instrucțiuni de utilizare și instalare cuptor · 2019. 6. 5. · nu utilizați niciodată...

100
Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 234 880

Upload: others

Post on 23-Nov-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instrucțiuni de utilizare și instalareCuptor

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 11 234 880

Page 2: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Cuprins

2

Indicații de siguranță și avertizări ........................................................................  5Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător..........................................  14Descriere ..............................................................................................................  15Comenzi ...............................................................................................................  16Buton de Pornire/Oprire ........................................................................................ 17Afișaj...................................................................................................................... 17Butoane cu senzori................................................................................................ 17Simboluri ............................................................................................................... 19Principiu de funcționare......................................................................................  20Selectarea unui punct de meniu............................................................................ 20Modificarea setării într-o listă de selecție.............................................................. 20Modificarea unei setări cu bara cu segmente ....................................................... 20Selectarea modului de operare sau funcției .......................................................... 21Introducerea cifrelor .............................................................................................. 21Dotări ....................................................................................................................  22Etichetă cu date tehnice........................................................................................ 22Conținutul ambalajului........................................................................................... 22Accesorii incluse și accesorii opționale................................................................. 22Funcții .................................................................................................................... 28Dispozitive de siguranță ........................................................................................ 28Suprafețe tratate cu email PerfectClean (Curățare perfectă)................................. 29Accesorii care suportă piroliza .............................................................................. 29Prima punere în funcţiune ..................................................................................  30Setări de bază ....................................................................................................... 30Încălzirea inițială a cuptorului ................................................................................ 31Setări ....................................................................................................................  32Prezentarea generală a setărilor ............................................................................ 32Accesarea meniului „Setări“ .................................................................................. 34Limbă  ................................................................................................................. 34Oră curentă............................................................................................................ 34Sistem de iluminat ................................................................................................. 35Afişaj...................................................................................................................... 35Volum sonor .......................................................................................................... 35Unităţi de măsură .................................................................................................. 36Booster .................................................................................................................. 36Temperaturi recomandate ..................................................................................... 36Piroliză recomandată............................................................................................. 36Timp extins ventilat răcire...................................................................................... 36Siguranţă ............................................................................................................... 37Versiune software .................................................................................................. 37Reprezentanţă ....................................................................................................... 37Setări implicite....................................................................................................... 37

Page 3: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Cuprins

3

Cronometru ..........................................................................................................  38Meniul principal și submeniuri ...........................................................................  39Sfaturi pentru economisirea energiei ................................................................  40Utilizare ................................................................................................................  42Modificarea valorilor și setărilor pentru un program de gătire............................... 42

Modificarea temperaturii................................................................................... 42Setarea timpului de gătire ................................................................................ 43Modificarea unor timpi de gătire setați............................................................. 43Ștergerea unor timpi de gătire setați ................................................................ 44

Anularea programului de gătire ............................................................................. 44Preîncălzirea incintei cuptorului............................................................................. 44

Booster ............................................................................................................. 45Programe automate ............................................................................................  46Categorii ................................................................................................................ 46Utilizarea programelor automate ........................................................................... 46Indicații privind utilizarea ....................................................................................... 46Programe suplimentare ......................................................................................  47Decongelare .......................................................................................................... 47Gătire lentă ............................................................................................................ 48Încălzirea veselei ................................................................................................... 49Fierbere ................................................................................................................. 50Produse congelate/mâncăruri semi-preparate...................................................... 52Coacere ................................................................................................................  53Sfaturi pentru coacere........................................................................................... 53Indicații privind tabelele de gătire.......................................................................... 53Indicații privind funcțiile......................................................................................... 54Prăjire ...................................................................................................................  55Sfaturi pentru prăjire.............................................................................................. 55Indicații privind tabelele de gătire.......................................................................... 56Indicații privind funcțiile......................................................................................... 57Gătire la gril..........................................................................................................  58Sfaturi pentru gătire la gril ..................................................................................... 58Indicații privind tabelele de gătire.......................................................................... 59Indicații privind funcțiile......................................................................................... 59Curățare și întreținere .........................................................................................  60Agenți de curățare nerecomandați ........................................................................ 60Înlăturarea murdăriei obișnuite .............................................................................. 61Înlăturați murdăria persistentă (cu excepția ghidajelor telescopice FlexiClip)....... 62Curățarea incintei cuptorului cu Piroliză ............................................................... 63Scoaterea ușii cuptorului....................................................................................... 66Demontarea ușii cuptorului ................................................................................... 67

Page 4: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Cuprins

4

Repunerea ușii cuptorului...................................................................................... 71Scoaterea ghidajelor laterale și a ghidajelor telescopice FlexiClip........................ 72Coborârea elementului superior de încălzire/elementului de încălzire pentru gril . 73

Ghid pentru soluţionarea problemelor ..............................................................  74

Serviciu Clienţi .....................................................................................................  79Contact în caz de defecțiuni.................................................................................. 79Garanţie ................................................................................................................. 79

Instalare................................................................................................................  80Dimensiuni de încastrare ....................................................................................... 80

Instalarea într-un corp de bucătărie înalt sau nesuspendat ............................. 80Vedere laterală.................................................................................................. 81Racorduri și ventilație ....................................................................................... 82

Instalarea cuptorului .............................................................................................. 83Conectare la rețeaua electrică............................................................................... 84

Tabele de gătire ...................................................................................................  86Aluat pufos ............................................................................................................ 86Aluat frământat ...................................................................................................... 87Aluat dospit ........................................................................................................... 88Aluat cu ulei și brânză de vaci Quark .................................................................... 89Aluat de pandișpan ............................................................................................... 89Aluat opărit, aluat de foietaj, bezele ...................................................................... 90Preparate picante .................................................................................................. 91Vită ........................................................................................................................ 92Vițel........................................................................................................................ 93Porc ....................................................................................................................... 94Miel, carne de vânat .............................................................................................. 95Carne de pasăre, pește ......................................................................................... 96

Informații pentru institutele de testare..............................................................  97Mâncare test conform EN 60350-1 ....................................................................... 97Clasa de eficiență energetică ................................................................................ 98

Fişa produsului pentru cuptoare de uz casnic ................................................. 98

Page 5: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

5

Acest cuptor corespunde prevederilor de siguranță prescrise. Utili-zarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor șidaune materiale.

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a uti-liza cuptorul pentru prima dată. Acestea conțin informații impor-tante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatu-lui. Astfel vă protejați și evitați pagubele la cuptor.

Conform standardului IEC/EN 60335-1 compania Miele vă suge-rează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instala-rea aparatului precum și indicațiile de siguranță și avertizările.

Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicații.

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-leunui eventual viitor proprietar.

Întrebuințare adecvată

Acest cuptor este proiectat pentru a fi folosit în mediu casnic, darși în spații similare celui casnic.

Acest cuptor nu este proiectat pentru utilizare în exterior.

Utilizați cuptorul exclusiv în regim casnic pentru coacerea, prăji-rea, gătirea la gril, gătirea, decongelarea, fierberea și deshidratareaalimentelor.Orice altă întrebuințare este contraindicată.

Persoanele care din cauza abilităților fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze cuptorul,trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării.Aceste persoane pot folosi cuptorul fără a fi supravegheate, dacăutilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza în con-diții de siguranță. Ele trebuie să cunoască și să înțeleagă potențialelepericole ale unei utilizări incorecte.

Page 6: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

6

Ca urmare a cerințelor speciale (de ex. cu privire la temperatură, umidi-tate, rezistență chimică, rezistență la abraziune și vibrații), acest cuptor es-te dotat cu o lampă specială. Această lampă specială trebuie folosită nu-mai în scopurile prevăzute. Ea nu este adecvată pentru iluminatul încăperii.

Siguranța copiilor

Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de cuptor, decâtdacă îi supravegheați în permanență. Copiii mai mari de 8 ani pot folosi cuptorul fără a fi supravegheați,dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza încondiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă po-tențialele pericole ale unei utilizări incorecte. Copiii nesupravegheați nu au voie să curețe sau să îngrijeascăaparatul. Supravegheați copiii care se află în apropierea cuptorului. Nu lă-sați niciodată copiii să se joace cu cuptorul. Pericol de asfixiere cu materialul de ambalare. În timp ce se joacă,copiii se pot înfășura în ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trageambalajul peste cap și se pot asfixia.Nu lăsați materialul de ambalare la îndemâna copiilor. Pericol de rănire ca urmare a suprafețelor fierbinți. Pielea copiiloreste mult mai sensibilă la temperaturi ridicate decât cea a adulților.Cuptorul se încălzește la panoul interior al ușii, la panoul de coman-dă și la fantele de ventilație pentru aerul din incinta de gătire.Nu permiteți copiilor să atingă cuptorul în timpul funcționării. Pericol de rănire ca urmare a suprafețelor fierbinți. Pielea copiiloreste mult mai sensibilă la temperaturi ridicate decât cea a adulților. Întimpul procesului de curățare pirolitică frontul cuptorului se încălzeș-te mai puternic decât în timpul funcționării normale.Nu permiteți copiilor să atingă cuptorul în timpul curățării pirolitice. Pericol de rănire ca urmare ușii deschise. Ușa poate susține maxim15 kg. Copiii se pot accidenta la ușa deschisă.Nu le permiteți să se așeze pe ușa deschisă ori să se agațe de aceasta.

Page 7: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

7

Aspecte tehnice

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreținere sau reparațiepot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta-lare, întreținere sau reparație se efectuează doar de către specialiștiautorizați de compania Miele. Avarierea cuptorului vă poate pune în pericol siguranța. Verificațicuptorul pentru a constata dacă prezintă daune vizibile. Nu puneți ni-ciodată în funcțiune un cuptor deteriorat. Funcționarea sigură este garantată numai dacă cuptorul este co-nectat la rețeaua electrică publică. Siguranța electrică a cuptorului poate fi garantată doar dacă aces-ta este legat la un conductor de protecție instalat conform prevederi-lor relevante. Este foarte important ca această cerință fundamentalăde siguranță să fie îndeplinită. Dacă aveți nelămuriri, solicitați unuielectrician calificat să verifice instalația electrică a locuinței. Asigurați-vă că datele de conectare la rețea, trecute pe eticheta cudate tehnice a cuptorului (tensiune și frecvență), se potrivesc coor-donatelor instalației electrice din locuință astfel încât să nu survinăavarii la cuptor. Înainte conectare, comparați datele de conectare. Încazul în care aveți nelămuriri, întrebați un electrician. Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranța nece-sară. Nu le folosiți pentru a conecta cuptorul la rețeaua de energieelectrică. Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte deutilizare. Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locații mobile (deexemplu pe ambarcațiuni). Pericol de rănire ca urmare a electrocutării. Atingerea racordurilorsub tensiune și modificarea structurii electrice și mecanice pot fifoarte periculoase pentru utilizator și pot cauza defecțiuni de funcțio-nare a cuptorului.Nu deschideți niciodată carcasa cuptorului.

