instruction manual manuel d’instruction manual de … 5 general information the wireless pain...

55
Instruction Manual Manuel d’instruction Manual de instrucciones ITEM#: ELT-2700 ARTICLE N° : ELT-2700 ARTÍCULO N.°: ELT-2700

Upload: doankhanh

Post on 28-May-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instruction ManualManuel d’instruction

Manual de instrucciones ITEM#: ELT-2700ARTICLE N° : ELT-2700ARTÍCULO N.°: ELT-2700

2 3

CONTENTS

General Description ................... 4Intended Use ................................ 4Included in this Package ...........5Contraindications ........................6Precautions ................................... 7Battery Charging .........................8Quick Start Guide ........................9Application of Electrodes ....... 10Adverse Reactions......................11Tips for Skin Care ......................12

User Manual

English

2 3

CONTENTS

General Description ................... 4Intended Use ................................ 4Included in this Package ...........5Contraindications ........................6Precautions ................................... 7Battery Charging .........................8Quick Start Guide ........................9Application of Electrodes ....... 10Adverse Reactions......................11Tips for Skin Care ......................12

Warnings .......................................13Maintenance/Storage ...............14 Troubleshooting .........................15Specifications ..............................17Conformity to Safety .................18Warranty information .................18Contact Information ...................18

English

4 5

General InformationThe wireless Pain Remedy TENS from Core Products is a single-channel transcutaneous electrical nerve stimulator (TENS) for over-the-counter use of pain relief - no prescription is required. The device generates small pulses of electrical current and delivers the pulses to the user’s skin through adhesive gel electrode pads such that the underlying nerves are activated and the pain associated with sore and aching muscles is relieved. The Pain Remedy TENS is portable, compact, and stylish in design. It may help relieve pain in various areas of body, such as the lower back, shoulders, arms and legs.

Because the Pain Remedy System is wireless - needing no lead wires - you must use only Pain Remedy SNAP Electrodes. Lead wire type electrodes will not work with this wireless system.

Intended UseTo be used for relief of pain associated with sore and aching muscles in the shoulder, waist, back, arm, and leg due to strain from exercise or normal household and work activities.

Included In This Package• 1 CONTROL Unit• 1 pc 5” x 3” Body Gel Electrode Pads• AC Adapter• USB Cable for Recharging• User Manual

1. Control Unit 2. Power Button3. Intensity Adjustor 4. USB Port 5. Working Indicator Light (Green) Need to Charge Indicator Light (Red)6. USB Cable 7. AC Adapter8. Electrode Pad

4 5

General InformationThe wireless Pain Remedy TENS from Core Products is a single-channel transcutaneous electrical nerve stimulator (TENS) for over-the-counter use of pain relief - no prescription is required. The device generates small pulses of electrical current and delivers the pulses to the user’s skin through adhesive gel electrode pads such that the underlying nerves are activated and the pain associated with sore and aching muscles is relieved. The Pain Remedy TENS is portable, compact, and stylish in design. It may help relieve pain in various areas of body, such as the lower back, shoulders, arms and legs.

Because the Pain Remedy System is wireless - needing no lead wires - you must use only Pain Remedy SNAP Electrodes. Lead wire type electrodes will not work with this wireless system.

Intended UseTo be used for relief of pain associated with sore and aching muscles in the shoulder, waist, back, arm, and leg due to strain from exercise or normal household and work activities.

Included In This Package• 1 CONTROL Unit• 1 pc 5” x 3” Body Gel Electrode Pads• AC Adapter• USB Cable for Recharging• User Manual

1. Control Unit 2. Power Button3. Intensity Adjustor 4. USB Port 5. Working Indicator Light (Green) Need to Charge Indicator Light (Red)6. USB Cable 7. AC Adapter8. Electrode Pad

6

7

8

2

5

3

14

6 7

Contraindications1. DO NOT use this device if you have a cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or other implanted

metallic or electronic devices. Such use could cause electric shock, burns, electrical interference, or death.

2. DO NOT use this device if you have any of the following medical conditions: • Undiagnosed pain syndromes • Have been diagnosed with cancer • Are pregnant • Have suffered acute trauma or surgical procedure in the past six months • Have cardiac problems or cardiac disease • Have epilepsy or other seizure disorder • Have painful and/or atrophied muscles • Have abdominal or inguinal hernia • Have limited range of motion in skeletal joints • Have blood circulatory problems

3. DO NOT use this device on muscles that are: atrophied, painful, suffer spasms, on a limb with painful or otherwise afflicted joints.

6 7

Contraindications1. DO NOT use this device if you have a cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or other implanted

metallic or electronic devices. Such use could cause electric shock, burns, electrical interference, or death.

2. DO NOT use this device if you have any of the following medical conditions: • Undiagnosed pain syndromes • Have been diagnosed with cancer • Are pregnant • Have suffered acute trauma or surgical procedure in the past six months • Have cardiac problems or cardiac disease • Have epilepsy or other seizure disorder • Have painful and/or atrophied muscles • Have abdominal or inguinal hernia • Have limited range of motion in skeletal joints • Have blood circulatory problems

3. DO NOT use this device on muscles that are: atrophied, painful, suffer spasms, on a limb with painful or otherwise afflicted joints.

Precautions1. TENS is not effective for pain of central origin, including headache.

2. TENS is not a substitute for pain medications and other pain management therapies.

3. TENS devices have no curative value.

4. TENS is a symptomatic treatment and, as such, suppresses the sensation of pain that would otherwise serve as a protective mechanism.

5. Effectiveness is highly dependent upon patient selection by a practitioner qualified in the management of pain patients.

6. The long-term effects of electrical stimulation are unknown.

7. You may experience skin irritation or hypersensitivity due to the electrical stimulation or electrical conductive medium (gel).

8. Use this device only with electrodes and accessories recommended by the manufacturer.

9. The Pain Remedy is not intended for the application of any medical condition or disease nor is it intended for physiotherapy or muscle rehabilitation. It is contraindicated for use on any muscle that is injured or diseased.

8 9

Rechargeable BatteriesPrior to the use of a new unit, the rechargeable battery in the CONTROL unit may need to be charged.

After being stored for 60 days or more, the batteries may lose their charge. After long periods of storage, batteries should be charged prior to use.

Charging the Batteries1. Connect the AC Adapter to any wall outlet or use a computer with

USB Port (computer must be powered on).

2. Connect the larger end of the USB Cable into the AC Adapter or USB Port on the computer (must be powered on).

3. Connect the small end of the USB Cable into the CONTROL unit. CONTROL Unit is fully charged when indicator light is green.

It will take about 1.5 hours to fully charge the batteries. A fully charged battery will last approximately 12 hours at an intensity level of 10 - this is 50% of the maximum intensity level of 20.

8 9

Quick Start Guide for Simple Use1. Before using the Pain Remedy TENS charge the

CONTROL unit.

2. Snap the ELECTRODE pad into the round CONTROL unit. NOTE: both snaps must be attached for this TENS system to work.

3. Remove the electrode pad film and securely place the adhesive pads directly on the skin over the pain area.

4. Turn the CONTROL Unit on by pressing the power button. NOTE: if the indicator light is red, the unit needs to be charged.

5. Adjust the intensity of the CONTROL Unit by pushing the + or - button. Do this until the sensation is comfortable - up to 20 levels. NOTE: Intensity level will need to be adjusted each time the unit is powered on.

6. Treatment time is 3 hours. For every 30 minutes of treatment, the unit goes through a cycle of 4 pre-programmed modes. NOTE: Unit will automatically shut off after 3 hours.

10 11

Application of Reusable Self Adhesive ElectrodesApplication1. Clean the skin area with soap and water; dry the skin area thoroughly prior to application of electrodes.2. With electrode snapped into the CONTROL unit, remove plastic film on the ELECTRODE and securely

place on the skin, over the pain area.3. Save the plastic film to protect adhesive during storage.

Care and Storage1. Between uses, store the electrodes with plastic film attached, in a sealed bag.2. Store in a cool, dry place.3. It may be helpful to improve adhesion of electrode over repeated applications by spreading a few

drops of cold water over the adhesive; allow to air dry on a flat surface with adhesive side up. NOTE: Over Saturation with water will reduce the adhesive properties.

NOTES: 1. Do not apply to broken skin.2. The electrodes should be discarded when they are no longer adhering.3. The electrodes are intended for single users only.4. If irritation occurs, discontinue use and consult your clinician.

10 11

ElectrodesThe placement of the electrodes is key to achieving success with TENS Therapy. In a single channel application, place the CONTROL unit directly over the area of pain in such a way as to direct the flow of current across the area of pain.

Adverse ReactionsYou may experience skin irritation and burns beneath the stimulation electrodes applied to your skin. You may experience headache and other painful sensations during or following the application of electrical stimulation near your eyes and to your head and face. If you experience adverse reactions, stop using the device and consult with your physician.

