integrated stereo amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances...

44
Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 4-233-885-13(1) TA-FE570 TA-FE370 © 2001 Sony Corporation GB FR DE ES

Upload: ngonguyet

Post on 24-Mar-2018

223 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

IntegratedStereo AmplifierOperating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

4-233-885-13(1)

TA-FE570TA-FE370© 2001 Sony Corporation

GB

FR

DE

ES

Page 2: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

2GB

WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing to qualifiedpersonnel only.

Do not install the appliance in a confinedspace, such as a bookcase or build-incabinet.

Install this system so that the power cord can beunplugged from the wall socket immediately in theevent of trouble.

To prevent fire, do not Cover the ventilation of theapparatus with news papers, table-cloths, curtains,etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objectsfilled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Don’t throw a battery, dispose it asthe injurious wastes.

Precautions

On safety• Do not disassemble the cabinet as this may result in

an electrical shock. Refer servicing to qualifiedpersonnel only.

• Should any solid object or liquid fall into thecabinet, unplug the amplifier and have it checked byqualified personnel before operating it any further.

On power sources• Before operating the amplifier, check that the

operating voltage of the amplifier is identical withyour local power supply. The operating voltage isindicated on the nameplate at the rear of theamplifier.

• The unit is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to the walloutlet, even if the unit itself has been turned off.

• If you are not going to use the amplifier for a longtime, be sure to disconnect the amplifier from thewall outlet. To disconnect the AC power cord(mains lead), grasp the plug itself; never pull thecord.

• AC power cord must be changed only at thequalified service shop.

On placement• Place the amplifier in a location with adequate

ventilation to prevent heat built-up and prolong thelife of the amplifier.

• Do not place the amplifier near heat sources, or in aplace subject to direct sunlight, excessive dust ormechanical shock.

• Do not place anything on top of the cabinet thatmight block the ventilation holes and causemalfunctions.

On operationBefore connecting other components, be sure to turnoff and unplug the amplifier.

On cleaning the amplifierClean the cabinet, panel and controls with a soft clothslightly moistened with a mild detergent solution. Donot use any type of abrasive pad, scouring powder orsolvent such as alcohol or benzine.

On the prevention of howlingDo the following:– lower the volume.– keep the turntable as far from the speakers as

possible.– use commercially available audio insulators on the

bottom of the turntable.– keep the microphone away from the speakers during

use.For further protection against howling, set thespeakers or turntable on top of a heavy wooden boardor concrete slab.

If you have any questions or problemsconcerning your amplifier, please consult yournearest Sony dealer.

About This Manual

The instructions in this manual are for modelsTA-FE570 and TA-FE370. Check your modelnumber by looking at the rear panel of youramplifier. The TA-FE570 is the model used forillustration purposes unless stated otherwise.

Any difference in operation is clearly indicatedin the text, for example, “TA-FE570 only.”

Type of differences

Feature FE570 FE370

EON reception z

Tape monitor function z

Switched AC outlets z* z*

* Except for U.K. model.

TipInstructions in this manual describe the controls onthe amplifier.For details on the remote buttons control, see“Remote button descriptions” on page 11.

Page 3: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

3GB

Table of Contents

Parts Identification

Main unit ............................................... 4

Getting Started

Unpacking ............................................. 5Hookup overview .................................. 5Audio component hookups .................... 6Speaker system hookups ....................... 7Mains lead hookups ............................... 7

Basic Operations

Listening to the music ........................... 8Recording .............................................. 9

Additional Information

Troubleshooting ................................... 10Specifications ...................................... 10Remote button descriptions ................. 11

Page 4: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

4GB

BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)EON LINK (TA-FE570 only) qd (8)INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)PHONES jack qf (8)SOURCE DIRECT 7 (8)SPEAKERS selector qa (8)STANDBY indicator 1TAPE1 MONITOR (TA-FE570 only) qs (9)TREBLE 9 (8)VOLUME control 5 (8)?/1 (power) 2 (8, 9)

(remote control sensor) 3 (5)

Parts Identification

Main unit

The items are arranged in alphabetical order.

Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details.

2 541 3

qf qd qs qa 0 9 8 7 6

Page 5: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

5GB

Pa

rts Ide

ntific

atio

n/G

ettin

g S

tarte

dUnpacking

Check that you have received the followingsupplied items:

• Remote commander (remote) RM-S325 (1)

• Sony batteries R6 (size-AA) (2)

Inserting batteries into theremote

Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the+ and – on the batteries with the markingsinside the battery compartment. When usingthe remote, point it at the remote control sensor

on the amplifier.

TipWith normal use, the batteries should last for about6 months. When the remote no longer operates theamplifier, replace all the batteries.

Notes• Do not leave the remote near an extremely hot or

humid place.• Do not drop any foreign object into the remote

casing, particularly when replacing the batteries.• Do not expose the remote sensor to direct sunlight

or lighting equipment. Doing so may cause amalfunction.

• If you don’t use the remote for an extended periodof time, remove the batteries to avoid possibledamage from battery leakage and corrosion.

Getting Started

Hookup overviewThe amplifier allows you to connect andcontrol the following audio components.Follow the hookup procedure indicated foreach component that you want to connect.

Before you get started

• Turn off the power to all components beforemaking any connections.

• Do not connect the mains leads of the variouscomponents until all connections arecompleted.

• Use the audio connecting cords supplied witheach component for hooking up with theamplifier. Purchase and use optionally availablecords as required.

• Be sure to make connections firmly to preventhum and noise.

• When connecting an audio connecting cord, besure to match the R (right) and L (left) jacks ofthe amplifier to the R and L jacks on the othercomponents.

DAT deck Tape deck Tuner

MD deck Turntable CD player

Speaker (L) Speaker (R)

Page 6: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

6GB

Audio component hookups

Overview

Here you learn how to connect your audiocomponents to the amplifier.

What cords will I need?Audio connecting cord (not supplied) (2 foreach tape deck, DAT deck, or MD deck; 1 forother components)

White (L) White (L)

Red (R) Red (R)

Hookups

The arrow l indicates signal flow.

NoteThe jacks on the TA-FE570 are shown in thefollowing illustrations.

CD playerAmplifier CD Player

TunerAmplifier Tuner

Tape deck, DAT deck, or MD deckAmplifier Tape deck

Use the configuration above to connect theOUTPUT and INPUT jacks of:

– a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DATjacks.

– a tape deck or MD deck to the TAPE2/MDjacks.

TurntableAmplifier Turntable

NoteTo prevent hum, connect the earth lead to SIGNALGND (U) on the amplifier.

EON CONTROL (TA-FE570 only)Amplifier Tuner

If your tuner is equipped with an EONCONTROL OUT terminal, connect it to theEON CONTROL IN terminal on the amplifierto allow use of the EON (Enhanced OtherNetworks) function of the RDS (Radio DataSystem) (see page 8).

l

L

R

L

R

OUT IN

TAPE1/DAT

LINE LINE

OUTPUT INPUT

l

IN

EON CONTROL

OUT

EON CONTROL

l

IN

PHONO

L

R

l

IN

CD

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

IN

TUNER

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

PHONO

U TUNER

TAPE2/MD

EON CONTROL IN

CD

TAPE1/DATAUX

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

(TA-FE570 only)

Page 7: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

7GB

Ge

tting

Sta

rted

Speaker system hookups

Overview

Here you learn how to connect speakers to theamplifier. Before connecting, remove the capsfrom the speaker terminals.

What cords will I need?Speaker cord (not supplied) (1 for eachspeaker)

Twist the stripped ends of the cord about15 mm. Be sure to match the speaker cord tothe appropriate terminal on the components: +to + and – to –. If the cords are reversed, thesound will be distorted and will lack bass.

Hookups

(+)

(–)

(+)

(–)

]

]

b

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND y

IN

SPEAKERS

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

Mains lead hookups

Connecting the mains lead

Connect the mains lead from this amplifier andfrom your audio/video components to walloutlets.

TipYou can power other components through ACOUTLET on the amplifier (except for U.K. model).By connecting other audio components to ACOUTLET on the amplifier, you can supply power tothe connected components through the amplifier andturn them all on or off when you turn the amplifier onor off.

CautionMake sure that the total power consumption of allcomponents connected to the outlets on the amplifierdoes not exceed 100 watts. Do not connect electricalhome appliances such as an electric iron, fan, TV, orother high-wattage appliances to these outlets.

NoteSeparate the mains lead, audio connecting cords andspeaker cords. Noise or sound deterioration mayoccur when audio connecting cords are in contactwith the mains lead, or when the mains lead orspeaker cords are placed near the tuner’s loop aerialor aerial wire.

To a wall outlet

Page 8: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

8GB

Basic Operations

Listening to the music

1 Press ?/1 to turn on the amplifier andturn VOLUME fully anticlockwise toprevent damaging the speakers withexcessive output.

2 Turn on the programme source youwant to listen to.

3 Turn INPUT SELECTOR to select therespective programme source.

To listen to a Select

Record PHONO

Radio broadcast TUNER

Compact disc CD

Source connected to AUX AUX

Source connected to:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Start the programme source.

5 Adjust the volume by turning VOLUME.

To Press or turn

Adjust the bass BASS

Adjust the treble TREBLE

Adjust the balance BALANCE

Reinforce the bass and treble LOUDNESSat low listening level

Tips• If ?/1 is pressed down, you can turn the amplifier

on and off by pressing ?/1 on the remote.• To listen through the headphones, connect the

headphones to PHONES and set SPEAKERS toOFF.

• To listen directly to the input signal, pressSOURCE DIRECT so that the indicator lights up.Since the circuits of TONE controls, BALANCEcontrol, and LOUDNESS button are bypassed, youcannot adjust bass, treble, the balance, reinforce thebass and treble while listening to a source directly.