Page 8: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

8

Dacă aparatul este supus unor reparații de către persoane neautorizateși nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanția. Miele garantează îndeplinirea cerințelor de siguranță doar în cazulutilizării unor piese de schimb originale. Componentele defecte pot fiînlocuite doar cu piese de schimb originale. În cazul în care cuptorul este livrat fără cablul de alimentare, trebu-ie instalat un cablu special de alimentare de către un specialist auto-rizat de Miele (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectarela rețeaua electrică“). În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuieînlocuit cu un cablu special de alimentare de către un specialist au-torizat de Miele (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectarela rețeaua electrică“). În timpul lucrărilor de instalare, întreținere și reparare, cuptorul tre-buie deconectat de la rețeaua electrică, de ex. dacă este defect ilu-minatul din incinta cuptorului (a se vedea capitolul „Ghid de rezolvarea problemelor”). Asigurați-vă că acesta este deconectat:– decuplați siguranțele instalației electrice sau– demontați complet dispozitivele de siguranță contra deșurubării

ale instalației electrice sau– scoateți ștecărul (dacă există) din priză. Nu trageți de cablul de

alimentare, ci de ștecăr. Pentru o funcționare ireproșabilă, cuptorul necesită o alimentarecorespunzătoare cu aer de răcire. Asigurați-vă că alimentarea cu aerde răcire nu este blocată (de exemplu prin montarea de măști termoi-zolante în unitatea de montare). Aerul de răcire nu trebuie să fie în-călzit excesiv de la alte surse de căldură (de exemplu sobe cu com-bustibil solid). Dacă cuptorul a fost instalat în spatele unui front de mobilier (deex. în spatele unei uși), nu închideți niciodată frontul de mobilier întimp ce utilizați cuptorul. În spatele frontului de mobilier închis seacumulează căldură și umiditate. Acestea pot provoca deteriorareacuptorului, a unității de încastrare și a pardoselii. Închideți ușa demobilier abia după răcirea completă a cuptorului.

Page 9: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

9

Utilizare corectă

Pericol de rănire ca urmare a suprafețelor fierbinți. În timpul funcți-onării, cuptorul se încinge. Puteți suferi arsuri în contact cu elemen-tele de încălzire, incinta cuptorului, accesoriile și alimentele gătite.Folosiți mănuși de bucătărie când puneți mâncarea în cuptor, când oscoateți sau când lucrați în incinta cuptorului fierbinte.

Obiectele lăsate în apropierea cuptorului pornit se pot aprinde dincauza temperaturilor ridicate emanate de acesta. Nu folosiți nicioda-tă cuptorul pentru încălzirea încăperilor.

Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsatesă se supraîncălzească. Nu lăsați niciodată cuptorul nesupravegheatcând gătiți cu ulei sau grăsimi. Nu stingeți niciodată cu apă flăcărileprovocate de ulei și grăsimi. Opriți aparatul și stingeți flăcările lăsân-du-i ușa închisă.

Durata prea lungă de gătire la gril poate duce la uscarea și, even-tual, la autoaprinderea alimentelor. Respectați timpii de gătire reco-mandați. Unele alimente se usucă mai repede și se pot autoaprinde ca ur-mare a temperaturilor ridicate de gril.Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea florilor sau a plantelor. Folosiți func-țiile Ventilator plus  sau Încăzire super.-infer. . Dacă utilizați alcool în rețetele dumneavoastră, temperaturile ridi-cate pot provoca evaporarea alcoolului. Vaporii de alcool pot lua focla contactul cu elementele de încălzire.

La folosirea căldurii reziduale pentru a păstra alimentele la cald, caurmare a umidității ridicate a aerului și a condensului, există risculapariției coroziunii în cuptor. Chiar și panoul de comandă, blatul debucătărie și unitatea de încastrare se pot deteriora. Lăsați cuptorulpornit și setați temperatura cea mai scăzută în funcția aleasă. Venti-latorul de răcire rămâne pornit automat.

Page 10: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

10

Alimentele păstrate la cald sau depozitate în incinta cuptorului sepot usca, iar umiditatea eliminată poate duce la corodarea cuptoru-lui. Prin urmare, acoperiți alimentele.

Emailul de la baza incintei cuptorului se poate desprinde sau fisu-ra din cauza acumulării de căldură.Nu așezați niciodată la baza incintei cuptorului folie de aluminiu saupentru protecția cuptorului.Dacă folosiți baza incintei cuptorului ca suprafață de depozitare laprepararea mâncării sau pentru încălzirea vaselor, folosiți exclusivfuncțiile Ventilator plus  sau Eco-Ventilator plus  fără funcțiaBooster.

Baza incintei cuptorului se poate deteriora ca urmare a împingeriiobiectelor pe suprafața ei în diferite direcții. Atunci când așezați oale,cratițe sau alte vase pe baza incintei cuptorului, nu le împingeți și nule mișcați pe suprafață.

Pericol de rănire ca urmare a vaporilor de apă. Dacă este turnat unlichid rece pe o suprafață încinsă, se formează vapori care pot pro-voca arsuri puternice. În plus, suprafețele încinse pot fi deteriorateprin modificarea bruscă a temperaturii. Nu turnați niciodată lichidereci direct pe suprafețele încinse.

Este important ca temperatura să se distribuie uniform în aliment,dar și să fie suficient de ridicată. Întoarceți alimentele sau ameste-cați-le pentru a fi încălzite uniform.

Vasele de plastic care nu sunt compatibile pentru utilizarea în cup-tor se pot topi la temperaturi ridicate și pot deteriora cuptorul sau sepot aprinde.Folosiți doar vase de plastic adecvate pentru cuptor. Respectați in-formațiile producătorului.

În timpul fierberii și încălzirii, în conservele închise se formează su-prapresiune și acestea pot plesni. Nu introduceți conserve în cuptorpentru a le fierbe sau încălzi.

Page 11: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

11

Pericol de rănire ca urmare ușii deschise. Vă puteți izbi sau împie-dica de ușa deschisă. Nu lăsați ușa deschisă dacă nu este necesar. Ușa poate susține maximum 15 kg. Nu vă urcați sau nu vă așezațipe ușa deschisă și nu așezați obiecte grele pe aceasta. Aveți grijă sănu se prindă obiecte între ușă și incinta cuptorului. Astfel cuptorul sepoate deteriora.

Valabil pentru suprafețele din inox:

Suprafețele din inox ale cuptorului cu microunde sunt acoperite deun strat protector, care însă poate fi distrus de diverse materialeadezive, pierzându-și proprietățile de protecție la murdărire. Nu apli-cați pe suprafețele din inox bilețele adezive, bandă adezivă sau alteastfel de articole adezive. Magneții pot cauza zgârieturi. Nu utilizați suprafața din inox ca pa-nou pentru magneți.

Page 12: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

12

Curățare și întreținere

Pericol de rănire ca urmare a electrocutării. Aburii de la un dispozi-tiv de curățare cu aburi pot pătrunde la piesele electrice, provocândun scurt-circuit. De aceea nu folosiți niciodată un dispozitiv de cură-țare cu aburi pentru curățarea aparatului.

Zgârieturile pot deteriora ușa din sticlă a cuptorului. Pentru curăța-rea ușii din sticlă nu utilizați soluții abrazive, bureți sau perii dure șiraclete metalice ascuțite.

Ghidajele pot fi demontate (consultați capitolul „Curățare și întreți-nere“, secțiunea „Scoaterea ghidajelor laterale și a ghidajelor teles-copice FlexiClip“). Montați corect la loc ghidajele laterale.

Petele mari de murdărie din cuptor pot să producă mult fum. Înde-părtați petele mari de murdărie din cuptor înainte de a începe proce-sul de curățare pirolitică.

În mediile umede și calde există o probabilitate mai mare de apari-ție a gândacilor (de ex. gândaci de bucătărie). Păstrați curat cuptorulși zona din jurul acestuia.Pagubele ca urmare a gândacilor nu sunt acoperite de garanție.

Page 13: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Indicații de siguranță și avertizări

13

Accesorii

Utilizați doar accesorii originale Miele. În cazul în care se montea-ză sau integrează alte componente, se pierde posibilitatea de a pu-tea emite pretenții privind garanția ori răspunderea pentru produs.

Nu introduceți tăvile gourmet Miele HUB 5000/HUB 5001 (dacăsunt disponibile) pe nivelul 1 al cuptorului. Baza incintei cuptorului vafi deteriorată. Din cauza distanței mici se acumulează căldură și exis-tă riscul ruperii sau fisurării emailului. Nu împingeți niciodată tavaMiele peste șina superioară de susținere a nivelului 1, deoarece înacel loc nu este asigurată prin protecția împotriva extragerii. Folosițiîn general nivelul 2.

Temperaturile ridicate generate în cuptor în timpul procesului decurățare pirolitică pot deteriora accesoriile inadecvate pentru piroliză.Înainte de a iniția procesul de curățare pirolitică, scoateți din cuptortoate accesoriile inadecvate pentru piroliză. Acest lucru este valabilși pentru accesoriile opționale inadecvate pentru piroliză (consultațicapitolul „Curățare și întreținere“).

Page 14: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

14

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiEchipamentele electrice şi electronicevechi conţin adesea materiale valoroa-se. Acestea conţin însă şi substanţe,amestecuri şi componente necesarepentru funcţionarea şi siguranţa apara-telor. Aceste substanţe, prin manevraresau aruncare incorectă, pot reprezentaun risc pentru sănătatea oamenilor şimediul înconjurător. De aceea, nu arun-caţi niciodată vechiul aparat împreunăcu gunoiul menajer.

Pentru predarea şi valorificarea aparate-lor electrice şi electronice apelaţi la uni-tăţile de colectare oficiale ale autorităţi-lor locale, reprezentanţei sau companieiMiele. Aveţi responsabilitatea legală dea şterge datele personale de pe apara-tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezintă niciunpericol pentru copii cât timp este depo-zitat pentru aruncare.

