instrucţiuni de utilizare maşină automată de cafea...instrucţiuni de utilizare maşină...

88
Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - in- stalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 10 609 620

Upload: others

Post on 25-Mar-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Instrucţiuni de utilizareMaşină automată de cafea

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - in-stalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 10 609 620

Page 2: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ambalajul de transport şi evacuarea acestuia

2

Ambalajul de transportAmbalajul protejează aparatul de posi-bilele avarii din timpul transportului.Vă recomandăm să păstraţi ambalajuloriginal din carton şi piesele din polisti-ren, pentru a putea ambala şi transportadin nou aparatul în condiţii de siguranţă.

Aruncarea aparatului vechiAparatele electrice şi electronice conţinmulte materiale valoroase. Conţin, deasemenea, anumite substanţe, ameste-curi şi componente necesare pentrufuncţionarea şi siguranţa aparatelor.Acestea pot fi dăunătoare sănătăţii oa-menilor şi mediului, dacă sunt aruncateîn gunoiul menajer sau sunt manipulatenecorespunzător. De aceea, nu aruncaţiniciodată aparatul vechi împreună cugunoiul menajer.

Pentru predarea şi reciclarea aparatelorelectrice şi electronice, apelaţi la punc-tele de colectare şi preluare oficiale înfi-inţate de municipalităţi, distribuitori sauMiele. Purtaţi responsabilitatea pentruştergerea eventualelor date personalede pe aparatul vechi pe care doriţi să îlcasaţi. Aveţi grijă ca până la transportulîn vederea reciclării aparatul să fie păs-trat în condiţii de siguranţă pentru copii.

Page 3: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Cuprins

3

Ambalajul de transport şi evacuarea acestuia ..................................................  2

Indicaţii de siguranţă şi avertizări ........................................................................  6

Descrierea aparatului .........................................................................................  16

Elemente de comandă şi afişaj ..........................................................................  17

Accesorii ..............................................................................................................  18

Prima punere în funcţiune ..................................................................................  19Înainte de prima utilizare ....................................................................................... 19Prima pornire a maşinii .......................................................................................... 20Duritatea apei ........................................................................................................ 21

Principiu de funcţionare......................................................................................  22

Umplerea rezervorului de apă ............................................................................  23

Umplerea rezervorului de cafea boabe .............................................................  24

Pornire şi oprire ...................................................................................................  25

Suprafaţa de încălzire a ceştilor ........................................................................  26

Reglarea dispersorului central la înălţimea ceştii ............................................  27

Prepararea băuturilor ..........................................................................................  28Prepararea unei cafele........................................................................................... 28Anularea preparării ................................................................................................ 29Două porţii ............................................................................................................. 29Cană de cafea: Prepararea consecutivă a mai multor ceşti de cafea ................... 29Băuturi din cafea gata măcinată ........................................................................... 30Prepararea apei fierbinţi (CM6350)........................................................................ 31Prepararea băuturilor dintr-un profil de utilizator................................................... 32

Prepararea băuturilor de cafea cu lapte ...........................................................  33Flaconul de lapte ................................................................................................... 33Utilizarea laptelui din ambalaje cartonate sau alte ambalaje din comerţ .............. 34Prepararea specialităţilor de cafea cu lapte .......................................................... 34

Grad de măcinare ................................................................................................  35

Cantitate de cafea măcinată, temperatură de infuzie şi preinfuzie ................  36Cantitate cafea măcinare ...................................................................................... 36Temperatura de infuzie .......................................................................................... 36Preinfuzarea cafelei măcinate................................................................................ 37

Page 4: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Cuprins

4

Mărime porţie ......................................................................................................  38

Profiluri .................................................................................................................  40Vizualizarea profilurilor........................................................................................... 40Creare profil ........................................................................................................... 40Selectarea unui profil............................................................................................. 41Modificarea denumirii ............................................................................................ 41Ştergerea unui profil .............................................................................................. 41Schimbarea profilului............................................................................................. 41

Setări ....................................................................................................................  42Accesarea meniului „Setări“ .................................................................................. 42Modificarea şi salvarea setărilor ............................................................................ 42Prezentarea generală a setărilor disponibile.......................................................... 43Limba..................................................................................................................... 45Ora exactă ............................................................................................................. 45Timer ..................................................................................................................... 45Regim eco ............................................................................................................. 46Sistem de iluminat ................................................................................................. 46Info (afişarea informaţiilor) ..................................................................................... 46Blocarea maşinii de cafea (funcţia Blocare comenzi ) ....................................... 46Duritatea apei ........................................................................................................ 47Luminozitatea afişajului ......................................................................................... 47Volum..................................................................................................................... 47Suprafaţa de încălzire a ceştilor ............................................................................ 47Setare din fabricaţie .............................................................................................. 47Regim demo (pentru showroom-uri) ..................................................................... 48

Curăţare şi întreţinere .........................................................................................  49Lista intervalelor de curăţare ................................................................................. 49Agenţi de curăţare nerecomandaţi ........................................................................ 50Curăţare manuală sau în maşina de spălat vase................................................... 51Tavă colectoare şi rezervor de reziduuri ................................................................ 52Capacul tăvii colectoare ........................................................................................ 53Rezervor de apă .................................................................................................... 53Filtru din inox la supapa de admisie a apei ........................................................... 54Dispersor central cu dispozitiv cappuccinatore integrat ....................................... 54Flacon de lapte, din oţel ........................................................................................ 56Conductă de lapte................................................................................................. 56Rezervor de cafea boabe şi jgheab pentru cafea măcinată.................................. 57Curăţarea carcasei ................................................................................................ 57Programe de întreţinere ......................................................................................... 58

Accesarea meniului „Întreţinere“ ......................................................................  58Clătirea maşinii ...................................................................................................... 58

Page 5: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Cuprins

5

Clătirea conductei de lapte ................................................................................... 59Degresarea unităţii de infuzie şi curăţarea interiorului ........................................... 60

Detartrarea maşinii..............................................................................................  64

Ghid de rezolvare a problemelor........................................................................  66Mesaje afişate ....................................................................................................... 66Comportament neobişnuit al maşinii automate de cafea...................................... 69Rezultate nesatisfăcătoare .................................................................................... 76

Transport ..............................................................................................................  78Evaporarea apei din maşina de cafea ................................................................... 78Ambalare ............................................................................................................... 78

Serviciul de asistenţă tehnică. Garanţie............................................................  79

Economisirea energiei ........................................................................................  80

Conectare la reţeaua electrică...........................................................................  81

Amplasare ............................................................................................................  82

Dimensiunile aparatului ......................................................................................  83

Date tehnice .........................................................................................................  84

Page 6: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

6

Această maşină automată de cafea corespunde tuturor normelorde siguranță în vigoare. Utilizarea sa necorespunzătoare poate du-ce, totuşi, la accidentarea utilizatorilor şi pagube materiale.

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza maşinaautomată de cafea pentru prima dată. Acestea conțin informațiiimportante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținereaaparatului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicaţii.

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și transmiteți-le unui eventu-al viitor proprietar.

Page 7: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

7

Întrebuinţare adecvată

Această maşină automată de cafea a fost concepută pentru a fiutilizată în mediul casnic sau în spații rezidențiale și de lucru similare.Câteva exemple:

– magazine, birouri şi alte asemenea medii de lucru,

– locaţii rurale şi

– hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte astfel de locuri de cazare, în ca-re clienţii pot utiliza maşina automată de cafea.

Maşina automată de cafea nu a fost proiectată pentru a fi utilizatăîn aer liber.

Maşina automată de cafea poate fi folosită exclusiv sub o altitudi-ne de 2000 m.

Utilizaţi această maşină doar în scop casnic, pentru preparareabăuturilor pe bază de cafea, precum espresso, cappuccino, lattemacchiato etc. Orice altă utilizare este contraindicată.

Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze aparatul,trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării.Aceste persoane au voie să utilizeze maşina automată de cafea ne-supravegheate numai dacă modul de utilizare li s-a explicat în așa felîncât să poată utiliza aparatul în siguranță. Ele trebuie să recunoascăși să înțeleagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.

Page 8: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Siguranţa copiilor

Pericol de ardere şi opărire la dispersoare!Pielea copiilor este mult mai sensibilă la temperaturi ridicate decâtcea a adulților.

Nu le permiteţi copiilor să atingă componentele fierbinţi ale maşiniişi nici să ţină părţi ale corpului sub dispersoare.

Amplasaţi maşina automată de cafea astfel încât copiii să nu poa-tă ajunge la ea.

Nu le permiteţi copiilor sub opt ani accesul la maşina automată decafea şi la cablul de alimentare.

Copiii mai mari de opt ani pot folosi aparatul fără a fi suprave-gheaţi, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl potutiliza în condiţii de siguranţă.Copiii mai mari de opt ani trebuie să recunoască şi să înţeleagă peri-colele unei utilizări incorecte.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-saţi niciodată copiii să se joace cu aparatul.

Nu le permiteţi copiilor să cureţe maşina automată de cafea fără afi supravegheaţi, cu excepţia cazului în care copiii au peste opt ani.

Reţineţi faptul că băuturile precum espresso şi cafea nu suntadecvate pentru copii.

Pericol de asfixiere! În timp ce se joacă, copiii se pot înfăşura în ambalaj (de exemplu fo-lii) sau îşi pot trage ambalajul peste cap şi se pot asfixia. Nu lăsaţiambalajul la îndemâna copiilor.

Page 9: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Aspecte tehnice

Avarierea maşinii de cafea vă poate pune în pericol siguranţa. Îna-inte de a instala maşina automată de cafea, verificaţi să nu prezintesemne vizibile de avariere. Nu instalaţi şi nu utilizaţi maşina dacă es-te avariată, deoarece vă puteţi expune diverselor pericole.

Înainte de a conecta maşina de cafea la reţeaua electrică, compa-raţi datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice (frecvență şitensiune) cu cele ale instalației electrice din locuință.Aceste date trebuie să coincidă în mod obligatoriu, pentru a preveniavarierea aparatului. Dacă aveți nelămuriri, consultați un electriciancalificat.

Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă aceas-ta este conectată la un sistem de pământare instalat conform nor-melor aplicabile. Este foarte important ca această cerință fundamen-tală de siguranță să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţiunui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

Funcţionarea sigură este garantată numai dacă aparatul este co-nectat la reţeaua electrică publică.

Nu conectaţi maşina la reţeaua electrică prin prize multiple sauprelungitoarele. Acestea nu garantează siguranţa necesară (pericolde incendiu).

Utilizarea acestei maşini automate de cafea în locaţii mobile (deexemplu ambarcaţiuni) este contraindicată.

Scoateţi imediat ştecărul maşinii din priză dacă observaţi avarii orisimţiţi miros de ars.

Cablul de alimentare la tensiune nu trebuie să fie prins ori să sefrece de muchii ascuţite. Verificaţi aceste aspecte.

Cablul de alimentare la tensiune nu trebuie să atârne. Există risculde împiedicare de acesta şi de avariere a maşinii automate de cafea.

Page 10: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

Utilizaţi această maşină automată de cafea la temperaturi ambien-tale curpinse între +10 °C şi +38 °C.

Pericol de supraîncălzire! Verificaţi ca maşina să se ventileze satis-făcător în timpul funcţionării, astfel încât admisia şi evacuarea de aersă se realizeze eficient. Nu o acoperiţi cu ştergare sau alte astfel deobiecte.

Dacă instalaţi maşina automată de cafea în spatele unei uşi demobilier, utilizaţi-o doar cu uşa deschisă. În spatele uşii închise seacumulează căldură şi umiditate. Acestea pot deteriora aparatul şi/sau mobila. Nu închideţi uşa corpului de mobilier cât timp maşinaautomată de cafea se află în funcţiune. Închideţi uşa corpului de mo-bilier abia după ce maşina automată de cafea s-a răcit complet.

Feriţi maşina de apă. Nu o udaţi, nu o stropiţi şi nu o scufundaţi înapă.

Reparaţiile, inclusiv cele la nivelul cablului de alimentare, pot fiefectuate doar de către personal calificat şi autorizat de companiaMiele, conform normelor de protecţie în vigoare. Reparaţiile efectua-te de către persoane necalificate pot prezenta pericole pentru utiliza-tori.

Dacă aparatul este supus unor reparaţii de către persoane neauto-rizate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se vaanula garanţia.

Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale Miele.

Page 11: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Asiguraţi-vă că maşina este scoasă de sub tensiune în timpul lu-crărilor de reparare.Maşina este complet deconectată de la reţeaua electrică doar atuncicând:

– ştecărul este scos din priză.Nu trageţi de cablu, ci doar de ştecăr.

– siguranţa principală este decuplată.

– siguranţa fuzibilă este complet deşurubată.

Nu deschideţi niciodată carcasa maşinii automate de cafea. Atin-gerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electrice şimecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator și pot cauza de-fecțiuni de funcționare a maşinii automate de cafea.

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. În cazul în care se folosescalte componente, se pierde posibilitatea de a emite pretenții privindgaranția şi/sau răspunderea pentru produs.

Page 12: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12

Utilizare corectă

Pericol de ardere şi opărire la dispersoare!Lichidele şi aburul emanat sunt foarte fierbinţi.

Nu ţineţi părţi ale corpului sub dispersoare în timp ce prin acestease emană lichide fierbinţi sau aburi.

Nu atingeţi componentele fierbinţi ale maşinii.

Duzele pot stropi lichid fierbinte sau aburi. De aceea asiguraţi-văcă dispersorul central este curat şi montat corect.

Şi apa din tava colectoare poate fi foarte fierbinte. Goliţi cu grijă ta-va colectoare.

CM6350: Pericol de vătămare a ochilor!

Nu priviţi niciodată direct sau cu instrumente optice (lupă etc.) însistemul de iluminat.

Reţineţi următoarele aspecte legate de apa utilizată:

– Folosiţi doar apă potabilă proaspătă şi rece de la robinet pentru aumple rezervorul de apă. Apa caldă sau fierbinte şi alte lichide potdeteriora maşina.

– Schimbaţi zilnic apa din rezervor, pentru a evita acumularea bac-teriilor.

– În nici un caz nu folosiţi apă minerală. Aceasta duce la formareaunor depuneri semnificative de calcar în maşină, care o vor deteri-ora.

– Nu utilizaţi apă dintr-un sistem de osmoză inversă. Aceasta ar pu-tea deteriora aparatul.

Introduceţi în rezervorul pentru boabe de cafea doar boabe de ca-fea gata prăjite. Nu introduceţi niciodată în acest rezervor boabe decafea cu aditivi sau cafea măcinată.

Nu introduceţi lichide în rezervorul de cafea boabe.

Page 13: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

13

Nu utilizaţi cafea brută (boabe verzi, neprăjite) sau amestecuri decafea ce conţin cafea brută. Boabele de cafea brută sunt foarte tarişi au o anumită cantitate de umiditate reziduală. Râşniţa maşinii decafea se poate defecta încă de la prima măcinare.