Application of Reusable Self Adhesive ElectrodesApplication1. Clean the skin area with soap and water; dry the skin area thoroughly prior to application of electrodes.2. With electrode snapped into the CONTROL unit, remove plastic film on the ELECTRODE and securely

place on the skin, over the pain area.3. Save the plastic film to protect adhesive during storage.

Care and Storage1. Between uses, store the electrodes with plastic film attached, in a sealed bag.2. Store in a cool, dry place.3. It may be helpful to improve adhesion of electrode over repeated applications by spreading a few

drops of cold water over the adhesive; allow to air dry on a flat surface with adhesive side up. NOTE: Over Saturation with water will reduce the adhesive properties.

NOTES: 1. Do not apply to broken skin.2. The electrodes should be discarded when they are no longer adhering.3. The electrodes are intended for single users only.4. If irritation occurs, discontinue use and consult your clinician.

12 13

Warnings1. Consult with your physician before using this device.

2. If you have had medical or physical treatment for your pain, consult with your physician before using this device.

3. If your pain does not improve, becomes more than mild, or continues for more than five days, stop using the device and consult with your physician.

4. Do not apply stimulation over your throat. This could cause severe muscle spasms resulting in closure of your airway, difficulty in breathing, or adverse effects on heart rhythm or blood pressure.

5. Do not apply stimulation across your chest. The introduction of electrical current into the chest may cause rhythm disturbances to your heart, which could be lethal.

6. Do not apply stimulation over open wounds or rashes, or over swollen, red, infected, or inflamed areas or skin eruptions (e.g., phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins).

7. Do not apply stimulation over, or in proximity to, cancerous lesions.

8. Do not apply stimulation in the presence of electronic monitoring equipment (e.g., cardiac monitors, ECG alarms), which may not operate properly when the electrical stimulation device is in use.

9. Do not apply stimulation when in the bath or shower or around any other water source.

10. Do not apply stimulation while sleeping.

Tips For Skin CareTo avoid skin irritation, especially if you have sensitive skin, follow these suggestions:

1. Wash the area of skin where you will be placing the electrodes, using mild soap and water before applying electrodes, and after taking them off. Be sure to rinse soap off thoroughly and dry skin well.

2. Excess hair may be clipped with scissors; do not shave stimulation area.

3. Wipe the area with the skin preparation your clinician has recommended. Let this dry. Apply electrodes as directed.

4. Never apply electrodes over irritated or broken skin.

5. When removing electrodes, always remove by pulling in the direction of hair growth.

6. Do not stretch the electrodes when placing them on the skin, “pulling stress” from excessively stretched electrodes can cause skin problems. To prevent this, apply electrodes from the center outward.

7. It may be helpful to rub skin lotion on electrode placement area when not wearing electrodes. NOTE: do not place electrodes over lotion, always follow tip 1 for cleaning skin.

12 13

Warnings1. Consult with your physician before using this device.

2. If you have had medical or physical treatment for your pain, consult with your physician before using this device.

3. If your pain does not improve, becomes more than mild, or continues for more than five days, stop using the device and consult with your physician.

4. Do not apply stimulation over your throat. This could cause severe muscle spasms resulting in closure of your airway, difficulty in breathing, or adverse effects on heart rhythm or blood pressure.

5. Do not apply stimulation across your chest. The introduction of electrical current into the chest may cause rhythm disturbances to your heart, which could be lethal.

6. Do not apply stimulation over open wounds or rashes, or over swollen, red, infected, or inflamed areas or skin eruptions (e.g., phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins).

7. Do not apply stimulation over, or in proximity to, cancerous lesions.

8. Do not apply stimulation in the presence of electronic monitoring equipment (e.g., cardiac monitors, ECG alarms), which may not operate properly when the electrical stimulation device is in use.

9. Do not apply stimulation when in the bath or shower or around any other water source.

10. Do not apply stimulation while sleeping.

Tips For Skin CareTo avoid skin irritation, especially if you have sensitive skin, follow these suggestions:

1. Wash the area of skin where you will be placing the electrodes, using mild soap and water before applying electrodes, and after taking them off. Be sure to rinse soap off thoroughly and dry skin well.

2. Excess hair may be clipped with scissors; do not shave stimulation area.

3. Wipe the area with the skin preparation your clinician has recommended. Let this dry. Apply electrodes as directed.

4. Never apply electrodes over irritated or broken skin.

5. When removing electrodes, always remove by pulling in the direction of hair growth.

6. Do not stretch the electrodes when placing them on the skin, “pulling stress” from excessively stretched electrodes can cause skin problems. To prevent this, apply electrodes from the center outward.

7. It may be helpful to rub skin lotion on electrode placement area when not wearing electrodes. NOTE: do not place electrodes over lotion, always follow tip 1 for cleaning skin.

14 15

Warnings - Continued 11. Do not apply stimulation while driving, operating machinery, or during any activity in which electrical

stimulation can put you at risk of injury.

12. The Pain Remedy is for ADULT use and ONLY on healthy muscles.

13. The device may cause lethal rhythm disturbances to the heart in susceptible individuals.

14. Do not attempt to use the Pain Remedy for muscle reeducation, to prevent muscle atrophy or spasms, improving range of motion, blood flow deficiencies/venous thrombosis. Use caution if stimulation is applied over areas of skin that lack normal sensation.

15. Do not use TENS anywhere on the head or face (unless instructed by your therapist for TMJ), front of the neck, internally, or on genitals.

Maintenance, Transportation, and Storage1. Non-flammable cleaning solution is suitable for cleaning the device.

2. Stains and spots can be removed with a cleaning agent.

3. Do not submerge the device in liquids or expose it to large amounts of water.

4. Return the device to the carrying box to ensure that the unit is well-protected before transportation.

14 15

Warnings - Continued 11. Do not apply stimulation while driving, operating machinery, or during any activity in which electrical

stimulation can put you at risk of injury.

12. The Pain Remedy is for ADULT use and ONLY on healthy muscles.

13. The device may cause lethal rhythm disturbances to the heart in susceptible individuals.

14. Do not attempt to use the Pain Remedy for muscle reeducation, to prevent muscle atrophy or spasms, improving range of motion, blood flow deficiencies/venous thrombosis. Use caution if stimulation is applied over areas of skin that lack normal sensation.

15. Do not use TENS anywhere on the head or face (unless instructed by your therapist for TMJ), front of the neck, internally, or on genitals.

Maintenance, Transportation, and Storage1. Non-flammable cleaning solution is suitable for cleaning the device.

2. Stains and spots can be removed with a cleaning agent.

3. Do not submerge the device in liquids or expose it to large amounts of water.

4. Return the device to the carrying box to ensure that the unit is well-protected before transportation.

Troubleshooting

Problem Cause Solution

When increasing intensity after turning the unit on 3 buzzes were heard and green light flashed

Pads are not firmly on the skin and need to be repositioned

Reposition pads and adhere firmly to the skin. Turn power on and continue

The indicator light on CONTROL unit is red

The Battery is low Charge the CONTROL unit

Adhesive pad does not stick after moistening surface

Adhesive gel pad needs to be replaced

Replace adhesive gel pad. Pads can be purchased at the location you purchased the unit or at www.coreproducts.com

During use, the skin feels a painful burning sensation or the stimulation becomes weakened.

Adhesive gel pads are not adhering firmly to the skin or the gel pads are too dry.

Apply a few drops of water to the adhesive surface of the pads. Press firmly to the skin.

16 17

Troubleshooting

Problem Cause Solution

The CONTROL unit does not seem to be charging

Charging cable not plugged in fully.

Ensure the USB cable is firmly in the CONTROL unit and other end is in the AC Adapter or Computer USB Port. Check if there is a problem with the AC adapter by plugging the USB Cable into a computer port.

Skin is red in treatment area Overtreatment or adverse reaction

Stop and treat another area. Contact your physician if problem persists.

Stimulation is weak or non-existent

Pad(s) not adhering well or battery is low

Clean skinReplace electrode pad(s)Charge battery

16 17

Troubleshooting

Problem Cause Solution

The CONTROL unit does not seem to be charging

Charging cable not plugged in fully.

Ensure the USB cable is firmly in the CONTROL unit and other end is in the AC Adapter or Computer USB Port. Check if there is a problem with the AC adapter by plugging the USB Cable into a computer port.

Skin is red in treatment area Overtreatment or adverse reaction

Stop and treat another area. Contact your physician if problem persists.