Page 15: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Descriere

15

Cuptor

a Comenzi

b Încuietoare ușă

c Element superior de încălzire/element de încălzire pentru gril

d Orificii de admisie a aerului cu element de încălzire inelar posterior

e Ghidaje laterale cu 5 niveluri de amplasare

f Baza incintei cuptorului cu element de încălzire inferior amplasat sub bază

g Cadru frontal cu eticheta cu date tehnice

h Ușă

Page 16: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Comenzi

16

a Buton de pornire/oprire îngropatPentru pornirea și oprirea cuptorului

b Interfață optică(doar pentru Serviciul Clienți Miele)

c AfișajPentru afișarea orei exacte și a infor-mațiilor de operare

d Buton cu senzor Pentru salt înapoi pas cu pas și pen-tru anularea unui program de gătire

e Zonă de navigare cu butoane să-geți  și Pentru răsfoire în listele de opțiuni șimodificarea valorilor

f Buton cu senzor OKPentru accesarea funcțiilor și memo-rarea setărilor

g Buton cu senzor Pentru setarea unui cronometru, aunui timp de gătire sau a unei ore depornire sau oprire pentru procesulde gătire

h Buton cu senzor Pentru pornirea și oprirea luminii dinincinta cuptorului

i Butoane cu senzoriPentru selectarea modurilor de ope-rare, programelor automate și setări-lor

Page 17: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Comenzi

17

Buton de Pornire/OprireButonul de Pornire/Oprire este îngro-pat și răspunde la contactul cu degete-le.

Folosiți-l pentru a opri și porni cuptorul.

AfișajPe afișaj apare ora curentă sau diferiteinformații privind funcțiile, temperaturile,timpii de gătire, programele automate șisetările.

După pornirea cuptorului de la butonulde Pornire/Oprire  apare meniul prin-cipal cu solicitarea Selectaţi o funcţie degătire.

Butoane cu senzoriButoanele cu senzori reacționează lacontactul cu degetul. Fiecare atingereeste confirmată prin tonuri ale butoane-lor. Puteți dezactiva acest ton al butoa-nelor, selectând setarea Volum sonor |Ton butoane | dezactivat.

Dacă doriți ca butoanele cu senzori săreacționeze și atunci când cuptorul es-te oprit, selectați setarea Afişaj | Quick-Touch | activat.

Butoane cu senzori deasupra afișaju-lui

Informațiile despre modurile de operareși alte funcții se găsesc în capitolele„Meniul principal și submeniuri“, „Se-tări“, „Programe automate“ și „Progra-me suplimentare“.

Page 18: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Comenzi

18

Butoane cu senzori sub afișaj

Buton cu sen-zor

Funcție

În funcție de meniul în care vă aflați, cu ajutorul acestui buton cusenzor veți ajunge înapoi în meniul superior sau în meniul princi-pal.

Dacă simultan se desfășoară un program de gătire, cu acest bu-ton cu senzor puteți anula programul de gătire.

             În zona de navigare, răsfoiți în sus sau în jos prin listele de opți-uni cu butoanele săgeți sau cu zona dintre acestea. Pe afișajapare punctul de meniu pe care doriți să îl selectați.

Valorile sau setările pot fi modificate cu butoanele săgeți sau cuzona dintre ele.

OK De îndată ce apare o valoare, o indicație sau o setare, pe care oputeți confirma, butonul cu senzor OK luminează portocaliu.

Prin selectarea acestui buton cu senzor accesați funcții precumcronometrul, salvați modificări ale valorilor sau setărilor sau con-firmați indicații.

Dacă nu se desfășoară niciun proces de gătire, cu acest butoncu senzor puteți seta oricând un cronometru (de ex. pentru fier-berea ouălor).

Dacă simultan se desfășoară un proces de gătire, puteți seta uncronometru, un timp de gătire și o oră de pornire sau oprire pen-tru procesul de gătire.

Selectând acest buton cu senzor, puteți porni și opri iluminatulincintei cuptorului.

În funcție de setarea selectată, sistemul de iluminat al incinteicuptorului se stinge după 15 secunde sau rămâne permanentaprins sau permanent stins.

Page 19: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Comenzi

19

SimboluriPe afișaj apar următoarele simboluri:

Simbol Semnificație Acest simbol marchează informațiile și indicațiile suplimentare de

utilizare. Confirmați aceste ferestre cu informații cu butonul cusenzor OK.

Cronometru Bifa marchează opțiunea activă.

Unele setări, de ex. luminozitatea afișajului sau volumul, pot fimodificate cu ajutorul unei bare cu mai multe segmente.

Funcția Blocare comenzi previne pornirea neintenționată a cupto-rului (consultați capitolul „Setări“, secțiunea „Siguranţă“).

Page 20: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Principiu de funcționare

20

Operați cuptorul prin zona de navigare,cu butoanele săgeți  și cu zonadintre acestea       .

De îndată ce apare o valoare, o indicațiesau o setare, pe care o puteți confirma,butonul cu senzor OK luminează porto-caliu.

Selectarea unui punct de me-niu Atingeți butonul săgeată sau sau

glisați cu degetul în zona        spredreapta sau spre stânga, până cândapare punctul de meniu dorit.

Sfat: Dacă țineți apăsat un buton să-geată, lista de selecție se derulează au-tomat mai departe, până când eliberațibutonul săgeată.

Confirmați selecția cu OK.

Modificarea setării într-o listăde selecțieSetarea actuală este marcată cu o bifă.

Atingeți butonul săgeată sau sauglisați cu degetul        spre dreaptasau spre stânga, până când apare va-loarea dorită sau setarea dorită.

Confirmați cu OK.

Setarea este astfel salvată. Ajungeți îna-poi în meniul superior.

Modificarea unei setări cu baracu segmenteUnele setări sunt reprezentate printr-obară cu segmente       . Atuncicând toate segmentele sunt pline, esteselectată valoarea maximă.

Dacă niciun segment nu este plin, esteselectată valoarea minimă sau setareaeste dezactivată (de ex. în cazul volu-mului).

Atingeți butonul săgeată sau sauglisați cu degetul în zona        spredreapta sau spre stânga, până cândapare setarea dorită.

Confirmați selecția cu OK.

Setarea este astfel salvată. Ajungeți îna-poi în meniul superior.

Page 21: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Principiu de funcționare

21

Selectarea modului de operaresau funcțieiButoanele cu senzori ale modurilor deoperare și funcțiilor (de ex. Altele ) seaflă deasupra afișajului (consultați capi-tolul „Utilizare“ și „Setări“).

Atingeți butonul cu senzor al moduluide operare sau al funcției dorite.

Butonul cu senzor de pe panoul de co-mandă luminează portocaliu.

În moduri de operare sau funcții: Se-tați valorile precum temperatura.

La Altele : Răsfoiți prin listele deselecție, până când apare punctul demeniu dorit.

Confirmați cu OK.

Schimbarea modului de operare

În timpul unui proces de gătire putețitrece într-un alt mod de operare.

Butonul cu senzor al funcției selectatepână atunci luminează portocaliu.

Atingeți butonul cu senzor al nouluimod de operare sau al funcției.

Selectați Schimbare funcţie? și confir-mați cu OK, dacă este necesar.

Apare modul de operare modificat și va-lorile recomandate aferente.

Butonul cu senzor al modului de opera-re modificat luminează portocaliu.

Răsfoiți prin Altele  în listele de se-lecție, până când apare punctul demeniu dorit.

Introducerea cifrelorCifrele care pot fi modificate sunt evi-dențiate.

Atingeți butonul săgeată sau sauglisați cu degetul în zona        spredreapta sau spre stânga, până cândcifra dorită este evidențiată.

Sfat: Dacă țineți apăsat un buton să-geată, valorile se derulează automatmai departe, până când eliberați buto-nul.

Confirmați cu OK.

Cifra modificată va fi salvată. Ajungețiînapoi în meniul superior.

Page 22: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

22

Modelele descrise în aceste instrucțiunide utilizare și instalare sunt enumeratepe verso.

Etichetă cu date tehniceEticheta cu date tehnice poate fi văzutăcu ușa deschisă, pe cadrul frontal.

Pe această etichetă sunt înscrise mode-lul aparatului dumneavoastră, seria defabricație, precum și datele de conecta-re (tensiune/frecvență/putere instalată).

Păstrați la îndemână aceste informațiipentru ca atunci când aveți întrebări sauprobleme, Miele să vă poată oferi asis-tență specifică.

Conținutul ambalajului– Instrucțiuni de utilizare și instalare

pentru operarea cuptorului

– Carte de rețete pentru programeleautomate și pentru diferitele funcții

– Șuruburi pentru fixarea cuptorului îndulapul de montare

– Diverse accesorii

Accesorii incluse și accesoriiopționale

Dotările depind de model.

În principiu, cuptorul dumneavoastrădispune de ghidaje laterale, tavă uni-versală și grătar de copt și prăjit (pescurt: grătar).

În funcție de model, cuptorul dumnea-voastră este echipat și cu alte acceso-rii menționate în acest document.

Toate accesoriile, precum și soluțiile decurățare și întreținere sunt conceputespecial pentru cuptoarele Miele.Le puteți achiziționa prin magazinul on-line Miele, prin Serviciul Clienți Mielesau de la reprezentanța dvs. Miele.Atunci când faceți comanda, indicațimodelul cuptorului dumneavoastră șidenumirea accesoriului dorit.

Page 23: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

23

Ghidaje

Pe latura din stânga și din dreapta a in-cintei cuptorului se află ghidajele cu ni-velurile  pentru introducerea acce-soriului.

Denumirile nivelurilor pot fi citite pe ca-drul frontal.

Fiecare nivel este format din 2 șine su-prapuse.

Accesoriile (de ex. grătarul) se introducîn cuptor între cele două șine ale unuighidaj.

Ghidajele telescopice FlexiClip (dacăsunt disponibile) se montează pe șinainferioară.

Ghidajele pot fi demontate (consultațicapitolul „Curățare și întreținere“, secți-unea „Scoaterea ghidajelor laterale și aghidajelor telescopice FlexiClip“).

Tava de copt, tava universală și gră-tar cu proeminențe de siguranță

Tavă de copt HBB 71:

Tavă universală HUBB 71:

Grătar HBBR 72:

Întotdeauna introduceți aceste accesoriiîntre șinele unui ghidaj, la nivelul dorit.

Introduceți întotdeauna grătarul cu su-prafața de așezare în jos.

Aceste accesorii sunt prevăzute cu pro-eminențe de siguranță la mijloc. Aces-tea le împiedică să fie trase completafară atunci când trebuie scoase doarparțial.