Nu introduceţi în maşină boabe de cafea tratate cu substanţe pre-cum caramel sau zahăr, şi nici băuturi cu conţinut de zahăr. Zahărulva avaria maşina.

Introduceţi exclusiv cafea măcinată în jgheabul pentru cafea măci-nată.

Nu utilizaţi cafea măcinată caramelizată. Zahărul pe care îl conţineaceasta aderă la unitatea de infuzie a maşinii automate de cafea şi oblochează. Tableta de curăţare pentru degresarea unităţii de infuzienu dizolvă aceste depuneri aderente.

Folosiţi doar lapte fără aditivi. Aditivii sunt de obicei pe bază dezahăr şi aderă la conducta de lapte, blocând-o.

Dacă folosiţi lapte de origine animală, acesta trebuie să fie obliga-toriu pasteurizat.

Nu aşezaţi niciodată băuturi cu alcool aprins sub dispersorul cen-tral al maşinii de cafea. Flăcările îi pot aprinde sau topi componente-le din plastic.

Nu aşezaţi flăcări aprinse, de exemplu, lumânări, pe sau lângăaparat. Aparatul poate lua foc, iar focul se poate extinde, ducând laun incendiu.

Nu curăţaţi obiecte cu ajutorul maşinii automate de cafea.

Page 14: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

14

Curăţare şi întreţinere

Opriţi maşina de la întrerupătorul principal înainte de a o curăţa.

Curăţaţi zilnic atât maşina, cât şi flaconul de lapte (disponibil înfuncţie de model), în special înainte de prima utilizare.

Conductele de lapte trebuie curăţate temeinic şi în mod regulat.Laptele conţine în mod natural bacterii, care se pot înmulţi vertiginosîn lipsa unei curăţări temeinice.

Nu folosiţi aparate de curăţat cu aburi. Aburii pot pătrunde la com-ponentele maşinii aflate sub tensiune, provocând un scurtcircuit.

Maşina trebuie detartrată în mod regulat, în funcţie de duritateaapei. Cu cât apa folosită este mai dură, cu atât detartrarea maşiniitrebuie efectuată mai des. Compania Miele nu îşi asumă nici o răs-pundere pentru pagubele cauzate de curăţarea insuficientă a depu-nerilor de calcar, utilizarea unor agenţi anti-calcar incorecţi sau aunor concentraţii greşite.

Degresaţi în mod regulat unitatea de infuzie cu tablete de curăţareMiele. În funcţie de conţinutul de uleiuri naturale al cafelei folosite,unitatea de infuzie se poate bloca mai repede.

Zaţul rămas după prepararea de espresso sau cafea poate fi arun-cat la gunoiul organic sau în compost. Nu îl aruncaţi în chiuvetă, de-oarece poate înfunda scurgerea.

Page 15: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

15

Valabil pentru aparatele cu suprafeţe din inox:

Nu aplicaţi pe suprafeţele din inox bileţele adezive, bandă adezivăsau alte astfel de articole adezive.

Suprafeţele din inox sunt sensibile la zgâriere. Chiar şi magneţiipot lăsa pe acestea urme de zgâriere.

Page 16: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Descrierea aparatului

16

a Dispersor apă fierbinte*

b Elemente de comandă şi afişaj

c Suprafaţă de încălzire a ceştilor*

d Rezervor de apă

e Jgheab pentru cafea măcinată

f Rezervor pentru boabe de cafea

g Reglor glisant al gradului de măcinare(în spatele uşii aparatului)

h Unitate de infuzie (în spatele uşii apa-ratului)

i Dispersor central cu dispozitivcappuccinatore integrat

j Poziţie de staţionare a conductei delapte(în spatele uşii aparatului)

k Tavă colectoare cu capac şi rezervorde reziduuri

l Orificiu pentru conducta de lapte

m Tablă inferioară cu capacul tăvii co-lectoare

n Flacon de lapte, din oţel*

*CM 6350

Page 17: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Elemente de comandă şi afişaj

17

a Buton de pornire/oprire Pornirea şi oprirea maşinii de prepa-rat cafea

b Butoane pentru băuturiPreparare espresso , cafea , cappuccino  sau latte macchiato 

c AfişajAfişează informaţii despre activitateaşi starea curentă

d „Înapoi“ Întoarcere în nivelul de meniu imediatsuperior, anulare acţiuni nedorite

e Butoane săgeţi Vizualizarea altor opţiuni pe afişaj,marcarea unei selecţii

f OKConfirmarea mesajelor afişate şi sal-varea setărilor

g Interfaţă optică(doar pentru Serviciul Clienţi Miele)

h LEDclipeşte când maşina de cafea estepornită, dar afişajul este stins

i Setări vizualizarea meniului „Setări“ şi modi-ficarea setărilor

j Parametri Afişarea şi modificarea setărilor depreparare a băuturilor

k Profiluri Crearea şi editarea profilurilor

l Două porţii prepararea a două porţii dintr-o anu-mită băutură

m Alte programe alte băuturi, precum: ristretto, cafealungă, caffè latte, lapte fierbinte, spu-mă de lapte şi apă fierbinte*Programe de întreţinere

* CM6350

Page 18: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Accesorii

18

Puteţi achiziţiona aceste produse şi alteaccesorii de la magazinul online MieleWebshop, Serviciul de asistenţă tehnicăsau reprezentanţa Miele.

Accesorii incluse– Linguriţă de cafea

pentru dozarea cafelei măcinate

– Flacon de lapte, din oţel, MB-CMpentru păstrarea rece a laptelui maimult timp(volum util 0,5 l)

Flaconul de lapte din oţel nu este odotare standard la modelul CM6150.

– Set de „Îngrijire Miele“În funcţie de model, împreună cuaparatul sunt livrate diverse produsede curăţat.

– Perie de curăţarede exemplu, pentru curăţarea con-ductei de lapte

Accesorii opţionaleCompania Miele vă pune la dispoziţiepentru utilizarea şi întreţinerea maşiniidumneavoastră de cafea o bogată vari-etate de accesorii utile, precum şiagenţi de curăţare şi întreţinere.

– Lavetă universală din microfibrepentru îndepărtarea amprentelor şi amurdăriei superficiale

– Agent de curăţare a conductelorde laptepentru curăţarea sistemului de lapte

– Tablete de curăţarepentru degresarea unităţii de infuzie

– Tablete anti-calcarpentru detartrarea conductelor deapă

– Flacon de lapte, din oţel, MB-CMpentru păstrarea rece a laptelui maimult timp(volum util 0,5 l)

– Cană pentru cafea CJ JUGIbric termic pentru cafea şi ceai(volum de umplere 1 l)

Page 19: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prima punere în funcţiune

19

Înainte de prima utilizare Îndepărtaţi eventualele folii de protec-

ţie şi etichete cu indicaţii.

Îndepărtaţi folia de protecţie de pe ta-va colectoare şi puneţi-o în tava infe-rioară.

Aşezaţi maşina automată de cafea peo suprafaţă netedă şi insensibilă laapă (consultaţi „Instrucţiuni de insta-lare“).

Curăţaţi maşina de cafea temeinic,înainte de a o alimenta cu apă şiboabe de cafea.

Introduceţi ştecărul maşinii automatede cafea în priză.

Scoateţi rezervorul de apă şi umpleţi-lcu apă proaspătă şi rece. Respectaţimarcajul „max.“ şi repuneţi rezervorulde apă în maşină.

Scoateţi capacul rezervorului pentruboabe de cafea, umpleţi cu boabe decafea prăjită şi aşezaţi la loc capacul.

Sfat: Conducta de lapte poate fi depo-zitată în spatele uşii aparatului atuncicând nu este utilizată.

Page 20: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prima punere în funcţiune

20

Prima pornire a maşiniiAtunci când porniţi pentru prima datămaşina de cafea, după mesajul de bunvenit vi se va cere să alegeţi una dintreurmătoarele opţiuni:

– Ţara şi limba

– Ora exactă

Atingeţi butonul de Pornire/Oprire .

Se va afişa scurt mesajul Miele - Bine aţivenit.

Selectarea limbii

Atingeţi butoanele-săgeată  pânăcând limba dorită apare marcată pefundal luminos. Atingeţi OK.

Atingeţi butoanele-săgeată  pânăcând ţara dorită apare marcată pefundal luminos. Atingeţi OK.

Setarea este astfel salvată.

Setarea orei curente

Atingeţi butoanele cu senzori  pâ-nă când apare ora curentă. Atingeţi OK.

Setarea este astfel salvată.

Punerea în funcţiune este finalizată. Ma-şina de cafea se va încălzi şi va clăticonductele în mod automat. Apa rezul-tată în urma procesului de clătire va fieliminată prin dispersorul central.

Clătiţi conducta de lapte (consultaţi„Clătirea conductei de lapte“) înaintede a prepara lapte pentru prima dată.

Ţineţi cont de faptul că aroma com-pletă a cafelei şi crema tipică se dez-voltă abia după prepararea câtorva ca-fele.

Opriţi maşina automată de cafea dela butonul Pornire/Oprire . Nu tra-geţi de ştecărul de alimentare pentrua opri maşina automată de cafea.Dacă deconectaţi maşina automatăde cafea de la reţeaua electrică la în-ceput, va trebui efectuată din nouprocedura de primă punere în funcţi-une.

La prepararea primelor băuturi se ma-cină o cantitate mai mare de cafea şiastfel pot să apară resturi de cafeamăcinată pe capacul tăvii colectoare.

Page 21: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prima punere în funcţiune

21

Duritatea apeiNivelul de duritate al apei reprezintăcantitatea de calcar dizolvat în apă. Cucât conţinutul de calcar este mai ridicat,cu atât apa este mai dură. Cu cât apaeste mai dură, cu atât mai des va fi ne-voie să detartraţi maşina.

Maşina măsoară cantitatea de apă şiaburi utilizată. Numărul de băuturi ad-ministrate de maşină înainte de a fi ne-cesară îndepărtarea depunerilor de cal-car va depinde de nivelul de duritate alapei programat.

Programaţi nivelul de duritate al apeipentru maşina de cafea în funcţie de ni-velul de duritate al apei din zonă, pentrua asigura buna funcţionare a maşinii şi aevita avarierea sa. Astfel, mesajul deatenţionare pentru îndepărtarea depu-nerilor de calcar va fi afişat la intervalulde timp corespunzător.

Solicitaţi furnizorului local de apă infor-maţii privind nivelul de duritate al apeidin zonă.

Maşina este livrată din fabricaţie cu ni-velul de duritate setat la treapta 3.

Maşina de cafea prezintă patru niveluride duritate:

°dH mmol/l ppm(mg/l CaCO3)

Setare*

0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 moale 1

8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 –  250 medie 2

14 – 21 2,5 – 3,7 250 – 375 dură 3

> 21 >  3,7 >  375 foarte du-ră 4

* Este posibil ca nivelurile de duritate a apei indi-cate pe afişaj să fie diferite faţă de denumirea du-rităţii apei din ţara dvs. Pentru a regla unitatea decafea în funcţie de duritatea apei de la reţeauadvs., vă rugăm să vă orientaţi în mod obligatoriudupă valorile din tabel.

Programarea nivelului de duritate alapei

Atingeţi .

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi Duritate apă şi atingeţi OK.

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi nivelul durităţii şi atingeţiOK.

Setarea este astfel salvată.

Page 22: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Principiu de funcţionare

22

Maşina de cafea se utilizează prin atin-gerea butoanelor cu degetele.

CM6350: La fiecare apăsare a unuibuton se aude un semnal acustic. Pu-teţi să reglaţi volumul tonurilor butoa-nelor sau să le dezactivaţi (consultaţi„Setări – Volum“).

Meniul de selectare a băuturilor este ac-cesat atunci când afişajul indică:

Miele

Selectaţi o băutură

Pentru a prepara o băutură, atingeţiunul dintre butoanele pentru băuturi.

Băuturi adiţionale se găsesc în meniulAlte programe .

Apelarea unui meniu şi naviga-rea într-un meniuPentru a apela un meniu, atingeţi tastacorespunzătoare. În meniul respectivputeţi porni acţiuni sau modifica setări.

Setări

Oră curentăTimer

Limbă

O bară în partea dreaptă a ecranului in-dică faptul că mai urmează opţiuni sautext. Acestea pot fi afişate cu ajutorulbutoanelor-săgeată .

Cu ajutorul bifei  observaţi care setareeste selectată actualmente.

Dacă doriţi să selectaţi o opţiune, atin-geţi butoanele-săgeată până cândopţiunea dorită apare marcată pe fundalluminos.

Atingeţi OK, pentru a confirma opţiuneaaleasă.

Părăsirea nivelurilor de meniu sau în-treruperea acţiunii

Pentru a părăsi nivelul de meniu actual,atingeţi .

Page 23: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Umplerea rezervorului de apă

23

Schimbaţi zilnic apa din rezer-vor, pentru a evita acumularea bacte-riilor.

Umpleţi rezervorul exclusiv cu apăpotabilă proaspătă şi rece.Apa caldă sau fierbinte şi alte lichidepot deteriora maşina automată decafea.

În nici un caz nu folosiţi apă mine-rală. Aceasta duce la formarea unordepuneri semnificative de calcar înmaşină, care o vor deteriora.

Apăsaţi pe partea dreaptă a capacu-lui.

Scoateţi rezervorul de apă în sus, ţi-nându-l de capac.

Umpleţi rezervorul cu apă rece şiproaspătă de la robinet până la mar-cajul „max“.

Repuneţi rezervorul de apă în maşină.

Dacă rezervorul de apă stă oblig saupuţin ridicat, verificaţi ca suprafaţape care este aşezat acesta să nu fiemurdară. Dacă rezervorul de apă nueste poziţionat corect, supapa deevacuare nu va asigura etanşeitate,ducând la posibile scurgeri.Dacă este nevoie, curăţaţi aceastăsuprafaţă.

Page 24: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Umplerea rezervorului de cafea boabe

24

Puteţi să preparaţi fiecare ceaşcă deespresso sau de cafea folosind boabede cafea întregi prăjite, pe care maşinale macină pe loc pentru fiecare porţie.Pentru aceasta, umpleţi rezervorul afe-rent cu boabe de cafea.

Ca alternativă, pentru prepararea băutu-rii de cafea puteţi folosi cafea gata mă-cinată (pudră) (a se vedea „Băuturi dincafea gata măcinată“).

Atenţie! Deteriorarea râşniţei!Umpleţi rezervorul de cafea boabedoar cu boabe prăjite pentru cafeasau espresso. Nu introduceţi în acestrezervor cafea măcinată.Nu introduceţi lichide în rezervorul decafea boabe.