Stimulation is weak or non-existent

Pad(s) not adhering well or battery is low

Clean skinReplace electrode pad(s)Charge battery

Specifications

Size: 5.6x4.4x 1.4cm Weight: 20g Power supply: DC 3.7V Lithium rechargeable battery Channels: Single channel Waveform: Asymmetric biphasic pulse Intensity: 0-80 mA @ 500 Ω Pulse Width: 100μS Frequency: 1-52 Hz Timer: Continuous for 3 hours duration period; unit automatically it shuts off at completion Intensity: 20 levels/adjustable Mode: 2 modes; automatically adjusts Operating Condition: 5oC to 40oC (41oF to 104oF); RH 30% - 75%; AP 700 to 1060 Hpa Storage condition: -10oC to 55oC (14oF to 131oF); RH 10% - 90%; AP 700 to 1060 Hpa

18 19

Conformity to Safety StandardsStatement of EMC The Pain Remedy TENS device is in compliance with IEC 60601-1-2: 1993.

Conformity to MDD Requirements The Pain Remedy TENS device is in compliance with IEC 60601-1 safety standard.

WarrantyPain Remedy TENS device is warranted for one year from the date of purchase. The warranty applies to the TENS stimulator CONTROL unit only.

The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the operating instructions, accidents, abuse, alteration or disassembly by unauthorized personnel.

Proof of purchase will be required at time a warranty claim is made.

Contact Information

18 19

Conformity to Safety StandardsStatement of EMC The Pain Remedy TENS device is in compliance with IEC 60601-1-2: 1993.

Conformity to MDD Requirements The Pain Remedy TENS device is in compliance with IEC 60601-1 safety standard.

WarrantyPain Remedy TENS device is warranted for one year from the date of purchase. The warranty applies to the TENS stimulator CONTROL unit only.

The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the operating instructions, accidents, abuse, alteration or disassembly by unauthorized personnel.

Proof of purchase will be required at time a warranty claim is made.

Contact InformationCustomer Service Phone: 800-365-3047 or 715-294-2050 Core Products International Inc. www.coreproducts.com 808 Prospect Avenue, Osceola, WI 54020 U. S. A.

20 21

CONTENU

Description générale .............. 22Usage prévu .............................. 22Contenu du paquet ................. 23Contre-indications.................... 24Précautions ................................ 25Chargement de la batterie .... 26Guide de démarrage rapide..27Application des électrodes ... 28Effets indésirables ................... 29Astuces pour les soins cutanés ............................ 30

Manuel de l’utilisateur

Français

20 21

CONTENU

Description générale .............. 22Usage prévu .............................. 22Contenu du paquet ................. 23Contre-indications.................... 24Précautions ................................ 25Chargement de la batterie .... 26Guide de démarrage rapide..27Application des électrodes ... 28Effets indésirables ................... 29Astuces pour les soins cutanés ............................ 30

Avertissements ...........................31Entretien et entreposage ...... 32Dépannage .................................33Spécifications ............................ 35Conformité aux normes de sécurité ................................. 36Informations sur la garantie .. 36Coordonnées ............................ 36

Français

22 23

Informations généralesLe neurostimulateur transcutané sans fil Pain Remedy de Core Products est un neurostimulateur électrique à circuit unique qui permet de soulager la douleur, sans ordonnance. L'appareil génère de petites impulsions électriques qui sont transmises sur la peau de l'utilisateur par des électrodes adhésives en gel, en vue d'activer les nerfs sous-jacents et de soulager les muscles endoloris et douloureux. Le neurostimulateur transcutané Pain Remedy est compact, élégant et portable. Il aide à soulager la douleur sur diverses zones du corps, comme la partie inférieure du dos, les épaules, les bras et les jambes.

Comme le système Pain Remedy est sans fil, à savoir sans câble, vous devez utiliser uniquement les électrodes à boutons-pression de Pain Remedy. Les électrodes à câble ne fonctionneront pas avec ce système sans fil.

Usage prévuL'appareil est destiné à soulager les muscles endoloris et douloureux des épaules, de la taille, du dos, des bras et des jambes, qui sont causés par un exercice physique ou les activités normales au domicile ou au bureau.

Contenu du paquet• 1 unité de COMMANDE• 1 électrode en gel de 12,7 x 7,6 cm• Adaptateur c.a.• Câble USB pour la charge • Manuel de l’utilisateur

1. Unité de commande 2. Bouton d'alimentation3. Régulateur de l'intensité 4. Port USB 5. Voyant d'état opérationnel (vert) Voyant d'état nécessitant une charge (rouge)6. Câble USB 7. Adaptateur c.a.8. Électrode

22 23

Informations généralesLe neurostimulateur transcutané sans fil Pain Remedy de Core Products est un neurostimulateur électrique à circuit unique qui permet de soulager la douleur, sans ordonnance. L'appareil génère de petites impulsions électriques qui sont transmises sur la peau de l'utilisateur par des électrodes adhésives en gel, en vue d'activer les nerfs sous-jacents et de soulager les muscles endoloris et douloureux. Le neurostimulateur transcutané Pain Remedy est compact, élégant et portable. Il aide à soulager la douleur sur diverses zones du corps, comme la partie inférieure du dos, les épaules, les bras et les jambes.

Comme le système Pain Remedy est sans fil, à savoir sans câble, vous devez utiliser uniquement les électrodes à boutons-pression de Pain Remedy. Les électrodes à câble ne fonctionneront pas avec ce système sans fil.

Usage prévuL'appareil est destiné à soulager les muscles endoloris et douloureux des épaules, de la taille, du dos, des bras et des jambes, qui sont causés par un exercice physique ou les activités normales au domicile ou au bureau.

Contenu du paquet• 1 unité de COMMANDE• 1 électrode en gel de 12,7 x 7,6 cm• Adaptateur c.a.• Câble USB pour la charge • Manuel de l’utilisateur

1. Unité de commande 2. Bouton d'alimentation3. Régulateur de l'intensité 4. Port USB 5. Voyant d'état opérationnel (vert) Voyant d'état nécessitant une charge (rouge)6. Câble USB 7. Adaptateur c.a.8. Électrode

6

7

8

2

5

3

14

24 25

Contre-indications1. N'UTILISEZ PAS cet appareil si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implanté

ou tout autre dispositif électronique ou métallique implanté. Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures, une interférence électrique ou un décès.

2. N'UTILISEZ PAS cet appareil si vous êtes atteint d'un des problèmes médicaux suivants :

• Syndromes douloureux non diagnostiqués• Cancer diagnostiqué• Grossesse• Intervention chirurgicale ou traumatisme aigu au cours des six derniers mois• Problèmes ou maladies cardiaques• Épilepsie ou autre trouble épileptique• Muscles douloureux et atrophiés• Hernie abdominale ou inguinale

• Amplitude limitée des articulations du squelette

• Problèmes de circulation sanguine

3. N'UTILISEZ PAS cet appareil sur les muscles atrophiés, douloureux et souffrant de spasmes, ainsi que sur un membre aux articulations douloureuses ou autrement affectées.

24 25

Contre-indications1. N'UTILISEZ PAS cet appareil si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implanté

ou tout autre dispositif électronique ou métallique implanté. Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures, une interférence électrique ou un décès.

2. N'UTILISEZ PAS cet appareil si vous êtes atteint d'un des problèmes médicaux suivants :

• Syndromes douloureux non diagnostiqués• Cancer diagnostiqué• Grossesse• Intervention chirurgicale ou traumatisme aigu au cours des six derniers mois• Problèmes ou maladies cardiaques• Épilepsie ou autre trouble épileptique• Muscles douloureux et atrophiés• Hernie abdominale ou inguinale

• Amplitude limitée des articulations du squelette

• Problèmes de circulation sanguine

3. N'UTILISEZ PAS cet appareil sur les muscles atrophiés, douloureux et souffrant de spasmes, ainsi que sur un membre aux articulations douloureuses ou autrement affectées.

Précautions1. Le neurostimulateur transcutané n'est pas efficace pour la douleur d'origine centrale, y compris le mal de tête.

2. Le neurostimulateur transcutané n'est pas un substitut pour les médicaments contre la douleur et les autres thérapies de gestion de la douleur.

3. Le neurostimulateur transcutané n'a aucune valeur curative.

4. Le neurostimulateur transcutané est un traitement symptomatique et supprime ainsi la sensation de douleur qui est sinon un mécanisme de protection.

5. L'efficacité dépend grandement du choix du patient par un médecin qualifié dans la gestion des patients souffrant de douleur.

6. Les effets à long terme de la stimulation électrique sont inconnus.

7. Vous pouvez éprouver une irritation ou une hypersensibilité de la peau en raison de la stimulation électrique ou du milieu électriquement conducteur (gel).

8. Employez cet appareil uniquement avec les électrodes et les accessoires recommandés par le fabricant.

9. Le système Pain Remedy n'est pas destiné à traiter une condition ou maladie médicale, ni à la physiothérapie ou la réadaptation musculaire. Son usage est contre-indiqué sur les muscles blessés ou malades.

