instructions for use & maintenance -...

19
INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

Upload: others

Post on 31-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

Page 2: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

PAG.

Generalidades 1

Manipulación 1

Desplegado 3

Plegado 4

Transporte y almacenamiento 5

ATENCIÓN POR FAVOR, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA MAXIMIZAR LA VÍDA ÚTIL DEL PRODUCTO. SI NO SE REALIZAN, LA FUNCIONALIDAD DEL MISMO PUEDE VERSE REDUCIDA EN FUNCIÓN DE LA GRAVEDAD DEL DAÑO CAUSADO.

Page 3: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

GENERALIDADES

Se recomienda que todas las etapas de manipulación y transporte las realice personal cualificado.

Se recomienda establecer controles y responsabilidades en cada punto del proceso.

MANIPULACIÓN

Encaje bien la tapa en la faja / fajín para su correcto y seguro funcionamiento. Una mala colocación de la misma puede provocar inestabilidad en la columna de apilado.

Una vez colocada la tapa cierre siempre los pestillos de bloqueo de la misma. Si no los acciona, existe el peligro de pérdida de la misma así como una posible inestabilidad de la columna de apilado y ocasional accidente.

Asegúrese de que los pestillos de cierre de la tapa coinciden con sus respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá cerrar con seguridad y puede dar lugar a una rotura del borde superior de la faja / fajín.

La tapa posee unos ganchos que permiten colgarla cuando el contenedor está siendo cargado o descargado. Úselos siempre y cuando le sea posible. Esto le ayudará a evitar pérdidas y roturas de tapas así como a mantener su almacén más organizado.

Cuando necesite abrir la puerta para la descarga o carga contenedor, asegúrese de que la misma se queda fijada perfectamente por medio de los velcros o imanes destinados a tal fin. Cuando haya terminado la operación, asegúrese igualmente de volver la puerta a su posición cerrada y que esta se quede bien fijada. El uso del contenedor con la puerta mal fijada puede llegar a causar daños al operario y/o la rotura de la misma.

Page 4: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

En caso de encontrar una especial dificultad al plegar un contenedor nunca fuerce el conjunto. Compruebe primero que no ha quedado ningún objeto o pieza obstruyéndolo y retírela.

Nunca se apoye o deje apoyada ninguna carga sobre los interiores del contenedor. Estos no han sido diseñados para tal fin y podría llegar a romperse y/o quedarse inutilizados.

Igualmente nunca coloque más carga en las ubicaciones del contenedor de aquella para la que fue diseñado. Este uso podría llegar a romperlos y/o inutilizarlos.

No pegue etiquetas fuera del área destinada a tal fin. Use los etiqueteros para colocar la documentación necesaria y utilícelos de manera adecuada para prolongar su vida.

Nunca pegue ninguna etiqueta sobre los mismos ni tire de ellos con fuerza para insertar las etiquetas.

Dado el poco peso del HybridBox, éste puede ser desplazado por un operario una distancia corta sin necesidad de transpaleta manual. En tal caso nunca empuje sobre la zona central de plegado puesto que puede provocar el plegado del contenedor y el consecuente daño en el contenido del mismo.

Para la limpieza del contenedor puede utilizar un sistema de agua a presión. Utilice solamente agua con jabón, nunca utilice productos químicos ni abrasivos.

Page 5: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

DESPLEGADO

Para el desplegado del HybridBox estándar proceda de la siguiente manera:

1 Libere los pestillos de cierre y retire la tapa

cogiéndola por sus asas. Deje la tapa en un sitio seguro, apartado del tránsito de vehículos o personas.

2 Eleve el conjunto de las paredes cogiéndolo por

su extremo superior.

3 Una vez arriba haga presión por el interior del

contenedor y en sentido paralelo al suelo, a la altura de las bisagras centrales de las paredes.

4 Compruebe que el conjunto se bloquea

automáticamente con los retenedores de la base.

5 El contenedor está listo para su uso.

En el caso de un HybridBox con marco abatible…

1 Para desplegar el contenedor primero se

procederá del mismo modo que con un HybridBox estándar. Una vez abierto deberá liberar el gancho que une ambos marcos

2 Despliegue los marcos. 3 Fije cada marco en su gancho correspondiente.

Page 6: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

PLEGADO

Para el plegado del HybridBox estándar proceda de la siguiente manera:

1 Teniendo el contenedor destapado, haga presión

por el exterior del contenedor hacia el interior del mismo a la altura de las bisagras centrales de las paredes 4, de este modo se libera el sistema de bloqueo de la base.