Dacă utilizați tava universală cu grătarulașezat deasupra, introduceți tava întreșinele unui ghidaj; grătarul va sta dea-supra.

Page 24: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

24

Ghidaje telescopice FlexiClip HFC 72

Puteți folosi ghidajele telescopiceFlexiClip pe nivelurile 1–4.

Introduceți ghidajele telescopiceFlexiClip complet în incintă, înainte dea așeza accesoriile.

Apoi accesoriile sunt asigurate auto-mat între clemele de prindere frontaleși posterioare și nu există riscul caacestea să cadă.

Ghidajele telescopice FlexiClip pot sus-ține o greutate maximă de 15 kg.

Montarea și demontarea ghidajelortelescopice FlexiClip

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge. Puteți suferi arsuri în contactcu elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintași accesoriile să se răcească înaintede a monta și demonta ghidajele te-lescopice FlexiClip.

Ghidajele telescopice FlexiClip se mon-tează între cele două șine care definescun nivel de amplasare.

Ghidajul telescopic FlexiClip marcat culogo-ul Miele se montează în parteadreaptă.

Când montați sau demontați ghidajeletelescopice FlexiClip, nu le extindeți.

Fixați ghidajul telescopic FlexiClip peșina inferioară a unui nivel, în parteafrontală (1.), apoi împingeți-l de-a lun-gul șinei în incinta cuptorului (2.).

Page 25: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

25

Apoi fixați ghidajul telescopicFlexiClip pe șina inferioară a nivelului(3.).

Dacă ghidajele telescopice FlexiClipsunt greu de scos în afară după ce le-ați montat, este posibil să fie nevoie săle trageți o dată cu putere, pentru a leelibera.

Pentru a demonta un ghidaj telescopicFlexiClip, procedați după cum urmează:

Introduceți complet ghidajul telesco-pic FlexiClip.

Ridicați ghidajul telescopic FlexiClipîn partea frontală (1.) și trageți-l afarăde-a lungul șinei ghidajului, conformimaginii (2.).

Forme rotunde de copt

Forma de copt rotundă neperforatăHBF 27-1 este recomandată pentru aprepara pizza, prăjituri din aluat dospitsau aluat pufos, tarte dulci și savuroa-se, deserturi gratinate, lipii sau prăjituriși pizza congelate.

Forma de copt rotundă perforatăHBFP 27-1 a fost concepută specialpentru prepararea produselor de brută-rie din aluat proaspăt dospit și aluat cuulei și brânză de vaci Quark, pâine șichifle. Perforarea fină permite rumenireape partea inferioară.O puteți folosi și pentru uscare/deshi-dratare.

Suprafața emailată a ambelor forme decopt este tratată cu email PerfectClean(Curățare perfectă).

Introduceți grătarul și așezați formade copt rotundă pe grătar.

Page 26: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

26

Tavă de copt gourmet, perforatăHBBL 71

Tava de copt gourmet perforată a fostconcepută special pentru preparareaproduselor de brutărie din aluat proas-păt dospit și aluat cu ulei și brânză devaci Quark, pâine și chifle.Perforarea fină permite rumenirea pepartea inferioară.Puteți folosi tava de copt gourmet șipentru uscare/deshidratare.

Suprafața emailată este tratată cu emailPerfectClean (Curățare perfectă).

Aceleași posibilități de utilizare le are șiforma de copt rotundă, perforatăHBFP 27-1.

Piatră de copt HBS 60

Cu piatra de copt obțineți un rezultatoptim de coacere la produsele care tre-buie să aibă o bază crocantă, de exem-plu pizza, quiche, pâine, chifle, produsede patiserie picante etc.Piatra de copt este o placă ceramică,glazurată, rezistentă la foc. Pentru așe-zarea și scoaterea preparatelor este dis-ponibilă o paletă din lemn neprelucrat.

Introduceți grătarul și așezați piatrade copt pe grătar.

Tavă de gril și prăjire HGBB 71

Tava de gril și prăjire se amplasează întava universală.Sucurile de la mâncarea gătită sunt co-lectate. Acest lucru împiedică stropireași murdărirea cuptorului. Sucurile pot fiapoi folosite pentru a prepara diversesosuri.

Suprafața emailată este tratată cu emailPerfectClean (Curățare perfectă).

Page 27: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

27

Tăvi gourmet HUBcapace de tăvi HBD

Spre deosebire de alte tăvi, tăvile gour-met Miele pot fi introduse direct pe ghi-dajele laterale. Ca și grătarul, ele suntprevăzute cu proeminențe de siguranță.Suprafața tăvilor este prevăzută cu unstrat anti-adeziv.

Tăvile gourmet sunt disponibile cu dife-rite adâncimi. Lățimea și înălțimea suntîntotdeauna la fel.

Capace potrivite sunt disponibile sepa-rat. La achiziționare, indicați denumireamodelului.

Adâncime: 22 cm Adâncime: 35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M*

HUB 5001-XL*

HBD 60-22 HBD 60-35

* adecvată pentru plitele cu inducție

Mâner HEG

Mânerul facilitează scoaterea tăvii uni-versale, a tăvii de copt și a grătaruluidin cuptor.

Accesorii pentru curățare și întreține-re

– Lavetă universală din microfibre Miele

– Detergent Miele pentru cuptor

Page 28: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

28

Funcții– Folosirea diverselor funcții pentru

coacere, prăjire și gătire la gril

– Afișarea orei exacte

– Cronometru

– Pornirea sau oprirea automată a pro-gramelor de gătire

– Selectarea setărilor individuale

– Folosirea programelor automate

Dispozitive de siguranță– Funcția Blocare comenzi 

(consultați capitolul „Setări”, secțiu-nea „Aspecte tehnice“)

– Blocare butoane(consultați capitolul „Setări“, secțiu-nea „Aspecte tehnice“)

– Ventilator de răcire(consultați capitolul „Setări“, secțiu-nea „Funcționarea prelungită a venti-latorului de răcire“)

– Oprire de siguranțăOprirea de siguranță este activată au-tomat când cuptorul a fost utilizatpentru o perioadă neobișnuit de lun-gă. Perioada de timp depinde defuncția selectată.

– Ușă cu orificii de aerisireUșa este realizată din panouri de sti-clă acoperite parțial cu strat de re-flectare a căldurii. Când cuptorul esteîn funcțiune, aerul circulă prin ușă,pentru a menține panoul exterior re-ce.Puteți demonta ușa pentru a o curăța(consultați capitolul „Curățare și între-ținere“).

– Dispozitiv de blocare a ușii pentrupirolizăCând începe curățarea pirolitică, ușaeste blocată din motive de siguranță.Ușa este deblocată abia după cetemperatura din incinta cuptorului ascăzut sub 280 °C.

Page 29: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Dotări

29

Suprafețe tratate cu emailPerfectClean (Curățare perfectă)Suprafețele tratate cu emailPerfectClean sunt caracterizate prinefectul anti-adeziv și posibilitatea decurățare extrem de ușoară.

Alimentele preparate se desprind ușor.Depunerile după operațiunile de coace-re sau prăjire pot fi îndepărtate ușor.

Puteți tăia și toca alimentele pe suprafe-țele tratate cu email PerfectClean.

Nu utilizați cuțite ceramice, deoareceacestea zgârie suprafața tratată cuemail PerfectClean.

Suprafețele tratate cu emailPerfectClean se întrețin ca și cele desticlă.Consultați instrucțiunile din capitolul„Curățare și întreținere“ pentru a benefi-cia pe termen lung de avantajele efectu-lui anti-adeziv și de curățarea extrem defacilă.

Suprafețe tratate cu email PerfectClean(Curățare perfectă):

– Tavă universală

– Tavă de copt

– Tavă de gril și prăjire

– Tavă de copt gourmet, perforată

– Formă de copt rotundă, perforată

– Formă de copt rotundă

Accesorii care suportă pirolizaConsultați instrucțiunile din capitolul„Curățare și întreținere“.Următoarele accesorii pot să rămână încuptor în timpul procesului de curățarepirolitică:– Ghidaje– Ghidaje telescopice FlexiClip HFC 72– Grătar

Page 30: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Prima punere în funcţiune

30

Setări de bazăPentru prima punere în funcțiune trebuiesă efectuați următoarele setări. Ulteriorputeți modifica din nou aceste setări(consultați capitolul „Setări”).

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge.Din motive de siguranță, acest aparattrebuie încastrat înainte de utilizare.

Dacă cuptorul este conectat la rețeauaelectrică, acesta pornește automat.

Setarea limbii

Selectați limba dorită.

Dacă din greșeală ați selectat o limbăpe care nu o cunoașteți, urmați in-strucțiunile din capitolul „Setări”, secți-unea „Limba ”.

Setarea țării

Selectați țara dorită.

Setarea orei exacte

Setați orele și minutele.

Confirmați cu OK.

Finalizarea primei puneri în funcțiune

Dacă este cazul, urmați restul instruc-țiunilor de pe afișaj.

Prima punere în funcțiune este finaliza-tă.

Page 31: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Prima punere în funcţiune

31

Încălzirea inițială a cuptoruluiLa prima încălzire a cuptorului pot apă-rea mirosuri neplăcute. Eliminați acestemirosuri prin încălzirea cuptorului goltimp de minimum o oră.

În timpul încălzirii asigurați o bună ae-risire a bucătăriei.Evitați pătrunderea mirosurilor în alteîncăperi.

Îndepărtați eventualele eticheteadezive sau folii de protecție de pecuptor și accesorii.

Înainte de încălzire, ștergeți incintacuptorului cu o cârpă umedă pentru aîndepărta praful și resturile de amba-laje.

Montați ghidajele telescopice Flexi-Clip (dacă sunt disponibile) pe ghida-jele laterale și introduceți toate tăvileși grătarul.

Porniți cuptorul cu butonul de Porni-re/Oprire .

Selectaţi o funcţie de gătire apare.

Selectați Ventilator plus .

Apare temperatura recomandată (160°C).

Încălzirea incintei cuptorului, iluminatulși ventilatorul de răcire pornesc.

Selectați temperatura maximă posibi-lă (250 °C).

Confirmați cu OK.

Încălziți cuptorul minimum o oră.

Opriți cuptorul după cel puțin o orăcu butonul de Pornire/Oprire .

Curățarea incintei cuptorului după în-călzirea inițială

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge. Puteți suferi arsuri în contactcu elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile să se ră-cească înainte de a le curăța.

Scoateți din cuptor toate accesoriileși spălați-le manual (consultați capito-lul „Curățare și întreținere“).