Atenţie! Zahărul va distruge maşinade cafea!Nu introduceţi în maşină boabe decafea tratate cu substanţe precumcaramel sau zahăr şi nici băuturi cuconţinut de zahăr.Nu utilizaţi cafea brută (boabe verzi,neprăjite) sau amestecuri de cafea ceconţin cafea brută. Boabele de cafeabrută sunt foarte tari şi au o anumităcantitate de umiditate reziduală. Râş-niţa maşinii de cafea se poate defec-ta încă de la prima măcinare.

Sfat: Puteţi măcina cafeaua brută cu orâşniţă pentru nuci sau seminţe. De re-gulă, astfel de râşniţe au un cuţit rotativdin oţel inoxidabil. Adăugaţi apoi înporţii cafeaua crudă măcinată în jghea-bul pentru cafea măcinată şi preparaţibăutura de cafea dorită (a se vedea„Băuturi din cafea gata măcinată“).

Scoateţi capacul rezervorului de ca-fea boabe.

Umpleţi rezervorul cu boabe de ca-fea.

Aşezaţi capacul la loc.

Sfat: Adăugaţi doar cantitatea de cafeaboabe pe care consideraţi că o puteţiconsuma în următoarele câteva zile.Cafeaua îşi pierde aroma la contactulcu aerul.

Page 25: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Pornire şi oprire

25

Pornirea maşinii de preparatcafea Atingeţi butonul de Pornire/Oprire .

Aparatul se încălzeşte şi clăteşte con-ductele. Din dispersorul central curgeapă fierbinte.

Dacă pe afişaj apare Selectaţi o băutură,puteţi să preparaţi băuturi.

Dacă maşina automată de cafea aredeja temperatura de funcţionare, con-ductele nu sunt spălate la pornire.

Dacă nu atingeţi nici un buton ori nu ru-laţi nici un program de întreţinere a ma-şinii, afişajul se va stinge după aprox.7 minute, pentru a economisi energieelectrică.LED-urile din dreapta pulsează atâttimp cât maşina automată de cafea estepornită.

Pentru a „trezi“ maşina de cafea şipentru a prepara din nou băuturi,atingeţi unul dintre butoanele cu sen-zori.

Oprirea maşinii de preparat ca-fea Atingeţi butonul de Pornire/Oprire .

Dacă aţi folosit maşina de cafea pentruprepararea unei băuturi, aceasta vaefectua automat o clătire a conductelorde cafea, înainte de oprire.

Dacă aţi preparat o băutură cu conţinutde lapte, pe afişaj va apărea mesajulPuneţi conducta de lapte în tava colectoare.

După ce aţi introdus conducta de lap-te prin capacul tăvii colectoare, atin-geţi OK.

În cazul în care conducta de lapte nueste clătită înainte de oprirea maşiniide cafea, aceasta va trebui clătită laurmătoarea pornire a maşinii.

Oprirea aparatului pentru peri-oade mai lungi de timpDacă maşina de cafea urmează să nufie folosită o perioadă mai lungă detimp:

Goliţi tava colectoare, rezervorul dereziduuri şi rezervorul de apă.

Curăţaţi temeinic toate componente-le, inclusiv unitatea de infuzie.

Scoateţi ştecărul din priză pentru adecupla maşina de la reţeaua electri-că.

Ora curentă programată nu va fi salva-tă şi va trebui programată din nou laurmătoarea pornire a maşinii de cafea.

Page 26: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Suprafaţa de încălzire a ceştilor

26

(CM6350)

Gustul şi aroma băuturilor espresso şide alt tip sunt potenţate şi durează maimult timp în ceşti preîncălzite. Cu cât seprepară mai puţină cafea şi cu cât estemai gros peretele ceştii, cu atât estemai importantă preîncălzirea acesteiadin urmă.

Puteţi preîncălzi ceşti sau pahare pe su-prafaţa de încălzire a maşinii automatede cafea.

Pentru aceasta, suprafaţa de încălzire aceştilor trebuie pornită.

Suprafaţa de încălzire a ceştilor se vaîncălzi încontinuu, cât timp maşina es-te pornită.

Pornirea şi oprirea suprafeţei de în-călzire a ceştilor

Atingeţi .

Selectaţi Încălzire ceşti şi atingeţi OK.

Selectaţi opţiunea dorită şi atingeţiOK.

Setarea este astfel salvată.

Preîncălzirea ceştilor

Aşezaţi ceştile sau paharele pe supra-faţa de încălzire a maşinii automatede cafea.

Page 27: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Reglarea dispersorului central la înălţimea ceştii

27

Puteţi regla dispersorul central pentru acorespunde înălţimii ceştilor şi a paha-relor folosite, astfel încât cafeaua sauespresso-ul să nu se răcească prea re-pede, iar crema să se menţină mai multtimp.

Trageţi dispersorul central până lamarginea ceştii.Sau împingeţi dispersorul în sus pânăcând rămâne suficient spaţiu subacesta pentru a aşeza recipientul do-rit.

Page 28: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor

28

Puteţi alege între următoarele speciali-tăţi de cafea fără lapte:

– Ristretto este un espresso maiconcentrat şi mai puternic. Aceeaşicantitate de cafea măcinată ca laespresso este preparată cu foarte pu-ţină apă.

– Espresso este o cafea tare, aro-mată, ce are deasupra un strat grosde spumă de culoare alunie-maronie,denumit cremă. Pentru prepararea espresso-ului utili-zaţi boabe de cafea special rumeniteîn acest scop.

– Cafea se deosebeşte de espressoprin cantitatea mai mare de apă utili-zată şi prin rumenirea specială a boa-belor de cafea.Pentru prepararea cafelei utilizaţiboabe de cafea special rumenite înacest scop.

– Cafea lungă  este o cafea cu şimai multă apă.

Pericol de ardere şi opărire ladispersoare!Lichidele şi aburul emanat sunt foar-te fierbinţi.Nu ţineţi părţi ale corpului sub dis-persoare în timp ce prin acestea seemană lichide fierbinţi sau aburi.Nu atingeţi componentele fierbinţi alemaşinii.

Prepararea unei cafele

Aşezaţi o ceaşcă sub dispersorulcentral.

Selectaţi băutura:

– Espresso 

– Cafea 

– în Alte programe :ristretto, cafea lungă

Prepararea va începe.

Pentru a asigura îndepărtarea din sis-temul de infuzie a resturilor de cafearezultate în urma procesului de testa-re din fabrică, aruncaţi primele douăceşti de cafea preparate la prima uti-lizare a maşinii.

Page 29: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor

29

Anularea preparăriiPentru a anula prepararea,

atingeţi din nou butonul băuturilor saubutonul pentru băuturi din Alte pro-grame.

Aparatul întrerupe prepararea băuturii.

Sfat: De îndată ce pe afişaj apare Stop,puteţi anula prepararea băuturilor şiatingând OK.

Atunci când preparaţi specialităţi decafea cu lapte sau două porţii simul-tane din aceeaşi băutură, puteţi anulaseparat etapele de preparare.

Atingeţi OK.

Aparatul întrerupe prepararea băuturii.

Două porţiiPuteţi administra simultan două porţii,fie într-o singură ceaşcă, fie în douăceşti separate.

Pentru a umple simultan două ceşti,aşezaţi câte o ceaşcă sub fiecare du-ză a dispersorului central.

Atingeţi .

Selectaţi băutura.

Prin dispersorul central vor fi adminis-trate două porţii ale băuturii alese.

Dacă o anumită perioadă de timp nuatingeţi niciunul dintre butoanele debăuturi, opţiunea „Două porţii“  va fianulată.

Cană de cafea: Preparareaconsecutivă a mai multor ceştide cafeaPuteţi prepara în mod automat mai mul-te ceşti de cafea consecutiv folosindfuncţia Cană de cafea (max. un litru), deexemplu pentru a umple o cană maimare de cafea. Puteţi prepara în acestfel până la opt ceşti de cafea.

Page 30: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor

30

Puteţi folosi funcţia Cană de cafea dedouă ori consecutiv. După aceasta,maşina de cafea va trebui să se ră-cească timp de o oră pentru a nu seavaria.

Aşezaţi un recipient de mărime cores-punzătoare sub dispersorul central.

Atingeţi .

Atingeţi butoanele-săgeată pânăcând opţiunea Cană de cafea aparemarcată pe fundal luminos. Atingeţi OK.

Atingeţi butoanele-săgeată  pânăcând numărul dorit de ceşti (3-8) apa-re marcat pe fundal luminos. AtingeţiOK.

Urmaţi instrucţiunile afişate.

Cafeaua pentru fiecare ceaşcă în parteeste măcinată, infuzată şi administratăindividual. Procesul este indicat pe afi-şaj.

Anularea preparării individuale

Atingeţi OK atunci când Stop apare peafişaj.

Prepararea actuală este oprită.

Anularea Cană de cafea

Atingeţi .

Prepararea Cană de cafea este oprită.

Băuturi din cafea gata măcina-tăPentru băuturile din cafea gata măcina-tă, adăugaţi cafeaua măcinată cu porţiaîn jgheabul de cafea măcinată.Astfel puteţi opta pentru o ceaşcă decafea decafeinizată, de exemplu, chiardacă rezervorul de boabe este umplutcu boabe de cafea cu conţinut de cafei-nă.

Maşina de cafea recunoaşte automatcând introduceţi cafea măcinată înjgheab.

Din cafea măcinată puteţi prepara osingură porţie de cafea sau espresso.

Umpleţi max. două linguriţe rase decafea în jgheabul pentru cafea măci-nată. Dacă se introduce prea multăcafea măcinată în jgheab, unitateade infuzie nu poate să preseze cafea-ua măcinată.

Adăugarea cafelei gata măcinate

Maşina de cafea va folosi întreaga can-titate de cafea măcinată pe care aţi in-trodus-o pentru următoarea băutură.

Folosiţi linguriţa de cafea furnizată îm-preună cu aparatul pentru a doza corectcantitatea de cafea.

Page 31: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor

31

Deschideţi jgheabul pentru cafea mă-cinată.

Adăugaţi cafeaua măcinată în jgheab.

Umpleţi max. două linguriţe rase decafea în jgheabul pentru cafea măci-nată.

Închideţi jgheabul pentru cafea măci-nată.

Pe afişaj apare Folosiţi cafea măcinată.

Prepararea băuturilor din cafea gatamăcinată

Dacă doriţi să folosiţi cafea gata măci-nată pentru prepararea băuturii,

selectaţi da şi atingeţi OK.

Puteţi opta acum pentru tipul băuturiipe care doriţi să o preparaţi din cafeamăcinată.

Aşezaţi o ceaşcă sub dispersorulcentral.

Selectaţi băutura.

Cafeaua va fi preparată.

Când selectaţi nu şi confirmaţi cu OK,cafeaua măcinată va fi aruncată în re-zervorul de reziduuri fără a fi infuzată.Maşina se clăteşte.

Prepararea apei fierbinţi(CM6350)

Atenţie! Pericol de ardere şi opă-rire la dispersorul de apă fierbinte!Apa dispersată este foarte fierbinte.

Reţineţi că apa dispersată nu este su-ficient de fierbinte pentru preparareaceaiului negru.

Aşezaţi un recipient corespunzătorsub dispersorul de apă fierbinte.

Atingeţi .

Selectaţi Apă fierbinte şi atingeţi OK.

Apa fierbinte va fi administrată în recipi-entul aşezat sub dispersor.

Pentru a opri prepararea,

atingeţi OK.

Aparatul întrerupe prepararea băuturii.

Page 32: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor

32

Prepararea băuturilor dintr-unprofil de utilizatorPuteţi personaliza băuturile individual, înfuncţie de gusturile dvs., şi le puteţi sal-va într-un profil.

Dacă v-aţi configurat deja un profil pro-priu de utilizator (a se vedea capitolul„Profiluri“), puteţi selecta acest profilpentru a vă prepara băuturile preferate.

Atingeţi .

Cu ajutorul butoanelor-săgeată  selectaţi profilul de utilizator dorit şiatingeţi OK.

Denumirea profilului ales este afişată înpartea de sus a afişajului.

Acum puteţi prepara băutura dorită.

Page 33: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor de cafea cu lapte

33

Pericol de ardere şi opărire ladispersorul central! Lichidele emiseşi aburii sunt foarte fierbinţi.

Folosiţi exclusiv lapte fără aditivi.Aditivii sunt de obicei pe bază de za-hăr şi aderă la conductele de lapte,blocându-le.

După etapa de încălzire, în dispersorulcentral laptele absorbit este încălzit cuajutorul aburilor, apoi spumat pentru ase obţine spuma de lapte.

Dacă nu aţi preparat de mult timpbăuturi cu lapte, clătiţi conducta delapte înainte de a prepara prima bău-tură. Astfel vor fi eliminaţi eventualiimicrobi prezenţi.

Puteţi alege între următoarele speciali-tăţi de cafea cu lapte:

– Cappuccino  este alcătuit din do-uă treimi spumă de lapte şi o treimeespresso.

– Latte macchiato  este alcătuit dincâte o treime de lapte fierbinte, spu-mă de lapte şi respectiv espresso.

– Caffè Latte  se prepară din laptefierbinte şi espresso.

În plus, se pot prepara lapte fierbinte şispumă de lapte.

Sfat: Pentru o consistenţă perfectp aspumei de lapte folosiţi lapte de vacărece (< 10 °C) cu un conţinut de albumi-nă de min. trei la sută.Puteţi să alegeţi conţinutul de grăsimeal laptelui după preferinţele personale.Cu lapte integral (min. 3,5 % grăsime)spuma de lapte va fi mai cremoasă.

Flaconul de lapte(Conținutul ambalajului CM6350)

Laptele se va păstra rece pentru maimult timp în flaconul de lapte din inox.Doar cu lapte rece (< 10 °C) puteţi pre-para o spumă de lapte bună.

Introduceţi tubul de absorbţie dininox în capac, prin interiorul acestuiadin urmă. Capătul teşit trebuie să fieîndreptat în jos. Verificaţi acest as-pect.

Umpleţi flaconul cu lapte până lamax. 2 cm sub margine. Închideţi fla-conul folosind capacul.

Introduceţi în capac capătul unghiulardin inox al conductei de lapte de susîn jos, până când se cuplează.

Page 34: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Prepararea băuturilor de cafea cu lapte

34

Aşezaţi flaconul de lapte lângă maşi-na automată de cafea. Introduceţiconducta de lapte în racordul disper-sorului central.

Utilizarea laptelui din ambalajecartonate sau alte ambalajedin comerţ

Conducta de lapte pe care o puteţi folo-si pentru a absorbi în maşină lapte dinambalaje cartonate sau alte tipuri deambalaje comercializate poate fi depo-zitată în spatele uşii maşinii.

Introduceţi conducta de lapte în ra-cordul dispersorului central.

Aşezaţi recipientul de lapte lângă ma-şina automată de cafea.