2 Asegurándose que todo el conjunto de las

paredes esta en un extremo, descienda el conjunto pivotándolo desde dicho extremo y teniendo precaución en no golpear el conjunto de las paredes con el borde del collarín de retorno. En caso de realizar este paso bruscamente y lanzando el conjunto sin control, se podría golpear y dañar las paredes ó el collarín de retorno.

3 Una vez el contenedor ya plegado, ya se puede

colocar la tapa y cerrar los pestillos.

En el caso de un HybridBox con marco abatible…

1 Para plegar el contenedor primero deberá

descolgar y plegar el marco del lado indicado por la etiqueta.

2 Pliega el primer marco 3 Descuelgue y pliega el segundo marco.

4 Ambos marcos se deberán fijar por medio del

gacho. Para finalizar el plegado se procederá del mismo modo que un HybridBox estándar.

Page 7: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Todas las operaciones de transporte, manipulación y apilado de contenedores por medio de carretillas elevadoras deberán ser realizadas por personal debidamente cualificado con formación específica para la conducción segura de estos equipos de trabajo.

El carretillero deberá respetar los límites de velocidad establecidos. Igualmente deberá respetar las cargas máximas y los factores de apilado indicadas en la impresión del contenedor. El incumplimiento de estas indicaciones así como de cualquiera de las normas generales de conducción y circulación de carretillas elevadoras pueden suponer graves accidentes y/o causar serios daños o roturas en los contenedores.

Para transportar los contenedores de una manera segura y fiable, las paredes del contenedor deben estar bien acopladas en la base y la tapa del contenedor debe estar igualmente bien acoplada y asegurada con los pestillos de seguridad.

Nunca mueva un HybridBox o una pila de ellos empujándolos con las palas de la carretilla elevadora. Esta manipulación puede provocar serios daños en el contenedor.

Compruebe que los contenedores están bien apilados durante su transporte y almacenaje. En caso contrario se podrían producir accidentes y/o daños en los contenedores por deformaciones en el apilado.

Si se detecta alguna inconsistencia o alguna rotura en una pila de contenedores se deberá informar al encargado lo antes posible para rehacer la pila de forma segura y evitar incidencias mayores.

Para evitar daños durante el transporte siempre debe comprobarse que los contenedores están adecuadamente estibado en el camión.

Tanto en almacén como en camión, nunca debe apilarse un HybridBox sobre contenedores o carga que no tenga el mismo sistema de encajado. Del mismo modo no se debe apilar sobre un HybridBox carga que no encaje sobre él. El desplazamiento de estas cargas puede llegar a producir graves accidentes.

Cualquier trabajador deberá respetar los radios de acción de las carretillas así como no pasar por debajo de la carga cuando está siendo manipulada.

Page 8: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE

PAG.

General considerations 1

Handling 1

Unfolding 3

Folding 4

Transport and storage 5

WARNING PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE IN ORDER TO MAXIMISE THE PRODUCT'S USEFUL LIFE. FAILURE TO DO SO MAY REDUCE ITS PERFORMANCE, DEPENDING ON THE EXTENT OF THE DAMAGE CAUSED

Page 9: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

GENERAL CONSIDERATIONS

It is recommended that all handling and transport of the containers should be carried out by qualified personnel.

It is recommended that controls and responsibilities should be established at each step of the process.

HANDLING

To ensure that the container is assembled correctly, fit the lid securely onto the sleeve. If it is not securely fitted, the stack of containers could lose stability.

Once the lid is fitted, always slide the catches into the locked position. If they are not locked, the lid could become detached and the stack could lose stability, resulting in an accident.

Ensure that the catches on the lid match up with their respective slots in the walls. If they do not, the lid will not be securely closed and the upper rim of the wall could break.

The lid has hooks on which it can be hung while the container is being loaded or unloaded. They should be used whenever possible. This helps to prevent lids from getting lost or broken and it keeps the warehouse more organised.

When the flap needs to be opened for loading or unloading the container, make sure that it is properly secured using the Velcro or magnetic fasteners. Once the operation is completed, make sure that the flap is returned to its closed position and fastened in place. Using the container when the flap is not properly closed could result in damage to the operator and/or container.

Page 10: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

If you have difficulty folding a container, never use force. First check that no items or parts have been left inside it, and if so, remove them.

Never lean on or rest any load against the inside of the container. They are not designed for this and could break and/or become unusable.