Curățați incinta cuptorului cu apă cal-dă, detergent lichid de vase pentruspălare manuală și un burete absor-bant curat sau o lavetă din microfibre,umedă și curată.

Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetămoale.

Închideți ușa aparatului abia atuncicând incinta cuptorului este completuscată.

Page 32: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Setări

32

Prezentarea generală a setărilor

Opțiune de meniu Setări posibileLimbă ... | deutsch | english | ...

ŢarăOră curentă Afişare

activat* | dezactivat | Regim de noapteFormat ceas

12 ore | 24 ore*Setare

Sistem de iluminat activat„pornit“ timp de 15 sec.*dezactivat

Afişaj Luminozitate

QuickTouchactivat | dezactivat*

Volum sonor Tonuri alarmă sonorăMelodii*  Ton solo 

Ton butoane

Melodiiactivat* | dezactivat

Unităţi de măsură Temperatură°C* | °F

Booster activat*dezactivat

Temperaturi recomandatePiroliză recomandată activat

dezactivat*Timp extins ventilat răcire cu temp. controlată*

Cu durată determinată

* Setare din fabricație

Page 33: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Setări

33

Opțiune de meniu Setări posibileSiguranţă Blocare butoane

activat | dezactivat*Blocare comenzi

activat | dezactivat*Versiune softwareReprezentanţă Regim demo

activat | dezactivat*Setări implicite Setări aparat

Temperaturi recomandate

* Setare din fabricație

Page 34: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Setări

34

Accesarea meniului „Setări“În meniul Altele  | Setări puteți să văpersonalizați cuptorul, adaptând setăriledin fabricație în funcție de nevoile dum-neavoastră.

Selectați Altele .

Selectați Setări .

Selectați setarea dorită.

Puteți verifica ori modifica setările.

Setările nu pot fi modificate în timpulderulării unui program de gătire.

Limbă Puteți să selectați limba și țara dumnea-voastră.

După ce ați selectat și ați confirmat lim-ba, afișajul va prezenta informațiile înlimba selectată.

Sfat: Dacă din greșeală ați selectat olimbă pe care nu o înțelegeți, selectațibutonul cu senzor . Orientați-vă du-pă simbolul , pentru a ajunge din nouîn submeniul Limbă .

Oră curentă

Afişare

Selectați modul de afișare a orei exactepentru cuptorul oprit:– activat

Ora este vizibilă în permanență pe afi-șaj.Dacă selectați și setarea Afişaj | Quick-Touch | activat, toate butoanele cu sen-zori reacționează imediat la atingere.Dacă selectați și setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, trebuie să porniți cup-torul înainte de a-l putea utiliza.

– dezactivatAfișajul este stins pentru a economisienergie. Trebuie să porniți cuptorulînainte de a-l putea utiliza.

– Regim de noaptePentru a economisi energie, ora cu-rentă este afișată numai între orele 5și 23. În restul timpului afișajul estestins.

Format ceas

Puteți alege afișarea orei curente în for-mat de 24 sau de 12 ore (24 ore sau 12ore).

Setare

Setați orele și minutele.În cazul unei pene de tensiune, ora va fireafișată imediat după revenirea tensiu-nii. Ora este memorată timp de aprox.150 de ore.

Page 35: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Setări

35

Sistem de iluminat– activat

Sistemul de iluminat al incintei cupto-rului stă pornit pe toată durata pro-gramului de gătire.

– „pornit“ timp de 15 sec.Sistemul de iluminat al incintei cupto-rului se oprește după 15 secunde întimpul unui program de gătire. Selec-tând butonul cu senzor , porniți dinnou sistemul de iluminat din incintacuptorului pentru 15 secunde.

– dezactivatSistemul de iluminat al incintei cupto-rului este oprit. Selectând butonul cusenzor , porniți sistemul de ilumi-nat din incinta cuptorului pentru 15secunde.

AfişajLuminozitateLuminozitatea afișajului este reprezenta-tă printr-o bară cu segmente.–

luminozitate maximă–

luminozitate minimă

QuickTouch

Selectați cum doriți să reacționeze bu-toanele cu senzori atunci când cuptoruleste oprit:– activat

Dacă ați selectat și setarea Oră curen-tă | Afişare | activat oder Regim de noap-te, butoanele cu senzori reacționeazăși atunci când cuptorul este oprit.

– dezactivatIndiferent de setarea Oră curentă | Afi-şare, butoanele cu senzori reacțio-nează doar atunci când cuptorul estepornit, precum și pentru o anumitădurată după oprirea cuptorului.

Volum sonorTonuri alarmă sonorăDacă semnalele sonore sunt activate,după atingerea temperaturii setate șidupă expirarea timpului setat este emiscâte un semnal.

MelodiiLa finalul unui program se aude de maimulte ori o melodie.Volumul aceste melodii este reprezentatprintr-o bară cu segmente.

– volum maxim

– melodia este dezactivată

Ton soloLa finalul unui program se aude un su-net continuu pentru un anumit timp.Înălțimea acestui sunet este reprezenta-tă printr-o bară cu segmente.

– înălțime maximă a sunetului

– înălțime minimă a sunetului

Ton butoaneVolumul sunetului butoanelor, care seaude la fiecare selectare a unui butoncu senzor, este reprezentat printr-o barăcu segmente.

– volum maxim

– tonul butoanelor este dezactivat

MelodiiPuteți să activați sau să dezactivați me-lodia care se aude la atingerea butonu-lui de Pornire/Oprire .

Page 36: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Setări

36

Unităţi de măsură

Temperatură

Puteți seta temperatura în grade Celsius(°C) sau grade Fahrenheit (°F).

BoosterFuncția Booster servește la încălzirea ra-pidă a incintei cuptorului.

– activatFuncția Booster este pornită automatîn timpul etapei de încălzire a unuiprogram de gătire. Elementul superiorde încălzire/elementul de încălzirepentru gril, elementul de încălzire ine-lar și ventilatorul încălzesc simultanincinta cuptorului la temperatura dori-tă.

– dezactivatFuncția Booster este dezactivată întimpul etapei de încălzire. Doar ele-mentele de încălzire aferente funcțieipreîncălzesc incinta cuptorului.

Temperaturi recomandateDacă lucrați frecvent cu temperaturi di-ferite de cele recomandate, este indicatsă modificați temperaturile recomanda-te.

După ce ați selectat punctul de meniu,pe afișaj apare lista de selecție a funcții-lor cu temperaturile recomandate.

Selectați funcția dorită.

Modificați temperatura recomandată.

Confirmați cu OK.

Piroliză recomandatăPuteți seta dacă doriți să apară reco-mandarea pentru efectuarea pirolizei(activat) sau nu (dezactivat).

Timp extins ventilat răcireVentilatorul de răcire va continua săfuncționeze un timp după ce cuptorul afost oprit, pentru a împiedica acumula-rea de umezeală în cuptor, pe panoul decomandă sau în unitatea de montare acuptorului.

– cu temp. controlatăVentilatorul de răcire se opreșteatunci când temperatura din cuptoreste mai joasă de aprox. 70 °C.

– Cu durată determinatăVentilatorul de răcire se oprește dupăaprox. 25 de minute.

Condensul poate duce la deteriora-rea unității de montare și a blatului șila corodarea incintei cuptorului.Atunci când păstrați alimente în cup-tor, la setarea Cu durată determinatăcrește nivelul umidității, ducând laformarea condensului pe panoul decomandă și pe mobilierul adiacentde bucătărie, precum și la formareapicăturilor de umezeală sub blat.Nu păstrați alimente la cald cu seta-rea Cu durată determinată.

Page 37: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Setări

37

Siguranţă

Blocare butoane

Blocarea butoanelor împiedică oprireasau modificarea neintenționată a unuiprogram de gătire. Dacă blocarea bu-toanelor este activată, toate butoanelecu senzori și câmpurile de pe afișaj suntblocate pentru câteva secunde dupăpornirea unui program de gătire, cu ex-cepția butonului de Pornire/Oprire .

– activatBlocarea butoanelor este activată.Atingeți butonul cu senzor OK timpde cel puțin 6 secunde, pentru a dez-activa pentru scurt timp blocarea bu-toanelor.

– dezactivatBlocarea butoanelor este dezactivată.Toate butoanele cu senzori reacțio-nează imediat la selecție.

Blocare comenzi Funcția Blocare comenzi previne porni-rea neintenționată a cuptorului.

Cronometrul poate fi folosit în timp cefuncția Blocare comenzi este activată.

Funcția Blocare comenzi rămâne acti-vată chiar și după o pană de curent.

– activatFuncția Blocare comenzi este activată.Înainte de a putea folosi cuptorul, atin-geți butonul cu senzor OK timp de celpuțin 6 secunde.

– dezactivatFuncția Blocare comenzi este dezac-tivată. Cuptorul poate fi utilizat ca deobicei.

Versiune softwareVersiunea de software este conceputăpentru Serviciul Clienți Miele. Pentru uti-lizarea privată a aparatului nu aveți ne-voie de aceste informații.

ReprezentanţăAceastă funcție este concepută pentrureprezentanțele care doresc să demon-streze funcționarea aparatului fără a fo-losi elementele de încălzire. Nu aveținevoie de această opțiune pentru uzcasnic.

Regim demo

Dacă porniți cuptorul cu regimul demoactivat, apare mesajul Regim demo acti-vat. Cuptorul nu se încălzeşte.

– activatPuteți să activați regimul demo atin-gând butonul cu senzor OK timp deminimum 4 secunde.

– dezactivatPuteți să dezactivați regimul demoatingând butonul cu senzor OK timpde minimum 4 secunde. Cuptorulpoate fi utilizat ca de obicei.

Setări implicite– Setări aparat

Toate setările vor fi resetate la valorileimplicite din fabricație.

– Temperaturi recomandateTemperaturile recomandate care aufost modificate vor fi resetate la valo-rile implicite din fabricație.

Page 38: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Cronometru

38

Utilizarea funcției CronometruCronometrul poate fi utilizat la crono-metrarea oricărei activități din bucătărie,de ex. fierberea ouălor.Puteți folosi cronometrul concomitentcu un alt program cronometrat (de ex.pentru a vă reaminti să adăugați condi-mente sau apă). Puteți seta cronometrul pentru o du-

rată maximă de 59 minute și 59 se-cunde.

Sfat: Într-o funcție cu aport de umidita-te folosiți cronometrul pentru a vă amin-ti să declanșați manual jeturile de aburila momentul dorit.

