instructions analog 24hr day & night … · note: if you are trying to control multiple...

12
INSTRUCTIONS APCET ANALOG 24HR DAY & NIGHT COOLING/ HEATING THERMOSTAT

Upload: duongmien

Post on 28-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

INSTRUCTIONS

APCET

ANALOG 24HR DAY & NIGHT COOLING/HEATING THERMOSTAT

INSTRUCTIONS

www.Hydrofarm.com2

BASIC DESCRIPTIONThe APCET is a temperature controller that can be used as a cooling OR a heating controller. Once the APCET is connected to a power source, and the cooling or heating device is connected to the APCET power outlet, the device connected will be automatically controlled by the settings on the APCET.

The user can choose to have different day and night temperature settings which will be automatically switched to the correct mode by the built-in photocell. The knobs make it easy to adjust the settings and provide a quick visual verification of the current set-points. The LEDs on the front of the unit will turn ON and OFF to show the user the current conditions of the APCET.

NOTE: This unit is water-resistant, however… Keep it away from water! It is NOT WATERPROOF.

INSTALLATIONPlug the unit into a standard NEMA 5-15 wall outlet. A 120V power supply is required. For more permanent installations, the mounting tab at the top of the unit can be secured to a wall.

Ensure that the device being connected to the APCET has the proper voltage and will not exceed the maximum amperage rating of this unit. Connect the device to be controlled into the power outlet on the front of the unit.

NOTE: If you are trying to control multiple devices, a power expansion module can be used to increase the amount of power load that can be controlled.

WARNING: DO NOT EXCEED THE MAXIMUM RATING

SELECTING COOLING OR HEATING MODEBefore using the unit, the user must decide if they are using it for a cooling or a heating control. The 2 knobs on the unit are used to select the desired mode.

To select Cooling: Connect the unit to power. Rotate both knobs fully COUNTER-clockwise. After a couple of seconds, the LEDs on the front of the unit will start flashing On/Off. After the LEDs stop flashing, the selected mode is indicated by the LED that remains illuminated. (Verify that the Cool mode is ON. Once the correct mode is selected, the user can then set the desired temperature settings using the two knobs normally.)

NOTE: The above paragraph describes the Cool mode. When in Cool mode, the setting is the maximum temperature of the area to be controlled. For Heat mode, the setting chosen will be the minimum temperature of the area to be controlled.

To select Heating: Connect the unit to power. Rotate both knobs fully clockwise. After a couple seconds the LEDs on the front of the unit will start flashing On/Off. After the LEDs stop flashing, the selected mode is indicated by the LED that remains illuminated. (Verify that the Heat mode is ON.)

Once the correct mode is selected, the user can now set the desired temperature settings using the two knobs normally.

CHANGING SETTINGSUse the knobs on the front of the unit to adjust the DAY and the NIGHT temperature settings. The photocell will automatically use the correct setting depending on the lighting level. When the temperature of the area exceeds the temperature set-point, the device connected to the power outlet will be activated. Since the temperature control has a deadband setting of 3°F, the power outlet will remain activated until the temperature is lowered by 3°F. When the outlet is powered, the Output ON LED will be ON.

INSTRUCTIONS

3

Q&AHow can I tell if the photocell is working?

There is a built-in 20 second time delay for the photocell to change status. A green LED on the top RIGHT edge of the unit that says “Daytime” will light up when the photocell is in Daytime mode.

Can I connect more than one device to the unit?

Yes, as long as the total amperage of the devices connected to the unit do not exceed the maximum rating of the unit. We recommend the total amps not to exceed 75% of the rating.

The temperature of the area does not seem to be correct.

The sensor is located on the bottom on the unit in the protective plastic “cage.” Ensure the unit is not being affected by other factors such as direct sunlight exposure or areas that may not have good air movement.

What if there is no power?

Ensure the unit is getting power. Check the device that is connected to the unit by plugging it directly into a known power supply. If the unit will not turn on and no LEDs will illuminate, contact your distributor for repair and warranty issues.

Why are the red and yellow LED lights blinking and no power?

The blinking lights tell user the unit is in overcurrent protection mode. It may be caused by large load current. Please unplug the unit and plug in again to resume the normal operation. If the user does not re-plug the unit, it will attempt to re-power itself after 10 minutes. After the error is reset, the unit will resume normal operation.

