instrukcja montażu i deklaracja włączenie we · typ przekładni rozmiar śrub moment dokręcania...

9
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE www.atek.de stan 08/ 2017 Das Winkelgetriebe

Upload: others

Post on 25-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

1

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

www.atek.de stan 08/ 2017

Das Winkelgetriebe

Page 2: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

2 3

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

Treść1 Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa 3 1.1.Znaki bezpieczeństwa i znaki informacyjne 32.Użytkowaniezgodnezespecyfikacją 43.Oznaczenietypu 44.Pootrzymaniudostawy 45.Transportwewnątrzzakładowy 46.Składowanie 47.Malowanie 48.Przeróbkiimodyfikacje 59.Ogólnainstrukcjamontażudlawszystkichtypówprzekładni 5 9.1. Przygotowania do montażu 5 9.2. Wymagania względem przestrzeni montażowej 5 9.3. Odpowietrzenie 5 9.4. Montaż przekładni 5 9.5. Podłączenie silnika 5 9.6. Montaż elementów montażowych 6 9.7. Uruchomienie 6 9.8. Smarowanie 6 9.9. Konserwacja 710.SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniLC 711.SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniVC/SC 812.SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniHC 913.Specjalnainstrukcjamontażudlazespołówmocujących 1114.DeklaracjawłączeniaWE 12

Potwierdzonewłaściwościnaszychprzekładniorazwypełnienieewentualnychroszczeńgwarancyjnychwymagająprzestrzeganianiniejszychwskazówek.Dlategoprzedpodjęciempracnaprzekładnilubjejuruchomieniemnależyuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęmontażu.

1WskazówkidotyczącebezpieczeństwaPoniższe podstawowe wskazówki dotyczącebezpieczeństwa mają na celu wyeliminowa-nie szkód na osobach i szkód materialnych.Użytkownik ma obowiązek zapewnić stosowa-nie i przestrzeganie podstawowych wskazówekdotyczących bezpieczeństwa. Upewnić się, żeosobyodpowiedzialnezainstalacjęieksploatacjęorazosobypracująceprzyurządzeniunawłasnąodpowiedzialność, przeczytały dokładnie izrozumiały niniejszą dokumentację. W przy-padku niejasności lub celem uzyskania dals-zych informacji prosimy o kontakt z nami Pracezwiązane z transportem, składowaniem, ustawi-eniem/montażem, uruchamianiem, konserwacjąi obsługą techniczną mogą być wykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowanychspecjalistów.

Należyprzytymprzestrzegać:- wskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji,- informacjipodanychnatabliczceznamionowej przekładni,- przepisówiwymogówwłaściwychdlainstalacji,- atakżekrajowych/regionalnychprzepisów dotyczącychbezpieczeństwaizapobiegania wypadkom,- wymogunoszeniapodczaswykonywania wszelkichpracśrodkówochronyosobistej(np. obuwiaochronnego,rękawicochronnych,oku- larówochronnych).

Wykwalifikowanispecjaliści toosobyposiadająceodpowiedniekwalifikacjezawodoweorazprzesz-kolonewzakresiewykonywaniawyżejwymienio-nychprac.

Poważneszkodynaosobachiszkodymaterialnemogąpowstawaćnaskutek- nieprawidłowegoużycia,- nieprawidłowejinstalacjilubobsługi,- niedozwolonegousuwaniawymaganych pokrywochronnych.

1.1Znakibezpieczeństwaiznakiinformacyjne

Tensymbolinformujeoogólnym zagrożeniu.

Tensymbolinformujeozagrożeniu prądemelektrycznym.

Tensymbolinformujeozagrożeniu obracającymisięczęściami.

Tensymbolinformujeozagrożeniu gorącymipowierzchniami.

Ostrzeżenieprzedsubstancjamisz- kodliwymidlazdrowialubsubstancja midrażniącymi.

Aktualneinformacjeorazzmianymożnaznaleźćnanaszejstronieinternetowej.Zmianytechnicznezastrzeżone;stan:sierpień2017

Page 3: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

4 5

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

2UżytkowaniezgodnezespecyfikacjąPrzekładnieAteksąniekompletnymimaszynamiwrozumieniudyrektywymaszynowej2006/42/WE.SąoneprzeznaczonedomontażuwmaszynachidoeksploatacjizzachowaniemparametrówmocypodanychwkataloguATEK,wyłączniedoodwra-caniaizmianymomentuobrotowego/prędkościobrotowej.