Setarea cronometrului

Dacă ați selectat setarea Afişaj | Quick-Touch | dezactivat, porniți cuptorul pen-tru a seta cronometrul. Va fi afișată nu-mărătoarea inversă a cronometrului cucuptorul oprit.

Exemplu: Doriți să fierbeți ouă și setațiun cronometru de 6 minute și 20 de se-cunde. Selectați butonul cu senzor . Dacă simultan se desfășoară un pro-

gram de gătire, selectați Cronometru.Apare solicitarea Setare 00:00 min. Cu ajutorul zonei de navigare, setați

06:20. Confirmați cu OK.Cronometrul va fi salvat.Dacă cuptorul este oprit, în locul orei cu-rente apar și numărătoarea inversă acronometrului.

Dacă simultan se desfășoară un pro-gram de gătire fără timp de gătire setat,apar și numărătoarea inversă a cro-nometrului, de îndată ce a fost atinsătemperatura setată.Dacă simultan se desfășoară un pro-gram de gătire cu timp de gătire setat,cronometrul se derulează în fundal, de-oarece timpul de gătire are prioritate laafișare.Dacă vă aflați într-un meniu, cronome-trul se derulează pe fundal.După expirarea timpului clipește , în-cepe numărătoarea crescătoare a tim-pului și se aude un semnal. Selectați butonul cu senzor . Confirmați cu OK, dacă este necesar.Semnalele optice și acustice vor fi oprite.

Modificarea cronometrului Selectați butonul cu senzor . Dacă simultan se desfășoară un pro-

gram de gătire, selectați Cronometru. Selectați modificaţi. Confirmați cu OK.Este afișat cronometrul. Modificați timpul setat pentru crono-

metru. Confirmați cu OK.Timpul modificat pentru cronometru vafi memorat.

Ștergerea cronometrului Selectați butonul cu senzor . Dacă simultan se desfășoară un pro-

gram de gătire, selectați Cronometru. Selectați ştergeţi. Confirmați cu OK.Cronometrul va fi șters.

Page 39: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Meniul principal și submeniuri

39

Meniu Valoare re-comandată

Interval

Funcții

Ventilator plus  160 °C 30–250 °C

Încăzire super.-infer.  180 °C 30–280 °C

Încălzire inferioară  190 °C 100–280 °C

Prăjire automată  160 °C 100–230 °C

Coacere intensivă  170 °C 50–250 °C

Gril complet  240 °C 200–300 °C

Gril cu ventilator  200 °C 100–260 °C

Piroliză 

Programe automate 

Altele 

Eco-Ventilator plus 190 °C 100–250 °C

Decongelare 25 °C 25–50 °C

Setări 

Page 40: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Sfaturi pentru economisirea energiei

40

Programe de gătire– Utilizați pe cât posibil programele au-

tomate pentru prepararea alimentelor.

– Scoateți din incinta cuptorului toateaccesoriile de care nu aveți nevoiepentru un program de gătire.

– Selectați în general temperatura maiscăzută indicată în rețetă sau tabelulde gătit și verificați alimentele dupătimpul mai scurt indicat.

– Preîncălziți incinta cuptorului numaidacă acest lucru este necesar con-form rețetei.

– Pe cât posibil, nu deschideți ușa întimpul unui program de gătire.

– Vă recomandăm să folosiți forme decopt mate, închise la culoare și vasede gătit din materiale nereflectorizan-te (oțel emailat, sticlă termorezisten-tă, fontă de aluminiu tratată). Materia-lele deschise la culoare, cum ar fioțelul inox sau aluminiul reflectă căl-dura, care ajunge cu mai mare dificul-tate la alimente. Nu acoperiți și bazaincintei cuptorului sau grătarul cu fo-lie de aluminiu termoreflectorizantă.

– Supravegheați timpul de gătire pentrua evita irosirea energiei în timpul găti-tului.Setați un timp de gătire sau folosițiun termometru pentru alimente, dacăexistă.

– Pentru multe preparate puteți să folo-siți funcția Ventilator plus . Puteți săgătiți la temperaturi mai scăzute de-cât cu Încăzire super.-infer. , deoa-rece căldura este distribuită imediatîn incinta cuptorului. În plus, puteți săgătiți simultan pe mai multe niveluri.

– Eco-Ventilator plus  este o funcțieinovatoare, adecvată pentru cantitățimici, de ex. pizza congelată, chiflesemipreparate sau biscuiți, dar șipentru preparate din carne și fripturi.Gătiți cu economie de energie și utili-zare optimă a căldurii. La gătirea peun nivel economisiți până la 30%energie, iar rezultatele sunt la fel debune. Nu deschideți ușa în timpulprogramului de gătire.

– Pentru preparate la gril utilizați pe câtposibil funcția Gril cu ventilator .Astfel gătiți la gril la temperaturi maiscăzute decât în alte funcții de gril, încondițiile selectării temperaturii maxi-me.

– Dacă este posibil, gătiți mai multepreparate simultan. Așezați prepara-tele unul lângă altul sau pe niveluri di-ferite.

– Dacă nu le puteți găti simultan, gătițipreparatele imediat unul după altulpentru a folosi căldura cuptorului.

Page 41: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Sfaturi pentru economisirea energiei

41

Folosirea căldurii reziduale– La programe cu temperaturi de peste

140 °C și durate de gătire de peste30 de minute, cu 5 minute înainte determinarea programului puteți să re-duceți temperatura la temperaturaminimă reglabilă. Căldura rezidualădisponibilă este suficientă pentru atermina de gătit alimentele. Nu oprițiîn niciun caz cuptorul (consultați ca-pitolul „Indicații de siguranță și averti-zări”).

– Dacă ați introdus un timp de gătirepentru un program de gătire, încălzi-rea incintei cuptorului se oprește au-tomat la scurt timp înainte de termi-narea programului de gătire. Căldurareziduală din cuptor este suficientăpentru a finaliza procesul de gătire.

– Cel mai bine este să porniți pirolizaimediat după un program de gătire.Căldura reziduală existentă reduceconsumul de energie.

Ajustarea setărilor Pentru comenzi, selectați setarea Afi-

şaj | QuickTouch | dezactivat, pentru areduce consumul de energie.

Pentru iluminatul incintei cuptoruluiselectați setarea Sistem de iluminat |dezactivat sau „pornit“ timp de 15 sec..Puteți să reporniți iluminatul incinteioricând atingând butonul cu senzor.

Mod de economisire a energieiDin considerente de reducere a consu-mului de energie, cuptorul se opreșteautomat dacă nu este în curs niciunprogram de gătire și nu este apăsat ni-ciun buton. Este afișată ora sau pe afi-șaj nu apare nicio informație (consultațicapitolul „Setări“).

Page 42: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Utilizare

42

Porniți cuptorul.

Apare meniul principal.

Introduceți preparatul în incinta cup-torului.

Selectați funcția dorită.

Mai întâi apare funcția și apoi tempera-tura recomandată.

Dacă este necesar, modificați tempe-ratura recomandată.

Temperatura recomandată este me-morată în câteva secunde. Puteți mo-difica ulterior temperatura cu ajutorulbutoanelor săgeți.

Confirmați cu OK.

Este afișată temperatura reală și începeetapa de încălzire.

Puteți urmări creșterea temperaturii. Laprima atingere a temperaturii selectatese aude un semnal.

După programul de gătire, selectațibutonul cu senzor al funcției selecta-te, pentru a încheia programul de gă-tire.

Scoateți mâncarea din incinta cupto-rului.

Opriți cuptorul.

Modificarea valorilor și setări-lor pentru un program de găti-reDe îndată ce un program de gătire înce-pe să se deruleze, puteți modifica, înfuncție de funcție, valorile sau setărilepentru acel program.

În funcție de funcție, puteți modifica ur-mătoarele setări:

– Temperatură

– Timp gătire

– Oră final

– Oră start

Modificarea temperaturii

Puteți seta definitiv temperatura reco-mandată cu ajutorul Altele  | Se-tări  | Temperaturi recomandate în func-ție de preferințele dumneavoastră culi-nare.

Selectați butonul săgeată sau sau glisați cu degetul        spredreapta sau spre stânga.

Pe afișaj apare temperatura de referință.

Modificați temperatura de referință cuajutorul zonei de navigare.

Temperatura se modifică în pași de câte5 °C.

Confirmați cu OK.

Programul de gătire este continuat cutemperatura de referință modificată.

Page 43: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Utilizare

43

Setarea timpului de gătire

Rezultatul gătirii poate fi influențatnegativ dacă între introducerea pre-paratului și momentul pornirii progra-mului trece un timp îndelungat. Ali-mentele proaspete își pot schimbaculoarea și chiar se pot strica.În cazul coacerii, aluatul se poate us-ca, iar eficiența agentului de afânarescade.Selectați un timp cât mai scurt posi-bil până la pornirea programului degătire.

Ați introdus preparatul în cuptor, ați se-lectat o funcție și setările necesare, pre-cum o temperatură.

Programând Timp gătire, Oră final sau Orăstart cu ajutorul butonului cu senzor puteți opri automat programul de gătiresau îl puteți porni și opri.

– Timp gătireProgramați timpul de care are nevoieo mâncare pentru a fi gătită. Dupăexpirarea acestui timp încălzirea in-cintei cuptorului se va opri automat.Timpul maxim de gătire care poate fisetat depinde de funcția selectată.

– Oră finalStabiliți ora la care să se termine unprogram de gătire. Încălzirea incinteicuptorului se va opri automat la orastabilită.

– Oră startAceastă funcție apare în meniu abiadupă ce ați setat Timp gătire sau Orăfinal. Cu Oră start stabiliți ora la caresă înceapă un program de gătire. În-călzirea incintei cuptorului va porniautomat la ora stabilită.

Selectați butonul cu senzor .

Setați timpii doriți.

Confirmați cu OK.

Selectați butonul cu senzor , pen-tru a reveni la meniul funcției selecta-te.

Modificarea unor timpi de gătire setați

Selectați butonul cu senzor .

Selectați timpul dorit.

Confirmați cu OK.

Selectați modificaţi.

Modificați timpul setat.

Confirmați cu OK.

Selectați butonul cu senzor , pentrua reveni la meniul funcției selectate.

În caz de pană de curent, setările se șterg.

Page 44: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Utilizare

44

Ștergerea unor timpi de gătire setați

Selectați butonul cu senzor .

Selectați timpul dorit.

Confirmați cu OK.

Selectați ştergeţi.

Confirmați cu OK.

Selectați butonul cu senzor , pen-tru a reveni la meniul funcției selecta-te.