Likewise, never exceed the load capacity for which the container was designed. This could break the container and/or make it unusable.

Do not stick labels outside the areas provided. Use the label holders to attach the necessary documentation. They will last longer if used carefully.

Never stick a label on them or pull them hard when inserting labels.

The HybridBox is so light that it can be moved a short distance by an operator without the need for a manual pallet jack. In this case, it should never be pushed by the central crease, as this could collapse the container and damage its contents.

The container can be cleaned using a high-pressure hose. Only use soap and water, never chemical or abrasive products.

Page 11: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

UNFOLDING

The standard HybridBox is unfolded as follows:

1 Unlock the catches and remove the lid, lifting it

by its handles. Leave the lid in a safe place, out of the way of vehicles or people.

2 Lift the folded walls, holding them by their top. 3 Once in an upright position, push the walls

outwards from the central creases.

4 Ensure that the walls are automatically locked in

place with the catches on the base.

5 The container is ready for use.

In the case of a HybridBox with a collapsible frame…

1 First unfold the container as described above for

the standard HybridBox. Once opened, release the hook the holds the frames together.

2 Unfold the frames. 3 Fasten each frame with the corresponding hook.

Page 12: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

FOLDING

The standard HybridBox is folded as follows:

1 With the lid off the container, push the sides of

the container inwards at the crease in the centre of the walls, releasing the catches that lock it to the base.

2 Make sure that the folded walls are resting

against one side of the base and lower them down gently, being careful not to knock the walls against the rim of the base. If the walls are suddenly dropped, the walls themselves or the rim of the base could be knocked and damaged.

3 Once the container has been folded, put the lid

on and secure the catches.

In the case of a HybridBox with a collapsible frame…

1 To fold the container first unhook the frame

from the side and fold it to the side stated on the label.

2 Fold the first frame. 3 Then unhook and fold the second frame.

4 Both frames must be fastened with the hook.

Finish folding the container as described for the standard HybridBox.

Page 13: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE

TRANSPORT AND STORAGE

All container transport, handling and stacking operations using forklifts must be performed by duly qualified personnel with specific training in the safe use of such work equipment.

The forklift truck driver must respect the established speed limits. It is also important to respect the maximum loads and stacking factors printed on the container. Failure to follow these instructions and any general rules for driving forklift trucks could result in serious accidents and/or could seriously damage or even break the containers.

In order to transport the containers safely and reliably the walls of the container must be properly fitted into the base and the lid of the container must also be securely fitted and fastened with the safety catches.

Never move a HybridBox or a stack of them by pushing them with the blades of the forklift. This could cause serious damage to the container.

Check that the containers are properly stacked during transport and storage. Otherwise, there is a risk of accidents and/or damage to the containers due to an unstable stacking arrangement.

Should any irregularity or breakage be noticed in a stack of containers, the foreman should be informed as soon as possible so that the pile can be restacked securely and major incidents avoided.

To prevent damage during transport it must always be ensured that the containers are properly loaded onto the lorry.

Whether in the warehouse or on a lorry, a HybridBox must never be stacked on top of containers or loads that do not have the same stacking system. Likewise, no other load with a different stacking system should be stacked on top of a HybridBox. Serious accidents can happen when moving such loads.

Workers must stay at a safe distance from forklifts and must not stand or walk under the load while it is being handled.

Page 14: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

GEBRAUCHSANLEITUNG - WARTUNG

GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG

PAG.

Allgemeine Hinweise 1

Handhabung 1

Auseinanderfalten 3

Zusammenfalten 4

Transport und Lagerung ____ 5

ACHTUNG! DURCH BEFOLGEN DIESER GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG VERLÄNGERN SIE DIE LEBENSDAUER DES PRODUKTS. ANDERNFALLS KANN DIE FUNKTIONSWEISE – JE NACH AUSMASS DER BESCHÄDIGUNG – BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.

Page 15: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

GEBRAUCHSANLEITUNG - WARTUNG

ALLGEMEINE HINWEISE

Sämtliche Maßnahmen zur Handhabung und zum Transport sollten von fachkundigem Personal ausgeführt werden.

Es wird empfohlen, für die einzelnen Arbeitsvorgänge Kontrollen und Verantwortlichkeiten festzulegen.

HANDHABUNG

Lassen Sie den Deckel gut in die Ring/Leergutring einrasten, um eine korrekte und sichere Lagerung zu gewährleisten. Ein unkorrektes Einrasten kann zu Instabilität in der Stapelsäule führen.