3OznaczenietypuObjaśnienie oznaczenia typu podane zostało winstrukcji właściwej dla danego typu. Kolejnośćznaków/0000oznaczawersjęstandardową.Innenumeryoznaczająwersjespecjalne.Rodzajwersjispecjalnejjestobjaśnionywtekściezamówienia.

4Pootrzymaniudostawy• porównaćzdokumentamidostawy,• sprawdzićopakowaniepodkątemewentual- nychuszkodzeń,• uszkodzoneopakowanialubtowarzgłosić niezwłoczniefirmietransportowejiATEK

5TransportwewnątrzzakładowyStosować dozwolone środki transportowe o do-statecznym udźwigu takie, jak zaczepy, śrubypierścienioweitd.

Zabronione jest generalnie stosowanie uszkod-zonychprzekładni.Upadekzwiększejwysokościmożeprowadzićdouszkodzeniaprzekładniitymsamymspowodowaćpotencjalnezagrożenie.

Uwaga! Podczasusuwaniazabezpieczeń transportowychpowstaćmogą mechanicznezagrożenianaskutek zmiażdżenia,ścięcia,uderzeniaiprzecięcia.

Uwaga! Wwynikuupadkumaszyny powstaćmogąmechanicznezagrożenia naskutekzmiażdżenia,ścięciaiuderzenia.

6SkładowanieWprzypadkuskładowaniaprzestrzegać:• ustawieniawłaściwegodlakonstrukcji urządzenia,• pomieszczeniazamkniętebezdużychwahań temperatur,wytrzymałenawstrząsy,chłodne, suche,bezozonoweidostateczniewentylowane,• unikaćbezpośredniegonasłonecznienia przekładni,• długookresowetemperaturyponiżej–10°Ci powyżej+35°Cobniżająjakośćuszczelek,• nieprzechowywaćwbezpośrednim sąsiedztwierozpuszczalników,paliw,smarów, chemikaliów,kwasów,środków dezynfekujących,rozpuszczalnikówdogumy, 9środekgruntująceniejestwystarczającym długotrwałymśrodkiemkonserwującym

7MalowanieWsytuacji,gdymalowanieniemożebyćwykona-neprzezfirmęAtek,należyzabezpieczyćradialnepierścienie uszczelniające wału oraz filtryodpowietrzająceprzeddziałaniem rozpuszczalni-ków,utwardzaczyifarby.Polakierowaneradialnepierścienieuszczelniającewałuwysychająimogąpowodować uszkodzenia. W przypadkupóźniejszego lakierowania należy bezwzględniezabezpieczyć filtr bądź zawór odpowietrzającyprzedwdzieraniemsięfarby.

8PrzeróbkiimodyfikacjeBez naszej zgody zabronione jest dokonywanieprzeróbekkonstrukcyjnychiprzeróbekwzakresieurządzeńzabezpieczających.Każdanieautoryzo-wanamodyfikacjawtymrozumieniuprowadzidowykluczeniagwarancji.

9Ogólnainstrukcjamontażudlawszystkichtypówprzekładni9.1Przygotowaniadomontażu• Nieusuwaćzanieczyszczeńprzedmiotamio ostrychkrawędziach,szczotkamidrucianymi anipapieremściernym• Nieczyścićuszczelekrozpuszczalnikamiani agresywnymiśrodkamichemicznymi• Sprawdzićgniazdapierścieniuszczelniających wałówpodkątemuszkodzeńwpostaci wrębów,zanieczyszczeńczyosadówrdzy• Pozycjemontażowewynikajązoznaczeńna bokachprzekładni,przyczymstronadolna podanajestjakopozycjamontażowa• Mocowaćprzekładnięwyłączniewzamówionej pozycjimontażowejnafundamencie zabezpieczonymprzedwibracjami,odpornym nazginanieiskręceniewsposóbzapewniający brakskręceńinaprężeń

9.2Wymaganiawzględemprzestrzenimontażowej• veilleràcequel’espacedestinéàl’implantation soitsuffisammentgrandetsuffisammentaéré• empêcherlesfortespollutionsdansl’air(dansla mesureoùlesjointsnesontpasadaptés)• nepasenvelopperouhabillerlesengrenages sansconcertation• touteactiondesubstancesabrasivesouchi- miquessurlesjointsdoitêtreévitéeafinde préserverleurduréedevie

9.3OdpowietrzenieJeżeli przewidziane zostało odpowietrzenieprzekładni, należy usunąć śrubę zamykającą(uszczelnienie podczas transportu) i zastąpićdostarczonym wraz z urządzeniem filtremodpowietrzającym. Na pionowych ściankachprzekładninależywkręcićfiltrodpowietrzającywdołączonedodostawykolankorurowe.