Dacă ștergeți Timp gătire, timpii setațipentru Oră final și Oră start vor fi, deasemenea, șterși.

Dacă ștergeți Oră final sau Oră start,programul de gătire pornește cu tim-pul de gătire setat.

Anularea programului de gătire Selectați butonul cu senzor al funcției

alese sau butonul cu senzor .

Atunci când apare Anulaţi procesul,confirmați cu OK.

Apoi opriți încălzirea și iluminatul incin-tei cuptorului. Timpii de gătire setați seșterg.

Apare meniul principal.

Preîncălzirea incintei cuptoruluiFuncția Booster servește la încălzirea ra-pidă a incintei cuptorului în câteva mo-duri de operare.

Preîncălzirea incintei cuptorului este ne-cesară doar la un număr redus de pre-parate.

Puteți introduce majoritatea prepara-telor în cuptorul rece, pentru a folosicăldura chiar din timpul etapei de în-călzire.

La următoarele preparate și funcții es-te necesar să preîncălziți incinta cup-torului:

– aluaturi de pâine neagră precum șiroastbeef și file cu funcțiile Ventilatorplus  și Încăzire super.-infer. 

– prăjituri și produse de patiserie cutimp de gătire scurt (până la aprox.30 de minute) precum și aluaturi sen-sibile (de ex. pandișpan) cu funcțiaÎncăzire super.-infer.  (fără funcțiaBooster)

Page 45: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Utilizare

45

Booster

Funcția Booster servește la încălzirea ra-pidă a incintei cuptorului.Din fabricație, această funcție este acti-vată pentru următoarele moduri de ope-rare (Altele  | Setări  | Booster | acti-vat):

– Ventilator plus 

– Încăzire super.-infer. 

– Prăjire automată 

Dacă setați o temperatură de peste100 °C și funcția Booster este activată,incinta cuptorului este încălzită cu oetapă rapidă de încălzire, la temperaturasetată. Elementul superior de încălzire/elementul de încălzire pentru gril, ele-mentul de încălzire inelar și ventilatorulpornesc simultan.

Aluaturile sensibile (de ex. pandiș-pan, fursecuri) se vor rumeni prea re-pede în partea de sus cu funcțiaBooster.La aceste preparate, dezactivațifuncția Booster.

Dezactivarea Booster pentru un pro-gram de gătire

Selectați setarea Booster | dezactivat,înainte de a selecta funcția dorită.

Funcția Booster este dezactivată în tim-pul etapei de încălzire. Doar elementelede încălzire aferente funcției preîncăl-zesc incinta cuptorului.

Dacă ulterior doriți din nou să pornițiun program de gătire cu funcțiaBooster, selectați setarea Booster | acti-vat, pentru a reactiva funcția.

Page 46: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe automate

46

Numeroasele programe automate văghidează confortabil și sigur spre un re-zultat de gătire optim.

CategoriiPentru o mai bună vizibilitate, progra-mele automate sunt sortate în func-ție de categorii. Dumneavoastră doaralegeți programul automat potrivit pen-tru preparatul pe care doriți să îl obținețiși urmați indicațiile de pe afișaj.

Utilizarea programelor auto-mate Selectați Programe automate .

Apare lista de selecție.

Selectați categoria dorită (de ex. Prăji-turi).

Apar programele automate disponibileîn categoria selectată.

Selectați programul automat dorit.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Indicații privind utilizarea– Rețetele furnizate au rol orientativ

pentru folosirea programelor automa-te. Cu programele respective pot fipreparate și rețete similare cu canti-tăți diferite.

– Înainte de a porni un program auto-mat, lăsați cuptorul să se răcească latemperatura camerei.

– La unele programe automate trebuieașteptat până când cuptorul se preîn-călzește, înainte de a introduce mân-carea în cuptor. Pe afișaj apare unmesaj cu indicarea timpului.

– La unele programe automate, după oparte din timpul de gătire, trebuieadăugat lichid. Pe afișaj apare un me-saj cu indicarea timpului (de ex. Adă-ugați lichid).

– Durata programului automat indicatăpe afișaj este o durată aproximativă.În funcție de derularea programuluide gătire, această durată poate fi maiscurtă sau mai lungă. Timpul de găti-re se poate modifica în funcție detemperatura inițială a cărnii.

Page 47: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe suplimentare

47

În acest capitol găsiți informații despreurmătoarele programe:

– Decongelare

– Gătire lentă

– Fierbere

– Produse congelate/mâncăruri semi-preparate

DecongelareAtunci când produsul congelat este de-congelat delicat, vitaminele și substan-țele nutritive se păstrează în mare parte.

Selectați Altele .

Selectați Decongelare.

Modificați eventual temperatura reco-mandată.

Aerul din incinta de gătire este recirculatși produsul congelat este decongelatdelicat.

Pericol de infecție ca urmare aformării germenilor.Germenii precum salmonelele potprovoca toxiinfecții alimentare grave.La decongelarea peștelui și cărnii (înspecial cea de pasăre) trebuie sărespectați cu strictețe curățenia.Nu utilizați lichidul provenit din de-congelare.Preparați alimentele imediat dupădecongelare.

Sfaturi

– Decongelați alimentele congelate fărăambalaj pe tava universală sau într-uncastron.

– Pentru decongelarea cărnii de pasărefolosiți o tavă universală cu grătarulașezat deasupra. Carnea nu intră încontact cu lichidul provenit din de-congelare.

– Carnea, carnea de pasăre sau peștelenu trebuie decongelate complet înain-te de a fi gătite. Este suficient dacăalimentele sunt decongelate la supra-față. Suprafața este suficient de moa-le pentru a se pătrunde cu condimen-te.

Page 48: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe suplimentare

48

Gătire lentăGătirea lentă este ideală pentru bucățilesensibile de carne de vită, porc, vițelsau miel, care trebuie gătite cu multăprecizie.

Bucata de carne este încălzită foarte ra-pid și apoi este călită uniform pe toatepărțile.

Apoi introduceți bucata de carne încuptorul preîncălzit, unde este gătitădelicat, la temperatură scăzută și cu odurată de gătire mai lungă.

Astfel carnea se frăgezește. Zeama dininterior începe să circule și se distribuieuniform până în straturile exterioare.Produsul gătit este foarte fraged și su-culent.

Utilizați numai carne bine tranșată,slabă, fără tendoane și margini degrăsime. Este necesară dezosareaprealabilă.

Pentru prăjirea inițială folosiți grăsimeîncinsă la temperaturi foarte ridicate(de exemplu unt topit, ulei alimentar).

Nu acoperiți carnea pe parcursul găti-rii.

Timpul de gătire este de aprox.2–4 ore și depinde de greutatea, mări-mea și gradul de gătire dorit al bucățiide carne.

După ce programul de gătire s-a în-cheiat, puteți tăia carnea imediat. Nueste necesar un timp de odihnă.

Mențineți carnea caldă în incinta cup-torului până când o așezați pe farfurii.Rezultatul gătirii nu este afectat.

Așezați carnea pe farfurii preîncălziteși serviți-o cu sos foarte fierbinte, casă nu se răcească prea repede. Car-nea are o temperatură optimă de con-sum.

Page 49: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe suplimentare

49

Folosirea Încăzire super.-infer. 

Orientați-vă după datele din tabelele degătire de la finalul acestui document.

Folosiți o tavă universală cu grătarulașezat deasupra.La preîncălzire, dezactivați funcțiaBooster.

Introduceți tava universală cu grătarulpe nivelul 2.

Selectați funcția Încăzire super.-in-fer.  și o temperatură de 120 °Cfără funcția Booster.

Preîncălziți incinta cuptorului împreu-nă cu tava universală și grătarul timpde aproximativ 15 minute.

În timp ce incinta cuptorului se preîn-călzește, prăjiți bine bucata de carnepe toate părțile, pe plită.

Pericol de arsuri la suprafețelefierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge. Puteți suferi arsuri în contactcu elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile.Folosiți mănuși de bucătărie cândpuneți mâncarea în cuptor, când oscoateți sau când lucrați în incintacuptorului fierbinte.

Așezați carnea prăjită pe grătar.

Reduceți temperatura la 100 °C (con-sultați capitolul „Tabele de gătire“).

Gătiți în continuare carnea.

Încălzirea veseleiPentru încălzirea veselei, folosiți funcțiaVentilator plus .

Folosiți doar veselă termorezistentă.

Introduceți grătarul pe nivelul 1 șiașezați vasele pe grătar. În funcție demărimea vaselor, puteți să le așezațiși direct pe baza incintei cuptorului și,dacă este necesar, puteți să demon-tați ghidajele.

Selectați Ventilator plus .

Setați o temperatură de 50–80 °C.

Pericol de arsuri!Purtați mănuși de bucătărie cândscoateți vasele din cuptor. Pe parteade jos a vasului se pot forma picăturide apă.

Scoateți vesela încălzită din cuptor.

Page 50: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe suplimentare

50

Fierbere

Pericol de infecție ca urmare aformării germenilor.La fierberea leguminoaselor și a căr-nii se pot forma spori de toxină botu-linică, ce provoacă intoxicații grave.Acești spori sunt distruși după încă oîncălzire, în decurs de 2 zile de la pri-ma fierbere.După răcire, fierbeți întotdeauna în-că o dată leguminoasele și carnea.

Pericol de rănire ca urmare a su-prapresiunii în conservele închise.În timpul fierberii și încălzirii, în con-servele închise se formează supra-presiune și acestea pot plesni.Nu introduceți conserve în cuptorpentru a le fierbe sau încălzi.

Prepararea fructelor și legumelor

Informațiile sunt valabile pentru 6 bor-cane de 1 l.

Utilizați doar borcane speciale, dispo-nibile în magazinele de specialitate(borcane de fierbere sau borcane cufilet). Utilizați doar borcane și inele dincauciuc nedeteriorate.

Spălați cu apă fierbinte borcanele îna-inte de a le fierbe și umpleți-le în așafel încât să mai rămână cel mult 2 cmpână la marginea superioară.

Introduceți tava universală pe nivelul2 și așezați borcanele pe aceasta.

Selectați funcția Ventilator plus  și otemperatură de 160–170 °C.

Așteptați până la „perlare“ (pânăcând în borcane încep să urce uni-form bule).

Reduceți temperatura la timp pentru aevita fierberea excesivă.

Page 51: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe suplimentare

51

Fierberea fructelor și a castraveților

De îndată ce observați „perle“ unifor-me în borcane, setați temperatura deîncălzire ulterioară indicată și lăsațiborcanele în incinta cuptorului pe du-rata indicată.