SPECIFICATIONSInput voltage 120 VAC

Maximum amperage 14.5A @ 120 VAC

Temperature control range 45° to 95°F

Separate Day & Night settings photocell control

Temperature accuracy +/- 5°F

Temperature deadband (hysteresis) 3°F

Weight < 1 lb

Dimensions 3" x 6" x 3.5"

www.Hydrofarm.com4

INSTRUCCIONES

DESCRIPCIÓN BÁSICA El APCET es un termostato que puede regular tanto el frío como el calor. Una vez el APCET está conectado a una fuente de alimentación y el dispositivo de refrigeración o calefacción está conectado a la toma de corriente del APCET, la configuración establecida en el APCET será la que regule automáticamente el dispositivo.

El usuario puede escoger una temperatura diferente para el día y la noche, que se activará automáticamente gracias a una fotorresistencia incorporada. Los mandos facilitan el ajuste y proporcionan una verificación visual rápida de la configuración actual. Los LED de la parte frontal de la unidad se encienden en ON (activado) u OFF (desactivado) para indicar al usuario el estado del APCET.

NOTA: Esta unidad es parcialmente resistente al agua pero tenga cuidado con los líquidos. NO ES SUMERGIBLE.

INSTALACIÓNEnchufe la unidad en una toma de corriente NEMA 5-15 estándar. Se necesita una fuente de alimentación de 120V. Si desea un montaje permanente, el orificio de la parte superior puede fijarse a una pared.

Compruebe que el dispositivo que va a ser conectado al APCET tiene el voltaje adecuado y no sobrepasa la intensidad máxima de esta unidad. Conecte el dispositivo que desea regular a la toma de corriente de la parte frontal de la unidad.

NOTA: Si desea regular distintos aparatos, puede utilizarse un módulo de ampliación de potencia para aumentar la potencia que va ser controlada.

ADVERTENCIA: NO SOBREPASE LOS VALORES MÁXIMOS

SELECCIÓN DEL MODO REFRIGERACIÓN O MODO CALEFACCIÓN Antes de utilizar la unidad, el usuario debe decidir si desea utilizarla para regular la refrigeración o la calefacción. Los 2 mandos de la unidad se utilizan para seleccionar el modo deseado.

Selección Cooling (refrigeración): Conecte la unidad a la corriente. Gire ambos mandos por completo en sentido contrario a las agujas del reloj. Después de un par de segundos, los LED de la parte frontal de la unidad comenzarán a parpadear On/Off. Cuando dejen de parpadear, el LED que permanezca iluminado es el que indica el modo seleccionado. (Verifique que el modo Cool (refrigeración) indica ON. Una vez está seleccionado el modo correcto, el usuario puede configurar, con normalidad, la temperatura deseada con la ayuda de los mandos).

NOTA: El párrafo anterior describe el modo Cool (refrigeración). Cuando se encuentra en este modo, la configuración es la temperatura máxima de la zona a controlar. En el modo Heat (Cal-efacción), la configuración elegida es la temperatura mínima de la zona a controlar.

Selección Heating (calefacción): Conecte la unidad a la corriente. Gire ambos mandos por completo en sentido de las agujas del reloj. Después de un par de segundos, los LED de la parte frontal de la unidad comenzarán a parpadear On/Off. Cuando dejen de parpadear, el LED que permanezca iluminado es el que indica el modo seleccionado. (Verifique que el modo Heat (calefacción) indica ON).

Una vez está seleccionado el modo correcto, el usuario puede configurar, con normalidad, la temperatura deseada con la ayuda de los mandos).

CAMBIO DE CONFIGURACIÓNUtilice los mandos de la parte frontal de la unidad para regular la configuración de la temperatura

5

INSTRUCCIONES

durante el día (DAY) y la noche (NIGHT). La fotorresistencia activará automáticamente la configuración apropiada dependiendo del nivel de luz. Cuando la temperatura de la zona sobrepasa la temperatura configurada, el dispositivo conectado a la toma de corriente se activará. Ya que la regulación de la temperatura tiene una banda muerta de 1,6°C aprox., la toma de corriente permanecerá activada hasta que la temperatura descienda 1,6°C. Cuando la toma de corriente está encendida, el LED correspondiente indicará ON.

PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cómo puedo saber si la fotorresistencia funciona?

Hay un tiempo de 20 segundos de retardo para que la fotorresistencia cambie de estado. El LED verde situado en la parte superior DERECHA de la unidad que indica “Daytime” (Día) se encenderá cuando la fotorresistencia se encuentre en modo Día.