NoteAvoid high speaker output at which the sound isdistorted. High-frequency distortion may damage thetweeters.

To receive the EnhancedOther Networks (EON)programmes(TA-FE570 only)

“Enhanced Other Networks (EON)” is one ofthe convenient RDS services. This allows theunit to automatically switch to a programmetype of your choice when one starts in yourbroadcast area.

When your amplifier is connected to a Sonytuner with the EON CONTROL system, theamplifier switches to any EON programme thatis broadcast in your EON area, and switchesback to the last selected programme sourcewhen the programme ends.

1 Make sure that the amplifier and thetuner are connected through the EONCONTROL terminals (see page 6).

2 Press EON LINK so that the indicatorlights up.Whenever an EON programme starts on theradio frequency that your tuner is set to, youwill receive it.

To cancel EON receptionPress EON LINK again so that the indicatorgoes off.

Notes• If you select another programme source while

receiving an EON programme, EON reception ends.However, as long as the EON LINK indicator lightsup, you can receive EON programmesautomatically.

• Make sure to cancel EON reception before startingto record since an EON programme may interferewith your recording.

• If you activate the Tape Monitor function (see page9) while the EON LINK indicator is lit, theindicator goes off and you cannot receive EONprogrammes. If this happens, deactivate the TapeMonitor function so that the indicator lights upagain.

Page 9: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

9GB

Ba

sic O

pe

ratio

ns

Recording

1 Press ?/1 to turn on the amplifier.

2 Turn on the programme source youwant to record.

3 Turn INPUT SELECTOR to select theprogramme source you want to record.

To record a Select

Record PHONO

Radio broadcast TUNER

Compact disc CD

Source connected to AUX AUX

Source connected to:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Prepare the recording component forrecording, then start recording.

5 Start playing the programme source.

Tips• You can record the same source on two recording

components at the same time• You can monitor the recorded sound if the tape

deck you are recording on has separate playbackand recording heads (Tape Monitor function)(TA-FE570 only).To monitor the sound, press TAPE1 MONITOR.Note that you can monitor the only sound beingrecorded from the TAPE1/DAT jacks.

Page 10: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

10GB

Additional Information

TroubleshootingIf you experience any of the followingdifficulties while using the amplifier, use thistroubleshooting guide to help you remedy theproblem. Should any problem persist, consultyour nearest Sony dealer.

No sound output.

• Connect the audio connecting cords firmly.• Connect the amplifier and other audio

components correctly.• Turn INPUT SELECTOR to the appropriate

programme source.• Set SPEAKERS to ON.

No audio from one channel or unbalancedspeaker output.

• Turn BALANCE to adjust the balance.• Check the speaker and input connections of

silent channel.

Weak bass or treble.

• Adjust the TONE controls.• Change speaker positions or room conditions to

eliminate obstructions in sound path.

Distorted sound.

• Improperly selected input signal.• Insufficient input capacity of speakers. Lower

the volume.

Lack of bass or ambiguity in instrumentpositions.

• Speaker cord and terminal polarity are reversed.Reconnect the cords with correct polarity.

Hum or noise.

• Ground the turntable system (see page 6).• Connect the audio connecting cords firmly.• The amplifier is picking up interference from a

TV set. Move the amplifier away from the TVset or turn the TV set off.

The remote does not function.

• Remove any obstructions between the remotecontrol sensor on the amplifier and the remote.

• Point the remote towards the remote sensor onthe front of the amplifier.

• The remote is too far from the amplifier. Movecloser to the amplifier.

• Replace the batteries in the remote.

Sudden loss of audio.

• Check if a short-circuit has occurred. Turn offthe amplifier and check the connectedcomponents and speakers.

Specifications

Amplifier sectionDIN power outputTA-FE570: 110 W + 110 W

(4 ohms at 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W

(4 ohms at 1 kHz)

Frequency responsePHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve

±1.0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

7 Hz - 70 kHz +–03 dB

S/N (network A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Output voltage/impedanceRECOUT: 200 mV, 1 kilohmPHONES: 5 mW (at 8 ohms)

Speakers impedance 4 - 16 ohms

Damping factor 80 (8 ohms, 1 kHz)

Page 11: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

11GB

Ad

ditio

na

l Info

rma

tion

GeneralSystemPower amplifier with all stages directly coupledPreamplifier: Low-noise, equalizer

amplifier

Power requirements 230 V AC, 50/60 Hz

Power consumptionTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W

0.6 W(In standby mode)

Dimensions (approx.) (w/h/d)430 x 135 x 310 mmincl. projecting parts andcontrols

Mass (approx.)TA-FE570: 6.5 kgTA-FE370: 5.5 kg

Supplied accessoriesRemote commander (remote) RM-S325 (1)Sony batteries R6 (size-AA) (2)

Design and specifications are subject to changewithout notice.

Remote buttondescriptions

You can use the supplied remote to controlother Sony audio components equipped withthe (remote control sensor) mark.

Remote Component Functionbutton(s)

?/1 Amplifier Turns the amplifier onand off.

FUNCTIONCD Amplifier Selects input signals from

the CD jacks.

TUNER Amplifier Selects input signals fromthe TUNER jacks.

PHONO Amplifier Selects input signals fromthe PHONO jacks.

TAPE1/DAT Amplifier Selects input signals fromthe TAPE1/DAT jacks.

TAPE2/MD Amplifier Selects input signals fromthe TAPE2/MD jacks.

AUX Amplifier Selects input signals fromthe AUX jacks.

TUNERPRESET +/– Tuner Scans and selects preset

stations.

CDN CD player Starts playback.

X CD player Pauses playback.

x CD player Stops playback.

./> CD player Locates tracks (AMS*).

D.SKIP CD player Skips a disc (for CDplayer equipped with amulti-disc changer).

MDN MD deck Starts playback.

X MD deck Pauses playback.

x MD deck Stops playback.

./> MD deck Locates tracks.

TAPE DECK A/Bn/N Deck A or B Starts playback.

x Deck A or B Stops all tape operations.

m/M Deck A or B Fast-forwards or rewindsthe tape.

VOL +/– Amplifier Controls the volume.

* Automatic Music Sensor

Page 12: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

2FR

AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution,garder le coffret fermé. Ne confier l’entretiende l’appareil qu’à un personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espaceconfiné comme dans une bibliothèque ou unmeuble encastré.

Installez cette chaîne en veillant à ce que le cordond’alimentation puisse être immédiatement débranchéde la prise secteur en cas de problème.

Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir lesailettes de ventilation de cet appareil avec des papiersjournaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poserde bougies allumées sur l’appareil.

Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ouautres, sur l’appareil.

Ne pas jeter les piles. Les déposeraux endroits prévus à cet effet.

PrécautionsSécurité• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le

coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à unprofessionnel.

• Si un objet ou un liquide tombait dansl’amplificateur, débranchez celui-ci et faites-levérifier par un professionnel avant de le remettre enmarche.

Sources d’alimentation• Avant de mettre l’amplificateur sous tension,

vérifiez si sa tension de fonctionnement correspondà celle du secteur local. La tension defonctionnement est indiquée sur la plaquesignalétique à l’arrière de l’amplificateur.

• Cet amplificateur n’est pas isolé de la sourced’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé àune prise secteur, même s’il a été éteint.

• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’ildoit rester inutilisé pendant une période prolongée.Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur,tirez sur la fiche, jamais sur le cordon proprementdit.

• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacépar un professionnel.

Installation• Installez l’amplificateur à un endroit suffisamment

aéré pour éviter toute surchauffe interne etprolonger sa durée de vie.

• N’installez pas l’amplificateur près d’une source dechaleur, ou bien à un endroit exposé en plein soleil,à une poussière excessive ou à des chocsmécaniques.

• Ne posez rien sur l’amplificateur qui pourraitobstruer les ailettes de ventilation ou provoquer unepanne.

FonctionnementAvant de raccorder d’autres appareils, mettezl’amplificateur hors tension et débranchez-le.

Nettoyage de l’amplificateurNettoyez le coffret, le panneau et les commandesavec un chiffon doux, légèrement humidifié d’unesolution détergente douce. N’utilisez pas de tamponabrasif, de poudre à récurer ni de solvant, commel’alcool ou l’essence.

Pour éviter un effet Larsen– Réduisez le volume.– Éloignez le tourne-disque le plus possible des

enceintes.– Mettez des isolateurs audio en vente dans le

commerce sous le tourne-disque.– Maintenez le microphone éloigné des enceintes

pendant l’utilisation.Pour une meilleure protection contre l’effetLarsen, installez les enceintes ou le tourne-disque surune planche de bois épaisse ou une dalle de béton.

Pour toute question ou problème au sujet de cetappareil, veuillez contacter votre revendeur Sonyagréé.

A propos de ce moded’emploi

Les instructions de ce mode d’emploiconcernent les modèles TA-FE570 etTA-FE370. Vérifiez le numéro de votre modèlesur le panneau arrière de l’amplificateur. LeTA-FE570 est le modèle utilisé dans lesillustrations, sauf spécification contraire.Toute différence de fonctionnement estclairement indiquée dans le texte, par exemple“TA-FE570 seulement”.

Différences entre les modèles

Caractéristiques FE570 FE370

Réception EON z

Contrôle du son enregistré z

Prises secteur commutées z* z*

* Sauf modèle pour le Royaume-Uni.

ConseilLes instructions dans ce mode d’emploi décrivent lescommandes de l’amplificateur.Pour les touches de la télécommande, voir“Description des touches de la télécommande”, page11.