26 27

Batterie rechargeableAvant d'utiliser un appareil neuf, la batterie rechargeable située dans l'unité de COMMANDE doit être chargée.

Après un arrêt de plus de 60 jours, la batterie peut être faible. Après une longue période d'arrêt, la batterie doit être chargée avant l'utilisation.

Chargement de la batterie1. Branchez l'adaptateur c.a. sur une prise murale ou bien servez-vous

du port USB d'un ordinateur (ce dernier doit être allumé).

2. Connectez la grande extrémité du câble USB à l'adaptateur c.a. ou au port USB de l'ordinateur (ce dernier doit être allumé).

3. Connectez la petite extrémité du câble USB à l'unité de COMMANDE. L'unité de COMMANDE est entièrement chargée quand le voyant est vert.

Il faut environ une heure et demie pour charger complètement la batterie. Une batterie entièrement chargée a une autonomie d'environ 12 heures à une intensité de niveau 10; soit une autonomie de 50 % à l'intensité maximale de niveau 20.

26 27

Guide de démarrage rapide pour une simple utilisation1. Avant d'utiliser le neurostimulateur transcutané Pain Remedy,

chargez l'unité de COMMANDE.

2. Enclenchez l'ÉLECTRODE dans l'unité de COMMANDE ronde. Remarque : les deux boutons-pression doivent être fixés pour que le neurostimulateur TRANSCUTANÉ fonctionne.

3. Enlevez la pellicule de l'électrode et placez fermement la partie adhésive directement sur la peau, au niveau de la zone douloureuse.

4. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre en marche l'unité de COMMANDE. Remarque : si le voyant est rouge, l'unité a besoin d'être chargée.

5. Réglez l'intensité de l'unité de COMMANDE à l'aide du bouton + ou -. Ajustez selon votre niveau de confort, jusqu'à 20 niveaux. Remarque : Le niveau d'intensité doit être réglé chaque fois que l'unité est allumée.

6. Le traitement dure trois heures. Toutes les 30 minutes au cours du traitement, l'unité parcourt un cycle de quatre modes préprogrammés. Remarque : l'Unité s'arrêtera automatiquement après trois heures.

28 29

Application des électrodes autoadhésives réutilisablesApplication1. Nettoyez la zone cutanée avec de l'eau savonneuse, puis séchez bien avant de placer les électrodes.2. Quand l'électrode est enclenchée dans l'unité de COMMANDE, enlevez la pellicule en plastique

sur l'ÉLECTRODE et placez fermement sur la peau, au niveau de la zone douloureuse.3. Conservez la pellicule en plastique pour protéger l'adhésif pendant l'entreposage.

Entretien et entreposage1. Entre les utilisations, placez la pellicule en plastique sur les électrodes et rangez le tout dans un sac scellé.2. Entreposez dans un endroit sec et frais.3. Il peut être utile d'améliorer l'adhérence de l'électrode lors d'applications répétées, en étalant

quelques gouttes d'eau froide sur l'adhésif, puis en laissant sécher à l'air sur une surface plate, la partie adhésive orientée vers le haut. REMARQUE : Une Saturation excessive d'eau réduira les propriétés adhésives.

REMARQUES : 1. N'appliquez pas sur une peau endommagée.2. Il faut jeter les électrodes lorsqu'elles ne sont plus adhésives.3. Les électrodes sont destinées uniquement à un utilisateur unique.4. En cas d'irritation, arrêtez l'utilisation et consultez votre médecin.

28 29

ÉlectrodesLe placement des électrodes est essentiel pour réussir le traitement par neurostimulateur transcutané. Concernant une application à circuit unique, posez l'unité de COMMANDE directement sur la zone douloureuse de telle à sorte à diriger le flux du courant sur toute la zone douloureuse.

Effets indésirablesUne irritation et des brûlures peuvent se produire sur la peau où les électrodes de stimulation sont placées. Vous pouvez éprouver pendant et après la stimulation électrique un mal de tête et d'autres sensations douloureuses à la tête, au visage et près des yeux. Si vous ressentez des effets indésirables, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez votre médecin.

Application des électrodes autoadhésives réutilisablesApplication1. Nettoyez la zone cutanée avec de l'eau savonneuse, puis séchez bien avant de placer les électrodes.2. Quand l'électrode est enclenchée dans l'unité de COMMANDE, enlevez la pellicule en plastique

sur l'ÉLECTRODE et placez fermement sur la peau, au niveau de la zone douloureuse.3. Conservez la pellicule en plastique pour protéger l'adhésif pendant l'entreposage.

Entretien et entreposage1. Entre les utilisations, placez la pellicule en plastique sur les électrodes et rangez le tout dans un sac scellé.2. Entreposez dans un endroit sec et frais.3. Il peut être utile d'améliorer l'adhérence de l'électrode lors d'applications répétées, en étalant

quelques gouttes d'eau froide sur l'adhésif, puis en laissant sécher à l'air sur une surface plate, la partie adhésive orientée vers le haut. REMARQUE : Une Saturation excessive d'eau réduira les propriétés adhésives.

REMARQUES : 1. N'appliquez pas sur une peau endommagée.2. Il faut jeter les électrodes lorsqu'elles ne sont plus adhésives.3. Les électrodes sont destinées uniquement à un utilisateur unique.4. En cas d'irritation, arrêtez l'utilisation et consultez votre médecin.

30 31

Avertissements1. Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.

2. Si vous avez déjà un traitement médical ou physique pour votre douleur, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.

3. Si votre douleur n'est pas soulagée, empire ou continue pendant plus de cinq jours, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez votre médecin.

4. N'appliquez pas de stimulation sur votre gorge. Des spasmes musculaires graves pourraient se produire, causant une obstruction des voies respiratoires, une difficulté à respirer ou des effets indésirables sur le rythme cardiaque ou la pression sanguine.

5. N'appliquez pas de stimulation sur votre poitrine. Un courant électrique introduit dans la poitrine peut perturber le rythme de votre cœur, ce qui peut être fatal.

6. N'appliquez pas de stimulation sur les blessures ouvertes, les éruptions cutanées ou les zones gonflées, rouges, infectées ou enflammées (par exemple la phlébite, la thrombophlébite et les varices).

7. N'appliquez pas de stimulation sur ou près de lésions cancéreuses.

8. N'appliquez pas de stimulation en présence d'équipement de surveillance électronique (par exemple les moniteurs cardiaques et les alarmes d'ECG); ils pourraient ne pas fonctionner correctement quand le neurostimulateur est en marche.

9. N'appliquez pas de stimulation si vous êtes dans le bain ou la douche, ou dans toute autre source d'eau.

10. N'appliquez pas de stimulation quand vous dormez.

Astuces pour les soins cutanésPour éviter l'irritation de la peau, spécialement si vous avez la peau sensible, veuillez suivre ces suggestions :

1. Nettoyez la zone cutanée où iront les électrodes avec de l'eau et du savon doux, avant de placer les électrodes et après les avoir retirés. Assurez-vous de bien rincer le savon et de bien sécher la peau.

2. Coupez les poils avec des ciseaux, mais ne rasez pas la zone.

3. Lavez la zone cutanée avec la préparation recommandée par votre médecin. Laissez sécher. Appliquez les électrodes selon les instructions.

4. Ne placez jamais les électrodes sur une peau irritée ou endommagée.

5. Quand vous enlevez les électrodes, tirez-les toujours dans le sens du poil.

6. N'étirez pas les électrodes quand vous les placez sur la peau. La « traction » des électrodes trop étirées peut provoquer des problèmes cutanés. Pour l'éviter, posez les électrodes du centre vers l'extérieur.

7. Il peut être utile de frotter la lotion cutanée sur la zone de placement des électrodes quand vous ne les portez pas. REMARQUE : ne placez pas les électrodes sur la lotion et suivez toujours la première astuce concernant le nettoyage de la peau.

30 31

Avertissements1. Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.

2. Si vous avez déjà un traitement médical ou physique pour votre douleur, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.

3. Si votre douleur n'est pas soulagée, empire ou continue pendant plus de cinq jours, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez votre médecin.

4. N'appliquez pas de stimulation sur votre gorge. Des spasmes musculaires graves pourraient se produire, causant une obstruction des voies respiratoires, une difficulté à respirer ou des effets indésirables sur le rythme cardiaque ou la pression sanguine.

5. N'appliquez pas de stimulation sur votre poitrine. Un courant électrique introduit dans la poitrine peut perturber le rythme de votre cœur, ce qui peut être fatal.

6. N'appliquez pas de stimulation sur les blessures ouvertes, les éruptions cutanées ou les zones gonflées, rouges, infectées ou enflammées (par exemple la phlébite, la thrombophlébite et les varices).

