) del Componente Funciónmando adistancia
TAPE2/MD Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasTAPE2/MD.
AUX Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasAUX.
TUNERPRESET +/– Sintonizador Explora y selecciona
las emisorasmemorizadas.
CDN Reproductor Incia la reproducción.
de discoscompactos
X Reproductor Realiza una pausa en lade discos reproducción.compactos
x Reproductor Para la reproducción.de discoscompactos
./> Reproductor Localiza cancionesde discos (AMS*).compactos
D.SKIP Reproductor Salta un disco (para elde discos reproductor de discoscompactos compactos equipado
con un cambiador demúltiples discos).
MDN Deck de Inicia la reproducción.
minidiscos
X Deck de Realiza una pausa en laminidiscos reproducción.
x Deck de Para la reproducción.minidiscos
./> Deck de Localiza canciones.minidiscos
TAPE DECK A/Bn/N Deck A o B Inicia la reproducción.
x Deck A o B Para todas lasoperaciones de la cinta.
m/M Deck A o B Avanza o rebobinarápidamente la cinta.
VOL +/– Amplificador Controla el volumen.
*Automatic Music Sensor: sensor automático decanciones
12ES
13ES
Info
rma
tion
s co
mp
lém
en
taire
s
14ESSony Corporation Printed in Malaysia