Page 13: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

3FR

Table Des Matières

Nomenclature

Appareil principal .................................. 4

Préparatifs

Déballage ............................................... 5Raccordements ...................................... 5Raccordement d’appareils audio ........... 6Raccordement des enceintes .................. 7Raccordement du cordon d’alimentation

secteur ............................................. 7

Opérations de base

Ecoute d’une source sonore ................... 8Enregistrement ....................................... 9

Informationscomplémentaires

Guide de dépannage ............................ 10Spécifications ...................................... 10Description des touches de la

télécommande ............................... 11

FR

Page 14: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

4FR

BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)Commande VOLUME 5 (8)EON LINK (TA-FE570 seulement) qd (8)Indicateur STANDBY 1INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)Prise PHONES qf (8)Sélecteur SPEAKERS qa (8)SOURCE DIRECT 7 (8)TAPE1 MONITOR (TA-FE570 seulement) qs (9)TREBLE 9 (8)?/1 (alimentation) 2 (8, 9)

(capteur de télécommande) 3 (5)

Nomenclature

Appareil principal

Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique.

Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail.

2 541 3

qf qd qs qa 0 9 8 7 6

Page 15: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

5FR

Pré

pa

ratifs

DéballageVérifiez que les articles suivants se trouventbien dans l’emballage:

• Télécommande RM-S325 (1)

• Piles Sony R6 (format AA) (2)

Mise en place des piles dansla télécommande

Insérez deux piles R6 (format AA) en faisantcorrespondre les pôles + et – des piles avec lesindications dans le logement des piles. Quandvous utilisez la télécommande, dirigez-la versle capteur de télécommande g del’amplificateur.

ConseilEn fonctionnement normal, les piles devraient durerenviron 6 mois. Remplacez toutes les piles quand latélécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.

Remarques• Ne laissez pas la télécommande à un endroit

extrêmement chaud ou humide.• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la

télécommande, en particulier lors du remplacementdes piles.

• N’exposez pas la télécommande au soleil ou à unappareil d’éclairage. Cela pourrait provoquer unmauvais fonctionnement.

• Si la télécommande doit rester inutilisée pendantune période prolongée, retirez les piles pour évitertout dommage dû à une fuite des piles ou à lacorrosion.

PréparatifsN

om

en

cla

ture

/Pré

pa

ratifs

RaccordementsCet amplificateur permet de raccorder et decommander les appareils audio ci-dessous.Suivez la procédure indiquée pour chaqueappareil que vous souhaitez raccorder.

Avant de commencer

• Eteignez tous les appareils avant de lesraccorder.

• Ne branchez pas les cordons d’alimentationsecteur des différents appareils tant que lesraccordements ne sont pas achevés.

• Utilisez les cordons de liaison audio fournisavec chaque appareil pour le raccordement àl’amplificateur. Au besoin, procurez-vous descordons audio en vente dans le commerce.

• Insérez à fond les fiches dans les prises pouréviter tout ronflement et bruit.

• Lors du raccordement d’un cordon de liaisonaudio, reliez bien les prises droite (R) et gauche(L) de l’amplificateur aux prises droite (R) etgauche (L) de l’autre appareil.

Platine DAT Platine àcassette

Tuner

Platine MD Tourne-disque Lecteur CD

Enceinte (L) Enceinte (R)

Page 16: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

6FR

Raccordement d’appareilsaudio

Aperçu

Cette section explique comment raccorder desappareils audio à l’amplificateur.

Quels cordons utiliser?Des cordons de liaison audio (non fournis) (2pour chaque platine à cassette, platine DAT ouplatine MD; 1 pour les autres appareils)

Blanc (L) Blanc (L)

Rouge (R) Rouge (R)

Raccordements

La flèche l indique le sens du signal.

RemarqueLes prises du TA-FE570 sont indiquées sur lesillustrations suivantes.

Lecteur CDAmplificateur Lecteur CD

TunerAmplificateur Tuner

Platine à cassette, platine DAT ouplatine MD

Amplificateur Platine à cassette

Reliez les prises OUTPUT et INPUT:

– d’une platine à cassette ou DAT aux prisesTAPE1/DAT.

– d’une platine à cassette ou MD aux prisesTAPE2/MD.

Tourne-disqueAmplificateur Tourne-disque

RemarqueRaccordez le conducteur de mise à la terre à la borneSIGNAL GND (U) de l’amplificateur pour éviter toutronflement.

EON CONTROL (TA-FE570 seulement)Amplificateur Tuner

Si votre tuner est pourvu d’une prise EONCONTROL OUT, raccordez-là à la prise EONCONTROL IN de l’amplificateur pourpermettre l’emploi de la fonction EON (Réseaude fréquences locales) du RDS (Radio DataSystem) (voir page 8).

l

L

R

L

R

OUT IN

TAPE1/DAT

LINE LINE

OUTPUT INPUT

l

IN

EON CONTROL

OUT

EON CONTROL

l

IN

PHONO

L

R

l

IN

CD

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

IN

TUNER

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

(TA-FE570 seulement)

PHONO

U TUNER

TAPE2/MD

EON CONTROL IN

CD

TAPE1/DATAUX

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

Page 17: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

7FR

Pré

pa

ratifs

Raccordement du cordond’alimentation secteur

Raccordement du cordond’alimentation secteur

Raccordez les cordons d’alimentation secteurde cet amplificateur et des appareils audio etvidéo à des prises murales.

ConseilVous pouvez alimenter d’autres appareils par lesprises AC OUTLET de l’amplificateur (sauf modèlepour le Royaume-Uni). Si vous raccordez d’autresappareils audio aux prises AC OUTLET del’amplificateur, ces appareils seront alimentés parl’amplificateur et mis sous et hors tension en mêmetemps que l’amplificateur.

PrécautionVérifiez que la consommation totale de tous lesappareils branchés sur l’amplificateur ne dépasse pas100 watts. Ne branchez pas d’appareil électriquedomestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ouautre appareil gros consommateur d’électricité surl’amplificateur.

RemarqueSéparez le cordon d’alimentation, les cordons deliaison audio et les cordons d’enceintes les uns desautres. Du bruit ou une détérioration du son estpossible quand les cordons audio sont en contact avecle cordon d’alimentation secteur. ou quand le cordond’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sontà proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil dutuner.

Raccordement desenceintes

Aperçu

Cette section explique comment raccorder desenceintes à l’amplificateur. Avant de raccorderles enceintes, enlevez les capuchons des bornesd’enceintes.

Quels cordons utiliser?Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pourchaque enceinte)

Torsadez les extrémités à nu du cordon sur15 mm environ. Raccordez les cordonsappropriés aux bornes, c’est–à–dire + à + et – à–. Si les cordons sont inversés, le son seradéformé et manquera de graves.

Raccordements

(+)

(–)

(+)

(–)

]

]

à une prise secteurSPEAKERS

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

b

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND y

IN

Page 18: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

8FR

Ecoute d’une sourcesonore

1 Appuyez sur ?/1 pour allumerl’amplificateur et tournez VOLUMEcomplètement vers la gauche pouréviter d’endommager les enceintes parune sortie de son excessive.

2 Allumez la source de programme quevous souhaitez écouter.

3 Tournez INPUT SELECTOR poursélectionner la source de programme.

Pour écouter Select

Un disque PHONO

La radio TUNER

Un disque compact CD

La source raccordée à AUX AUX

La source raccordée à:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Démarrez la source de programme.

5 Réglez le volume en tournant lacommande VOLUME.

Pour Appuyez outournez

Régler les graves BASS

Régler les aigus TREBLE

Régler la balance BALANCE

Renforcer les graves et LOUDNESSles aigus à un niveaud’écoute faible

Conseil• Si ?/1 est enfoncé, vous pourrez allumer et

éteindre l’amplificateur en appuyant sur ?/1 de latélécommande.

• Pour utiliser un casque, branchez le casque surPHONES et réglez SPEAKERS sur OFF.

• Pour écouter directement le signal d’entrée,appuyez sur SOURCE DIRECT de sorte que letémoin s’allume. Comme les circuits descommandes TONE, BALANCE et LOUDNESSsont contournés, le réglage des graves, des aigus, dela balance, le renforcement des graves et des aigusest impossible pendant l’écoute directe d’unesource.

Opérations de baseRemarquePour éviter toute distorsion du son, ne pas augmenterexcessivement le volume sonore. La distorsion dehaute fréquence peut endommager les haut-parleursd’aigus.

Pour recevoir lesprogrammes EON (réseau defréquences locales)(TA-FE570 seulement)

Le réseau “EON” (réseau de fréquenceslocales) est un service RDS très pratique quipermet à l’appareil de passer automatiquementau type de programme de votre choix dès quesa diffusion commence dans la région.

Si vous raccordez l’amplificateur à un tunerSony doté du système EON CONTROL,l’amplificateur se réglera automatiquement surle programme EON diffusé dans votre régionet, à la fin du programme, sur la dernièresource sélectionnée.

1 Vérifiez que l’amplificateur et le tunersont raccordés par les prises EONCONTROL (voir page 6).

2 Appuyez sur EON LINK de sorte que letémoin s’allume.Vous pouvez recevoir un programme EONdès qu’il est diffusé sur la fréquence radioactuellement accordée.

Pour annuler la réception EONAppuyez une seconde fois sur EON LINK demanière à éteindre le témoin.

Remarques• Si vous sélectionnez une autre source de

programme pendant la réception d’un programmeEON, la réception EON s’arrêtera. Mais tant que letémoin EON LINK reste allumé, il est possible derecevoir automatiquement les programmes EON.

• Annulez la réception EON avant d’enregistrer carun programme EON pourrait perturberl’enregistrement.

• Si vous activez la fonction de contrôle du son (voirpage 9) lorsque le témoin EON LINK est allumé, letémoin s’éteindra et la réception des programmesEON sera impossible. Dans ce cas, désactivez lafonction de contrôle du son pour que le témoin serallume.