7. N'appliquez pas de stimulation sur ou près de lésions cancéreuses.

8. N'appliquez pas de stimulation en présence d'équipement de surveillance électronique (par exemple les moniteurs cardiaques et les alarmes d'ECG); ils pourraient ne pas fonctionner correctement quand le neurostimulateur est en marche.

9. N'appliquez pas de stimulation si vous êtes dans le bain ou la douche, ou dans toute autre source d'eau.

10. N'appliquez pas de stimulation quand vous dormez.

Astuces pour les soins cutanésPour éviter l'irritation de la peau, spécialement si vous avez la peau sensible, veuillez suivre ces suggestions :

1. Nettoyez la zone cutanée où iront les électrodes avec de l'eau et du savon doux, avant de placer les électrodes et après les avoir retirés. Assurez-vous de bien rincer le savon et de bien sécher la peau.

2. Coupez les poils avec des ciseaux, mais ne rasez pas la zone.

3. Lavez la zone cutanée avec la préparation recommandée par votre médecin. Laissez sécher. Appliquez les électrodes selon les instructions.

4. Ne placez jamais les électrodes sur une peau irritée ou endommagée.

5. Quand vous enlevez les électrodes, tirez-les toujours dans le sens du poil.

6. N'étirez pas les électrodes quand vous les placez sur la peau. La « traction » des électrodes trop étirées peut provoquer des problèmes cutanés. Pour l'éviter, posez les électrodes du centre vers l'extérieur.

7. Il peut être utile de frotter la lotion cutanée sur la zone de placement des électrodes quand vous ne les portez pas. REMARQUE : ne placez pas les électrodes sur la lotion et suivez toujours la première astuce concernant le nettoyage de la peau.

32 33

Avertissements – suite 11. N'appliquez pas de stimulation quand vous conduisez, utilisez une machine ou pratiquez une

activité où une stimulation électrique risquerait de vous blesser.

12. L'appareil Pain Remedy est destiné à un ADULTE et UNIQUEMENT sur des muscles sains.

13. L'appareil peut perturber de manière fatale le rythme cardiaque chez certaines personnes à risque.

14. Ne tentez pas d'utiliser l'appareil Pain Remedy pour rééduquer les muscles, empêcher l'atrophie ou les spasmes musculaires, améliorer l'amplitude, les lacunes de la circulation sanguine et la thrombose veineuse. Faites preuve de prudence si la stimulation a lieu sur des zones cutanées qui n'ont pas de sensation normale.

15. N'utilisez pas le neurostimulateur transcutané sur la tête ou le visage (sauf sur avis de votre thérapeute en ATM), l'avant du cou, les parties internes ou les organes génitaux.

Entretien, transport et entreposage1. Une solution nettoyante ininflammable convient pour nettoyer l'appareil.

2. Il est possible de retirer les taches avec un agent nettoyant.

3. N'immergez pas l'appareil dans du liquide et ne l'exposez pas à de larges quantités d'eau.

4. Replacez l'appareil dans la boîte de rangement pour qu'il soit bien protégé pendant le transport.

32 33

Avertissements – suite 11. N'appliquez pas de stimulation quand vous conduisez, utilisez une machine ou pratiquez une

activité où une stimulation électrique risquerait de vous blesser.

12. L'appareil Pain Remedy est destiné à un ADULTE et UNIQUEMENT sur des muscles sains.

13. L'appareil peut perturber de manière fatale le rythme cardiaque chez certaines personnes à risque.

14. Ne tentez pas d'utiliser l'appareil Pain Remedy pour rééduquer les muscles, empêcher l'atrophie ou les spasmes musculaires, améliorer l'amplitude, les lacunes de la circulation sanguine et la thrombose veineuse. Faites preuve de prudence si la stimulation a lieu sur des zones cutanées qui n'ont pas de sensation normale.

15. N'utilisez pas le neurostimulateur transcutané sur la tête ou le visage (sauf sur avis de votre thérapeute en ATM), l'avant du cou, les parties internes ou les organes génitaux.

Entretien, transport et entreposage1. Une solution nettoyante ininflammable convient pour nettoyer l'appareil.

2. Il est possible de retirer les taches avec un agent nettoyant.

3. N'immergez pas l'appareil dans du liquide et ne l'exposez pas à de larges quantités d'eau.

4. Replacez l'appareil dans la boîte de rangement pour qu'il soit bien protégé pendant le transport.

Dépannage

Problème Cause Solution

Après avoir allumé l'unité, au moment de régler l'intensité, trois tonalités se produisent et le voyant vert clignote.

Les électrodes ne sont pas posées fermement sur la peau et doivent être repositionnées.

Replacez les électrodes et collez-les fermement sur la peau. Mettez en marche et continuez.

Le voyant sur l'unité de COMMANDE est rouge.

La batterie est faible. Chargez l'unité de COMMANDE.

L'électrode adhésive ne colle pas après avoir humidifié la surface.

Il faut remplacer l'électrode adhésive en gel.

Remplacez l'électrode adhésive en gel. Vous pouvez vous procurer des électrodes où vous avez acheté l'unité ou sur le site www.coreproducts.com

Pendant l'utilisation, une sensation de brûlure douloureuse se produit sur la peau ou la stimulation s'affaiblit.

Les électrodes adhésives ne collent pas fermement sur la peau ou elles sont trop sèches.

Ajoutez quelques gouttes d'eau sur la surface adhésive des électrodes. Appuyez fermement sur la peau.

34 35

Dépannage

Problème Cause Solution

L'unité de COMMANDE ne semble pas se charger.

Le câble de chargement n'est pas bien branché.

Assurez-vous que le câble USB est positionné à fond dans l'unité de COMMANDE et dans l'adaptateur c.a. pour prise murale ou le port USB d'un ordinateur. Vérifiez si le problème concerne l'adaptateur c.a., en branchant le câble USB au port d'un ordinateur.

La peau est rouge sur la zone traitée.

Le traitement est excessif ou provoque des effets indésirables.

Arrêtez et traitez une autre zone. Contactez votre médecin si ce problème persiste.

La stimulation est faible ou inexistante.

Une électrode n'adhère pas bien ou la batterie est faible.

Nettoyez la peau.Remplacez l'électrode.Chargez la batterie.

34 35

Dépannage

Problème Cause Solution

L'unité de COMMANDE ne semble pas se charger.

Le câble de chargement n'est pas bien branché.

Assurez-vous que le câble USB est positionné à fond dans l'unité de COMMANDE et dans l'adaptateur c.a. pour prise murale ou le port USB d'un ordinateur. Vérifiez si le problème concerne l'adaptateur c.a., en branchant le câble USB au port d'un ordinateur.

La peau est rouge sur la zone traitée.

Le traitement est excessif ou provoque des effets indésirables.

Arrêtez et traitez une autre zone. Contactez votre médecin si ce problème persiste.

La stimulation est faible ou inexistante.

Une électrode n'adhère pas bien ou la batterie est faible.

Nettoyez la peau.Remplacez l'électrode.Chargez la batterie.

Spécifications

Dimension : 5,6 x 4,4 x 1,4 cm Poids : 20 g Alimentation : Batterie rechargeable au lithium de 3,7 V c.c. Circuit : Unique Oscillogramme : Impulsion biphasique asymétrique Intensité : 0 à 80 mA à 500 Ω Durée d’impulsion : 100 μs Fréquence : 1 à 52 Hz Minuteur : Durée continue de trois heures; à la fin, l’unité s’arrête

automatiquement Intensité : 20 niveaux réglables Mode : 2 modes; réglage automatique Condition d’utilisation : 5 oC à 40 oC (41 oF à 104 oF); HR de 30 % à 75 %; PA de 700 à 1 060 Hpa Condition d’entreposage : -10 oC à 55 oC (14 oF à 131 oF); HR de 10 % à 90 %; PA de 700 à 1 060 Hpa

36 37

Conformité aux normes de sécuritéAvis de CEM Le neurostimulateur transcutané Pain Remedy est conforme à la norme 60601-1-2: 1993 de la CEI.

Conformité aux exigences DDM Le neurostimulateur transcutané Pain Remedy est conforme à la norme de sécurité 60601-1 de la CEI.

GarantieLe neurostimulateur transcutané Pain Remedy est garanti pendant un an après la date d'achat. La garantie s'applique uniquement à l'unité de COMMANDE du neurostimulateur transcutané.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par un non-respect des instructions d'utilisation, un accident, un abus, une modification ou un démontage par un personnel non autorisé.

Une preuve d'achat est nécessaire pour toute demande de réclamation au titre de la garantie.

CoordonnéesService à la clientèle Téléphone : 800-365-3047 ou 715-294-2050 Core Products International Inc. www.coreproducts.com 808 Prospect Avenue, Osceola, WI 54020 États-Unis

36 37

Conformité aux normes de sécuritéAvis de CEM Le neurostimulateur transcutané Pain Remedy est conforme à la norme 60601-1-2: 1993 de la CEI.