Uwaga! Podczasusuwaniaśruby zamykającejistniejezagrożeniezestro- nysubstancji.Niewolnopołykaćani wcieraćwoczyśrodkówsmarowych.

Jeżeli przewidziane zostało zastosowanie filtraodpowietrzającego a przekładnia jest eksploato-wanabeztegofiltra,możewwynikunadciśnieniadojść do uszkodzenia uszczelki i niedozwolonejutratyoleju.Użytkownikmaobowiązekzadbaćozabezpieczenie odpowietrzania przed osadami izapewnićdostatecznąwymianępowietrza. 9.4MontażprzekładniPodczas montażu przekładni należy zadbać oułożeniejejnarównej,zabezpieczonejprzedwibracjamiiodpornejnazginanieiskręceniekons-trukcjidolnej,abyzapewnićmontażbeznaprężeń.

Uwaga! Podczaspozycjonowaniamas- zynypowstaćmogąmechaniczne zagrożenianaskutekzmiażdżeniai ścięcia.

9.5Podłączeniesilnika Uwaga! Zagrożenieżyciapodczas eksploatacjisilnikalubmotoreduktorów przezprzewodzącenapięcie,odkryte(w przypadkuotwartychodcinków/skrzynek zaciskowych),ewentualnierównieżru- chomelubobracającesięczęścioraz gorącepowierzchnie.

• Podłączeniesilnikawykonywaćwedługsche- matupołączeń• Zapewnićzgodnośćnapięciasieciowegoi częstotliwościzdanymipodanyminatabliczce znamionowej• Utworzyćbezpiecznepołączenieprzewodem ochronnym• ew.skorygowaćnieprawidłowykierunek obrotówzamieniając2fazy• Niepotrzebneotworykabloweisamąskrzynkę zaciskowązamknąćwsposóbpyło-iwodoszczelny• Zabezpieczyćprzedprzeciążeniemiawariąfaz przezzastosowaniewyłącznikaochronnego

Page 4: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

6 7

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

9.6MontażelementówmontażowychElementymontażowetakie,jakkołazębatelubkołapasowenależymontowaćnawaleodbiorumocybezużyciasiły.Podżadnympozoremniezakładaćichpoprzeznabijanielubwbijanie.Stosowaćwyłącznieodpowiednie narzędzia i przyrządy. Podczas sto-sowania elementów mocujących przestrzegaćdozwolonych dla tych elementów momentówdokręcających. Patrz w tym celu karta montażuzespołów mocujących. Moment dokręcającychnależyprzykładaćpokoleistopniowoirównomier-nie.Elementy montażowe należy również w przypad-ku połączeń skurczowych zabezpieczyć osiowo.Wyrównać bardzo starannie połączenia wału ipołączeniakołnierzowe,zachowaćprzytymwmiaręmożliwości zredukowany zakres tolerancji podanywDIN42955.Dopilnować,abysiłyoddziałującenawałodbiorumocy(np.naskuteknaprężeniapasa)nieprzekraczałydopuszczalnychwartości.Elementymontażowe, kołnierz lub fundament niemogą powodować nagrzewania się przekładnipowyżej90°C

9.7Uruchomienie„Uruchomienieprzekładnijestdozwolonedopieropostwierdzeniu,żemaszyna,wktórejprzekładniamabyćzamontowana,odpowiadapostanowieniomdyrektywy2006/42/WE.“.

Przeduruchomieniemsprawdzić,czy:• obecnyjestśrodeksmarowy,• wszystkieśrubysąprzykręconeaczęści obracającesięsązabezpieczoneprzed odłączeniem,• sprzęgiwałunapędowegoiodbiorumocynie wytwarzajążadnychniedozwolonychsił poprzecznychimomentów.• Jeżeliprzewidzianezostałozastosowaniefiltra odpowietrzającego,należysprawdzić,czy zostałonzamontowany.