Page 19: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

9FR

Op

éra

tion

s de

ba

se

Enregistrement

1 Appuyez sur ?/1 pour allumerl’amplificateur.

2 Allumez la source de programme quevous souhaitez enregistrer.

3 Tournez INPUT SELECTOR poursélectiouner la source de programmeque vous voulez enregistrer.

Pour enregistrer Sélectionnez

Un disque PHONO

Une émission de radio TUNER

Un disque compact CD

La source raccordée à AUX AUX

La source raccordée à:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Préparez l’enregistreur, puiscommencez l’enregistrement.

5 Démarrez la lecture de la source deprogramme.

Conseil• Vous pouvez enregistrer la même source de

programme sur deux enregistreurs en même temps.• Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine

à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtesd’enregistrement et de lecture séparées (fonction decontrôle du son) (TA-FE570 seulement).Pour contrôler le son enregistré, appuyez surTAPE1 MONITOR.Notez que vous pouvez seulement contrôler le sonenregistré par les prises TAPE1/DAT.

Page 20: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

10FR

Informations complémentaires

Guide de dépannageSi vous rencontrez un problème quelconquequand vous utilisez l’amplificateur, référez-vous à ce guide pour le résoudre. Si leproblème persiste, consultez le revendeur Sonyle plus proche.

Aucun son.

• Insérez à fond les fiches des cordons de liaisondans les prises.

• Raccordez l’amplificateur et les autres appareilsaudio correctement.

• Réglez INPUT SELECTOR sur la source deprogramme appropriée.

• Réglez SPEAKERS sur ON.

Aucun son sur un canal ou sortie d’enceintedéséquilibrée.

• Tournez BALANCE pour ajuster la balance.• Vérifiez les liaisons d’enceintes et l’entrée du

canal sans son.

Faiblesse des graves ou des aigus.

• Réglez les commandes TONE.• Changez les enceintes de position ou la

disposition des meubles dans la pièce pouréliminer ce qui fait obstacle au son.

Son déformé.

• Signal d’entrée mal sélectionné.• Puissance insuffisante des enceintes. Baissez le

volume.

Absence de graves ou position des instrumentsindistincte.

• Les cordons d’enceintes et la polarité des bornessont inversés. Raccordez les cordons enrespectant la polarité.

Ronflement ou bruit.

• Raccordez le tourne-disque à la terre (voir page6).

• Insérez les fiches des cordons de liaison à fonddans les prises.

• L’amplificateur capte des interférences produitespar un téléviseur. Eloignez l’amplificateur dutéléviseur ou éteignez le téléviseur.

La télécommande ne fonctionne pas.

• Eliminez les obstacles entre le capteur detélécommande de l’amplificateur et latélécommande.

• Dirigez la télécommande vers le capteur detélécommande à l’avant de l’amplificateur.

• La télécommande est trop éloignée del’amplificateur. Rapprochez-vous.

• Remplacez les piles de la télécommande.

Coupure brusque du son.

• Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit.Eteignez l’amplificateur et vérifiez les appareilset les enceintes raccordés.

Spécifications

Section AmplificateurPuissance de sortie DINTA-FE570: 110 W + 110 W

(4 ohms à 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W

(4 ohms à 1 kHz)

Réponse de fréquencePHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation

RIAA ± 1,0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

7 Hz - 70 kHz +–03 dB

Rapport signal sur bruit (réseau A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Tension de sortie/impédanceRECOUT: 200 mV, 1 kilohmPHONES: 5 mW (à 8 ohms)

Impédance des enceintes4 - 16 ohms

Facteur d’amortissement80 (8 ohms, 1 kHz)

Page 21: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

11FR

Info

rma

tion

s co

mp

lém

en

taire

sGénéralitésSystèmeAmplificateur avec tous les étages directement couplésPréamplificateur: Amplificateur égaliseur à

bruit faible

Alimentation CA 230 V, 50/60 Hz

ConsommationTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W

0,6 W(en mode de veille)

Dimensions (approx.) (l/h/p)430 x 135 x 310 mmpièces saillantes etcommandes comprises

Poids (approx.)TA-FE570: 6,5 kgTA-FE370: 5,5 kg

Accessoires fournisTélécommande RM-S325 (1)Piles Sony batteries R6 (tailleAA) (2)

La conception et les spécifications peuvent êtremodifiées sans préavis.

Description des touchesde la télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pourcontrôler d’autres appareils audio Sony portant lamarque g (capteur de télécommande).

Touches de Appareil Fonctiontélécommande

?/1 Amplificateur Allume et éteint l’amplificateur.

FUNCTIONCD Amplificateur Sélection des signaux

fournis aux prises CD.

TUNER Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises TUNER.

PHONO Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises PHONO.

TAPE1/DAT Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises TAPE1/DAT.

TAPE2/MD Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises TAPE2/MD.

AUX Amplificateur Sélection des signauxfournis aux prises AUX.

TUNERPRESET +/– Tuner Balayage et sélection des

stations préréglées.

CDN Lecteur CD Démarrage de la lecture.

X Lecteur CD Pause de la lecture.

x Lecteur CD Arrêt de la lecture.

./> Lecteur CD Localisation des plages(AMS*).

D.SKIP Lecteur CD Saut d’un disque (pour unlecteur CD à changeurmultidisque).

MDN Platine MD Démarrage de la lecture.

X Platine MD Pause de la lecture.

x Platine MD Arrêt de la lecture.

./> Platine MD Localisation des plages.

TAPE DECK A/Bn/N Platine A ou BDémarrage de lalecture.

x Platine A ou BArrêt de toutes lesopérations.

m/M Platine A ou BAvance rapide ourembobinage de la bande.

VOL +/– AmplificateurContrôle du volume.

*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)

Page 22: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

2DE

VORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darf dasGerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nureinem Fachmann.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,an dem ausreichende Luftzufuhr nichtgegeben ist, zum Beispiel in einem engenRegalfach oder in einem Einbauschrank.

Stellen Sie das System so auf, dass der Netzsteckerbei Problemen schnell aus der Wandsteckdosegezogen werden kann.

Um Brände zu vermeiden, niemals dieLüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auchniemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.

Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägenkeine Gefäße mit Flüssigkeiten wie Blumenvasen aufdas Gerät stellen.

Alte Batterien nicht zum Müllwerfen, sondern sachgerecht alsSondermüll entsorgen.

Zur besonderen Beachtung

Sicherheit• Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät, da

sonst die Gefahr eines elektrischen Schlagesbesteht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einemFachmann.

• Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerätgelangen, trennen Sie den Verstärker vom Netz, undlassen Sie ihn vor dem Weiterbetrieb von einemFachmann überprüfen.

Stromversorgung• Vor dem Betrieb des Verstärkers sicherstellen, daß

die Betriebsspannung der Netzspannung vor Ortentspricht. Die Betriebsspannung des Verstärkers istdem Typenschild an der Rückseite zu entnehmen.

• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nichtvollständig vom Stromnetz getrennt, solange dasNetzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist.

• Vor längerem Nichtgebrauch trennen Sie denVerstärker von der Steckdose. Zum Abtrennenfassen Sie stets den Netzstecker und keinesfalls dasNetzkabel selbst.

• Das Netzkabel darf nur von einer qualifiziertenWerkstatt ausgetauscht werden.

Aufstellort des Geräts• Stellen Sie den Verstärker an einem ausreichend belüfteten

Ort auf, damit ein Hitzestau im Geräteinneren vermieden undso die Lebensdauer des Verstärkers verlängert wird.

• Stellen Sie den Verstärker nicht in der Nähe vonWärmequellen oder an Orten auf, die direktemSonnenlicht, starker Staubentwicklung odermechanischen Stößen ausgesetzt sind.

• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, da essonst durch Blockieren der Lüftungsöffnungen zuFehlfunktionen kommen kann.

Betrieb des GerätsVor dem Anschluß anderer Audiokomponenten ist derVerstärker auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.

Reinigung des GerätsReinigen Sie das Gehäuse, die Frontplatte und dieBedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem mildenReinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Scheuerschwämme,Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oderReinigungsbenzin dürfen nicht zur Reinigung verwendet werden.

Abhilfe bei Heulgeräuschen aufgrundakustischer RückkopplungVerfahren Sie wie folgt:– Verringern Sie die Lautstärke.– Stellen Sie den Plattenspieler möglichst weit

entfernt von den Lautsprechern auf.– Stellen Sie den Plattenspieler auf handelsübliche Isolierfüße.– Vergrößern Sie den Abstand des Mikrofons von den Lautsprechern.Als weitere Maßnahme gegen akustische Rückkopplungempfiehlt sich die Aufstellung der Lautsprecher oder desPlattenspielers auf einer schweren Holz- oder Betonplatte.

Bei weiteren Fragen oder Problemen in bezugauf Ihren Verstärker wenden Sie sich bitte anden nächsten Sony-Händler.

Zu dieser BedienungsanleitungDiese Bedienungsanleitung behandelt die ModelleTA-FE570 und TA-FE370. Die jeweilige Modellnummerbefindet sich an der Rückseite des Verstärkers. Fallsnicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen derBedienungsanleitung das Modell TA-FE570.Auf eventuelle Unterschiede wird im Text deutlichhingewiesen (z.B. durch die Angabe „nur TA-FE570“).

Die Unterschiede zwischen den Modellen

Funktionen FE570 FE370

EON-Empfang z

Hinterbandkontrolle z

Geschaltete Zubehör- z* z*Netzsteckdosen

* Außer Großbritannien-Modell.

TipDie Anleitung behandelt die Bedienelemente desVerstärkers. Zur Fernbedienung schlagen Sie unter„Tasten der Fernbedienung“ auf Seite 11 nach.