Conformité aux exigences DDM Le neurostimulateur transcutané Pain Remedy est conforme à la norme de sécurité 60601-1 de la CEI.

GarantieLe neurostimulateur transcutané Pain Remedy est garanti pendant un an après la date d'achat. La garantie s'applique uniquement à l'unité de COMMANDE du neurostimulateur transcutané.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par un non-respect des instructions d'utilisation, un accident, un abus, une modification ou un démontage par un personnel non autorisé.

Une preuve d'achat est nécessaire pour toute demande de réclamation au titre de la garantie.

CoordonnéesService à la clientèle Téléphone : 800-365-3047 ou 715-294-2050 Core Products International Inc. www.coreproducts.com 808 Prospect Avenue, Osceola, WI 54020 États-Unis

38 39

ÍNDICE

Descripción general ..................40Uso previsto .................................40Contenido de este paquete .... 41Contraindicaciones....................42Precauciones ...............................43Carga de la batería ....................44Guía de inicio rápido .................45Aplicación de los electrodos ....46Reacciones adversas ................ 47Consejos para el cuidado de la piel ......................48

Manual del usuario

Español

38 39

ÍNDICE

Descripción general ..................40Uso previsto .................................40Contenido de este paquete .... 41Contraindicaciones....................42Precauciones ...............................43Carga de la batería ....................44Guía de inicio rápido .................45Aplicación de los electrodos ....46Reacciones adversas ................ 47Consejos para el cuidado de la piel ......................48

Advertencias ................................49Mantenimiento/ almacenamiento .........................50 Resolución de problemas ........51Especificaciones ........................53Cumplimiento de seguridad ...54Información de la garantía ......54 Información de contacto ..........54

Español

40 41

Información generalEl dispositivo inalámbrico TENS Pain Remedy de Core Products es una unidad de estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) de canal único para uso de venta libre para el alivio del dolor; no se requiere una receta. El dispositivo genera pequeños pulsos de corriente eléctrica y los descarga sobre la piel del usuario a través de almohadillas de electrodos adhesivas de gel; de esta manera, los nervios subyacentes se activan y el dolor asociado con el dolor muscular se alivia. El dispositivo TENS Pain Remedy es portátil, compacto y tiene un diseño elegante. Puede ayudar a aliviar el dolor en diversas zonas del cuerpo, como la zona lumbar, los hombros, los brazos y las piernas.

Debido a que el sistema Pain Remedy es inalámbrico (no necesita cables conductores), debe utilizar solo electrodos SNAP (con broche) de Pain Remedy. Los electrodos con cables conductores no funcionan con este sistema inalámbrico.

Uso previstoPara el alivio del dolor asociado al dolor muscular de hombros, cintura, espalda, brazos y piernas que resulta de la tensión producida por el ejercicio físico o las actividades normales del trabajo o del hogar.

Contenido de este paquete• 1 unidad de CONTROL• 1 almohadilla de electrodo de gel para el cuerpo de 5” x 3”• Adaptador de CA• Cable USB para recargar• Manual del usuario

1. Unidad de control 2. Botón de encendido3. Ajuste de intensidad 4. Puerto USB5. Luz indicadora de funcionamiento (verde) Luz indicadora de carga necesaria (roja)6. Cable USB 7. Adaptador de CA8. Almohadilla de electrodo

40 41

Información generalEl dispositivo inalámbrico TENS Pain Remedy de Core Products es una unidad de estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) de canal único para uso de venta libre para el alivio del dolor; no se requiere una receta. El dispositivo genera pequeños pulsos de corriente eléctrica y los descarga sobre la piel del usuario a través de almohadillas de electrodos adhesivas de gel; de esta manera, los nervios subyacentes se activan y el dolor asociado con el dolor muscular se alivia. El dispositivo TENS Pain Remedy es portátil, compacto y tiene un diseño elegante. Puede ayudar a aliviar el dolor en diversas zonas del cuerpo, como la zona lumbar, los hombros, los brazos y las piernas.

Debido a que el sistema Pain Remedy es inalámbrico (no necesita cables conductores), debe utilizar solo electrodos SNAP (con broche) de Pain Remedy. Los electrodos con cables conductores no funcionan con este sistema inalámbrico.

Uso previstoPara el alivio del dolor asociado al dolor muscular de hombros, cintura, espalda, brazos y piernas que resulta de la tensión producida por el ejercicio físico o las actividades normales del trabajo o del hogar.

Contenido de este paquete• 1 unidad de CONTROL• 1 almohadilla de electrodo de gel para el cuerpo de 5” x 3”• Adaptador de CA• Cable USB para recargar• Manual del usuario

1. Unidad de control 2. Botón de encendido3. Ajuste de intensidad 4. Puerto USB5. Luz indicadora de funcionamiento (verde) Luz indicadora de carga necesaria (roja)6. Cable USB 7. Adaptador de CA8. Almohadilla de electrodo

6

7

8

2

5

3

14

42 43

Contraindicaciones1. NO utilice este dispositivo si tiene un marcapasos cardíaco, un desfibrilador implantado

u otro dispositivo electrónico o metálico implantado. Si utiliza uno de esos dispositivos, pueden producirse choques eléctricos, quemaduras, interferencias eléctricas o la muerte.

2. NO utilice este dispositivo si tiene alguna de las siguientes afecciones médicas: • Tiene síndromes de dolor sin diagnosticar • Le diagnosticaron cáncer • Está embarazada • Ha sufrido un procedimiento quirúrgico o trauma agudo en los últimos seis meses • Tiene enfermedades o problemas cardíacos • Tiene epilepsia u otro trastorno convulsivo • Tiene dolor o atrofia muscular • Tiene hernia inguinal o abdominal • Tiene un rango de movimiento limitado de las articulaciones • Tiene problemas circulatorios

3. NO utilice este dispositivo en músculos atrofiados y adoloridos, si tiene espasmos musculares, ni sobre extremidades con dolor o en articulaciones afectadas de otra forma.

42 43

Contraindicaciones1. NO utilice este dispositivo si tiene un marcapasos cardíaco, un desfibrilador implantado

u otro dispositivo electrónico o metálico implantado. Si utiliza uno de esos dispositivos, pueden producirse choques eléctricos, quemaduras, interferencias eléctricas o la muerte.

2. NO utilice este dispositivo si tiene alguna de las siguientes afecciones médicas: • Tiene síndromes de dolor sin diagnosticar • Le diagnosticaron cáncer • Está embarazada • Ha sufrido un procedimiento quirúrgico o trauma agudo en los últimos seis meses • Tiene enfermedades o problemas cardíacos • Tiene epilepsia u otro trastorno convulsivo • Tiene dolor o atrofia muscular • Tiene hernia inguinal o abdominal • Tiene un rango de movimiento limitado de las articulaciones • Tiene problemas circulatorios

3. NO utilice este dispositivo en músculos atrofiados y adoloridos, si tiene espasmos musculares, ni sobre extremidades con dolor o en articulaciones afectadas de otra forma.

Precauciones1. La unidad TENS no es eficaz para el dolor de origen central, incluido el dolor de cabeza.

2. La unidad TENS no sustituye los medicamentos contra el dolor ni otras terapias de manejo del dolor.

3. Los dispositivos TENS no tienen valor curativo.

4. TENS es un tratamiento sintomático y, como tal, suprime la sensación de dolor que, de otro modo, funcionaría como un mecanismo de protección.

5. La eficacia depende, en gran medida, de la selección del paciente de un médico calificado en el manejo de pacientes con dolor.

6. Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica.

7. Es posible que desarrolle hipersensibilidad o irritación de la piel debido a la estimulación eléctrica o al medio conductor de la electricidad (gel).

8. Utilice este dispositivo solo con los electrodos y accesorios recomendados por el fabricante.

9. El sistema Pain Remedy no debe utilizarse para el tratamiento de afecciones médicas ni enfermedades, ni para fisioterapia o método de rehabilitación muscular. Su uso está contraindicado en músculos lesionados o enfermos.

44 45

Baterías recargablesAntes de utilizar una unidad nueva, es posible que deba cargar la batería recargable de la unidad de CONTROL.

Las baterías pueden perder la carga después de permanecer almacenadas durante más de 60 días. Luego de largos períodos de almacenamiento, las baterías deben cargarse antes de utilizar la unidad.

Carga de las baterías1. Conecte el adaptador de CA a algún enchufe de pared o utilice una

computadora con puerto USB (la computadora debe estar encendida).

2. Conecte el extremo más grande del cable USB al adaptador de CA o al puerto USB de la computadora (debe estar encendida).