Jeślimożliwe,wykonaćprzebiegpróbnybezobciążenia.Zwrócićprzytymuwagęnaodgłosypracyitemperaturę.

Uwaga! Możliwemechaniczne zagrożenianaskutekwciągnięcia, pochwycenia,uchwyceniaprzez obracającesięczęści. Uwaga! Możliwemechaniczne zagrożenianaskutekkontaktuz gorącymipowierzchniami.

Wprzypadkunienormalnychodgłosów lubdrgańnależyprzerwaćuruchamianieiskontaktowaćsięz działem serwisu. To samo dotyczy przekładni,które nie zostały zaprojektowane do eksploatacjiw temperaturach powyżej 90°C, a w przypadkuktórychtatemperaturajestprzekraczana.

9.8Smarowanie Przestrzegaćewentualnychwskazówekpodanychnatabliczceznamionowejprzekładni!

Przekładniezesmarowaniemtrwałymsąfabrycz-niewyposażonewodpowiedniąilośćsmaruiprzynormalnychwarunkacheksploatacjiniewymagająkonserwacji.

Wymianaolejujestkoniecznarównieżwsytuacji,gdy na skutek wycieku utracona zostanie dużailośćsmaru.

Informacji odnośnie ilości i gatunkuolejuudzielanaszdziałserwisu.Prosimyopodanieprzytymnumeruseryjnegoprzekładni.

Przyjąć można następujące orientacyjne ilościnapełnianiaoleju:

• wprzypadkuprzekładnistożkowych środekwałupoziomego,• wprzypadkuprzekładniślimakowych środekzazębienia.

Uwaga! Podczasnapełnianiamaszyny olejemistniejezagrożeniezestrony substancji. Niewolnopołykaćaniwcieraćwoczyśrodkówsmarowych.

9.9KonserwacjaWszystkie napędy ATEK wymagają konserwacjijedynie w minimalnym stopniu. W przypadkuprzekładni ze smarowaniem dożywotnim kons-erwacja ogranicza się do regularnej kontroli podkątem utraty środka smarowego w wyniku wy-cieków, wizualnej kontroli stanu uszczelek i ew.pomiarówtemperatury.

Pamiętać, że wraz z otwarciem przekładniwygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.Dlatego w tym czasie przekładnia powinna byćotwieranawyłącznie przez firmęATEK lub za jejzgodą.

Uwaga! Wszystkieczynnościkonser- wacyjnemogąbyćwykonywane wyłączniepowyłączeniumaszyny.

10 Specjalna instrukcja montażu dlaprzekładniLCWałsilnikanależynasmarowaćodpowiedniąpastąmontażowąnp.NEVERSEEZ.®

Krok 1: Zdejmowanie zatyczki uszczelniającejZdjęciezatyczkiuszczelniającejzkołnierzasilnikanaprzekładni,przykrywającegodostępdośrubyzaciskowejpierścieniazaciskowego.Odkręcićnakrzyżśrubykołnierzasilnikaiściągnąćkołnierzsilnikazprzekładni.

Krok 2: Skręcanie silnika z kołnierzem

Umieścićkołnierznasilniku,wyrównaćiprzykręcićnakrzyż.Następnieprzekręcićpierścieńzaciskowywtakisposób,abyłebśrubzaciskowychznalazłsięwobszarzezotwartymjużotworemwkołnierzuszyjkowymprzekładni.

Uwaga! łbyśrubniemogąwystawaćz zagłębienia.

Krok 3: Przykręcanie kołnierza silnik-silnik do przekładniNasunąć silnik na wał przekładni z nacięciem domomentu,wktórymkołnierzszyjkowyprzekładniikołnierzsilnikowybędąprzylegaćdosiebierównoibezszczelin.Musibyćprzytymmożliwośćłatwego wprowadzenia wału silnika w wałnapędowy.Wzależnościodpolatolerancjiśrednicycentrowaniasilnikapasowaniecentrującewykona-nejestjakopasowaniemieszane.

Uwaga! Promieniowyotwórprzelotowy wkołnierzusilnikowymiotwórw przekładnimusząsięzesobązbiegać. (Rys.1)

Promienioweśrubymocujące

Promieniowe otwory przelotowe

Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania(Nm)

LC035 M3 2,1

LC045 M4 5,0

Tabela 1

Rys. 1

Page 5: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

8 9

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

Uwaga! Abyuniknąćnaprężeńwwyni kumasywłasnejsilnikai/lubprzekładni, łączeniesilnikaiprzekładnipowinno byćwykonywanezawszewpołożeniu pionowym.