¿Puedo conectar más de un dispositivo a la unidad?

Sí, con tal de que la intensidad total de los dispositivos conectados a la unidad no sobrepase los valores máximos indicados para la misma. Recomendamos que los amperios totales no superen el 75% del valor máximo.

La temperatura de la zona no parece ser correcta.

El sensor está ubicado en la parte inferior de la unidad, en un pequeño “recinto” de protección de plástico. Compruebe que la unidad no se ve afectada por otros factores como la exposición directa a la luz solar o zonas con insuficiente aireación.

La unidad no se enciende, ¿qué sucede?

Compruebe que la unidad tiene acceso a la corriente eléctrica. Verifique el dispositivo conectado a la unidad conectándolo directamente a una toma de corriente. Si la unidad no se enciende y ninguno de los LED se ilumina, póngase en contacto con su distribuidor para que le informe acerca de reparaciones y garantía.

¿Por qué los LED rojo y amarillo parpadean pero la unidad no está activada?

Las luces intermitentes indican al usuario que la unidad se encuentra en un modo de protección ante sobrecargas de corriente. Puede estar provocado por una corriente excesiva. Desenchufe la unidad y vuélvala a enchufar para reanudar el funcionamiento con normalidad. Si el usuario realiza el procedimiento “desenchufar-enchufar” la unidad, ella misma intentará activarse después de 10 minutos. Cuando el error se ha solucionado, la unidad volverá a funcionar con normalidad.

ESPECIFICACIONESVoltaje de entrada 120 V de corriente alterna

Intensidad máxima 14,5A //120 V de corriente alterna

Intervalo de regulación de temperatura 7,2ºC a 35ºC

Configuración separada día y noche

Regulación mediante fotorresistencia

Precisión en la temperatura +/- 5°F (2,7ºC aprox.)

Banda muerta (histéresis) 3°F (1,6ºC aprox.)

Peso < 0,5 kg

Dimensiones 7,6 x 15,2 x 8,9 cm

www.Hydrofarm.com6

MODE D’EMPLOI

DESCRIPTION GÉNÉRALEL’APCET est un thermostat qui permet de régler aussi bien le froid que la chaleur. Une fois l’APCET branché à une source d’alimentation et le dispositif de refroidissement ou de chauffage branché à la prise de courant de l’APCET, la configuration établie dans l’APCET règlera automatiquement le dispositif.

L’usager peut choisir une température, différente entre le jour et la nuit, qui sera activée de manière automatique grâce à une photorésistance intégrée. Les commandes faciliteront le réglage et permettront une vérification visuelle rapide de la configuration actuelle. Les LED de la façade de l’appareil s’allument sur ON (activé) ou OFF (désactivé) pour indiquer l’état de l’APCET.

NOTE : cet appareil peut résister partiellement à l’eau mais il faut faire attention avec les liq-uides. IL NE PEUT PAS ÊTRE IMMERGÉ.

INSTALLATIONBrancher l’appareil à une prise de courant NEMA 5-15 standard. Une source d’alimentation de 120 V est nécessaire. Pour un montage permanent, l’orifice de la partie supérieure peut être fixé au mur.

Vérifier si le dispositif relié à l’APCET présente une tension appropriée et ne dépasse pas l’intensité maximale de cet appareil. Brancher le dispositif à régler à la prise de courant de la façade de l’appareil.

NOTE: pour régler plusieurs appareils, un module d’augmentation de puissance pour augmenter la puissance à contrôler peut être utilisé.

ATTENTION: NE PAS DÉPASSER LES VALEURS MAXIMALES

SÉLECTION MODE DE REFROIDISSEMENT OU MODE DE CHAUFFAGE Avant d’utiliser l’appareil, l’usager doit décider s’il souhaite l’utiliser pour régler le refroidissement ou le chauffage. Les 2 commandes de l’appareil sont utilisées pour sélectionner le mode désiré.

Sélection Cooling (refroidissement) : brancher l’appareil sur le secteur. Tourner les deux commandes complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Après quelques secondes, les LED de la façade de l’appareil se mettront à clignoter ON/OFF. Lorsqu’ils ne clignotent plus, le LED reste éclairé indiquant le mode sélectionné. Vérifier si le mode Cool (refroidissement) indique ON. Une fois le mode sélectionné, l’usager peut configurer normalement la température désirée à l’aide des commandes.