Introduceţi celălalt capăt al conducteiîn recipientul de lapte. Conducta delapte trebuie să fie scufundată sufici-ent de adânc în lapte.

Prepararea specialităţilor decafea cu lapte Aşezaţi un recipient corespunzător

sub dispersorul central.

Selectaţi băutura:

– Cappuccino 

– Latte macchiato 

– în Alte programe: caffè latte, lapte fier-binte, spumă de lapte

Băutura va fi preparată.

Page 35: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Grad de măcinare

35

Atunci când boabele de cafea sunt mă-cinate corespunzător, cafeaua sauespresso-ul se vor scurge în ceaşcă înmod uniform şi vor avea o crema bună.Crema trebuie să aibă o culoare brunăalunie uniformă.

Gradul de măcinare setat va fi aplicabilpentru toate băuturile de cafea.

Există mai multe moduri de a verificasetarea corectă a râşniţei de cafea.

Cafeaua a fost măcinată prea brut, da-că

– espresso-ul sau cafeaua se scurgeprea repede în ceaşcă,

– crema este foarte deschisă la culoareşi inconsistentă.

Setaţi râşniţa pentru o măcinare mai fi-nă.

Cafeaua a fost măcinată prea fin, dacă

– espresso-ul sau cafeaua doar se pre-linge sub formă de stropi în ceaşcă,

– crema are culoare brun închisă.

Setaţi râşniţa pentru o măcinare maimare.

Pentru a evita deteriorarea râşniţei:Modificaţi întotdeauna gradul de mă-cinare doar cu câte o treaptă diferen-ţă.Dacă doriţi să reglaţi râşniţa la treap-ta următoare, măcinaţi din nou boa-bele de cafea.

Deschideţi uşa aparatului.

Glisaţi reglorul gradului de măcinarecu maximum o treaptă spre stânga(pentru o măcinare mai fină) sau spredreapta (pentru o măcinare mai ma-re).

Închideţi uşa aparatului.

La deschiderea uşii aparatului, conto-rul intern pentru golirea tăvii colectoa-re şi a rezervorului de reziduuri se re-setează.

Goliţi tava colectoare şi rezervorul dereziduuri.

Preparaţi o băutură de cafea.

Apoi puteţi regla din nou gradul de mă-cinare.

Noul grad de măcinare va fi aplicatdoar după prepararea celei de-a douaceşti de cafea.

Page 36: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Cantitate de cafea măcinată, temperatură de infuzie şipreinfuzie

36

Puteţi configura pentru fiecare băuturăîn parte cantitatea de măcinare, folosi-rea opţiunii de preinfuzie şi temperaturade infuzie. Mai întâi selectaţi băutura înmeniul Parametri  şi apoi puteţi să re-glaţi parametrii băuturii.

Atingeţi .

Selectaţi băutura şi atingeţi OK.

Setările actuale pentru cantitatea demăcinare, temperatură de infuzie şi„Preinfuzie“ sunt afişate pentru aceastăbăutură.

Selectaţi Cantitate măcinare, Tempera-tură de infuzie sau Preinfuzie.

Selectaţi setarea dorită şi atingeţi OK.

Setarea este astfel salvată.

Cantitate cafea măcinareMaşina de cafea poate măcina şi infuza6 - 14 g de boabe de cafea per ceaşcă.Cu cât cantitatea este mai mare, cu atâtva fi mai tare băutura de cafea.

Există mai multe moduri de a verificasetarea corectă a cantităţii de măcinare:

Cantitatea de măcinare este prea micăatunci când:

– espresso-ul sau cafeaua se scurgeprea repede în ceaşcă,

– crema este foarte deschisă la culoareşi inconsistentă,

– espresso-ul sau cafeaua sunt preadiluate.

Majoraţi cantitatea de măcinare astfelîncât maşina să infuzeze mai multă ca-fea măcinată.

Cantitatea de măcinare este prea mareatunci când:

– espresso-ul sau cafeaua doar se pre-linge sub formă de stropi în ceaşcă,

– crema are culoare brun închisă,

– espresso-ul sau cafeaua are gustamar.

Reduceţi cantitatea de măcinare astfelîncât maşina să infuzeze mai puţină ca-fea măcinată.

Sfat: Dacă vi se pare că băutura de ca-fea este prea puternică sau are gustprea amar, încercaţi un alt tip de boabe.

Temperatura de infuzieTemperatura ideală de infuzie va depin-de

– de sortimentul de cafea folosit;

– de optarea pentru cafea sauespresso şi

– de presiunea atmosferică din locul deutilizare a maşinii de cafea.

Sfat: Nu toate tipurile de cafea pot re-zista la temperaturi ridicate. Unele tipuride cafea sunt prea delicate – crema depe cafea nu va fi la fel de bună, iar gus-tul va fi afectat.

Page 37: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Cantitate de cafea măcinată, temperatură de infuzie şipreinfuzie

37

Preinfuzarea cafelei măcinateAtunci când funcţia de Pre-infuzie esteactivată, cafeaua proaspăt măcinată es-te mai întâi umezită cu puţină apă fier-binte. Apoi, restul de apă fierbinte estetrecut la presiune ridicată prin cafeauamăcinată umezită. Acest proces permi-te dezvoltarea unei arome mai ample.

Puteţi selecta un proces de preinfuziecu durată scurtă sau lungă, sau puteţideselecta complet funcţia de „Preinfu-zie“. Maşina de cafea este livrată avândfuncţia de „Preinfuzie“ dezactivată.

Page 38: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Mărime porţie

38

Savoarea cafelei preparate depinde detipul cafelei şi de cantitatea de apă folo-sită.Puteţi programa cantitatea de apă careurmează să fie administrată pentru toa-te băuturile de cafea şi pentru apă fier-binte, conform mărimii ceştilor de cafeaşi tipului de cafea folosit.

Pentru specialităţile de cafea preparatecu lapte, pe lângă programarea mărimiiporţiei de cafea, puteţi programa şi can-titatea de lapte şi spumă de lapte ce ur-mează a fi administrată. De asemenea,puteţi programa cantitatea de lapte fier-binte şi spumă de lapte, atunci când lepreparaţi separat.

Pentru fiecare tip de băutură există ocantitate maximă programabilă. Prepa-rarea băuturii este oprită atunci când seatinge această cantitate. Cantitatea ma-ximă posibilă pentru tipul de băutură re-spectiv este apoi salvată.

Dacă în rezervorul de apă nu se gă-seşte o cantitate suficientă de apă,procesul de programare a cantităţii vafi întrerupt. Cantitatea nu va fi salvatăîn memorie.

Există două moduri de a programa mă-rimea porţiei:

– folosind butoanele aferente băuturilorîn timp ce preparaţi o cafea sau

– selectând opţiunea Cantitate băuturidin meniul Parametri .

Mărimea de porţie modificată este întot-deauna salvată în profilul curent de utili-zator. Denumirea profilului curent vaapărea pe afişaj în stânga sus.

Oprirea programării cantităţii

Atingeţi din nou butonul băuturilorsau butonul cu senzor pentru bău-turi din Alte programe.

Modificarea mărimii de porţieîn timp ce preparaţi o băuturăÎn timpul preparării puteţi să reglaţi şi săsalvaţi mărimea porţiei de espresso ,cafea , cappuccino  şi latte mac-chiato .

Aşezaţi o ceaşcă sub dispersorulcentral.

Atingeţi butonul băuturii dorite pânăcând pe afişaj apare modificare.

Băutura dorită va fi preparată, iar pe afi-şaj va apărea Salvare.

Dacă recipientul s-a umplut până lanivelul dorit, atingeţi OK.

Dacă doriţi să modificaţi mărimea porţi-ei la specialităţile de cafea cu lapte, in-gredientele băuturii vor fi salvate succe-siv în timpul preparării.

Atingeţi OK când s-a administrat can-titatea dorită din fiecare ingredient.

De acum încolo, această băutură va fipreparată conform compoziţiei şi pro-porţiilor programate.

Page 39: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Mărime porţie

39

Modificarea cantităţii băuturi-lor în meniul Parametri

Puteţi să modificaţi mărimea porţieipentru cafea lungă, caffè latte, laptefierbinte şi spumă de lapte doar dinmeniul „Parametri“.

Aşezaţi un recipient corespunzătorsub dispersorul central.

Atingeţi .

Selectaţi băutura dorită.

Selectaţi Cantitate băuturi şi atingeţiOK.

De acum încolo procedaţi ca la progra-marea mărimii de porţie la preparareabăuturilor.

Modificarea mărimilor de por-ţie pentru diferite profiluri deutilizatorPuteţi seta mărimile de porţie pentrubăuturile individuale ale fiecărui profil.

Atingeţi .

Selectaţi profilul.

Denumirea profilului curent va apăreape afişaj în stânga sus.

Acum puteţi să modificaţi individualcantitatea de băutură conform descrieriide mai sus.

Page 40: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Profiluri

40

Dacă folosiţi maşina de cafea împreunăcu alţi utilizatori, care au gusturi şi pre-ferinţe diferite, pe lângă profilul Mieleputeţi configura profiluri individuale.

În fiecare profil puteţi programa indivi-dual setările pentru băuturile de cafea(mărimea porţiei, cantitatea de cafeamăcinată, temperatura de infuzie şi pre-infuzia).

Denumirea profilului curent va apăreape afişaj în stânga sus.

Vizualizarea profilurilor Atingeţi .

Acum puteţi crea un profil.

Dacă aţi adăugat deja un profil nou pro-filului Miele standard, aveţi la dispoziţieşi următoarele opţiuni:

– Selectare profil dintre cele existenteîn memoria maşinii.

– Modificare denumire, puteţi modifi-ca denumirea unui profil, dacă doriţi.

– Ştergere profil, şterge un profil.

– Schimbare profil, puteţi programamaşina revină întotdeauna automat laprofilul Miele standard, ori să rămânăla ultimul profil setat.

Sfat: Dacă atingeţi sau , veţi revenila meniul principal.

Creare profil Cu ajutorul butoanelor-săgeată 

selectaţi Creare profil şi atingeţi OK.

Pe afişaj vor apărea litere pe care le pu-teţi selecta cu ajutorul butoanelor-să-geată. De asemenea, puteţi selecta cifreşi puteţi alterna între litere mari şi mici.

Atingeţi butoanele-săgeată  pen-tru a selecta caracterul. Atingeţi OK.

Caracterul va apărea în rândul de dea-supra.

Repetaţi aceşti paşi până când denu-mirea dorită apare pe rândul de sus alafişajului.

Sfat: Dacă atingeţi butonul , puteţişterge ultimul caracter introdus.

Dacă aţi introdus întreaga denumireşi doriţi să o salvaţi,

mergeţi cu butoanele-săgeată  pebifă  şi atingeţi butonul OK.

Dacă nu doriţi să salvaţi denumirea,

atingeţi lung , până când se ştergtoate caracterele, iar meniul anteriorapare pe afişaj.

Ultimul profil creat este selectat dreptprofilul curent.

Page 41: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Profiluri

41

Selectarea unui profil

Această opţiune este disponibilă doardacă aţi creat un profil suplimentar fa-ţă de profilul Miele standard.

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi Selectare profil şi atingeţi OK.

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi profilul de utilizator dorit şiatingeţi OK.

Denumirea profilului curent va apăreape afişaj în stânga sus.

Modificarea denumirii

Această opţiune este disponibilă doardacă aţi creat un profil suplimentar fa-ţă de profilul Miele standard.

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi Modificare denumire şi atin-geţi OK.

Procedaţi la fel ca la crearea unui pro-fil:

– Pentru ştergerea unui caracter, selec-taţi ,

– pentru introducerea unui caracternou, selectaţi caracterul respectiv şiconfirmaţi-l cu OK,

– salvaţi denumirea modificată selec-tând  şi atingând OK.

Ştergerea unui profil

Această opţiune este disponibilă doardacă aţi creat un profil suplimentar fa-ţă de profilul Miele standard.

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi Ştergere profil şi atingeţi OK.

Selectaţi profilul pe care doriţi să îlştergeţi.

Atingeţi OK.

În spatele numelui apare o bifă  şi du-pă scut timp profilul va fi şters.

Schimbarea profiluluiPuteţi programa maşina ca după fiecarebăutură preparată să revină automat laprofilul Miele standard, respectiv ca lafiecare pornire să activeze automat pro-filul Miele standard ori ultimul profil se-tat.

Selectaţi Schimbare profil şi atingeţiOK.

Aveţi acum următoarele opţiuni disponi-bile:

– manual: Profilul selectat rămâne activpână când selectaţi un alt profil.

– După fiecare utilizare: După fiecare ad-ministrare a unei băuturi maşina treceautomat la profilul Miele standard.

– La pornire: La fiecare pornire a maşinii,aceasta trece automat la profilulMiele standard, indiferent de profilulcare a fost selectat înainte de ultimaoprire.

Selectaţi opţiunea dorită şi atingeţiOK.

Page 42: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

42

Accesarea meniului „Setări“ Atingeţi .

Acum puteţi verifica ori modifica setări-le.

Cu ajutorul bifei  de după fiecare opţi-une, puteţi să observaţi ce setare esteactivă în momentul respectiv.

Atingând ajungeţi în nivelul de me-niu imediat superior. Atingând ajungeţi din nou la Selec-taţi o băutură.

Modificarea şi salvarea setări-lor Atingeţi .

Cu ajutorul butoanelor-săgeată selectaţi parametrul pe care doriţi săîl modificaţi. Atingeţi OK.

Atingeţi butoanele-săgeată  pânăcând opţiunea dorită apare marcatăpe fundal luminos.Atingeţi OK.

Setarea este astfel salvată.

Page 43: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

43

Prezentarea generală a setărilor disponibileSetarea implicită din fabrică a fiecărei opţiuni de meniu este marcată cu *.

Opţiune de meniu Setări posibile

Limbă deutsch*, alte limbi

Ţară

Oră curentă Format ceas

– 12 ore / 24 ore*

Setare

Timer Setare : Pornire la / Oprire după (00:30)* / Oprire la

Activare : Pornire la (da / nu*) / Oprire la (da / nu*)

Regim eco activat* / dezactivat

Sistem de iluminat Setare luminozitate

Info Număr băuturi

– Total cafele / Espresso / Cafea / Cafea lungă / Cappucci-no / Latte macchiato / Caffè Latte / Spumă de lapte / Laptefierbinte / Apă fierbinte

Nr. utilizări până la

– Nr. utilizări până la detartrarea aparatului: / Nr. utilizări pânăla degresarea unităţii de infuzie:

Blocare comenzi activat / dezactivat*

Duritate apă dedurizată 1

medie 2

dură 3*

foarte dură 4

Page 44: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

44

Opţiune de meniu Setări posibile

Luminozitate afişaj Setare luminozitate

Volum sonor Tonuri alarmă sonoră

Ton butoane

Încălzire ceşti activat / dezactivat*

Reprezentanţă Regim demo (activat / dezactivat*)

Setare implicită din fabri-caţie

nu reseta

resetare

Funcţiile iluminat, încălzirea ceştilor şi volum sunt disponibile doar la CM6350.