Aby zapobiec naprężeniu na połączeniusilnik-przekładnia, należy dokręcić na krzyżśruby mocujące kołnierza silnika z użyciemprawidłowegomomentu(Tabela1)

Krok 4: Mocowanie wału silnika w przekładniDokręcićśrubęzaciskowąpierścieniazaciskowegokluczemimbusowymprzezpromieniowyotwórprzelotowyzużyciemmomentuowartościpodanejwTabela2.Sprzęgłozaciskowe(standard)

Krok 5Włożyć z powrotem usuniętąw kroku 1 zatyczkęzamykającą.

11SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniVC/SCWtykane osiowo, pozbawione luzu sprzęgłowału ze zintegrowanym połączeniem wał-piastawykorzystującym siłę tarcia pozwala na prostymontażślepyiskładasięz3części:1. Piastastożkowa,jużzamontowananawale napędowymprzekładni2.Wienieczębatyewolwentowyztworzywasztu- cznego3.PiastazaciskowatypKNlubKNNlubpierścień mocowaniapiasty(2-częściowy)typSNNależyzwrócićszczególnąuwagęnakontrolowa-nedokręcanieśrubzaciskowych lubmocującychorazwłaściwościpowierzchnistykowych.Łączeniepasowanewałsilnika:piastak6/H7.Wprzypadkuinnychtolerancjiwałupodanewkatalogumomen-tyobracaniamogąuleczmianie.

Montaż piast zaciskowych na wale silnika Wyczyścićiodtłuścićotwórwpiaścieiwałsilnika.Nieodkręcaćśrubyzaciskowej–nasunąćpiastęnawał–wymierzyćwymiarA(Rys.3)naprzekładni–ustawićwymiarodstępuB(ztabeliTabela5).DokręcićśrubęzaciskowązużyciemmomentudokręcaniapodanymwTabela3.

Montaż piast pierścieni zaciskowych na wale silnikaWyczyścić otwór w piaście i wał a następnienaoliwićrzadkimolejem(np.Castrol4w1).

Uwaga! Niewolnostosowaćolejówi smarówzdodatkamimolibdenowo-dis- iarczkowymilubwysokociśnieniowymi anismarówślizgowych.

Odkręcić lekko śruby mocujące i ściągnąć niez-nacznie pierścień mocujący z piasty tak, abyspoczywał on luźno – nasunąć piastę na wałsilnika –wymierzyćwymiarA () na przekładni –ustawić wymiar odstępu B (z tabeliTabela 5).Dokręcić śrubymocujące równomiernie na krzyżz użyciem momentów dokręcania podanych wtabeliTabela4.Powtarzaćoperację takdługo,ażnawszystkichśrubachuzyskanyzostaniemomentdokręcania.

12SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniHCZdejmowanie zatyczki uszczelniającejZdjęciezatyczkiuszczelniającejnakołnierzuprzyłączeniowymprzekładni,którazasłaniadostępdośrubyzaciskowejsprzęgłamieszko-wego.Przekręcićsprzęgłomieszkowewtakisposób,abyłebśrubzaciskowychznalazłsięwobszarzezotwartymjużotworemwkołnierzuprzyłączeniowymprzekładni.

Rys.4:Zdejmowaniezatyczkiuszczelniającej

Montaż silnika w przekładniNasunąć silnik na przekładnię tak, aby kołnierzprzyłączeniowy przekładni i kołnierz montażowysilnikaprzylegałydosiebie równo ibezszczelin.Musi być przy tymmożliwość łatwegowprowad-zenia wału silnika w sprzęgło mieszkowe. Wzależnościodpolatolerancjiśrednicycentrowaniasilnikapasowanie centrującewykonane jest jakopasowaniemieszane.W tymprzypadkumożliwejest łatwe naciągnięcie silnika za pomocą śrubmocującychnaprzekładnię.

Należy przy tym zwrócić uwagę, aby obie po-wierzchnie kołnierzy silnika i przekładni byływzględemsiebieustawionezawszerównolegle.