NOTE: le paragraphe précédent décrit le mode Cool (refroidissement). Lorsque l’appareil est sur ce mode, la configuration est la température maximale de la zone à contrôler. Sur le mode Heat (Chauffage), la configuration choisie est la température minimale de la zone à contrôler.

Sélection Heating (chauffage) : brancher l’appareil sur le secteur. Tourner les deux commandes complètement dans le sens des aiguilles d’une montre. Après quelques secondes, les LED de la façade de l’appareil se mettront à clignoter ON/OFF. Lorsqu’ils ne clignotent plus, le LED reste éclairé indiquant le mode sélectionné. Vérifier si le mode Heat (chauffage) indique ON.

Une fois le mode sélectionné, l’usager peut configurer normalement la température désirée à l’aide des commandes.

CHANGEMENT DE CONFIGURATIONUtiliser les commandes de la façade de l’appareil pour régler la configuration de la température pendant le jour (DAY) et pendant la nuit (NIGHT). La photorésistance activera automatiquement la configuration appropriée en fonction du niveau de lumière. Lorsque la température de la zone dépasse la température configurée, le dispositif qui est relié à la prise de courant s’activera. Compte tenu du

7

MODE D’EMPLOI

fait que le réglage de la température a une bande morte de 1,6 º C environ, la prise de courant restera activée jusqu’à ce que la température baisse de 1,6º C. Lorsque la prise de courant est allumée, le LED correspondant indiquera ON.

QUESTIONS FRÉQUENTESComment savoir si la photorésistance fonctionne?

Il faut attendre 20 secondes pour que la photorésistance change d’état. Le LED vert situé sur la partie supérieure DROITE de l’appareil qui indique “Daytime” (jour) s’allumera lorsque la photorésistance se trouvera sur le mode jour.

Est-ce que je peux brancher plus d’un dispositif à l’appareil?

Oui, à condition que l’intensité totale des dispositifs reliés à l’unité ne dépasse pas les valeurs maximales indiquées. Nous recommandons que le nombre total d’ampères ne dépasse 75 % de la valeur maximale.

La température de la zone ne semble pas appropriée.

Le capteur est situé sur la partie inférieure de l’unité, à l’intérieur d’une petite protection en plastique. Vérifier si l’appareil n’est pas touché par d’autres facteurs comme l’exposition directe aux rayons du soleil ou des zones mal aérées.

L’unité ne s’allume pas. Que se passe-t-il?

Vérifier si l’appareil est branché au secteur. Vérifier le dispositif relié à l’appareil en le branchant directement à une prise de courant. Si l’appareil ne s’allume pas ni aucun LED, veuillez contacter le distributeur en vue des réparations et de la garantie.

Pourquoi les LED rouge et jaune clignotent sans que l’appareil ne soit activé?

Les voyants clignotants indiquent à l’usager que l’appareil est sur le mode de protection contre les surcharges de courant. Cela peut être dû à un courant excessif. Débrancher l’appareil et le brancher de nouveau pour redémarrer avec un fonctionnement normal. Si l’usager effectue un branchement-débranchement, le propre appareil essaiera de se mettre en marche au bout de 10 minutes. Une fois l’erreur résolue, l’appareil fonctionnera normalement.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESTension d’entrée 120 V de courant alternatif

Intensité maximale 14,5A //120 V de courant alternatif

Intervalle de réglage de température de 7,2ºC à 35ºC

Configuration séparée jour et nuit Réglage par photorésistance

Précision de température +/- 5°F (2,7ºC env.)

Bande morte (hystérésis) 3°F (1,6ºC env.)

Poids < 0,5 kg

Dimensions 7,6 x 15,2 x 8,9 cm

8 www.Hydrofarm.com

ANLEITUNG

ALLGEMEINES Die APCET ist eine Temperatursteuerung, für Kühl- ODER Heizfunktionen. Sobald die APCET an eine Stromquelle angeschlossen ist und das Kühl- oder Heizgerät an die Steckdose der APCET angeschlossen ist, wird das angeschlossene Gerät automatisch über die Einstellungen an der APCET gesteuert.