Page 45: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

45

LimbaPuteţi selecta limba şi ţara pentru toatetextele afişate.

Sfat: Dacă din întâmplare aţi setat olimbă greşită, puteţi regăsi opţiunea demeniu „Limba“ urmărind simbolul .

Ora exactăPuteţi regla formatul ceasului şi ora cu-rentă.

Formatul orei

Puteţi selecta dintre:

– format 24 h (24 ore)

– format 12 h (12 ore)

Setare

Puteţi programa orele şi minutele de labutoanele cu săgeţi .

TimerPuteţi selecta următoarele funcţii ale ti-merului:

Maşina automată de cafea

– porneşte automat la o anumită oră azilei, de exemplu, dimineaţa la miculdejun (Pornire la),

– se opreşte automat la o anumită orăa zilei (Oprire la),

– se opreşte automat după o anumităperioadă de timp, dacă nu se atingenici un buton (Oprire după).

Pentru Pornire la şi Oprire la timerul tre-buie să fie activat.

Pornire la

Dacă funcţia Blocare comenzi este ac-tivată, maşina automată de cafea nuse opreşte la ora programată.

Puteţi programa orele şi minutele de labutoanele cu săgeţi .

Dacă maşina automată de cafea por-neşte de trei ori pe baza funcţiei Pornirela a Timerului fără a se administra vreobăutură, maşina nu va mai porni auto-mat. Astfel, maşina nu va porni zilnic întimpul unei absenţe îndelungate a dum-neavoastră, de exemplu pe perioadaconcediilor.Timpii programaţi rămânsalvaţi în memorie şi se vor activa dinnou la următoarea pornire manuală amaşinii.

Oprire la

Puteţi programa orele şi minutele de labutoanele cu săgeţi .

În cazul unei absenţe îndelungate, timpiiprogramaţi se vor activa din nou la ur-mătoarea pornire manuală a maşinii (ase vedea „Pornire la“).

Oprire după

Dacă nu a fost apăsat nici un buton şinu s-a preparat nici o băutură, maşinade cafea se opreşte automat după 30minute, pentru a economisi energieelectrică.

Această setare implicită poate fi modifi-cată cu butoanele-săgeată , fiindposibilă programarea unei durate între15 minute şi 9 ore.

Page 46: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

46

Activarea şi dezactivarea timerului

Dacă funcţia Blocare comenzi este ac-tivată, funcţia Pornire la a timerului nupoate fi selectată.

Selectaţi funcţia timerului.

Funcţia selectată a timerului va fi mar-cată cu .

Atingeţi în mod repetat butonul-să-geată până când opţiunea accepta-re apare marcată pe fundal luminos.Atingeţi OK.

Regim ecoRegimul eco este unul de economisire aenergiei electrice.

Când regimul eco este activat, maşinase încălzeşte doar înainte de preparareaunei băuturi. Pregătirea maşinii pentrupreparare va dura ceva mai mult timp.

Când regimul eco este dezactivat, seconsumă considerabil mai multă ener-gie. Maşina de cafea se încălzeşte îna-inte de prima preparare, după ce a fostpornită, rămânând caldă încontinuu.Astfel, puteţi prepara băuturi cu un timpde aşteptare redus.

Pe afişaj apare un mesaj privind consu-mul modificat de energie.

Sistem de iluminat(CM6350)

Cu ajutorul butoanelor-săgeată  pu-teţi modifica luminozitatea sistemului deiluminat.

Dacă nu atingeţi nici un buton ori nurulaţi nici un program de întreţinere amaşinii, sistemul de iluminat se vastinge după aprox. 7 minute, pentru aeconomisi energie electrică.

Sfat: Pentru a opri lumina, atingeţi bu-tonul-săgeată  până când nu mai ră-mâne nici un segment plin şi se afişea-ză oprit.

Info (afişarea informaţiilor)La opţiunea de meniu Info puteţi vizuali-za numărul porţiilor preparate din fieca-re băutură.

Pe lângă aceasta, puteţi vedea dacăsunt permise mai mult de 50 de porţiipână la următoarea detartrare sau ur-mătoarea degresare a unităţii de infuzie(Nr. utilizări până la).

Sfat: Pentru a reveni la ecranul prece-dent, atingeţi OK.

Blocarea maşinii de cafea(funcţia Blocare comenzi )Puteţi bloca comenzile maşinii de cafea,pentru ca persoanele neautorizate, deexemplu copiii, să nu o poată utiliza.

Page 47: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

47

Activarea şi dezactivarea funcţieiBlocare comenzi

Dacă funcţia Blocare comenzi este ac-tivată, setările timerului pentru Pornirela sunt dezactivate. Maşina automatăde cafea nu se opreşte la ora progra-mată.

Dezactivarea temporară a funcţieiBlocare comenzi 

Atât timp cât pe afişaj apare mesajulPentru deblocare apăsaţi butonul OK timpde 6 secunde,

atingeţi OK timp de 6 secunde.

De îndată ce maşina de cafea esteoprită, comenzile îi sunt din nou blo-cate.

Duritatea apeiInformaţii despre duritatea apei găsiţi lacapitolul „Prima punere în funcţiune“.

Luminozitatea afişajuluiCu ajutorul butoanelor-săgeată  pu-teţi modifica luminozitatea afişajului.

Volum(CM6350)

Puteţi modifica volumul semnalelor so-nore şi a tonului butoanelor cu ajutorulbutoanelor-săgeată .

Sfat: Pentru a opri complet sunetele,atingeţi butonul-săgeată , până cândnu mai rămâne nici un segment plin şise afişează oprit.

Suprafaţa de încălzire a ceşti-lor(CM6350)

Informaţii despre suprafaţa de încălzirea ceştilor găsiţi la capitolul „Suprafaţade încălzire a ceştilor“.

Setare din fabricaţieDacă aţi modificat oricare dintre setărilestandard din fabricaţie, le puteţi resetala valorile implicite (din fabricaţie).

Numărul de băuturi preparate şi stareaaparatului (număr de băuturi care maipot fi preparate până la detartare, ... de-gresarea unităţii de infuzie) nu vor fi re-setate.

Detalii despre valorile implicite ale setă-rilor puteţi afla la secţiunea „Prezenta-rea generală a setărilor disponibile“.

Următoarele setări nu se resetează:

– Limba

– Ora exactă

Page 48: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Setări

48

Regim demo (pentru showro-om-uri)

Pentru utilizarea maşinii de cafea în in-cinta căminului dumneavoastră nuaveţi nevoie de această funcţie.

Maşina automată de cafea poate fi pre-zentată în cadrul punctelor de vânzareşi al saloanelor de prezentare prin inter-mediul funcţiei Reprezentanţă. Maşinaeste iluminată, fără a fi însă posibilăprepararea băuturilor şi efectuarea di-verselor alte funcţii.

Dacă activaţi regimul demo, nu maiputeţi opri maşina de la butonul dePornire/Oprire .

Page 49: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

49

Curăţaţi maşina automată de preparat cafea în mod regulat, pentru a preve-ni acumularea bacteriilor.

Lista intervalelor de curăţare

Interval de curăţare recomandat Ce trebuie curăţat/întreţinut?

Zilnic(la sfârşit de zi)

Rezervor de apă

Rezervor de reziduuri

Tavă colectoare şi capacul tăvii colectoare

Flacon de lapte, din oţel

1 x săptămânal (mai des în caz de murdărie puternică)

Dispersor central cu dispozitiv cappuccinatore integrat

Unitate de infuzie

Incintă (sub unitatea de infuzie)

Carcasă (mai ales imediat după detartrare)

1 x lunar Rezervor de cafea boabe şi jgheab pentru cafea măcinată

la atenţionare Conductă de lapte

Degresarea unităţii de infuzie (cu tabletele de curăţare)

Detartrarea maşinii

Page 50: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

50

Pericol de ardere la componen-tele fierbinţi ale maşinii şi de opărirela lichidele fierbinţi emise de aceasta!Înainte de curăţare, lăsaţi maşina săse răcească.Reţineţi că şi apa din tava colectoarepoate fi foarte fierbinte.

Nu folosiţi aparate de curăţat cuaburi. Aburul poate provoca scurt-circuit.

Este foarte important să curăţaţi maşinaîn mod regulat, deoarece resturile decafea se mucegăiesc repede. Resturilede lapte se pot acri, iar conductele delapte se pot colmata.

Agenţi de curăţare nerecoman-daţi

Toate suprafeţele sunt sensibile lazgâriere. În anumite împrejurări, zgâ-rierea suprafeţelor de sticlă poateduce la spargerea acestora. Contac-tul cu agenţi de curăţare neadecvaţipoate duce la decolorarea suprafeţe-lor. Atunci când detartraţi maşina,ştergeţi imediat eventualii stropi pro-iectaţi pe maşină!

Pentru a preveni deteriorarea suprafeţe-lor, în timpul curăţării nu folosiţi:

– agenţi de curăţare care conţin de so-dă, amoniac, acizi sau cloruri;

– agenţi de curăţare pe bază de sol-venţi;

– agenţi de curăţare anti-calcar;

– agenţi de curăţare pentru inox;

– detergenţi pentru maşini de spălatvase;

– detergenţi pentru curăţat sticla;

– detergenţi de curăţat cuptoare;

– agenţi de curăţare abrazivi, de ex. detip pudră sau cremă;

– bureţi abrazivi, de ex. bureţi metalicide frecat cratiţe, perii sau bureţi uzaţicare conţin resturi de soluţii abrazive;

– radiere speciale de îndepărtat mize-ria;

– răzuitoare metalice ascuţite;

– lână de oţel sau spirale metalice.

Page 51: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

51

Curăţare manuală sau în maşi-na de spălat vase

Atenţie: Unitatea de infuzie nu esteadecvată pentru spălare în maşinade spălat vase.Spălaţi unitatea de infuzie doar ma-nual, cu apă caldă, fără a folosi de-tergent.

Următoarele componente trebuie cură-ţate doar manual:

– Capac din inox al dispersorului cen-tral

– Unitate de infuzie

– Capacul rezervorului de apă

– Capac rezervor de cafea boabe

– Flacon de lapte, din oţel

– Tablă inferioară

Temperatura programului de spălareal maşinii nu trebuie să depăşească55 °C!

Prin contactul cu coloranţii naturali ca-re se găsesc de ex. în morcovi, roşii şiketchup, componentele de plastic îşipot schimba culoarea în maşina despălat vase. Această modificare a cu-lorii nu influenţează stabilitatea com-ponentelor.

Următoarele componente pot fi curăţateîn maşina de spălat vase:

– Tavă colectoare şi capac

– Capacul tăvii colectoare

– Rezervor de reziduuri

– Rezervor de apă

– Dispersor central (fără capacul dininox)

Page 52: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

52

Tavă colectoare şi rezervor dereziduuri

Curăţaţi zilnic tava colectoare, pen-tru a evita formarea mucegaiului şi amirosurilor neplăcute.

Rezervorul de reziduuri se află în tavacolectoare. În rezervorul de reziduuri segăseşte de obicei şi apă rezultată de laclătire.

Prin intermediul afişajului, maşina decafea vă anunţă când tava colectoareşi/sau rezervorul de reziduuri sunt plineşi trebuie golite. Goliţi tava şi rezervorulde reziduuri.

Pericol de arsuri! Dacă maşina tocmai a fost clătită,aşteptaţi un timp înainte de a scoatetava colectoare, deoarece în aceastase va scurge apa rezultată la clătire.

Împingeţi dispersorul central completîn sus.

��

Trageţi cu grijă tava colectoare dinmaşina de cafea. Scoateţi capacul .

Goliţi tava colectoare şi rezervorul dereziduuri.

Scoateţi capacul tăvii colectoare  şitabla inferioară .

Curăţaţi toate componentele.

Curăţaţi tabla inferioară exclusiv demână, cu apă caldă şi puţin deter-gent lichid de vase.Toate celelalte componente pot fispălate în maşina de spălat vase.

Curăţaţi incinta aparatului sub tavacolectoare.

Montaţi la loc toate componentele şiintroduceţi tava colectoare în maşinaautomată de cafea.

Aveţi grijă să împingeţi tava colectoarepână când se fixează în locaşul său.

Page 53: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

53

Capacul tăvii colectoare Scoateţi capacul tăvii colectoare.

Spălaţi capacul tăvii colectoare înmaşina de spălat vase sau manual,folosind apă caldă şi puţin detergentlichid de vase.

Uscaţi capacul tăvii colectoare.

Aşezaţi la loc capacul tăvii colectoa-re. Aveţi grijă ca acesta să fie bine fi-xat (a se vedea imaginea).

Rezervor de apă

Spălaţi capacul rezervorului de apădoar manual, folosind apă caldă şipuţin detergent lichid de vase.

Apăsaţi pe partea dreaptă a capacu-lui.

Scoateţi rezervorul de apă în sus, ţi-nându-l de capac.

Înlăturaţi capacul de pe rezervorul deapă şi curăţaţi-l manual.

Spălaţi rezervorul de apă în maşinade spălat vase sau manual, folosindapă caldă şi puţin detergent lichid devase. Uscaţi rezervorul.

Curăţaţi şi ştergeţi temeinic suprafaţade amplasare a rezervorului de apă înmaşină, acordând atenţie deosebităadânciturilor.

Reasamblaţi rezervorul de apă.

Verificaţi ca supapa, planşeul rezervo-rului de apă şi suprafaţa de amplasarea rezervorului de apă în maşină să fiecurate. Doar astfel poate fi introduscorect rezervorul în maşină.

Page 54: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

54

Filtru din inox la supapa de ad-misie a apeiFiltrul din inox al supapei de admisie aapei se află în locaşul pentru rezervorulde apă

Particulele din apă se pot depune pe fil-trul cu ochiuri dese. De aceea controlaţifiltrul din inox o dată pe lună pentru aconstata dacă s-a acumulat murdărie.

Scoateţi rezervorul de apă.

Curăţaţi filtrul din inox doar cu apăfără detergent pentru a preveni dete-riorarea gustului cafelei.

Controlaţi filtrul din inox pentru a con-stata dacă s-a acumulat murdărie şi,dacă este necesar, curăţaţi-l cu unbeţişor de vată umed.

Repuneţi rezervorul de apă în maşină.

Dispersor central cu dispozitivcappuccinatore integrat

Spălaţi capacul din inox al disperso-rului central doar manual, folosindapă caldă şi puţin detergent lichid devase.

Toate celelalte componente sunt lavabi-le în maşina de spălat vase.