Page 23: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

3DE

DE

Inhalsverzeichnis

Bezeichnung der Teile

Gerät ...................................................... 4

Vorbereitung

Nach dem Auspacken ............................ 5Anschlußübersicht ................................. 5Anschluß von Audiokomponenten ........ 6Anschluß von Lautsprechern ................. 7Netzanschluß ......................................... 7

Grundlegender Betrieb

Wiedergabe von Signalquellen .............. 8Aufnahme .............................................. 9

Zusatzinformationen

Störungssuche ...................................... 10Technische Daten ................................ 10Tasten der Fernbedienung ................... 11

Page 24: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

4DE

BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)EON LINK (nur TA-FE750) qd (8)INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)PHONES-Buchse qf (8)SOURCE DIRECT 7 (8)SPEAKERS-Wähler qa (8)STANDBY Anzeige 1TAPE1 MONITOR (nur TA-FE750) qs (9)TREBLE 9 (8)VOLUME-Regler 5 (8)?/1 (Netzschalter) 2 (8, 9)

(Fernbedienungssensor) 3 (5)

Bezeichnung der Teile

Gerät

Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.

Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ( ).

2 541 3

qf qd qs qa 0 9 8 7 6

Page 25: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

5DE

Be

zeic

hn

un

g d

er T

eile

/Vo

rbe

reitu

ng

Nach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilezum Lieferumfang gehören:

• Fernbedienung RM-S325 (1)

• Sony-Mignonzellen (R6, GrößeAA) (2)

Einlegen der Batterien in dieFernbedienung

Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, GrößeAA)polaritätsrichtig (gemäß denPolaritätsmarkierungen +/– im Batteriefach)ein. Zum Ansteuern des Verstärkers richtenSie die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor an der Frontplatte.

TipBei normalem Betrieb haben die Batterien eineLebensdauer von ca. sechs Monaten. Sobald mit derFernbedienung keine einwandfreie Ansteuerung desVerstärkers mehr möglich ist, müssen die Batterienausgetauscht werden.

Hinweise• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder

feuchte Plätze.• Achten Sie insbesondere beim Batterieaustausch

darauf, daß keine Fremdkörper in dieFernbedienung gelangen.

• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensorkeinem direkten Sonnenlicht und keinen anderenstarken Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zuFehlfunktionen kommen kann.

• Bei längerem Nichtgebrauch der Fernbedienungmüssen die Batterien herausgenommen werden, umeine mögliche Beschädigung durch auslaufendeBatterieflüssigkeit zu vermeiden.

Vorbereitung

AnschlußübersichtDie folgende Abbildung zeigt dieAudiokomponenten, die an den Verstärkerangeschlossen und von ihm angesteuert werdenkönnen. Näheres zum Anschluß derKomponenten finden Sie in denentsprechenden Abschnitten derBedienungsanleitung.

Vorbereitungen

• Schalten Sie vor dem Anschließen alleAudiokomponenten aus.

• Stecken Sie den Netzstecker erst dann in dieSteckdose, wenn alle anderen Verbindungenhergestellt sind.

• Verwenden Sie zum Anschließen die beimbetreffenden Audiogerät mitgelieferten Kabel.Eventuell sind zusätzliche handelsüblicheKabel erforderlich.

• Achten Sie darauf, daß die Stecker festeingesteckt sind, um Netzbrumm und sonstigeStörgeräusche zu vermeiden.

• Achten Sie beim Anschließen der Audiogerätedarauf, daß die Kanäle nicht vertauscht sind(linker Kanal muß an L und rechter an Rangeschlossen werden).

DAT-Deck Cassettendeck Tuner

MD-Deck Plattenspieler CD-Spieler

Lautsprecher(L)

Lautsprecher(R)

Page 26: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

6DE

PHONO

U TUNER

TAPE2/MD

EON CONTROL IN

CD

TAPE1/DATAUX

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

Anschluß vonAudiokomponenten

Übersicht

Im folgenden wird der Anschluß vonAudiokomponenten an den Verstärkerbeschrieben.

Benötigte KabelGesondert erhältliche Audiokabel (jeweils zweiKabel für Cassettendeck und DAT-Deck oderMD-Deck, jeweils ein Kabel für alle anderenKomponenten)

Weiß (L) Weiß (L)

Rot (R) Rot (R)

Anschluß

Das Pfeilsymbol l zeigt den Signalfluß an.

HinweisDie folgenden Abbildungen zeigen dieAnschlußbuchsen des TA-FE570.

CD-SpielerVerstärker CD-Spieler

TunerVerstärker Tuner

Cassettendeck, DAT-Deck oder MD-Deck

Verstärker Cassettendeck

Verbinden Sie die Ausgänge (OUTPUT) undEingänge (INPUT) des Cassettendecks, DAT-Decks oder MD-Decks mit den folgendenBuchsen am Verstärker:

– Cassettendeck oder DAT-Deck an die TAPE1/DAT-Buchsen.

– Cassettendeck oder MD-Deck an die TAPE2/MD-Buchsen.

PlattenspielerVerstärker Plattenspieler

HinweisDamit kein Netzbrumm auftritt, ist das Massekabeldes Plattenspielers mit SIGNAL GND (U) amVerstärker zu verbinden.

EON CONTROL (nur TA-FE570)Verstärker Tuner

Wenn Ihr Tuner mit der RDS-Funktion (RadioData System) EON (Enhanced OtherNetworks) ausgestattet ist und Sie dieseFunktion nutzen wollen, müssen Sie die EONCONTROL OUT-Buchse des Tuners mit derEON CONTROL IN-Buchse des Verstärkersverbinden (siehe Seite 8).

l

L

R

L

R

OUT IN

TAPE1/DAT

LINE LINE

OUTPUT INPUT

l

IN

EON CONTROL

OUT

EON CONTROL

l

IN

PHONO

L

R

l

IN

CD

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

IN

TUNER

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

(nur TA-FE570)

Page 27: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

7DE

Vo

rbe

reitu

ng

Anschluß von Lautsprechern

Übersicht

Im folgenden wird der Anschluß derLautsprecher an den Verstärker behandelt.Nehmen Sie vor dem Anschließen die Kappender Buchsen ab.

Benötigte KabelGesondert erhältliche Lautsprecherkabel(jeweils ein Kabel pro Lautsprecher)

Isolieren Sie die Kabelenden ca. 15 mm ab, undverdrillen Sie die Litze. Achten Sie aufphasenrichtigen Anschluß (+ an + und – an –).Bei falscher Lautsprecherphase kommt es zurBedämpfung der Bässe und zu anderenKlangbeeinträchtigungen.

Anschlüsse

(+)

(–)

(+)

(–)

]

]

Netzanschluß

Anschluß an das Stromnetz

Schließen Sie das Netzkabel des Verstärkersund die Netzkabel der anderen Audio-/Videokomponenten an Netzsteckdosen an.

TipÜber die Zubehör-Netzsteckdose AC OUTLET desVerstärkers können Sie andere Audiogeräte mit Stromversorgen (außer Großbritannien-Modell). Wenn Siedie Netzkabel der Audiogeräte an dieser Steckdoseanschließen, können Sie die ganze Audioanlage überden Netzschalter des Verstärkers ein- undausschalten.

AchtungDie gesamte Leistungsaufnahme aller über denVerstärker mit Strom versorgten Audiokomponentendarf höchstens 100 W betragen. Daher dürfen an dieNetzspannungsbuchsen des Verstärkers auf keinenFall Elektrogeräte mit hohem Leistungsbedarf wieetwa Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernsehgeräteangeschlossen werden.

HinweisAchten Sie darauf, daß Netzkabel, Audiokabel undLautsprecherkabel weit genug voneinander entferntsind und sich nicht in der Nähe der Rahmenantenneoder des Antennendrahts des Tuners befinden.Ansonsten kann es zu Störeinstrahlungen undKlangbeeinträchtigungen kommen.

an-NetzsteckdoseSPEAKERS

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

b

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND y

IN

Page 28: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

8DE

Grundlegender Betrieb

Wiedergabe von Signalquellen

1 Schalten Sie mit der Taste ?/1 denVerstärker ein, und drehen Sie VOLUMEganz gegen den Uhrzeigersinn, damitdie Lautsprecher nicht durch zu hoheLautstärke beschädigt werden.

2 Schalten Sie die wiederzugebendeSignalquelle ein.

3 Wählen Sie an INPUT SELECTOR diegewünschte Signalquelle.

Signalquelle Einstellen auf

Plattenspieler PHONO

Tuner TUNER

CD-Spieler CD

An AUX angeschlossene AUXAudiokomponente

Signalquelle an:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Starten Sie die Signalquelle.

5 Stellen Sie die Lautstärke durch Drehenvon VOLUME ein.

Zum drücken oder drehen Sie

Einstellen der Bässe BASS

Einstellen der Höhen TREBLE

Einstellen der Balance BALANCE

Anheben der Bässe LOUDNESSund Höhen bei niedrigerLautstärke

Tips• Wenn ?/1 am Verstärker eingeschaltet ist, können

Sie den Verstärker durch Drücken von ?/1 auf derFernbedienung ein- und ausschalten.

• Für Wiedergabe über Kopfhörer schließen Sie einenKopfhörer an PHONES an, und stellen SieSPEAKERS auf OFF.

• Wenn Sie SOURCE DIRECT drücken, so daß dieAnzeige aufleuchtet, wird die Eingangsquelle ohneKlangaufbereitung in der Originalcharakteristikwiedergegeben. Da TONE-, BALANCE- undLOUDNESS-Schaltkreise umgangen werden,können die Bässe, die Höhen und die Balance nichteingestellt und die Loudnessfunktion nicht aktiviertwerden.