Uwaga! Aby uniknąć naprężeń w wyniku masywłasnej silnika i/lub przekładni, łączenie silnika iprzekładni powinno być wykonywane zawsze wpołożeniupionowym.

W pojedynczych przypadkach w przypadku ser-womotorów specjalnej konstrukcji mogą pojawićsięniepożądaneproblemyzmontażem.Jeżeliwtakichprzypadkachsilnikiprzekładniasązesobąskręcone,możewówczasnaskuteknaprężeniadojśćdozniszczenialubuszkodzeniasilnikai/lubprzekładni.Przedmontażemnależydokonaćszczegółowegoobmiaruwobszarzesprzęgłaikońcówkiwałusilnika

Rys. 5:Łączenieiprzykręcaniasilnikadoprzekładni

Ø motoraksel(mm) Skrue Tilspændingsmome

(Nm)

<8 M3 2

>8 M4 5

Rozmiar sprzęgła 14 19/24 24/28 28/38 38/45

Ø Średnica sprzęgła D [mm] 30 40 55 65 80

Śruba zaciskowa DIN 912 M4 M6 M6 M8 M10

Moment dokręcaniaTA [Nm] 2,9 10 10 25 49

Tabela 3Tabela 2

Rozmiar sprzęgła 14 19/24 24/28 28/38 38/45

Ø Średnica sprzęgła D [mm] 30 40 55 65 80

Śruba zaciskowa DIN 912 4xM3 6xM4 4xM5 8xM5 8xM6

Moment dokręcaniaTA [Nm] 1,34 2,9 6 6 10

Tabela 4

Servomotor

Typ VC Typ SC

B

A A

Rozmiar sprzęgła 14 19/24 24/28 28/38 38/45

Ø Średnica sprzęgła D [mm] 30 40 55 65 80

Wymiar odstępu S 1,5 2 2 2,5 3

Wymiar odstępu B=A-S A - 1,5 A - 2 A - 2 A -2,5 A - 3

Tabela 5

S

ØD

Rys. 2

Rys. 3

Page 6: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

10 11

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

Łączenie silnika z przekładniąAby zapobiec naprężeniu na połączeniu silnik-przekładnia, należy dokręcić na krzyż śrubymocujące silnika z użyciem prawidłowego mo-mentu(Rys.5).

Łączenie wału silnika z przekładniąŚrubę zaciskową sprzęgła należy dokręcić zużyciem momentów o wartościach podanych wTabela6.Miarodajnydlaprzyporządkowania jestwymiarkołnierzapośredniegoVZ.(Rys.6)

Włożyć z powrotem usuniętąw kroku 2 zatyczkęzamykającą.

Rys.8:Zamykanieotworumontażowegozatyczkązamykającą

Konstrukcja E0S lub K0S (wał drążony z tarcz-ami skurczowymi)Śruby należy dokręcić z użyciem momentówdokręcaniapodanychwinstrukcjimontażu„Zespołymocujące“.

Rys. 7:Metalowesprzęgłomieszkowe

13SpecjalnainstrukcjamontażudlazespołówmocującychPrzed montażem zdemontować i wyczyścić zab-rudzonelubużywanezespołymocujące.NastępnienależynasmarowaćsmaremMolykoteMoS2jedy-niepowierzchniestożkoweiśrubynaprężające.

Montaż• WysyłanyprzezfirmęATEKzespółmocujący jestgeneralniedostarczanywstaniezamonto- wanym.• Sprawdzićgniazdowałupodkątemzadanej tolerancji(patrzTabela8).• Należyoczyścićiodtłuścićpowierzchniestyko- wewewnątrzwałudrążonegoiwał!• Odkręcićlekkośrubynaprężająceinałożyć zespółmocującynazewnętrznączęśćwału drążonego.Wobszarzegniazdazewnętrznego zespołumocującegomożnanasmarować zewnętrznąpowierzchnięwałudrążonego.• Dokręcićrównomierniepokoleiśruby naprężające.Zwiększaćprzytymstopniowo momentdokręcania.Należypowtórzyć operacjęażdouzyskanianawszystkich śrubachnaprężającychpodanegowtabe- liTabela8momentudokręcania.Pierścienie zewnętrznetarczskurczowychmuszą byćprzytympłasko-równoległe.