Glisaţi dispersorul central completpână jos şi înlăturaţi-i capacul dininox trăgându-l către dumneavoastră.

Trageţi unitatea de administrare cătredumneavoastră.

Page 55: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

55

Rotiţi piesa superioară  cu conecto-rul pentru conducta de lapte şi scoa-teţi-o. Scoateţi şi piesa în Y . Des-faceţi duzele .

Curăţaţi temeinic toate componente-le.

Curăţaţi suprafaţa expusă a disperso-rului central cu un burete umed.

În cazul în care conducta de lapte secolmatează, curăţaţi-o cu peria specialăfurnizată, sub jet de apă:

Introduceţi peria de curăţare furnizatăîn conducta de lapte. Mişcaţi peria înfaţă şi în spate, până când aţi înlătu-rat toate resturile de lapte.

Reasamblaţi unitatea de administrare.

Repuneţi unitatea de administrare îndispersorul central. Apăsaţi puternic,pentru ca duzele de administrare săse cupleze cu marginea de jos.

Repuneţi capacul din inox, respectivconducta de lapte, după caz.

Page 56: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

56

Flacon de lapte, din oţel(CM6350)

Flaconul de lapte trebuie demontat şicurăţat zilnic.

Curăţaţi toate componentele doarmanual, cu apă caldă şi puţin deter-gent lichid de vase. Dacă este nece-sar, folosiţi peria de curăţare pentru aîndepărta toate resturile de lapte dinconducta de lapte.

Clătiţi cu atenţie toate componentelesub jet de apă.

Resturile de detergent pot altera gus-tul laptelui şi pot diminua calitateaspumei de lapte.

Uscaţi toate componentele.

Reasamblaţi flaconul de lapte.

Conductă de lapte

Conductele de lapte trebuie cu-răţate temeinic şi în mod regulat.Laptele conţine în mod natural bac-terii, care se pot înmulţi vertiginos înlipsa unei curăţări temeinice. Dacămaşina nu este curăţată corespunză-tor, consumarea băuturilor preparatecu aceasta poate duce la problemede sănătate.

Conducta de lapte trebuie curăţatăaprox. o dată pe săptămână. Un mesajde pe afişaj vă va aminti când trebuie săo curăţaţi.

Confirmaţi mesajul cu OK.

În cazul în care confirmaţi mesajul Cu-răţare conductă de lapte cu OK, contorulinterior al intervalului de curăţare se vareseta. Maşina nu vă va reaminti săcurăţaţi conducta de lapte.

Aveţi două posibilităţi de curăţare aconductei de lapte:

– Puteţi scoate din maşină şi dezasam-bla dispersorul central cu dispozitivcappuccinatore integrat, iar apoi îlputeţi spăla fie în maşina de spălatvase, fie manual, cu soluţie de apăcaldă şi detergent lichid de vase(consultaţi „Dispersor central cu dis-pozitiv cappuccinatore integrat“).

– Sau puteţi curăţa conducta de laptecu ajutorul programului special Cură-ţare conductă de lapte, folosind unagent special de curăţare pentru con-ductele de lapte (consultaţi „Progra-me de întreţinere“ – „Curăţarea con-ductei de lapte“).

Page 57: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

57

Sfat: Pe lângă curăţarea săptămânalăobişnuită, recomandăm suplimentarefectuarea curăţeniei alternative o datăpe lună. Dacă, de exemplu, efectuaţi ocurăţenie manuală săptămânal, atuncitrebuie să efectuaţi o dată pe lună pro-gramul de întreţinere . Astfel obţineţi ocurăţare optimă a conductei de lapte.

Rezervor de cafea boabe şijgheab pentru cafea măcinată

Pericol de accidentare la râşniţă!Înainte de curăţarea rezervorului pen-tru boabe de cafea scoateţi ştecăruldin priză pentru a decupla maşina dela reţeaua electrică.

Boabele de cafea conţin grăsimi care sedepun pe pereţii rezervorului de boabeşi pot împiedica curgerea boabelor. Cu-răţaţi regulat rezervorul de boabe cu olavetă moale.

Deschideţi rezervorul de cafea boabe.

Înlăturaţi boabele de cafea.

Curăţaţi rezervorul de boabe cu o la-vetă moale şi uscată.

Acum puteţi umple din nou rezervorulcu boabe de cafea.

Dacă este nevoie, curăţaţi şi jgheabulpentru cafea măcinată:

Deschideţi jgheabul pentru cafea mă-cinată şi înlăturaţi resturile de cafeamăcinată.

Sfat: Puteţi folosi un aspirator pentru aînlătura resturile de cafea din rezervorulde cafea boabe şi din jgheabul de cafeamăcinată.

Curăţarea carcasei

Ştergeţi imediat orice murdărie de pecarcasă. Suprafeţele se pot decoloraşi deteriora dacă mizeria este lăsatămult timp să acţioneze asupra lor.Asiguraţi-vă că nu ajunge apă în spa-tele afişajului tactil.Toate suprafeţele sunt sensibile lazgâriere şi se pot decolora dacă nusunt curăţate cu agenţi de curăţareadecvaţi.Atunci când detartraţi maşina, şter-geţi imediat eventualii stropi proiec-taţi pe maşină!

Opriţi maşina automată de cafea.

Curăţaţi partea frontală a aparatuluicu un burete curat, cu detergent devase şi cu puţină apă. Apoi ştergeţicu o cârpă moale.

Sfat: Puteţi curăţa carcasa maşinii şi culaveta universală Miele din microfibre.

Page 58: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

58

Programe de întreţinereExistă următoarele programe de întreţi-nere:

– Clătirea maşinii

– Clătirea conductei de lapte

– Curăţarea conductei de lapte

– Degresarea unităţii de infuzie

– Detartrarea maşinii

Efectuaţi programul de întreţinere atuncicând pe afişaj vi se solicită acest lucru.Pentru mai multe informaţii, consultaţipaginile următoare.

Accesarea meniului „Întreţinere“

Atingeţi .

Folosind butonul săgeată  selectaţiÎntreţinere. Atingeţi OK.

Acum puteţi să selectaţi un program deîntreţinere.

Clătirea maşiniiPuteţi să clătiţi manual conductele deapă şi cafea ale maşinii.

După prepararea unei cafele, maşinade cafea efectuează automat o clătirea conductelor la oprire. Astfel sunt în-depărtate eventualele resturi de cafea.

Atingeţi .

Selectaţi Întreţinere şi atingeţi OK.

Selectaţi Clătire aparat şi atingeţi OK.

Conductele vor fi clătite.

Eventual vi se va solicita să introduceţiconducta de lapte în tava colectoare.

Page 59: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

59

Clătirea conductei de lapteConducta de lapte se poate colmata dincauza depunerilor de lapte. De aceeaconducta de lapte trebuie curăţată re-gulat. Dacă aţi preparat o băutură culapte, cel târziu la oprirea maşinii vi seva cere să introduceţi conducta de lap-te în tava colectoare.

Conducta de lapte poate fi clătită şi ma-nual.

Atingeţi .

Selectaţi Întreţinere şi atingeţi OK.

Selectaţi Clătire conductă de lapte şiatingeţi OK.

Introduceţi conducta de lapte în orifi-ciul din dreapta al tăvii colectoareatunci când vi se solicită.

Atingeţi OK.

Conducta de lapte va fi clătită.

Curăţarea conductei de laptecu programul de întreţinerePentru o curăţare optimă recomandămagentul de curăţare Miele pentru con-ductele de lapte. Praful de curăţare aconductei de lapte a fost conceput spe-cial pentru maşinile Miele de preparatcafea, iar prin utilizarea sa se împiedicăapariţia defecţiunilor ulterioare.

Puteţi achiziţiona acest agent de cură-ţare de la magazinul online Miele Webs-hop, Serviciul de asistenţă tehnică saureprezentanţa Miele.

Programul de întreţinere Curăţare con-ductă de lapte durează circa 15 minute.

Atingeţi .

Selectaţi Întreţinere şi atingeţi OK.

Procesul de curăţare nu poate fi anu-lat. Procesul trebuie efectuat com-plet.

Selectaţi Curăţare conductă de lapte şiatingeţi OK.

Procesul începe.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Pe afişaj apare Puneţi conducta de lapte însoluţia de curăţare.

Prepararea soluţiei de curăţare:

Dizolvaţi pudra de curăţare într-unvas, în 200 ml de apă călduţă. Ames-tecaţi soluţia cu o lingură până cândpudra se dizolvă complet.

Page 60: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

60

Efectuarea curăţeniei:

Aşezaţi vasul lângă maşina automatăde cafea şi introduceţi conducta delapte în soluţia de curăţare. Conductade curăţare trebuie să fie scufundatăsuficient de adânc în soluţia de cură-ţare.

Atingeţi OK.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

După clătire, procesul de curăţare estefinalizat.

Degresarea unităţii de infuzieşi curăţarea interioruluiÎn funcţie de conţinutul de uleiuri natu-rale al cafelei folosite, unitatea de infu-zie se poate bloca mai repede sau maiîncet. Degresaţi unitatea de infuzie înmod regulat, pentru a obţine băuturiaromate şi a asigura funcţionarea ire-proşabilă a maşinii.

Pentru o curăţare optimă, recomandămutilizarea tabletelor de curăţare Miele.Aceste tablete de curăţare pentru de-gresarea unităţii de infuzie au fost crea-te special pentru maşinile automate decafea Miele şi prin utilizarea lor se îm-piedică apariţia defecţiunilor ulterioare. Puteţi achiziţiona tabletele de curăţareMiele de la Miele Webshop, Serviciul deasistenţă tehnică sau reprezentanţaMiele.

Programul de întreţinere „Degresareaunităţii de infuzie“ durează circa 15 mi-nute.

După 200 de porţii, pe afişaj apare me-sajul Degresaţi unitatea de infuzie şi curăţaţiinteriorul aparatului.

Atingeţi OK pentru a confirma mesa-jul.

Mesajul apare la intervale regulate. Da-că s-a atins numărul maxim posibil debăuturi, maşina va fi blocată.

Puteţi opri maşina dacă nu doriţi săefectuaţi programul de întreţinere la mo-mentul respectiv. Veţi putea prepara dinnou cafele abia după degresarea unităţiide infuzie.

Page 61: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

61

Pornirea „Degresarea unităţii de infu-zie“

Atingeţi .

Selectaţi Întreţinere şi atingeţi OK.

Selectaţi Degresaţi unitatea de infuzie.

Procesul de curăţare nu poate fi între-rupt. Procesul trebuie efectuat com-plet.

Atingeţi OK.

Procesul începe.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Curăţarea unităţii de infuzie şi a inte-riorului

Spălaţi unitatea de infuzie doar ma-nual, cu apă caldă, fără a folosi de-tergent. Piesele mobile ale unităţii deinfuzie sunt unse. Detergenţii deterio-rează unitatea de infuzie.Pentru a obţine un gust bun al cafeleişi a preveni formarea germenilor,scoateţi şi curăţaţi unitatea de infuzieo dată pe săptămână sub jet de apă.

Pe afişaj apare Clătiţi manual unitatea deinfuzie şi curăţaţi interiorul aparatului.

Deschideţi uşa aparatului.

Ţineţi apăsat butonul de sub mânerulunităţii de infuzie , iar în acelaşitimp rotiţi mânerul spre stânga .

Scoateţi cu grijă unitatea de infuziedin aparat.

După ce aţi scos unitatea de infuziedin maşină, nu modificaţi poziţia mâ-nerului unităţii de infuzie.

Spălaţi unitatea de infuzie manual,sub jet de apă caldă, fără a folosidetergent.

Îndepărtaţi prin frecare resturile decafea de pe filtre (vezi săgeţile).

Uscaţi pâlnia, pentru a preveni adera-rea cafelei măcinate la următoareapreparare a băuturilor.

Page 62: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

62

Îndepărtaţi regulat resturile umedede cafea măcinată, pentru a evitaacumularea mucegaiului.

Curăţaţi incinta maşinii automate decafea. Aveţi grijă să curăţaţi cu deo-sebită atenţie zonele iluminate.

Sfat: Folosiţi un aspirator pentru a înde-părta resturile uscate de cafea măcina-tă.

Pe afişaj apare Repuneţi unitatea de infuziecu o tabletă de curăţare în interior. Închideţiuşa.

Introduceţi tableta de curăţare pe susîn unitatea de infuzie (conform săge-ţii).

Glisaţi unitatea de infuzie cu tabletadrept în maşină.

Apăsaţi butonul de sub mânerul uni-tăţii de infuzie , iar în acelaşi timprotiţi mânerul spre dreapta .

Închideţi uşa aparatului.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

După clătire, procesul de curăţare estefinalizat.

Page 63: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Curăţare şi întreţinere

63

Degresarea unităţii de infuzie dupăafişarea mesajului corespunzător

Nu pot fi preparate băuturi şi pe afişajapare mesajul Degresaţi unitatea de infu-zie.

Programul de întreţinere nu poate fi în-trerupt. Procesul trebuie efectuat com-plet.

Atingeţi OK.

Programul de întreţinere porneşte.

Page 64: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Detartrarea maşinii

64

Atenţie! Pericol de deteriorare a su-prafeţelor sensibile şi a podelelor na-turale!Stropi de soluţie anti-calcar pot că-dea pe suprafeţele învecinate.Atunci când detartraţi maşina, şter-geţi imediat eventualii stropi proiec-taţi pe maşină.

În timpul funcţionării maşinii de cafea, înaceasta se formează depuneri de cal-car. Ritmul de formare a acestor depu-neri depinde de duritatea apei utilizate.Depunerile de calcar trebuie îndepărtateîn mod regulat.

Ele sunt eliminate din aparat prin proce-sul de detartrare. Pe afişaj apare diversemesaje prin care vi se solicită, de exem-plu, să goliţi tava colectoare sau să um-pleţi rezervorul de apă.

Detartrarea este obligatorie şi dureazăaprox. 12 minute.

Maşina vă va înştiinţa la momentul po-trivit să efectuaţi procesul de detartrare.Pe afişaj apare Nr. utilizări până la detar-trarea aparatului: 50 . După aceasta, ma-şina va afişa la fiecare preparare numă-rul băuturilor rămase până la detartrare.

Atingeţi OK, pentru a confirma mesa-jul.

Când numărul băuturilor rămase este 0,maşina se blochează.

Puteţi opri maşina de cafea, dacă nudoriţi să o detartraţi la momentul re-spectiv. Veţi putea prepara din nou bău-turi doar după detartrarea sa.

Detartrare în urma înştiinţăriiafişatePe afişaj apare mesajul Detartraţi apara-tul.

Procesul de detartrare nu poate fi în-trerupt. Procesul trebuie efectuat com-plet.

Atingeţi OK.

Procesul începe.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Când pe afișaj apare Umpleţi rezervorulde apă cu apă călduţă şi soluţie anti-calcarpână la simbolul de detartrare , apoi repu-neţi-l în aparat, procedaţi după cum ur-mează.