HinweisBei Verzerrungen aufgrund übermäßig hocheingestellter Lautstärke können die Hochtöner desLautsprechersystems beschädigt werden.

Verwendung der EON-Funktion des Tuners(nur TA-FE570)

Wenn Sie einen Sony-Tuner mit EONCONTROL-Buchse an den Verstärkeranschließen, können Sie die RDS-FunktionEON (Enhanced Other Networks) nutzen.

Sobald ein Sender in Ihrem Empfangsgebiet dievon Ihnen angeforderte Programmartausstrahlt, schaltet der Verstärker auf denTuner um und der Sender ist zu hören. AmEnde des Programms schaltet der Verstärkerauf die ursprüngliche Signalquelle zurück.

1 Verbinden Sie die EON CONTROL-Buchsen am Verstärker und am Tunermiteinander (siehe Seite 6).

2 Drücken Sie EON LINK, so daß dieAnzeige aufleuchtet.Die EON-Funktion ist dann aktiviert, undder Verstärker schaltet automatisch auf denTuner um, sobald ein Sender dieangeforderte Programmart ausstrahlt.

Zum Abschalten der EON-FunktionDrücken Sie EON LINK erneut, so daß dieAnzeige erlischt.

Hinweise• Wenn Sie bei Empfang eines EON-Programms auf

eine andere Signalquelle umschalten, wird derEON-Empfang unterbrochen. Solange die EONLINK-Anzeige leuchtet, befindet sich die Anlageim EON-Betrieb.

• Beim Aufnehmen einer Signalquelle empfiehlt essich, die EON-Funktion auszuschalten. Ansonstenbesteht die Gefahr, daß der Verstärker auf denTuner umschaltet und die Aufnahme unterbrochenwird.

• Wenn Sie bei leuchtender EON LINK-Anzeige dieHinterbandkontrolle (siehe Seite 9) aktivieren, wirddie EON-Funktion ausgeschaltet. Wenn Sie dieEON-Funktion verwenden wollen, schalten Sie dieHinterbandkontrolle wieder aus, damit die EONLINK-Anzeige erneut aufleuchtet.

Page 29: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

9DE

Gru

nd

leg

en

de

r Be

trieb

Aufnahme

1 Schalten Sie den Verstärker mit derTaste ?/1 ein.

2 Schalten Sie die aufzunehmendeSignalquelle ein.

3 Wählen Sie am INPUT SELECTOR dieaufzunehmende Signalquelle.

Signalquelle Einstellen auf

Plattenspieler PHONO

Tuner TUNER

CD-Spieler CD

An AUX angeschlossene AUXSignalquelle

Signalquelle an:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Nehmen Sie am Aufnahmegerät dieerforderlichen Einstellungen vor, undstarten Sie dann die Aufnahme.

5 Starten Sie die Wiedergabe derSignalquelle.

Tips• Sie können dieselbe Signalquelle mit zwei

Aufnahmegeräten gleichzeitig aufzeichnen.• Wenn Ihr Cassettendeck separate Aufnahme- und

Wiedergabeköpfe besitzt, können Sie das geradeaufgenommene Signal überwachen(Hinterbandkontrolle, nur TA-FE570).Zum Aktivieren der Hinterbandkontrolle drückenSie TAPE1 MONITOR.Beachten Sie, daß eine Hinterbandkontrolle nurbeim Aufnehmen über die TAPE1/DAT-Buchsenmöglich ist.

Page 30: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

10DE

Zusatzinformationen

StörungssucheBei Störungen gehen Sie die folgende Listedurch und führen die jeweiligenAbhilfemaßnahmen aus. Wenn Sie das Problemnicht selbst beheben können, wenden Sie sichan den nächsten Sony-Händler.

Kein Ton.

• Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.• Die Audiokomponenten richtig an den

Verstärker anschließen.• INPUT SELECTOR auf die richtige Signalquelle

einstellen.• SPEAKERS auf ON stellen.

Kein Ton auf einem Kanal oder falscheStereobalance.

• Mit BALANCE die Balance richtig einstellen.• Den Lautsprecher- und Eingangsanschluß des

gestörten Kanals prüfen.

Schwache Bässe oder Höhen.

• Den Klang mit den TONE-Reglern einstellen.• Die Lautsprecher anders aufstellen, und ggf.

Hindernisse im Schallweg zwischenLautsprecher und Hörposition entfernen.

Verzerrter Ton.

• Falsch eingestelltes Eingangssignal.• Übersteuerung der Lautsprecher. Die Lautstärke

reduzieren.

Schwache Bässe und unklare Stereoortung.

• Die Lautsprecherkabel sind mit falscher Phaseangeschlossen. Die Kabel richtig anschließen.

Netzbrumm oder andere Störgeräusche.

• Den Plattenspieler erden (siehe Seite 6).• Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.• Störeinstrahlung von einem Fernsehgerät in den

Verstärker. Den Verstärker weiter entfernt vomFernsehgerät aufstellen oder das Fernsehgerätausschalten.

Keine Fernbedienung möglich.

• Alle Hindernisse zwischen demFernbedienungssensor am Verstärker und derFernbedienung entfernen.

• Die Fernbedienung gezielt auf denFernbedienungssensor an der Frontplatte desVerstärkers richten.

• Die Fernbedienung ist zu weit vom Verstärkerentfernt. Näher an den Verstärker herangehen.

• Die Batterien in der Fernbedienung austauschen.

Plötzliche Tonaussetzer.

• Prüfen, ob ein Kurzschluß aufgetreten ist. DenVerstärker ausschalten, und den Anschluß derAudiogeräte und der Lautsprecher prüfen.

Technische Daten

VerstärkerNennausgangsleistung (DIN)TA-FE570: 110 W + 110 W

(an 4 Ohm bei 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W

(an 4 Ohm bei 1 kHz)

FrequenzgangPHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA Equalizer-Kurve

±1,0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

7 Hz - 70 kHz +–03 dB

Signal-Rauschabstand (Netzwerk A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Ausgangsspannung / -impedanzRECOUT: 200 mV, 1 kOhmPHONES: 5 mW (an 8 Ohm)

Lautsprecherimpedanz 4 - 16 Ohm

Dämpfungsfaktor 80 (8 Ohm, 1 kHz)

Page 31: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

11DE

Zu

satzin

form

atio

ne

nAllgemeinesSystemLeistungsverstärker mit Direktkopplung aller StufenVorverstärker: Rauscharmer

Entzerrungsverstärker

Stromversorgung 230 V Wechselspannung,50/60 Hz

LeistungsaufnahmeTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W

0,6 W(bei Bereitschaft)

Abmessungen (B/H/T)ca. 430 x 135 x 310 mmeinsch.vorspringender Teile undBedienelemente

GewichtTA-FE570: ca. 6,5 kgTA-FE370: ca. 5,5 kg

Mitgeliefertes ZubehörFernbedienung RM-S325 (1)Sony-Mignonzellen (R6, GrößeAA) (2)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,bleiben vorbehalten.

Tasten der FernbedienungMit der Fernbedienung lassen sich auch andereSony-Audiokomponenten ansteuern, die dasFernbedienungssysmbol aufweisen.

Tasten- Gerät Funktionbezeichnung

?/1 Verstärker Ein- und Ausschalten desVerstärkers

FUNCTIONCD Verstärker Wahl des Eingangssignals

der CD-Buchsen.

TUNER Verstärker Wahl des Eingangssignalsder TUNER-Buchsen.

PHONO Verstärker Wahl des Eingangssignalsder PHONO-Buchsen.

TAPE1/DAT Verstärker Wahl des Eingangssignalsder TAPE1/DAT-Buchsen.

TAPE2/MD Verstärker Wahl des Eingangssignalsder TAPE2/MD-Buchsen.

AUX Verstärker Wahl des Eingangssignalsder AUX-Buchsen.

TUNERPRESET +/– Tuner Wahl von gespeicherten

Sendern.

CDN CD-Spieler Starten der Wiedergabe.

X CD-Spieler Umschalten aufWiedergabepause.

x CD-Spieler Stoppen der Wiedergabe.

./> CD-Spieler Ansteuern eines Titels(AMS*).

D.SKIP CD-Spieler Überspringen einer CD(bei CD-Wechsler).

MDN MD-Deck Starten der Wiedergabe.

X MD-Deck Umschalten aufWiedergabepause.

x MD-Deck Stoppen der Wiedergabe.

./> MD-Deck Ansteuern eines Titels.

TAPE DECK A/Bn/N CassettendeckStarten der Wiedergabe.

A oder B

x CassettendeckStoppen des Bandlaufs.A oder B

m/M CassettendeckSchnellvorlauf oderA oder B Rücklauf des Bands.

VOL +/– Verstärker Lautstärkeregler.

* Automatischer Musik-Sensor

Page 32: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

2ES

ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra launidad. En caso de avería, solicite losservicios de personal cualificado.

No instale el aparato en un espacio cerrado,como una estantería para libros o un armarioempotrado.

Instale el sistema de modo que el cable dealimentación se pueda desenchufar del enchufe depared de forma inmediata en caso de problemas.

Para evitar incendios, no cubra la ventilación delaparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Nocoloque velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no coloque recipientes llenos de liquidos,como jarrones, sobre el aparato.

No tire las pilas más que enlugares de recolección de artículosnocivos.

PrecaucionesSeguridad• No desarme la caja porque podría recibir una

descarga eléctrica. En caso de avería, solicite losservicios de personal cualificado.

• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido olíquido, desenchufe el amplificador y haga que seacomprobado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su

tensión de alimentación es idéntica a la de la redlocal. La tensión de alimentación está indicada en laplaca de características de la parte posterior delamplificador.

• La unidad no se desconectará de la fuente dealimentación principal (red) mientras estéenchufada en un tomacorriente de la red aunquedesconecte la alimentación en la misma.

• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durantemucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de latoma de la red. Para desconectar el cable dealimentación, tire del enchufe, no tire nunca delpropio cable.

• El cable de alimentación de CA solamente deberáser reemplazado por personal cualificado.

Ubicación• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente

ventilado para evitar el recalentamiento interno delmismo y prolongar su duración.

• No coloque el amplificador cerca de fuentestérmicas, ni en un lugar sometido a la luz solardirecta, a polvo excesivo, ni a golpes.

• No coloque nada sobre el amplificador, ya quepodría bloquear los orificios de ventilación yprovocar el mal funcionamiento.

OperaciónAntes de conectar otros componentes, cerciórese dedesconectar la alimentación y desenchufar elamplificador.

Limpieza del amplificadorLimpie la caja, el panel y los controles con un pañosuave ligeramente humedecido en una solución pococoncentrada de detergente. No utilice ningún tipo deestropajo, polvo abrasivo, ni disolventes comoalcohol o bencina.

Para evitar el aullidoHaga lo siguiente:– reduzca el volumen.– mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los

altavoces.– coloque amortiguadores adquiridos en una tienda

del ramo, en la base del giradiscos.– cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de

los altavoces.Para más protección contra el aullido, coloque losaltavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado demadera o sobre una plancha de hormigón.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación consu amplificador, consulte con su proveeder Sony.

Descripción de este manual

Las instrucciones de este manual son para losmodelos TA-FE570 y TA-FE370. Compruebesu número de modelo observando el panelposterior de su amplificador. Este manual, parafines de ilustración se utiliza el modeloTA-FE570 a menos que se indique lo contrario.Cualquier diferencia en la operación se indicaráclaramente en el texto, por ejemplo “TA-FE570solamente”.

Tipos de diferencias

Función FE570 FE370

Recepción de EON z

Función de escucha z

de cintas

Tomacorrientes de z* z*CA conmutables

* Excepto el modelo para el Reino Unido.

SugerenciaEn las instrucciones de este manual se describen loscontroles de este amplificador.Con respecto a los detalles sobre el control con elmando a distancia, consulte “Descripción de las teclasdel mando a distancia” de la página 11.

Page 33: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

3ES

Índice

Identificación de partes

Unidad principal .................................... 4

Preparativos

Desembalaje .......................................... 5Descripción general de las conexiones .. 5Conexión de componentes de audio ...... 6Conexión del sistema de altavoces ........ 7Conexiones de los cables de

alimentación .................................... 7

Operaciones básicas

Escucha de música ................................. 8Grabación .............................................. 9

Información adicional

Solución de problemas ........................ 10Especificaciones .................................. 10Descipción de las teclas del mando a

distancia ........................................ 11

ES

Page 34: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

4ES

BALANCE 8 (8)BASS 0 (8)Control VOLUME 5 (8)EON LINK (TA-FE570 solamente) qd (8)Indicador STANDBY 1INPUT SELECTOR 4 (8, 9)LOUDNESS 6 (8)Toma PHONES qf (8)Selector SPEAKERS qa (8)SOURCE DIRECT 7 (8)TAPE1 MONITOR (TA-FE570 solamente) qs (9)TREBLE 9 (8)?/1 (alimentación) 2 (8, 9)

(sensor de control remoto) 3 (5)

Identificación de partes

Unidad principal

Los elementos están dispuestos en orden alfabético.Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ).

2 541 3

qf qd qs qa 0 9 8 7 6

Page 35: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

5ES

Pre

pa

rativo

s

DesembalajeCompruebe si ha recibido los accesoriossuministrados siguientes:

• Mando a distancia RM-S325 (1)

• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)

Colocación de las pilas en elmando a distancia

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendocoincidir + y – de las mismas con las marcasdel interior del compartimiento de las pilas.Cuando utilice el mando a distancia, apunte conél hacia el sensor de control remoto delamplificador.

SugerenciaEn utilización normal, las pilas deberán durar unos6 meses. Cuando el mando a distancia no puedacontrolar el amplificador, reemplace todas las pilas.

Notas• No deje el mando a distancia cerca de un lugar

extremadamente cálido ni húmedo.• No deje caer ningún objeto extraño dentro del

mando a distancia, especialmente cuando reemplacelas pilas.

• No exponga el sensor del control remoto a la luzsolar directa ni a equipos de iluminación. Si lohiciese, podría causar el mal funcionamiento.

• Cuando no vaya a utilizar el mando a distanciadurante mucho tiempo, extráigale las pilas paraevitar el daño que podría causar el electrólito de lasmismas.

PreparativosId

en

tifica

ció

n d

e p

arte

s/Pre

pa

rativo

s

Descripción general delas conexiones

El amplificador le permitirá conectar ycontrolar los componentes de audio siguientes.Siga los procedimientos de conexión indicadospara cada componente que desee conectar.

Antes de comenzar

• Antes de realizar cualquier conexión,desconecte la alimentación de todos loscomponentes.

• No conecte los cables de alimentación de losdiversos componentes mientras no hayafinalizado todas las conexiones.

• Para realizar la conexión al amplificador, utilicelos cales conectores de audio suministrados concada componente. Adquiera los cablesopcionales requeridos.

• Cerciórese de realizar firmemente lasconexiones para evitar zumbidos y ruidos.

• Cuando conecte un cable de audio, cercióresede conectar las tomas del canal derecho (R) ydel izquierdo (L) del amplificador a las tomas Ry L de los demás componentes.

Deck de cintaaudiodigital

Deck de casetes Sintonizador

Deck deminidiscos Giradiscos Reproductor de

discos compactos

Altavoz izquierdo(L)

Altavoz derecho(R)

Page 36: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

6ES

Conexión de componentesde audio

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar suscomponentes de audio al amplificador.

(TA-FE570 solamente)

¿Qué cables se necesitan?Cables conectores de audio (no suministrados)(2 para cada deck de casetes, deck de cintaaudiodigital o deck de minidiscos; 1 para losotros componentes)

Conexiones

La flecha l indica el flujo de la señal.

NotaLas tomas del TA-FE570 se muestran en lasilustraciones siguientes.

Reproductor de discos compactosReproductor de

discos compactos

SintonizadorAmplificador Sintonizador

Deck de casetes, deck de cintaaudiodigital o deck de minidiscos

Amplificador Deck de casetes

Utilice la configuración mostrada arriba paraconectar las tomas OUTPUT e INPUT de:

– un deck de casetes o deck de cinta audiovisual alas tomas TAPE1/DAT.

– un deck de casetes o deck de minidiscos a lastomas TAPE2/MD.

GiradiscosAmplificador Giradiscos

NotaPara evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra enel terminal SIGNAL GND (U) del amplificador.

EON CONTROL(TA-FE570 solamente)

Amplificador Sintonizador

Si su sintonizador tiene un terminal EONCONTROL OUT, conéctelo al terminal EONCONTROL IN del amplificador para utilizar lafunción EON (Enhanced Other Networks:Recepción de otras redes mejoradas) del RDS(Sistema de Datos de Radio) (consulte lapágina 8).

l

L

R

L

R

OUT IN

TAPE1/DAT

LINE LINE

OUTPUT INPUT

l

IN

EON CONTROL

OUT

EON CONTROL

l

IN

PHONO

L

R

l

IN

CD

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

IN

TUNER

L

R

l

LINE

OUTPUT

L

R

Amplificador

PHONO

U TUNER

TAPE2/MD

EON CONTROL IN

CD

TAPE1/DATAUX

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

Blanca (Izq.) Blanca (Izq.) (L) (L)Roja (Der.) Roja (Der.)(R) (R)

Page 37: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

7ES

Pre

pa

rativo

s

Conexión del sistema dealtavoces

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar susaltavoces al amplificador. Antes de realizar lasconexiones, quite los tapones de los terminalespara los altavoces.

¿Qué cables se necesitan?Cables de altavoces (no suministrados) (1 paracada altavoz)

Retuerza los extremos pelados de losconductores unos 15 mm. Cerciórese de hacercoincidir los conductores con los terminalesapropiados de los componentes:+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, elsonido se distorsionaría y se perderían losgraves.

Conexiones

(+)

(–)

(+)

(–)

]

]

Conexiones de los cablesde alimentación

A un tomacorriente dela red

Conexión de los cables dealimentación

Conecte el cable de alimentación de esteamplificador y de los diversos componentes deaudio/vídeo a una toma de la red.

SugerenciaSe pueden alimentar otros componentes a través deAC OUTLET del amplificador (excepto el modelopara el Reino Unido). Si se conectan otroscomponentes de audio en AC OUTLET de esteamplificador, podrá alimentar los componentesconectados a través del amplificador para que puedaconectar/desconectar todos, con sólo conectar/desconectar el amplificador.

PrecauciónAsegúrese de que el consumo total de corriente detodos los componentes conectados a lostomacorrientes del amplificador no supere 100 vatios.No conecte aparatos electrodomésticos tales comouna plancha, ventilador, TV o otros aparatos queutilicen gran vatiaje en estos tomacorrientes.

NotaSepare el cable de alimentacion, los cables deconexión de audio y cables de altavoz. Puedeproducirse ruido o deterioro del sonido cuando loscables de conexión de audio están en contacto con elcable de alimentación, o cuando el cable dealimentación o los cables de los altavoces están cercade la antena de cuadro o el cable de antena delsintonizador.

SPEAKERS

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND U

IN

b

IN RECOUTIN

PHONO

IN

TUNER

IN IN RECOUT IN

CD AUX TAPE2/MD TAPE1/DAT

EON CONTROL

AC OUTLET

SPEAKERS

L

R

IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω

SWITCHED 100W MAX

+

+

R L

SIGNAL GND y

IN

Page 38: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

8ES

Operaciones básicas

Escucha de música

1 Presione ?/1 para conectar laalimentación del amplificador y gireVOLUME completamente hacia laizquierda para evitar dañar losaltavoces con una salida excesiva.