Der Benutzer kann unterschiedliche Temperatureinstellungen für den Tag und die Nacht vornehmen, die von der eingebauten Fotozelle automatisch in den richtigen Modus geschaltet werden. Die Knöpfe erleichtern die Einstellungen und erlauben eine schnelle Prüfung der aktuellen Sollwerte. Die LEDs auf der Vorderseite der Einheit gehen AN und AUS, um den Benutzer über die aktuellen Zustände der APCET zu informieren.

HINWEIS: Die Einheit ist wasserbeständig, trotzdem... Halten Sie sie von Wasser fern! Sie ist NICHT WASSERFEST.

INSTALLATIONStecken Sie die Einheit in eine NEMA 5-15 Standardwandbuchse. Es ist eine 120 V Stromversorgung nötig. Für dauerhafte Installationen kann das Gerät an der Öffnung oben an einer Wand befestigt werden.

Vergewissern Sie sich, dass das an die APCET angeschlossene Gerät die passende Spannung führt und die maximale Auslegungsstromstärke der Einheit nicht überschreitet. Schließen Sie das zu steuernde Gerät an die Steckdose vorn in der Einheit an.

HINWEIS: Wenn Sie mehrere Geräte steuern möchten, kann ein Stromverstärker zur Erhöhung der Leistung, die gesteuert werden kann, ergänzt werden.

WARNUNG: ÜBERSCHREITEN SIE DIE MAXIMALE AUSLEGUNG NICHT.

KÜHL- ODER HEIZMODUS WÄHLEN Vor der Verwendung der Einheit muss der Benutzer entscheiden, ob er sie zur Kühl- oder Heizsteuerung nutzen möchte. Die 2 Knöpfe der Einheit dienen zur Auswahl des gewünschten Modus.

Zur Auswahl von Kühlen: Schließen Sie die Einheit an den Strom an. Drehen Sie beide Knöpfe voll GEGEN DEN UHRZEIGERSINN. Nach einigen Sekunden blinken die LEDs vorn auf der Einheit. Wenn die LEDs nicht mehr blinken, wird der ausgewählte Modus durch die LED angezeigt, die noch leuchtet. (Prüfen Sie nach, ob der Kühlmodus AN ist. Sobald der richtige Modus ausgewählt ist, kann der Benutzer mithilfe der zwei Knöpfe die gewünschten Temperatureinstellungen vornehmen.)

HINWEIS: Im Abschnitt oben wird der Kühlmodus beschrieben. Im Kühlmodus ist die Einstellung die Höchsttemperatur des zu steuernden Bereichs. Im Heizmodus ist die gewählte Einstellung die Mindesttemperatur des zu steuernden Bereichs.

Zur Auswahl von Heizen: Schließen Sie die Einheit an den Strom an. Drehen Sie beide Knöpfe voll IM UHRZEIGERSINN. Nach einigen Sekunden blinken die LEDs vorn auf der Einheit. Wenn die LEDs nicht mehr blinken, wird der ausgewählte Modus durch die LED angezeigt, die noch leuchtet. (Prüfen Sie nach, ob der Heizmodus AN ist.)

Sobald der richtige Modus ausgewählt ist, kann der Benutzer mithilfe der zwei Knöpfe die gewünschten Temperatureinstellungen vornehmen.

EINSTELLUNGEN ÄNDERNBenutzen Sie zum Anpassen der Temperatureinstellungen für TAG und NACHT die Knöpfe vorn

9

ANLEITUNG

an der Einheit. Die Fotozelle verwendet abhängig von der Lichtstärke automatisch die richtige Einstellung. Liegt die Temperatur im Bereich über der Solltemperatur, wird das Gerät aktiviert, das mit der Steckdose verbunden ist. Da die Temperatursteuerung einen Unempfindlichkeitsbereich von 3°F besitzt, bleibt die Steckdose solange aktiv, bis die Temperatur um 3°F gesunken ist. Wenn die Steckdose Strom führt, ist die Output ON-LED AN.

FRAGEN UND ANTWORTEN Wie kann ich feststellen, ob die Fotozelle funktioniert?

Für die Fotozelle ist eine Verzögerung von 20 Sekunden für Statusänderungen vorgesehen. Die grüne LED „DAYTIME“, oben rechts in der Ecke der Einheit leuchtet auf, wenn die Fotozelle im Tag-Modus ist.

Kann ich mehr als ein Gerät an die Einheit anschließen?

Ja, solange der Gesamtstromverbrauch der an die Einheit angeschlossenen Geräte nicht höher ist als die Auslegung der Einheit. Es ist ratsam, insgesamt nur 75% der Nennleistung der Einheit zu nutzen.