Prepararea soluţiei anti-calcar

Pentru o curăţare optimă, recomandămutilizarea tabletelor anti-calcar Miele.Tabletele anti-calcar au fost conceputespecial pentru această maşină de cafeaşi previn apariţia daunelor ulterioare.

Alţi agenţi anti-calcar, ce conţin şi alţiacizi în afară de acidul citric şi/sau auîn componenţă alte substanţe nedo-rite, precum clorurile, pot avaria ma-şina de cafea. De asemenea, efectuldorit nu poate fi garantat dacă nu serespectă concentraţia soluţiei de de-tartrare.

Puteţi achiziţiona tabletele anti-calcarde la magazinul online Miele Webshop,Serviciul de asistenţă tehnică sau repre-zentanţa Miele.

Pentru detartrare aveţi nevoie de o ta-bletă de detartrare.

Page 65: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Detartrarea maşinii

65

Umpleţi rezervorul de apă până lamarcajul  cu apă călduţă.

Introduceţi o tabletă anti-calcar înapă.

Respectaţi raportul tabletelor anti-calcar în amestec. Este important săturnaţi cantitatea corectă de apă înrezervorul de apă, nici mai mult, nicimai puţin. Altfel, procesul de detar-trare se poate anula prematur.

Efectuarea detartrării

Repuneţi rezervorul de apă în maşină.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Când pe afişaj apare Clătiţi rezervorul deapă şi umpleţi-l cu apă proaspătă până lasimbolul de detartrare :

Clătiţi cu grijă rezervorul de apă, folo-sind apă curată. Asiguraţi-vă că aţi în-lăturat toate resturile de agent de cu-răţare din rezervorul de apă. Umpleţicu apă potabilă curată până la mar-cajul .

După clătire, procesul de curăţare estefinalizat. Acum puteţi prepara din noubăuturi.

Atunci când detartraţi maşina, şter-geţi imediat eventualii stropi proiec-taţi pe maşină! Suprafeţele se potdeteriora.

Detartrare fără înştiinţare afi-şată Atingeţi .

Selectaţi Întreţinere şi atingeţi OK.

Selectaţi Detartraţi aparatul.

Procesul de detartrare nu poate fi în-trerupt. Procesul trebuie efectuat com-plet.

Atingeţi OK.

Detartrarea va porni.

Page 66: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

66

Puteţi remedia în regie proprie majoritatea problemelor şi defecţiunilor care pot in-terveni în timpul utilizării obişnuite a aparatului. Tabelele de mai jos vă vor ajuta săgăsiţi şi să înlăturaţi cauza unei defecţiuni sau a unei probleme. Reţineţi, însă, ur-mătoarele:

Atenţie! Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului!Efectuarea reparaţiilor de către persoane necalificate poate prezenta pericolepentru utilizatori.Reparaţiile trebuie efectuate doar de către specialişti autorizaţi de companiaMiele.

În cazul în care nu puteţi găsi sau înlătura cauza unui deranjament, contactaţi Ser-viciul de asistenţă tehnică.

Mesaje afişate

Mesajele de eroare trebuie confirmate cu „OK“. Aceasta înseamnă că şi dacă de-fecţiunea este remediată, mesajul poate fi afişat din nou.

Urmăriţi instrucţiunile afişate pentru a remedia „defecţiunea“.

Dacă mesajul de eroare apare din nou pe afişaj, contactaţi Serviciul de asistenţătehnică.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

F1, F2,F80, F82

S-a produs o defecţiune internă. Opriţi maşina de cafea de la butonul Pornire/Opri-

re . Aşteptaţi aprox. o oră înainte de a o reporni.

F41, F42, F74, F77, F235,F236

S-a produs o defecţiune internă. Opriţi maşina de cafea de la butonul Pornire/Opri-

re . Aşteptaţi aprox. două minute înainte de a oreporni.

F10, F17 Nu se transportă sau se transportă o cantitate preamică de apă Scoateţi rezervorul din maşină, umpleţi-l cu apă

potabilă proaspătă şi repuneţi-l corect. Verificaţi filtrul din inox la ventilul de alimentare cu

apă şi eventual curăţaţi-l (consultaţi „Filtru din inoxla ventilul de alimentare cu apă“).

Page 67: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

67

Problemă Cauză posibilă şi remediere

F73 sauVerificaţi unitatea de infuzie

Unitatea de infuzie nu se poate deplasa în poziţia debază. Opriţi maşina automată de cafea de la butonul

Pornire/Oprire . Scoateţi ştecărul maşinii automate de cafea din

priză. Aşteptaţi două minute înainte de a reintrodu-ce ştecărul.

Scoateţi şi curăţaţi unitatea de infuzie sub jet deapă.

Glisaţi eliminatorul de cafea al unităţii de infuzie înpoziţia de bază.

Nu repuneţi unitatea de infuzie. Închideţi uşa maşi-nii şi porniţi maşina de la butonul de Pornire/Opri-re .

Motorul unităţii de infuzie va fi astfel iniţializat şi se vadeplasa în poziţia de bază. Când se afişează mesajul Introduceţi unitatea de infu-

zie, introduceţi unitatea de infuzie înapoi în aparat.Închideţi uşa aparatului.

Page 68: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

68

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Cantitate prea mare de ca-fea măcinată

În jgheabul pentru cafea măcinată se găseşte preamultă cafea. Dacă introduceţi în jgheabul de cafea măcinată maimult de două linguriţe rase de cafea măcinată, unita-tea de infuzie nu poate presa cafeaua. Cafeaua măci-nată este eliminată în rezervorul de reziduuri, iar peafişaj apare mesajul de eroare. Opriţi maşina automată de cafea de la butonul

Pornire/Oprire . Scoateţi unitatea de infuzie şi curăţaţi-o (consultaţi

„Scoaterea şi curăţarea manuală a unităţii de infu-zie“).

Îndepărtaţi resturile de cafea pudră din incinta ma-şinii, de exemplu cu un aspirator.

Dozaţi cafeaua măcinată cu ajutorul lingurii furni-zate. Introduceţi maximum două porţii de cafeamăcinată în jgheab.

Page 69: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

69

Comportament neobişnuit al maşinii automate de cafea

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Afişajul rămâne stinsdacă maşina de cafeaeste pornită de la buto-nul de Pornire/Oprire .

Atingerea butonului de Pornire/Oprire  nu a fost su-ficient de îndelungată. Atingeţi centrul butonului de Pornire/Oprire  timp

de cel puţin trei secunde.Ştecărul nu este introdus corect în priză. Introduceţi ştecărul în priză.

Siguranţa instalaţiei electrice din locaţie s-a decuplatdeoarece maşina de cafea sau un alt aparat sunt de-fecte, ori din cauza unor probleme cu tensiunea dealimentare. Scoateţi ştecărul maşinii automate de cafea din

priză. Contactaţi un electrician calificat sau Serviciul de

asistenţă tehnică.

CM6350:După pornirea maşiniiautomate de cafea, ilu-minatul rămâne stins.

Sistemul de iluminat a fost stins. Aprindeţi sistemul de iluminat (consultaţi „Setări -

Sistem de iluminat“).Sistemul de iluminat este defect. Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.

Maşina de cafea seopreşte brusc.

Durata de timp programată în timer a expirat. Reprogramaţi ora de oprire (a se vedea „Setări -

Timer“).Ştecărul nu este introdus corect în priză. Introduceţi ştecărul în priză.

CM6350:Maşina de cafea estepornită. Iluminatul sestinge brusc.

Dacă maşina de preparat cafea nu este utilizată o pe-rioadă de timp, iluminatul se stinge automat dupăaprox. şapte minute.

Butoanele tactile nu re-acţionează.Nu mai puteţi utilizamaşina de cafea.

S-a produs o defecţiune internă. Deconectaţi maşina de la reţeaua electrică sco-

ţând ştecărul maşinii din priză sau decuplând sigu-ranţa instalaţiei electrice.

Page 70: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

70

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Maşina de cafea nu por-neşte, deşi setarea ti-merului Pornire la esteactivată.

Funcţia Blocare comenzi este activată. Dezactivaţi funcţia Blocare comenzi (a se vedea

„Setări - Funcţia Blocare comenzi“).Maşina de cafea nu a fost folosită de trei ori consecu-tiv după pornirea automată (mod concediu). Porniţi maşina de cafea şi preparaţi o băutură.

Afişajul este greu sauimposibil de citit.

Luminozitatea afişajului este setată la o valoare preamică. Modificaţi această setare (a se vedea „Setări“).

Umpleţi şi repuneţi rezervo-rul de apă apare, deşi re-zervorul de apă esteumplut cu apă şi repusîn maşină.

Rezervorul de apă nu este aşezat corect în maşină. Scoateţi rezervorul din maşină şi repuneţi-l corect. Verificaţi filtrul din inox la ventilul de alimentare cu

apă şi eventual curăţaţi-l (consultaţi „Filtru din inoxla ventilul de alimentare cu apă“).

La detartrare, rezervorul de apă nu a fost umplut şiaşezat corect în maşină. Umpleţi rezervorul cu apă până la marcajul de de-

tartrare  şi reporniţi procesul de detartrare.

După pornirea maşiniise afişează mesajul Um-pleţi şi repuneţi rezervorul deapă, deşi acesta esteplin şi corect poziţionat.Maşina nu se clăteşte.

Maşina automată de cafea este colmatată. Opriţi maşina automată de cafea de la butonul

Pornire/Oprire . Aşteptaţi aprox.o oră. Reporniţi aparatul. De îndată ce se afişează Etapă

de încălzire, atingeţi  şi selectaţi Detartraţi aparatul. Detartraţi maşina automată de cafea.

După pornire apare Goliţitava colectoare şi rezervorulde reziduuri, deşi ambeleau fost golite.

Aceasta nu este o defecţiune.Probabil tava colectoare şi rezervorul de reziduuri nuau fost golite după prepararea ultimei cafele sau con-torul intern nu a fost resetat. Scoateţi afară tava colectoare şi rezervorul de rezi-

duuri afară şi eventual goliţi-le.

Prin dispersorul centralnu curge nici lapte, nicispumă de lapte.

Conducta de lapte este colmatată. Curăţaţi atent dispersorul central, în special dispo-

zitivul cappuccinatore integrat şi conducta de laptefolosind peria.

Page 71: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

71

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Deşi tava colectoare afost golită, pe afişajapare Goliţi tava colectoareşi rezervorul de reziduuri.

Tava colectoare nu este aşezată corect în maşină. Împingeţi tava colectoare complet până în spate. Verificaţi ca suportul capacului tăvii colectoare să

fie aşezat corect pe aceasta.

Pe afişaj apare mesajulRepuneţi tava colectoare şirezervorul de reziduuri deşiambele sunt repuse.

Tava colectoare nu este repusă corect şi de aceea nueste detectată. Goliţi tava colectoare şi rezervorul de reziduuri.

Montaţi la loc toate componentele şi introduceţitava colectoare în maşina automată de cafea pânăcând se cuplează în poziţia corectă.

Uşa aparatului este deschisă. Închideţi uşa aparatului. Goliţi tava colectoare şi rezervorul de reziduuri, da-

că este cazul. Introduceţi tava colectoare în maşi-na automată de cafea până când se cuplează înpoziţia corectă.

Tava colectoare sau re-zervorul de reziduuri es-te prea plin(ă) sau se re-varsă deşi tava colec-toare şi rezervorul dereziduuri au fost golitedupă fiecare solicitareapărută pe afişaj.

Aceasta nu este o defecţiune.Probabil tava colectoare şi rezervorul de reziduuri aufost scoase sau uşa de service a fost deschisă fără catava colectoare şi rezervorul de reziduuri să fi fost go-lite. La scoaterea tăvii colectoare sau la deschidereauşii aparatului, contorul intern pentru golirea tăvii co-lectoare şi a rezervorului de reziduuri se resetează. Scoateţi afară tava colectoare şi rezervorul de rezi-

duuri afară şi eventual goliţi-le.

Deşi rezervorul pentrucafea boabe este plin,se afişează mesajul Um-pleţi rezervorul de boabe.

Aceasta nu este o defecţiune. Confirmaţi mesajul cu OK.

Nu alunecă suficiente boabe de cafea în râşniţă. Folo-siţi un sortiment de cafea foarte prăjită?Boabele de cafea foarte prăjite sunt deseori uleioase.Aceste uleiuri se pot depune pe pereţii rezervorului decafea boabe şi pot împiedica curgerea boabelor. Preparaţi o băutură de cafea şi observaţi dacă

boabele de cafea curg în rezervorul de cafea boa-be.

Curăţaţi frecvent rezervorul de cafea boabe dacăfolosiţi sortimente de cafea foarte prăjită, uleioasă.

Încercaţi un alt sortiment de cafea, mai puţin uleios.

Page 72: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

72

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Maşina automată de ca-fea nu spală la pornire.

Aceasta nu este o defecţiune.Dacă maşina automată de cafea are deja temperatu-ra de funcţionare, conductele nu sunt spălate la por-nire.

Prepararea băuturilorpe bază de cafea se în-trerupe în mod repetat,iar pe afişaj apare me-sajul Umpleţi rezervorul deboabe.

Aceasta nu este o defecţiune.Unitatea de infuzie nu sesizează cafeaua măcinată. Laanumite sortimente de cafea se poate întâmpla să fiemăcinată o cantitatea prea mică de cafea sau cafeauasă fie măcinată prea fin. În general sunt setate gradulde măcinare – fin şi cantitatea de măcinare – redusă.

Confirmaţi mesajul cu OK.

Dacă vi se pare că băutura de cafea este prea puter-nică sau are gust prea amar, încercaţi un alt sortimentde cafea.

Dacă mesajul apare la prepararea tuturor specialităţi-lor de cafea: Reglaţi râşniţa pentru o măcinare ceva mai grosie-

ră (consultaţi „Grad de măcinare“). Verificaţi setările cantităţii de măcinare pentru toa-

te specialităţile de cafea (consultaţi „Cantitate demăcinare“). Eventual selectaţi o cantitate mai marede măcinare.

Eventual luaţi în considerare şi băuturile modificatedin „Profiluri“ .Dacă mesajul apare doar la prepararea anumitor spe-cialităţi de cafea: Verificaţi setările cantităţii de măcinare pentru

această specialitate de cafea (consultaţi „Cantitatede măcinare“). Selectaţi o cantitate mai mare demăcinare.

Eventual reglaţi şi râşniţa pentru un grad de măci-nare mai brută.

Page 73: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

73

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Procesul de detartrare afost pornit din greşeală.

Procesul de detartrare nu poate fi întrerupt după ce afost apăsat „OK“.Procesul trebuie efectuat complet. Aceasta este o se-tare de siguranţă, pentru ca maşina de cafea să fiedetartrată complet. Acest lucru este foarte importantpentru o durată lungă de viaţă şi o bună funcţionare amaşinii de cafea.