3. Conecte el extremo pequeño del cable USB a la unidad de CONTROL. La unidad de CONTROL está totalmente cargada cuando la luz indicadora es verde.

La carga completa de las baterías tarda cerca de 1.5 horas. Una batería con carga completa durará, aproximadamente, 12 horas a un nivel de intensidad de 10 (esto representa el 50 % del nivel de intensidad máximo de 20).

44 45

Guía de inicio rápido para un uso simple1. Antes de utilizar la unidad TENS Pain Remedy, cargue

la unidad de CONTROL.2. Coloque la almohadilla del ELECTRODO en la unidad

de CONTROL redonda. Nota: se deben conectar ambos broches para que el sistema TENS funcione.

3. Retire la lámina de la almohadilla del electrodo y coloque las almohadillas adhesivas de manera firme, directamente sobre la piel en el área del dolor.

4. Presione el botón de alimentación para encender la unidad de CONTROL. NOTA: si la luz indicadora cambia a rojo, deberá cargar la unidad.

5. Presione los botones + o - para ajustar la intensidad de la unidad de CONTROL. Ajuste hasta que la sensación sea confortable (máximo de 20 niveles). Nota: el nivel de Intensidad deberá ajustarse cada vez que encienda la unidad.

6. El tiempo de tratamiento es de 3 horas. Por cada 30 minutos de tratamiento, la unidad pasa por un ciclo de 4 modos preprogramados. NOTA: la Unidad se apagará automáticamente después de 3 horas.

46 47

Aplicación de electrodos autoadhesivos reutilizablesAplicación1. Limpie el área de la piel con agua y jabón, y seque minuciosamente para aplicar los electrodos.2. Con los electrodos conectados en la unidad de CONTROL, retire la lámina de plástico

del ELECTRODO y coloque firmemente sobre la piel en el área del dolor.3. Guarde la lámina de plástico para proteger el adhesivo durante el almacenamiento.

Cuidado y almacenamiento1. Cuando no use el dispositivo, guarde los electrodos en una bolsa sellada, con las láminas de

plástico colocadas.2. Almacene en un área seca y fresca.3. Para mejorar la adhesión del electrodo luego de varios usos, se recomienda colocar unas gotas de

agua fría sobre el adhesivo y dejar secar al aire sobre una superficie plana con el adhesivo hacia arriba. NOTA: El Exceso de agua reducirá las propiedades adhesivas.

NOTAS: 1. No aplique sobre la piel lastimada.2. Los electrodos deben desecharse cuando ya no se adhieran.3. Los electrodos deben ser utilizados por una sola persona.4. Si se produce irritación, interrumpa el uso y consulte con su médico.

46 47

ElectrodosLa colocación de los electrodos es clave para que la terapia de TENS sea un éxito. En una aplicación de canal único, coloque la unidad de CONTROL directamente sobre el área del dolor, de manera que el flujo de corriente se dirija hacia toda esa área.

Reacciones adversasEs posible que la piel se irrite o presente quemaduras en la zona donde aplica los electrodos de estimulación. También puede sentir dolor de cabeza u otra sensación de dolor durante o después de la aplicación de la estimulación eléctrica cerca de los ojos, la cabeza y el rostro. Si siente reacciones adversas, suspenda el uso del dispositivo y consulte con su médico.

Aplicación de electrodos autoadhesivos reutilizablesAplicación1. Limpie el área de la piel con agua y jabón, y seque minuciosamente para aplicar los electrodos.2. Con los electrodos conectados en la unidad de CONTROL, retire la lámina de plástico

del ELECTRODO y coloque firmemente sobre la piel en el área del dolor.3. Guarde la lámina de plástico para proteger el adhesivo durante el almacenamiento.

Cuidado y almacenamiento1. Cuando no use el dispositivo, guarde los electrodos en una bolsa sellada, con las láminas de

plástico colocadas.2. Almacene en un área seca y fresca.3. Para mejorar la adhesión del electrodo luego de varios usos, se recomienda colocar unas gotas de

agua fría sobre el adhesivo y dejar secar al aire sobre una superficie plana con el adhesivo hacia arriba. NOTA: El Exceso de agua reducirá las propiedades adhesivas.

NOTAS: 1. No aplique sobre la piel lastimada.2. Los electrodos deben desecharse cuando ya no se adhieran.3. Los electrodos deben ser utilizados por una sola persona.4. Si se produce irritación, interrumpa el uso y consulte con su médico.

48 49

Advertencias1. Consulte con su médico antes de utilizar este dispositivo.2. Si ha recibido tratamiento físico o médico para el dolor, consulte con su médico antes

de utilizar este dispositivo.3. Si el dolor no se alivia, empeora o persiste durante más de cinco días, suspenda el uso

del dispositivo y consulte con su médico.4. No aplique estimulación sobre la garganta. Esto podría generar espasmos musculares graves,

lo que cerraría las vías respiratorias, dificultaría la respiración o produciría efectos adversos en el ritmo cardíaco o presión arterial.

5. No aplique estimulación sobre su pecho. La introducción de corriente eléctrica en el pecho puede alterar el ritmo cardíaco, lo que podría ser mortal.

6. No aplique estimulación sobre heridas abiertas, sarpullidos, áreas inflamadas, enrojecidas, inflamadas o hinchadas o con erupción cutánea (por ejemplo, flebitis, tromboflebitis, venas varicosas).

7. No aplique estimulación sobre lesiones cancerígenas ni cerca de estas.8. No aplique estimulación en presencia de equipos electrónicos de monitoreo (por ejemplo,

monitores cardíacos, alarmas de electrocardiogramas [ECG]), ya que es posible que no funcionen adecuadamente cuando se utiliza el dispositivo de estimulación eléctrica.

9. No aplique estimulación cuando se encuentre en el baño, la ducha o cerca de cualquier fuente de agua.10. No aplique estimulación mientras duerme.

Consejos para el cuidado de la pielPara evitar que la piel se irrite, en especial si tiene piel sensible, siga estas sugerencias:

1. Lave el área de la piel donde colocará los electrodos con agua y jabón neutro antes de colocar los electrodos y luego de retirarlos. Asegúrese de enjuagar todo el jabón y de secar bien la piel.

2. El exceso de vello puede recortarse con tijeras; no afeite el área de estimulación.

3. Limpie el área con la preparación para la piel que le haya recomendado su médico. Deje secar. Aplique los electrodos de acuerdo con las instrucciones.

4. Nunca aplique los electrodos sobre piel irritada o lastimada.

5. Cuando retire los electrodos, recuerde siempre tirar en la dirección del crecimiento del vello.

6. No estire los electrodos cuando los coloque sobre la piel. El “esfuerzo de tracción” por estirar excesivamente los electrodos puede generar problemas en la piel. Para evitar esto, coloque los electrodos desde el centro hacia afuera.

7. Cuando no esté utilizando electrodos, puede resultar útil usar loción para la piel en el área donde se colocan los electrodos. NOTA: no coloque los electrodos sobre la loción; siempre siga el consejo 1 para la limpieza de la piel.

48 49

Advertencias1. Consulte con su médico antes de utilizar este dispositivo.2. Si ha recibido tratamiento físico o médico para el dolor, consulte con su médico antes

de utilizar este dispositivo.3. Si el dolor no se alivia, empeora o persiste durante más de cinco días, suspenda el uso

del dispositivo y consulte con su médico.4. No aplique estimulación sobre la garganta. Esto podría generar espasmos musculares graves,

lo que cerraría las vías respiratorias, dificultaría la respiración o produciría efectos adversos en el ritmo cardíaco o presión arterial.

5. No aplique estimulación sobre su pecho. La introducción de corriente eléctrica en el pecho puede alterar el ritmo cardíaco, lo que podría ser mortal.

6. No aplique estimulación sobre heridas abiertas, sarpullidos, áreas inflamadas, enrojecidas, inflamadas o hinchadas o con erupción cutánea (por ejemplo, flebitis, tromboflebitis, venas varicosas).

7. No aplique estimulación sobre lesiones cancerígenas ni cerca de estas.8. No aplique estimulación en presencia de equipos electrónicos de monitoreo (por ejemplo,

monitores cardíacos, alarmas de electrocardiogramas [ECG]), ya que es posible que no funcionen adecuadamente cuando se utiliza el dispositivo de estimulación eléctrica.

9. No aplique estimulación cuando se encuentre en el baño, la ducha o cerca de cualquier fuente de agua.10. No aplique estimulación mientras duerme.

Consejos para el cuidado de la pielPara evitar que la piel se irrite, en especial si tiene piel sensible, siga estas sugerencias:

1. Lave el área de la piel donde colocará los electrodos con agua y jabón neutro antes de colocar los electrodos y luego de retirarlos. Asegúrese de enjuagar todo el jabón y de secar bien la piel.