Fixieren Sie nach dem Einrasten des Deckels immer die Verschlusslaschen. Bei Nichtfixieren der Laschen besteht die Gefahr, dass sich der Deckel löst, was zu Instabilität der Stapelsäule und möglicherweise Unfällen führen kann.

Vergewissern Sie sich, dass die Verschlusslaschen des Deckels genau mit den entsprechenden Öffnungen in der Ring/Leergutring übereinstimmen. Andernfalls lässt sich der Deckel nicht korrekt schließen, was zur Beschädigung der Oberkante der Ring/Leergutring führen kann.

An dem Deckel sind Haken angebracht, an denen er beim Be- oder Entladen des Behälters seitlich abgehängt werden kann. Wenn möglich, nutzen Sie diese Haken. So verhindern Sie den Verlust oder die Beschädigung der Deckel, außerdem dient das einer besseren Übersichtlichkeit des Lagers.

Wenn Sie zum Be- oder Entladen des Behälters die Türklappe öffnen müssen, vergewissern Sie sich, dass diese mit den hierfür vorgesehenen Klett- oder Magnetbefestigungen fixiert ist. Vergewissern Sie sich nach Durchführung des Be- oder Entladens außerdem, dass die Türklappe wieder gut verschlossen ist. Die Nutzung des Behälters mit schlecht verschlossener Türklappe kann zu Verletzungen des Bedienungspersonals und/oder der Beschädigung des Behälters führen.

Page 16: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

GEBRAUCHSANLEITUNG - WARTUNG

Sollte das Zusammenfalten des Behälters ungewohnt schwerfallen, dann versuchen Sie es nie mit grober Gewalt. Überprüfen Sie zunächst, ob sich ein störendes Objekt oder Teil im Behälter befindet, und entfernen Sie es gegebenenfalls.

Stützen Sie sich niemals auf die Oberflächen des Behälters und belasten Sie sie nicht. Sie sind dafür nicht geeignet und könnten beschädigt und/oder unbrauchbar gemacht werden.

Belasten Sie außerdem die Fächer des Behälters nicht mehr als vorgesehen. Dadurch könnten sie beschädigt und/oder unbrauchbar gemacht werden.

Kleben Sie außerhalb des dafür vorgesehenen Bereichs keine Etiketten auf. Verwenden Sie die Klarsichtfächer zum Einstecken der erforderlichen Dokumentation. Nutzen Sie diese Fächer sachgemäß für eine lange Lebensdauer.

Kleben Sie keine Etiketten darauf und ziehen Sie beim Einstecken der Etiketten nicht gewaltsam daran.

Aufgrund des geringen Gewichts der HybridBox kann sie von einer Bedienungsperson über kurze Strecken verschoben werden, ohne dass hierfür ein Hubwagen notwendig wäre. Üben Sie beim Verschieben niemals Druck auf die Mitte des Behälters aus, da ansonsten der Behälters zusammenklappen und der Inhalt beschädigt werden könnte.

Zum Reinigen des Behälters kann eine Druckwasser-Vorrichtung verwendet werden. Verwenden Sie lediglich Seifenlauge, niemals chemische oder schleifmittelhaltige Produkte.

Page 17: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

GEBRAUCHSANLEITUNG - WARTUNG

AUSEINANDERFALTEN

Gehen Sie zum Auseinanderfalten der standardmäßigen HybridBox wie folgt vor:

1 Lösen Sie die Verschlusslaschen und entfernen

Sie den Deckel, indem Sie ihn an den Griffen herausheben. Deponieren Sie ihn an einem sicheren Ort ohne Durchgangsverkehr von Fahrzeugen oder Personen.

2 Richten Sie die Seitenwände auf, indem Sie sie

am oberen Rand hochziehen.

3 Wenn sie aufgerichtet sind, drücken Sie die

Seiten auf der Höhe der mittigen Scharniere nach links und rechts von innen nach außen.

4 Vergewissern Sie sich, dass die Rastungen des

Bodenelements automatisch einrasten.

5 Der Behälter ist gebrauchsbereit.

Gehen Sie bei einer HybridBox mit klappbarem Rahmen wie folgt vor:

1 Gehen Sie zum Auseinanderfalten des Behälters

zunächst genauso vor, wie bei einer standardmäßigen HybridBox. Sobald der Behälter steht, lösen Sie den Haken, der die beiden Rahmen zusammenhält.