Die Bereichstemperatur scheint nicht richtig zu sein.

Der Sensor befindet sich unten an der Einheit, in einem „Schutzkäfig“ aus Kunststoff. Vergewissern Sie sich, dass die Einheit nicht durch andere Faktoren beeinträchtigt wird, wie direktes Sonnenlicht oder Bereiche mit mangelnder Luftzirkulation.

Was tun, wenn kein Strom vorhanden ist?

Stellen Sie sicher, dass die Einheit mit Strom versorgt wird. Prüfen Sie das an die Einheit angeschlossene Gerät, indem Sie es direkt an eine andere Stromquelle anschließen. Kontaktieren Sie Ihren Händler zwecks Reparatur und Gewährleistung, wenn die Einheit nicht an geht und keine LED aufleuchtet.

Warum blinken die roten und gelben LEDs und ist die Stromversorgung unterbrochen?

Die blinkenden Lampen weisen den Benutzer auf einen Schutzmodus aufgrund von Überlast hin. Das kann durch hohen Laststrom ausgelöst werden. Bitte stecken Sie die Einheit aus und wieder ein, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen. Wenn der Benutzer die Einheit nicht wieder einsteckt, wird sie nach 10 Minuten selbst versuchen, wieder anzulaufen. Nach dem Zurücksetzen des Fehlers nimmt die Einheit den normalen Betrieb wieder auf.

SPEZIFIKATIONENEingangsspannung 120 V AC

Max. Stromstärke 14, 5A bei 120 V AC

Steuerbereich für Temperatur 45° bis 95°F

Separate Einstellungen für Tag und Nacht Steuerung mit Fotozelle

Temperaturgenauigkeit +/- 5°F

Unempfindlichkeitsbereich für Temperatur (Hysterese) 3°F

Gewicht < 0,5 kg

Abmessungen 7,5 x 15 x 9 cm

www.Hydrofarm.com10

INSTRUCTIONS

11

INSTRUCTIONS

12 www.Hydrofarm.comwww.Hydrofarm.com

WARRANTY

APCET Instructions - rev.5.15.2015

LIMITED WARRANTYHydrofarm warrants the APCET to be free from defects in materials and workmanship. The warranty term is for three years beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow instructions is not covered under this warranty. Hydrofarm will, at our discretion, repair or replace the APCET covered under this warranty if it is returned to the original place of purchase. To request warranty service, please return the APCET, with original sales receipt and original packaging, to your place of purchase. The purchase date is based on your original sales receipt.

GARANTÍA LIMITADAHydrofarm garantiza que APCET no presenta defectos en los materiales ni la fabricación. La vigencia de la garantía es un año que comienza en la fecha de compra. Esta garantía no cubre el uso erróneo, el abuso o el incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio, reparará o sustituirá APCET incluido en esta garantía si se devuelve al centro original de compra. Para solicitar el servicio de garantía, devuelva APCET, con el tique de compra y el embalaje originales, a su centro de compra. La fecha de compra se basa en su tique de compra original.

GARANTIE LIMITÉEHydrofarm garantit que APCET ne présente pas de défauts de matériel ni de fabrication. La garantie est en vigueur un an à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas l’utilisation incorrecte, l’abus ou le non respect de la notice. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou remplacera APCET couvert par cette garantie s’il est renvoyé au centre original d’achat. Pour demander le service de garantie, renvoyer APCET, avec le ticket d’achat et l’emballage originaux, au centre d’achat. La date d’achat est indiquée sur le ticket d’achat original.

BEGRENZTE GARANTIEHydrofarm gewährleistet, dass der APCET ohne Material- und Herstellungsmängel geliefert wird. Die Garantiedauer beträgt ein Jahr und beginnt zum Kaufdatum zu laufen. Schäden, die aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs oder der Nichteinhaltung der Anleitungen entstehen, sind von der Garantie nicht gedeckt. Hydrofarm wird den unter Garantie stehenden APCET nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen, sofern die Rückgabe an der Verkaufsstelle, an der er erworben wurde, erfolgt. Für die Beantragung der Garantieleistungen ist der APCET mit der Quittung und in der Originalverpackung an der Verkaufsstelle zurückzugeben. Als Kaufdatum gilt jenes Datum, das dem Kaufticket im Original zu entnehmen ist.