2. El exceso de vello puede recortarse con tijeras; no afeite el área de estimulación.

3. Limpie el área con la preparación para la piel que le haya recomendado su médico. Deje secar. Aplique los electrodos de acuerdo con las instrucciones.

4. Nunca aplique los electrodos sobre piel irritada o lastimada.

5. Cuando retire los electrodos, recuerde siempre tirar en la dirección del crecimiento del vello.

6. No estire los electrodos cuando los coloque sobre la piel. El “esfuerzo de tracción” por estirar excesivamente los electrodos puede generar problemas en la piel. Para evitar esto, coloque los electrodos desde el centro hacia afuera.

7. Cuando no esté utilizando electrodos, puede resultar útil usar loción para la piel en el área donde se colocan los electrodos. NOTA: no coloque los electrodos sobre la loción; siempre siga el consejo 1 para la limpieza de la piel.

50 51

Advertencias (continuación) 11. No aplique estimulación mientras conduce, opera maquinaria o realiza cualquier actividad en

la que la estimulación eléctrica pueda ponerlo en riesgo de sufrir una lesión.

12. El sistema Pain Remedy es para ADULTOS y SOLO debe usarse en músculos sanos.

13. El dispositivo puede causar alteraciones mortales del ritmo cardíaco en personas susceptibles.

14. No intente utilizar el sistema Pain Remedy para reeducar los músculos, evitar espasmos o atrofias musculares, ni para mejorar el rango de movimiento, la trombosis venosa/las deficiencias del flujo sanguíneo. Tenga cuidado al aplicar estimulación en áreas de la piel donde no tenga sensibilidad normal.

15. No utilice la unidad TENS en ninguna parte de la cabeza, el rostro (a menos que se lo indique su terapeuta para el trastorno de la articulación temporomandibular [TMJ]), delante del cuello, internamente o en los genitales.

Mantenimiento, transporte y almacenamiento1. Se recomienda utilizar una solución de limpieza no inflamable para limpiar el dispositivo.

2. Las manchas y la suciedad pueden eliminarse con un agente de limpieza.

3. No sumerja el dispositivo en líquidos ni lo exponga a grandes cantidades de agua.

4. Coloque el dispositivo en la caja de transporte para asegurarse de que la unidad esté bien protegida antes de transportarla.

50 51

Advertencias (continuación) 11. No aplique estimulación mientras conduce, opera maquinaria o realiza cualquier actividad en

la que la estimulación eléctrica pueda ponerlo en riesgo de sufrir una lesión.

12. El sistema Pain Remedy es para ADULTOS y SOLO debe usarse en músculos sanos.

13. El dispositivo puede causar alteraciones mortales del ritmo cardíaco en personas susceptibles.

14. No intente utilizar el sistema Pain Remedy para reeducar los músculos, evitar espasmos o atrofias musculares, ni para mejorar el rango de movimiento, la trombosis venosa/las deficiencias del flujo sanguíneo. Tenga cuidado al aplicar estimulación en áreas de la piel donde no tenga sensibilidad normal.

15. No utilice la unidad TENS en ninguna parte de la cabeza, el rostro (a menos que se lo indique su terapeuta para el trastorno de la articulación temporomandibular [TMJ]), delante del cuello, internamente o en los genitales.

Mantenimiento, transporte y almacenamiento1. Se recomienda utilizar una solución de limpieza no inflamable para limpiar el dispositivo.

2. Las manchas y la suciedad pueden eliminarse con un agente de limpieza.

3. No sumerja el dispositivo en líquidos ni lo exponga a grandes cantidades de agua.

4. Coloque el dispositivo en la caja de transporte para asegurarse de que la unidad esté bien protegida antes de transportarla.

Resolución de problemas

Problema Causa Solución

Cuando se aumenta la intensidad luego de encender la unidad, se escuchan 3 zumbidos y se enciende una luz verde intermitente

Las almohadillas no están firmemente colocadas sobre la piel y deben volver a colocarse

Vuelva a colocar las almohadillas y adhiéralas firmemente a la piel. Encienda la unidad y continúe.

La luz indicadora de la unidad de CONTROL es roja

La batería tiene poca carga

Cargue la unidad de CONTROL

La almohadilla adhesiva no se adhiere después de humedecer la superficie

La almohadilla de gel adhesiva debe reemplazarse

Reemplace la almohadilla de gel adhesiva. Las almohadillas pueden adquirirse en la tienda donde adquirió la unidad o en www.coreproducts.com

Durante el uso, se siente una sensación de ardor dolorosa o la estimulación se debilita.

Las almohadillas de gel adhesivas no se adhieren firmemente a la piel o las almohadillas de gel están muy secas.

Coloque unas gotas de agua sobre la superficie adhesiva de las almohadillas. Presione firmemente sobre la piel.

52 53

Resolución de problemas

Problema Causa Solución

Parece que la unidad de CONTROL no carga

El cable de carga no está bien conectado.

Asegúrese de que el cable USB esté bien conectado a la unidad de CONTROL y de que el otro extremo esté conectado al adaptador de CA o al puerto USB de la computadora. Conecte el cable USB en un puerto de la computadora para verificar que no haya problemas con el adaptador de CA.

La piel del área de tratamiento está enrojecida

Tratamiento en exceso o reacción adversa

Suspenda el uso y trate otras áreas. Comuníquese con su médico si el problema continúa.

La estimulación es débil o inexistente

Las almohadillas no se adhieren correctamente o la batería está baja

Limpie la pielReemplace las almohadillas de electrodosCargue la batería

52 53

Resolución de problemas

Problema Causa Solución

Parece que la unidad de CONTROL no carga

El cable de carga no está bien conectado.

Asegúrese de que el cable USB esté bien conectado a la unidad de CONTROL y de que el otro extremo esté conectado al adaptador de CA o al puerto USB de la computadora. Conecte el cable USB en un puerto de la computadora para verificar que no haya problemas con el adaptador de CA.

La piel del área de tratamiento está enrojecida

Tratamiento en exceso o reacción adversa

Suspenda el uso y trate otras áreas. Comuníquese con su médico si el problema continúa.

La estimulación es débil o inexistente

Las almohadillas no se adhieren correctamente o la batería está baja

Limpie la pielReemplace las almohadillas de electrodosCargue la batería

Especificaciones

Tamaño: 5.6 x 4.4 x 1.4 cm Peso: 20 g Alimentación: batería de litio recargable 3.7 VCC Canales: canal único Forma de onda: pulso bifásico asimétrico Intensidad: 0-80 mA a 500 Ω Ancho de pulso: 100 μS Frecuencia: 1-52 Hz Temporizador: continuo durante un período de 3 horas; la unidad

se apaga automáticamente al finalizar Intensidad: 20 niveles/ajustable Modo: 2 modos; se ajusta automáticamente Condiciones de funcionamiento: 5 oC a 40 oC (41 oF a 104 oF); humedad relativa: 30 % - 75 %;

presión atmosférica: 700 a 1060 hPa Condiciones de almacenamiento: -10 oC a 55 oC (14 oF a 131 oF); humedad relativa: 10 % - 90 %;

presión atmosférica: 700 a 1060 hPa

54 55

Cumplimiento con las normas de seguridadDeclaración de EMC El dispositivo TENS Pain Remedy cumple con la norma IEC 60601-1-2: 1993.

Cumplimiento con los requisitos de MDD El dispositivo TENS Pain Remedy cumple con la norma de seguridad IEC 60601-1.

GarantíaEl dispositivo TENS Pain Remedy tiene garantía por un año a partir de la fecha de compra. La garantía se aplica solo a la unidad de CONTROL del estimulador TENS.

La garantía no se aplica al daño que resulte por no seguir las instrucciones de uso, accidentes, abuso, alteración o desensamblaje por parte de personal no autorizado.

Se requerirá evidencia de compra al momento de reclamar la garantía.

Información de contacto

54 55

Cumplimiento con las normas de seguridadDeclaración de EMC El dispositivo TENS Pain Remedy cumple con la norma IEC 60601-1-2: 1993.

Cumplimiento con los requisitos de MDD El dispositivo TENS Pain Remedy cumple con la norma de seguridad IEC 60601-1.

GarantíaEl dispositivo TENS Pain Remedy tiene garantía por un año a partir de la fecha de compra. La garantía se aplica solo a la unidad de CONTROL del estimulador TENS.

La garantía no se aplica al daño que resulte por no seguir las instrucciones de uso, accidentes, abuso, alteración o desensamblaje por parte de personal no autorizado.

Se requerirá evidencia de compra al momento de reclamar la garantía.

Información de contactoCustomer Service Teléfono: 800-365-3047 o 715-294-2050 Core Products International Inc. www.coreproducts.com 808 Prospect Avenue, Osceola, WI 54020 U. S. A.