2 Klappen Sie die Rahmen auseinander. 3 Hängen Sie die einzelnen Rahmen in ihre

entsprechende Verankerung ein.

Page 18: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

GEBRAUCHSANLEITUNG - WARTUNG

ZUSAMMENFALTEN

Gehen Sie zum Zusammenfalten der standardmäßigen HybridBox wie folgt vor:

1 Entfernen Sie den Deckel des Behälters. Üben Sie

auf der Höhe der mittigen Scharniere auf die Seiten Druck von außen nach innen aus. Auf diese Weise werden die Rastungen des Bodenelements gelöst.

2 Vergewissern Sie sich, dass alle Wände auf einer

Seite zusammengefaltet sind, halten Sie sie am oberen Rand und lassen Sie sie langsam nach unten ab. Achten Sie dabei darauf, dass die Wände nicht gegen den umlaufenden Rand der Palette schlagen. Wenn Sie hier unvorsichtig vorgehen und die Wände unkontrolliert fallen lassen, können die Seitenwände oder der umlaufende Rand der Palette beschädigt werden.

3 Nachdem Sie den Behälter zusammengefaltet

haben, können Sie den Deckel aufsetzen und die Verschlusslaschen fixieren.

Gehen Sie bei einer HybridBox mit klappbarem Rahmen wie folgt vor:

1 Um den Behälter zusammenzufalten, müssen Sie

zunächst den Rahmen der Seite, die durch das Etikett angegeben ist, aus der Verankerung heben und zusammenklappen.

2 Klappen Sie den ersten Rahmen zusammen. 3 Heben Sie den zweiten Rahmen aus seiner

Verankerung und klappen Sie ihn zusammen.

4 Beide Rahmen müssen durch einen Haken

zusammengehalten werden. Um das Zusammenfalten zu beenden, gehen Sie genauso vor wie bei einer standardmäßigen HybridBox.

Page 19: INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE - ialegre.comialegre.com/hybridbox/pdfs/instructions_for_use.pdf · respectivos agujeros en faja / fajín. En caso contrario la tapa no se podrá

GEBRAUCHSANLEITUNG - WARTUNG

TRANSPORT UND LAGERUNG

Transport, Handhabung und Stapelung mithilfe von Gabelstaplern müssen von Personal durchgeführt werden, das entsprechend fachgerecht für eine sichere Bedienung dieser Arbeitsmittel geschult wurde.

Der Gabelstaplerfahrer hat die festgelegten Geschwindigkeitsbegrenzungen einzuhalten. Außerdem hat er die Behälterangaben zur maximalen Belastung und zur Stapelung zu beachten. Die Nichteinhaltung dieser Angaben sowie der allgemeinen Vorschriften zur Führung von Gabelstaplern kann zu schweren Unfällen und/oder zur Beschädigung oder Zerstörung der Behälter führen.

Um die Behälter sicher und zuverlässig transportieren zu können, müssen die Seitenwände des Behälters fachgerecht auf dem Bodenelement zusammengelegt und der Behälterdeckel muss fachgerecht aufgesetzt und mit den Verschlusslaschen fixiert sein.

Verschieben Sie eine HybridBox oder einen Behälterstapel nie mit den Gabeln des Gabelstaplers. Dadurch können die Behälter ernsthaft beschädigt werden.

Überprüfen Sie, dass die Behälter bei Transport und Lagerung gut gestapelt sind. Andernfalls kann es durch eine instabile Stapelung zu Unfällen und/oder Schäden an den Behältern kommen.

Wenn in einer Stapelsäule mit Behältern eine Instabilität oder Beschädigung festgestellt wird, ist so schnell wie möglich der Veranwortliche zu informieren, um die Behälter erneut und sicher zu stapeln und schwerere Zwischenfälle zu verhindern.

Um Schäden während des Transports zu vermeiden, sollte immer überprüft werden, dass die Behälter im Lastkraftwagen ordnungsgemäß verstaut sind.

Weder im Lager noch im Lastkraftwagen dürfen die HybridBox-Behälter auf Behältern oder Lasten mit einem anderen Einrastsystem gestapelt werden. Desgleichen darf auf einer HybridBox keine Last mit einem anderen Einrastsystem gestapelt werden. Das Verrutschen dieser Lasten bzw. Behälter kann zu schweren Unfällen führen.

Alle Mitarbeiter haben den Rangierbereich der Gabelstapler zu beachten und dürfen sich nicht unterhalb der Last aufhalten.