Detartraţi maşina automată de cafea (a se vedea„Detartrarea maşinii“).

Prin dispersorul centralnu curge băutură de ca-fea.Sau băutura de cafeaeste administrată doarprintr-una dintre duze.

Dispersorul central este colmatat. Clătiţi conductele de cafea (a se vedea „Curăţare

şi întreţinere - Clătirea maşinii“).

Dacă în urma clătirii băutura de cafea continuă să fieadministrată doar printr-una dintre duze, dezasamblaţi dispersorul central şi spălaţi-i temei-

nic toate componentele (a se vedea „Curăţare şiîntreţinere - Dispersor central cu dispozitiv cappu-ccinatore integrat“).

La reasamblarea dispersorului central, aveţi grijăsă repuneţi componentele corect.

Din dispersorul centralpicură lapte, deşi nupreparaţi băuturi cu lap-te.

Nivelul de umplere al flaconului de lapte este mai ridi-cat decât nivelul dispersorului central. Împingeţi dispersorul central complet în sus.

Page 74: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

74

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Laptele stropeşte la ad-ministrare. În timpulpreparării se aud zgo-mote puternice.Deşi ar trebui să fie pre-parată spumă de lapte,din dispersorul centralcurge doar lapte fierbin-te.

Temperatura laptelui folosit este prea mare. Doar culapte rece (< 10 °C) puteţi prepara o spumă de laptebună. Verificaţi temperatura laptelui.

Dispersorul central cu Cappucinatore integrat nu estemontat corect şi trage aer sau duzele de scurgeresunt blocate. Verificaţi dacă dispersorul central este montat co-

rect. Aveţi grijă ca toate componentele să fie îmbi-nate etanş unele cu altele.

Curăţaţi dispersorul central dacă este necesar.Clătiţi duzele de scurgere sub jet de apă pentru adesprinde murdăria.

Conducta de lapte, racordurile sau tubul de aspiraţieal flaconului de lapte sunt înfundate. Curăţaţi cu grijă componentele cu ajutorul periei

de curăţare.Duza de abur a dispersorului central este colmatată.

Curăţaţi duza de abur cu peria de curăţare (con-form schemei).

Pe capacul tăvii colec-toare şi în interior, în ju-rul unităţii de infuzie, seaflă ceva cafea măcina-tă.

Aceasta nu este o eroare.Prin mişcarea unităţii de infuzie în timpul procesuluide infuzie poate să curgă o cantitate mică de cafeamăcinată. Şi tipul de boabe folosite, gradul de măci-nare şi cantitatea măcinată au influenţă asupra canti-tăţii. Important! Curăţaţi regulat interiorul maşinii decafea pentru a evita mucegaiul etc.

Page 75: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

75

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Afişajul este aprins, însămaşina automată de ca-fea nu se încălzeşte şinu prepară băuturi.Maşina de cafea nupoate fi oprită de la bu-tonul de Pornire/Opri-re .

A fost activat regimul demonstrativ, pentru prezenta-rea maşinii de cafea în cadrul showroom-urilor şi almagazinelor. Dezactivaţi regimul demo (a se vedea „Setări – Re-

gim demo“).

Page 76: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

76

Rezultate nesatisfăcătoare

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Băutura de cafea nu es-te suficient de fierbinte.

Ceaşca nu a fost preîncălzită.Cu cât ceaşca este mai mică şi cu pereţi mai groşi, cuatât este mai importantă preîncălzirea.

Preîncălziţi ceaşca, de ex. pe suprafaţa de încălzirea ceştilor (în funcţie de model).

Temperatura de infuzie este programată la o valoareprea mică. Programaţi o temperatură mai ridicată de infuzie.

Filtrele unităţii de infuzie sunt colmatate. Scoateţi şi curăţaţi manual unitatea de infuzie. Degresaţi unitatea de infuzie.

Durata de încălzire seprelungeşte. Cantitateade apă administrată nueste corectă, iar maşinade cafea nu mai funcţio-nează corespunzător.Băuturile curg foarte în-cet din dispersorul cen-tral.

Maşina automată de cafea este colmatată. Detartraţi maşina automată de cafea.

Mărimea porţiei de ca-fea sau espresso s-amodificat.

Aceasta nu este o defecţiune.Este posibil să fi modificat cantitatea de cafea printr-o apăsare mai lungă a butonului cu senzor. Dacă ţi-neţi apăsate butoanele pentru băuturi un timp mai în-delungat, începe programarea cantităţii pentru re-spectiva băutură (consultaţi „Mărimea porţiei“). Dacăapoi nu salvaţi mărimea porţiei, este salvată mărimeamaximă posibilă pentru băutura respectivă.

Consistenţa spumei delapte nu este satisfăcă-toare.

Temperatura laptelui este prea ridicată. Doar cu lapterece ((< 10 °C) puteţi prepara o spumă de lapte bună. Verificaţi temperatura laptelui din flaconul de lapte.

Conducta de lapte este colmatată. Curăţaţi dispersorul central şi conducta de lapte

folosind peria.

Page 77: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Ghid de rezolvare a problemelor

77

Problemă Cauză posibilă şi remediere

În timpul măcinării cafe-lei se aud zgomote maiputernice decât în modobişnuit.

Rezervorul de cafea boabe a fost golit în timpul măci-nării. Reumpleţi rezervorul cu boabe.

Este posibil ca printre boabele de cafea să se găseas-că pietricele. Opriţi imediat maşina de cafea. Contactaţi Servi-

ciul de asistenţă tehnică.

Cafeaua curge prea re-pede în ceaşcă.

Gradul de măcinare setat este prea grosier. Reglaţi râşniţa pentru o măcinare mai fină (a se ve-

dea „Grad de măcinare“).

Cafeaua curge prea în-cet în ceaşcă.

Gradul de măcinare setat este prea fin. Reglaţi râşniţa pentru o măcinare mai grosieră

(consultaţi „Grad de măcinare“).

Pe cafea sau peespresso nu se formea-ză o cremă satisfăcă-toare.

Gradul de măcinare nu este programat la setarea opti-mă. Reglaţi râşniţa pentru o măcinare mai fină sau mai

brută (a se vedea „Grad de măcinare“).Temperatura de infuzie este programată pentruaceastă băutură la o valoare prea ridicată. Programaţi o temperatură mai redusă de infuzie (a

se vedea „Temperatura de infuzie“).Boabele de cafea nu mai sunt proaspete. Umpleţi rezervorul cu boabe proaspete de cafea.

Page 78: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Transport

78

Dacă nu utilizaţi maşina de cafea o peri-oadă îndelungată de timp şi doriţi să otransportaţi la distanţe mari, trebuie săpregătiţi aparatul după cum urmează:

– Goliţi şi curăţaţi rezervorul de cafeaboabe

– Goliţi şi curăţaţi rezervorul de apă

– Eliminarea apei

– Curăţaţi spaţiul interior

– Ambalaţi maşina pentru a o proteja

Evaporarea apei din maşina decafeaÎnainte de a depozita maşina automatăde cafea pentru o perioadă mai lungăde timp - în special la temperaturi subzero grade - respectiv înainte de a otransporta, este indicat să evaporaţitoată apa din ea.

Procesul de evaporare presupune elimi-narea întregii cantităţi de apă din sis-tem. Astfel, veţi evita pagubele produsesistemului de către apă şi îngheţ.

Porniţi maşina automată de cafea dela butonul Pornire/Oprire .

Atingeţi .

Atingeţi de două ori .

Pe afişaj apare Doriţi să goliţi sistemul?.

Selectaţi da şi atingeţi OK.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Atenţie! Pericol de ardere şi opă-rire la dispersoare! Se degajă aburfierbinte.

Când pe afişaj apare Proces încheiat şiafişajul se stinge, sistemul este golit deapă.

Scoateţi ştecărul din priză pentru adecupla maşina de la reţeaua electri-că.

Curăţaţi tava colectoare şi rezervorulde reziduuri.

AmbalareAmbalaţi maşina doar dacă este curatăşi uscată. Resturile de cafea măcinatăpot zgâria suprafeţele. De asemenea,resturile de cafea, lapte şi apă favori-zează acumularea bacteriilor.

Folosiţi ambalajul original, inclusiv pie-sele din polistiren, pentru a ambala ma-şina automată de cafea.

Introduceţi şi instrucţiunile de utilizare încutie. Astfel, acestea vă vor fi la înde-mână atunci când doriţi să utilizaţi dinnou maşina de cafea.

Page 79: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Serviciul de asistenţă tehnică. Garanţie

79

Serviciul de asistenţă tehnicăÎn cazul oricăror defecţiuni pe care nu leputeţi remedia pe cont propriu, vă ru-găm să contactaţi

– Reprezentanţa dumneavoastră Miele

sau

– Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Datele de contact ale Serviciului deasistenţă tehnică Miele sunt trecute lafinalul acestui manual de utilizare.

Când contactaţi Serviciul de asistenţătehnică, specificaţi modelul şi seriamaşinii dumneavoastră.Aceste date se găsesc pe eticheta cudate tehnice:

Condiţii şi perioadă de garanţiePerioada de garanţie este de 2 ani.

Mai multe informaţii puteţi găsi în Con-diţiile de garanţie livrate împreună cuprodusul.

Page 80: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Economisirea energiei

80

Cu ajutorul următoarelor sfaturi pu-teţi să economisiţi energie şi bani şisă protejaţi mediul:

– Folosiţi aparatul în „Regim eco“ (pre-stabilit).

– Dacă modificaţi setările din fabricaţiepentru „Timer“, se poate majora con-sumul de energie al maşinii automatede cafea.

Pe afişaj apare mesajul Această setareare un consum energetic mai ridicat..

– Dacă nu folosiţi maşina automată decafea, opriţi-o de la butonul Pornire/Oprire .

– Modificaţi setările timerului „Opriredupă“ la 15 minute. Apoi maşina au-tomată de cafea se va opri la 15 mi-nute după prepararea ultimei băuturisau apăsarea unui buton cu senzor.

– Dacă ceştile sunt preîncălzite doarocazional, opriţi suprafaţa de încălzirea ceştilor (CM6350). Veţi putea preîn-călzi ceştile cu apă caldă.

Page 81: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Conectare la reţeaua electrică

81

Înainte de a conecta maşina de spălatla reţeaua electrică, verificaţi ca datelede conectare (tensiune şi frecvenţă),trecute pe eticheta cu date tehnice, săcorespundă instalaţiei electrice din lo-cuinţă.Aceste date trebuie să coincidă în modobligatoriu, pentru a preveni avariereaaparatului. Dacă aveţi nelămuriri, con-sultaţi un electrician calificat.

Datele de conectare necesare sunt indi-cate pe eticheta cu date tehnice. Dacăscoateţi tava colectoare, veţi vedea eti-cheta cu date tehnice pe partea stângăa aparatului.

Aparatul este livrat pentru conectare lareţea monofazică de curent alternativ de220 - 240 V 50 Hz.

Maşina trebuie conectată doar la o pri-ză schuko amplasată corespunzător.Maşina poate fi conectată doar la o in-stalaţie electrică executată conformstandardului VDE 0100.

Curentul nominal trebuie să fie de mini-mum 10 A.

Priza trebuie să se afle în apropiereamaşinii şi să fie întotdeauna uşor acce-sibilă, astfel încât maşina să poată fi de-conectată de la reţeaua electrică cuuşurinţă.

Nu conectaţi maşina la reţeaua electricăprin prize multiple sau prelungitoarele.Acestea nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu).

Nu conectaţi maşina la un invertor detip insulă. Acestea se utilizează împreu-nă cu sursele autonome de energie,precum sistemele de panouri solare.Când porniţi maşina, o supratensiunepoate declanşa mecanismul de protec-

ţie la supratensiune, avariind unitateade comandă. Componentele electronicese pot avaria!

Nu conectaţi maşina la reţeaua electricăprin aşa-numite dispozitive de tem-porizare pentru economisirea energi-ei electrice. Acestea reduc alimentareacu tensiune a sistemului, încălzindu-se.

În cazul deteriorării cablului de alimen-tare, acesta trebuie înlocuit de către untehnician calificat, pentru a proteja utili-zatorii de pericole.

Page 82: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Amplasare

82

Pericol de supraîncălzire!Verificaţi ca maşina să se ventilezesatisfăcător în timpul funcţionării,astfel încât admisia şi evacuarea deaer să se realizeze eficient.Nu acoperiţi aparatul cu ştergare saualte astfel de obiecte.

Pericol de supraîncălzire!Dacă instalaţi maşina de preparat ca-fea în spatele unei uşi de mobilier,utilizaţi-o doar cu uşa deschisă.Nu închideți uşa corpului de mobiliercât timp maşina se află în funcțiune.

Respectaţi următoarele instrucţiuni deamplasare:

– Locul de amplasare a maşinii trebuiesă fie uscat şi bine ventilat.

– Temperatura ambientală trebuie să fiecuprinsă între +10 °C şi +38 °C.

– Maşina de cafea are o bază orizonta-lă. Suprafaţa de amplasare a maşiniitrebuie să fie rezistentă la apă.

Dacă doriţi să instalaţi maşina într-o ni-şă, aceasta trebuie să aibă următoareledimensiuni minime:

Înălţime 508 mm

Lăţime 450 mm

Adâncime 555 mm

Reţineţi la amplasare: Pentru a puteascoate unitatea de infuzie din maşi-nă, trebuie să deschideţi completuşa acesteia.

Poziţionaţi maşina automată de cafealipită de marginea din faţă a nişei.

Page 83: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Dimensiunile aparatului

83

Page 84: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Date tehnice

84

Consum energetic în stare standby(stare implicită din fabricaţie):

< 0,5 Watt

Presiune de pompare: max. 15 bar

Încălzitor instant: 1 bloc termic din inox

Dimensiunile aparatului (lăţime x înălţi-me x adâncime):

251 x 359 x 427 mm

Greutate netă: 9,9 kg

Lungime cablu: 140 cm

Capacitaterezervor apă:

1,8 l

Capacitaterezervor cafea boabe:

300 g

Capacitateflacon de lapte din inox:

0,5 l

Capacitaterezervor reziduuri:

max. 10 porţii zaţ de cafea

Dispersor central: reglabil pe înălţime între 80-140 mm

Râşniţă: Râşniţă cu con, din inox

Grad de măcinare: reglabil în 5 trepte

Porţie cafea gata măcinată: max. 12 g

(Flaconul de lapte din oţel este o dotare standard la modelul CM6350.)

Page 85: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de
Page 86: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de
Page 87: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

Page 88: Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea...Instrucţiuni de utilizare Maşină automată de cafea Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de

M.-Nr. 10 609 620 / 00ro-RO

CM 6150, CM 6350