Demontaż• Odkręcićrównomierniepokoleiwszystkie śrubynaprężające.Każdaśrubanaprężająca możebyćprzytymnapoczątkuodkręcona każdorazowojedynieook.1/4obrotu,aby zapobiecskręceniupierścienizewnętrznych. Niewykręcaćcałkowicieśrubnaprężającychz gwintu.

Zasadniczomożliwesąwiększetolerancje!Skon-taktujsięznamicelemuzyskaniainformacji!

• Zespołymocująceniesąsamohamowne. Wsytuacji,gdyniemożnaodkręcićprzedniego itylnegozewnętrznegopierścieniastożkowego, należynapoczątkuwykonaćlekkinaciskwki kumiejscachobwodunaprzedniitylny pierścień.

VZV Motor

Typ przekładni

Metalowe sprzęgło mieszkoweVZ

Śruba Moment

HC090M4 3Nm 64

M4 4,5Nm 88

HC115M5 6Nm 88

M6 10Nm 119

HC140 M8 25Nm 119/137

HC170 M10 85Nm 137/157

HC215 M12 120Nm 198

HC260M12 120Nm 198

M16 250Nm 258

Tabela 6

geschmiert

Øwaludw[mm] 18 bis 30 31 bis 50 51 bis 80 81 bis 500

Tolerancja H6 / j6 H6 / h6 H6 / g6 H7 / g6

Tabela 7

Rozmiar przekładni typ V 065 090 120 140, 200 230, 350

Rozmiar przekładni typ H 090 115 140, 215 260

Rozmiar przekładni typ S 040 050 063 080 100 125 160 200

Średnica zewnętrzna zespołu mocującego [mm] 38 50 60 72 80 90 100 110 115 138 145 155 170 188

Rozmiar gwintu M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M10

Moment dokręcania [Nm] 3,5 5 6 12 12 12 12 12 12 30 30 30 30 59

Tabela 8

Rys.6

Rys. 9

Page 7: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

12 13

Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE

Nazwa firmy i pełny adres producenta

ATEKAntriebstechnikWilliGlapiakGmbHSiemensstr.4725462RellingenNiemcy

Nazwa i adres pełnomocnika Dipl.-Ing.AxelBrügmannAdres,patrzproducent

Nazwa i adres pełnomocnika PrzekładniastożkowaPrzekładniaślimakowa

Typ L/LC/V/VS/VL/VLM/VC/HDVH/HC/S/SL/SC

Rozmiar 035-350

Numer seryjny Obowiązujeodnr:0117XXXX

Dyrektywa, normy 2006/42/EG,DINENISO12100

DeklaracjawłączeniaWE-Dokumentoryginalny-

zgodnaz2006/42/WEzdnia09.06.2006,załącznikIIczęśćBdotyczącywłączenianiekompletnejmaszyny.Jakoproducentniekompletnejmaszynyoświadczamy,że:

• Wskazanaponiżejmaszynaspełniawymienioneniżejpodstawowewymaganiadyrektywy2006/42/WEi właściwe,technicznenormykonstrukcyjne.Wszczególnościwymaganiadyrektywy2006/42/WEzałącznik I:1.1.2,1.1.3,1.1.5,1.3.2,1.5.8,1.5.9,1.5.13• SporządzonazostałaspecjalistycznadokumentacjatechnicznazgodnazzałącznikiemVIIczęśćB.• TaspecjalistycznadokumentacjatechnicznazgodnazzałącznikiemVIIczęśćBprzekazanazostaniew formiepisemnejlubelektronicznej(pdf)nauzasadnionywniosekjednostekpaństwowych.

Uruchomienieniekompletnejmaszynyjestdozwolonedopierowmomencie,gdymaszyna,wktórejmontowa-najestniekompletnamaszyna,spełniaćbędziepostanowieniadyrektywy2006/42/WE,oiledyrektywatamazastosowaniewprzypadkutejmaszyny.

Wprzypadkuprzekładniwymiennejdeklaracjawłączenianiemazastosowania.

Rellingen,01.06.2017

Page 8: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

14 15

noty

Page 9: Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE · Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania (Nm) LC035 M3 2,1 LC045 M4 5,0 Tabela 1 Rys. 1. 8 9 Instrukcja montau i deklaracja

AteK Antriebstechnik Willi Glapiak GmbH Siemensstrasse 47 • D-25462 RellingenTel.: +49 - (0)4101 7953-0 E-mail: [email protected] • Web: www.atek.de

www.atek.de

Das Winkelgetriebe