2 Conecte la alimentación de la fuente deprogramas que desee escuchar.

3 Gire INPUT SELECTOR paraseleccionar la fuente de programasrespectiva.

Para escuchar Seleccione

un disco analógico PHONO

un programa de TUNERradiodifusión

un disco compacto CD

una fuente conectada a AUX AUX

una fuente conectada a:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Ponga en reproducción la fuente deprogramas.

5 Ajuste el volumen girando VOLUME.

Para presione o gire

ajustar los graves BASS

ajustar los agudos TREBLE

ajustar el equilibrio BALANCE

reforzar los graves y agudos LOUDNESSa volumen bajo de escucha

Sugerencias• Si presiona ?/1, podrá conectar y desconectar la

alimentación del amplificador presionado ?/1 delmando a distancia.

• Para escuchar a través de auriculares, enchufe losauriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.

• Para escuchar directamente la señal de entrada,ponga SOURCE DIRECT para que se encienda elindicador. Debido a que los circuitos de loscontroles de TONE, control BALANCE, y la teclaBALANCE están en derivación durante la escuchadirecta, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni elequilibro, reforzar los graves, los agudos ni reducirlos componentes de ruido subsónico.

NotaEvite aplicar una salida tan alta a los altavoces que elsonido se distorsione. La distorsión de alta frecuenciapodría dañar los altavoces de agudos.

Para recibir programas deotras redes mejoradas (EON)(TA-FE570 solamente)

“Enhanced Other Networks (EON)” es uno delos servicios más convenientes del sistemaRDS. Este servicio le permitirá que la unidadcambie automáticamente a un tipo de programade su elección cuando se inicie la radioemisióndel mismo en su zona.

Cuando haya conectado el amplificador a unsintonizador con el sistema EON CONTROL,el amplificador cambiará de la funciónactualmente seleccionada a un programa EONcuando éste empiece a transmitirse en su zona,y cuando finalice el programa el amplificadorvolverá a la última fuente de programasseleccionada.

1 Asegúrese de que el amplificador y elsintonizador estén conectados por losterminales EON CONTROL (consulte lapágina 6).

2 Presione EON LINK de forma que seencienda el indicador.Cuando empiece a transmitirse un programaEON en la frecuencia de radio seleccionadaen el sintonizador, podrá recibir ésta.

Para cancelar la recepción de EONPresione EON LINK de forma que se apague elindicador.

Notas• Si se selecciona otra fuente de programas durante la

recepción de un programa EON, se parará larecepción EON. Sin embargo, durante todo eltiempo que el indicador EON LINK esté encendido,podrá recibir automáticamente el programa EONtransmitido.

• Cerciórese de cancelar la recepción de EON antesde iniciar la grabación porque un programa EONpodría interferir en su grabación.

• Si activa la función del monitor de cinta (consulte lapágina 9) mientras el indicador EON LINK estéencendido, se apagará el indicador y no podrárecibir el programa EON. En este caso, desactive lafunción del monitor de cinta para que se enciendaotra vez el indicador.

Page 39: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

9ES

Op

era

cio

ne

s bá

sica

s

Grabación

1 Presione ?/1 para conectar laalimentación del amplificador.

2 Conecte la alimentación de la fuente deprogramas que desee grabar.

3 Gire INPUT SELECTOR paraseleccionar la fuente de programas quedesee grabar.

Para grabar Seleccione

un disco analógico PHONO

un programa de TUNERradiodifusión

un disco compacto CD

una fuente conectada a AUX AUX

una fuente conectada a:– TAPE1/DAT TAPE1/DAT– TAPE2/MD TAPE2/MD

4 Prepare la unidad para grabación, ydespués inicie la grabación.

5 Ponga en reproducción la fuente deprogramas.

Sugerencias• Usted podrá grabar simultáneamente la misma

fuente en dos componentes de grabación.• Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el

deck de casetes en el que está grabando poseecabezas de grabación y reproducción separadas(Función del monitor de cinta) (TA-FE570solamente).Para escuchar el sonido presione TAPE1MONITOR.Recuerde que podrá escuchar sólo el sonido que seesté grabando de las tomas TAPE1/DAT.

Page 40: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

10ES

Información adicional

Solución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultadessiguientes cuando utilice el amplificador, useesta guía para tratar de resolver el problema. Siel problema persiste, consulte a su proveedorSony.

No hay salida de sonido.

• Conecte firmemente los cables conectores deaudio.

• Conecte correctamente el amplificador y losdemás componentes de audio .

• Ponga INPUT SELECTOR en la fuente deprogramas apropiada.

• Ponga SPEAKERS en ON.

No hay sonido a través de un canal o la salida delos altavoces está desequilibrada.

• Gire BALANCE para ajuster el equilibrio.• Compruebe el altavoz y la conexión de entrada

del canal inactivo.

Los graves o los agudos son débiles.

• Ajuste los controles TONE.• Cambie la posición de los altavoces o las

condiciónes de la sala para eliminar lasobstrucciones en la trayectoria del sonido.

El sonido se oye distorsionado

• La señal de entrada está inadecuadamenteseleccionada.

• La capacidad de entrada de los altavoces esinsuficiente. Reduzca el volumen.

Faltan graves o existe ambigüedad en laposición de los instrumentos.

• La polaridad de los cables y los terminales de losaltavoces está invertida. Conecte los cables conla polaridad correcta.

Se oye zumbido o ruido.

• Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página6).

• Conecte firmemente los cables conectores deaudio.

• El amplificador está captando interferencias deun televisor. Aleje el amplificador del televisor odesconecte la alimentación del televisor.

No es posible realizar operaciones de controlremote con el mando a distanzia.

• Elimine los obstáculos entre el sensor de controlremote del amplificador y el mando a disrancia.

• Apunte el mando a distancia hacia el sensor decontrol remote del panel frontal del amplificador.

• El mando a distancia está demasiado alejado delamplificador. Acérquelo al amplificador.

• Reemplace las pilas del mando a distancia.

El sonido se pierde repentinamente.

• Verifique si los cables de altavoces se hancortocircuitado. Desconecte la alimentación delamplificador e inspeccione los componentes yaltavoces conectados.

Especificaciones

Sección del amplificadorSalida de potencia DINTA-FE570: 110 W + 110 W

(4 ohm a 1 kHz)TA-FE370: 70 W + 70 W

(4 ohm a 1 kHz)

Respuesta de frecuenciaPHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización

RIAA ±1,0 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

7 Hz - 70 kHz +–03 dB

Relación señal-ruido (red A)PHONO: 80 dBTUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Voltaje/impedancia de salidaRECOUT: 200 mV, 1 kiloohmioPHONES: 5 mW (a 8 ohm)

Impedancia de los altavoces4 - 16 ohm

Factor de amortiguatión80 (8 ohm, 1 kHz)

Page 41: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

11ES

Info

rma

tion

s co

mp

lém

en

taire

sGeneralesSistemaAmplificador de potencia con todas las etapas

directamente acopladasPreamplificador: Amplificador ecualizador de bajo

ruido

Especificaciones eléctricas230 V ca, 50/60 Hz

ConsumoTA-FE570: 190 WTA-FE370: 160 W

0,6 W(En el mode de espera)

DImensiones (aprox.) (an/al/prf)430 x 135 x 310 mmIncl. partes y controlessalientes

Masa (aprox.)TA-FE570: 6,5 kgTA-FE370: 5,5 kg

Accesorios suministradosMando a distancia RM-S325 (1)Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previoaviso.

Descipción de las teclasdel mando a distancia

Se puede utilizar el mando a distancia queviene con este aparato para controlar otroscomponentes de audio de Sony que tengan lamarca g (sensor de control remoto).

Tecla(s) del Componente Funciónmando adistancia

?/1 Amplificador Conecta y desconecta laalimentación delamplificador.

FUNCTIONCD Amplificador Selecciona la señal de

entrada de las tomasCD.

TUNER Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasTUNER.

PHONO Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasPHONO.

TAPE1/DAT Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasTAPE1/DAT.

Tecla(s) del Componente Funciónmando adistancia

TAPE2/MD Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasTAPE2/MD.

AUX Amplificador Selecciona la señal deentrada de las tomasAUX.

TUNERPRESET +/– Sintonizador Explora y selecciona

las emisorasmemorizadas.

CDN Reproductor Incia la reproducción.

de discoscompactos

X Reproductor Realiza una pausa en lade discos reproducción.compactos

x Reproductor Para la reproducción.de discoscompactos

./> Reproductor Localiza cancionesde discos (AMS*).compactos

D.SKIP Reproductor Salta un disco (para elde discos reproductor de discoscompactos compactos equipado

con un cambiador demúltiples discos).

MDN Deck de Inicia la reproducción.

minidiscos

X Deck de Realiza una pausa en laminidiscos reproducción.

x Deck de Para la reproducción.minidiscos

./> Deck de Localiza canciones.minidiscos

TAPE DECK A/Bn/N Deck A o B Inicia la reproducción.

x Deck A o B Para todas lasoperaciones de la cinta.

m/M Deck A o B Avanza o rebobinarápidamente la cinta.

VOL +/– Amplificador Controla el volumen.

*Automatic Music Sensor: sensor automático decanciones

Page 42: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

12ES

Page 43: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

13ES

Info

rma

tion

s co

mp

lém

en

taire

s

Page 44: Integrated Stereo Amplifier - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4233885131.pdf · home appliances such as an electric iron, fan, ... speaker cords are placed near the tuner’s loop

14ESSony Corporation Printed in Malaysia