Fierberea legumelor

De îndată ce observați „perle” unifor-me în borcane, setați temperatura defierbere indicată și fierbeți legumelepe durata indicată.

După fierbere, setați temperatura deîncălzire ulterioară indicată și lăsațiborcanele în incinta cuptorului pe du-rata indicată.

/ /

Fructe –/– 30 °C25–35 min

Castraveți –/– 30 °C25–30 min

Sfeclă roșie 120 °C30–40 min

30 °C25–30 min

Fasole (verdesau galbenă)

120 °C90–120 min

30 °C25–30 min

/ temperatură și timp de fierbere, de în-dată ce se observă „perlele”/ temperatură și timp de încălzire ulteri-oară

Scoaterea borcanelor după fierbere

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.După fierbere, borcanele sunt foartefierbinți.Purtați mănuși de bucătărie cândscoateți borcanele din cuptor.

Scoateți borcanele din incinta cupto-rului.

țineți-le acoperite cu un prosop timpde aproximativ 24 de ore într-un locferit de curent de aer.

După răcire, fierbeți întotdeauna încăo dată leguminoasele și carnea în de-cursul a 2 zile.

În cazul borcanelor de fierbere, înlătu-rați sistemele de închidere și apoi ve-rificați dacă toate borcanele sunt în-chise.

Fierbeți din nou borcanele deschisesau depozitați-le la rece și consumațiimediat fructele sau legumele fierte.

Controlați borcanele în timpul depozi-tării. Dacă borcanele s-au deschis pedurata depozitării sau atunci când ca-pacul cu filet este bombat și nu poc-nește la deschidere, distrugeți conți-nutul.

Page 52: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Programe suplimentare

52

Produse congelate/mâncăruri semi-preparate

Sfaturi pentru prăjituri, pizza și ba-ghete

– Coaceți prăjiturile, pizza și baghetelepe grătarul acoperit cu hârtie de copt.La prepararea acestor produse con-gelate, tava de copt sau tava univer-sală se pot deforma atât de mult, în-cât eventual nu mai pot fi scoase dincuptor cât timp sunt încinse. Oriceutilizare suplimentară produce o nouădeformare.

– Selectați temperatura cea mai scăzu-tă dintre temperaturile recomandatepe ambalaj.

Sfaturi pentru cartofi prăjiți, crochetesau produse similare

– Puteți găti aceste produse congelatepe tava de copt sau pe tava universa-lă.Pentru coacerea optimă a acestorproduse congelate, puneți hârtie decopt dedesubt.

– Selectați temperatura cea mai scăzu-tă dintre temperaturile recomandatepe ambalaj.

– Întoarceți produsele de mai multe ori.

Prepararea produselor congelate/mâncărurilor semi-preparate

Atenția și grija cu care lucrați cu ali-mentele sunt în folosul sănătățiidumneavoastră.Prăjiturile, pizza, cartofii prăjiți și alteproduse similare trebuie coapte pânăcând devin aurii, nu maro închis.

Selectați funcția și temperatura reco-mandate pe ambalaj.

Preîncălziți incinta cuptorului.

Introduceți alimentele în cuptorul pre-încălzit pe nivelul recomandat pe am-balaj.

Verificați alimentele după perioadacea mai scurtă recomandată pe am-balaj.

Page 53: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Coacere

53

Atenția și grija cu care lucrați cu ali-mentele sunt în folosul sănătățiidumneavoastră.Prăjiturile, pizza, cartofii prăjiți și alteproduse similare trebuie coapte pânăcând devin aurii, nu maro închis.

Sfaturi pentru coacere– Setați un timp de gătire. Coacerea nu

trebuie preselectată cu mult timp înavans. Aluatul se usucă și eficiențaagentului de afânare scade.

– În general puteți folosi grătarul, tavade copt, tava universală și orice for-mă de copt din material rezistent latemperatură.

– Evitați formele de culoare deschisă cupereți subțiri, din material netratat,deoarece acestea asigură o rumenireneuniformă sau slabă. Există chiarposibilitatea ca alimentele să rămânănepătrunse.

– Se recomandă poziționarea transver-sală pe grătar a formelor de cozonacsau a formelor alungite pentru a obți-ne o distribuire optimă a căldurii înformă și o coacere uniformă.

– Așezați formele de copt întotdeaunape grătar.

– Coaceți prăjiturile cu fructe și prăjitu-rile în forme pe tava universală.

Utilizarea hârtiei de copt

Accesoriile Miele, de ex. tava univer-sală, au fost tratate cu emailPerfectClean (consultați capitolul „Do-tări“). În general, suprafețele tratate cuemail PerfectClean nu trebuie unsesau acoperite cu hârtie de copt.

Utilizați hârtie de copt la coacereaaluatului de covrigi, deoarece hidroxi-dul de sodiu folosit la pregătirea alua-tului poate deteriora suprafața acope-rită cu PerfectClean.

Utilizați hârtie de copt la coacereapandișpanului, bezelelor, pricomigda-le/macaron și altele asemenea. Aces-te aluaturi se lipesc ușor datorită con-centrației ridicate de albuș.

Utilizați hârtie de copt la preparareaproduselor congelate pe grătar.

Indicații privind tabelele de gă-tireTabelele de gătire se găsesc la finalulacestui document.

Selectarea temperaturii

În general selectați temperatura maiscăzută. În cazul temperaturilor mairidicate decât cele prevăzute se redu-ce într-adevăr durata de gătire, însărumenirea poate fi foarte neuniformăși, în anumite situații, alimentele potrămâne chiar crude.

Page 54: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Coacere

54

Selectarea timpului de gătire

Dacă nu se indică altceva, duratele indi-cate în tabelele de gătire sunt aplicabilepentru cuptorul rece. În cazul cuptoruluipreîncălzit, timpii se scurtează cu aprox.10 minute.

Verificați în general după o perioadămai scurtă dacă mâncarea este făcu-tă. Introduceți o scobitoare în aluat.

Dacă nu rămân resturi de aluat lipite descobitoare, preparatul este făcut.

Indicații privind funcțiileO privire de ansamblu asupra tuturorfuncțiilor cu valorile recomandate afe-rente se găsește în capitolul „Meniuprincipal și submeniuri”.

Folosirea Programe automate 

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Folosirea Ventilator plus 

Puteți să gătiți la temperaturi mai scăzu-te decât cu funcția Încăzire super.-in-fer. , deoarece căldura este distribui-tă imediat în incinta cuptorului.

Utilizați această funcție atunci cândcoaceți simultan pe mai multe niveluri.

1 nivel: Introduceți preparatul pe nive-lul 2.

2 niveluri: Introduceți preparatul penivelurile 1+3 sau 2+4.

3 niveluri: Introduceți preparatul penivelurile 1+3+5.

Sfaturi

– Dacă gătiți simultan pe mai multe ni-veluri, introduceți tava universală penivelul cel mai de jos.

– Coaceți produsele de patiserie sauprăjiturile umede pe maximum 2 nive-luri simultan.

Folosirea Coacere intensivă 

Utilizați această funcție pentru coacereaprăjiturilor cu topping umed.

Nu utilizați această funcție pentru coa-cerea prăjiturilor plate.

Introduceți prăjiturile pe nivelul 1 sau2.

Folosirea Încăzire super.-infer. 

Sunt adecvate formele de copt mate,închise la culoare din tablă neagră,email negru, tablă albă înnegrită saualuminiu mat, formele de sticlă termore-zistentă, formele învelite.

Utilizați această funcție pentru prepara-rea rețetelor tradiționale. Pentru rețeteledin cărțile de bucate mai vechi, setațitemperatura cu 10 °C mai jos decâttemperatura indicată. Timpul de gătirenu se modifică.

Introduceți preparatul pe nivelul 1 sau2.

Folosirea Eco-Ventilator plus 

Utilizați această funcție pentru a coacecantități mici de alimente, precum pizzacongelată, chifle semipreparate sau bis-cuiți, economisind energie.

Introduceți preparatul pe nivelul 2.

Page 55: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Prăjire

55

Sfaturi pentru prăjire– Puteți utiliza orice vas din metal ter-

morezistent, ca de ex. o tavă adâncă,o cratiță pentru friptură, o formă desticlă, un sul sau opungă pentru friptură, un vas roman,o tavă universală, grătar și/sau gril șio tavă pentru friptură (dacă este dis-ponibilă), pe tava universală.

– Preîncălzirea incintei cuptorului estenecesară doar la prepararea fripturilorde vită (roastbeef) și a fileului. În ge-neral, preîncălzirea nu este necesară.

– Pentru prăjirea cărnii utilizați un vasde gătit închis, de ex. o tavă adâncă.Carnea rămâne suculentă în interior.Incinta cuptorului rămâne mai curatădecât după prăjirea pe grătar. Rămâ-ne suficientă zeamă de friptură pentruprepararea unui sos.

– Dacă utilizați un sul sau opungă pentru friptură respectați in-formațiile de pe ambalaj.

– Dacă pentru prăjire utilizați grătarulsau un vas de gătit neacoperit, pu-teți unge carnea slabă cu grăsime, oputeți acoperi cu felii de bacon sau oputeți împăna.

– Condimentați carnea și așezați-o învasul de gătit. Presărați-o cu fulgi deunt sau margarină sau stropiți-o cuulei sau grăsime alimentară. La bucă-țile mari de friptură slabă (2–3 kg) șicarnea de pasăre grasă adăugațiaprox. 1/8 l de apă.

– În timpul prăjirii, nu adăugați preamult lichid. Lichidul ar putea afectarumenirea cărnii. Rumenirea se reali-zează la finalul timpului de gătire.Carnea se rumenește mai bine dacăridicați capacul de pe vas după apro-ximativ jumătate din timpul de gătire.

– După terminarea programului de pră-jire scoateți preparatul din cuptor,acoperiți-l și lăsați să treacă un timpde odihnă de aprox. 10 minute. Ast-fel la tăiere se va scurge mai puținsuc din friptură.

– Pielea cărnii de pasăre devine cro-cantă dacă o ungeți cu o soluție deapă cu puțină sare cu 10 minute îna-inte de terminarea duratei de prăjire.

Page 56: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Prăjire

56

Indicații privind tabelele de gă-tireTabelele de gătire se găsesc la finalulacestui document.

Respectați limitele de temperatură in-dicate, nivelurile și timpii. La stabilirealor sunt luate în calcul diferitele vasede gătit, bucăți de carne și particula-rități de gătire.

Selectarea temperaturii

În general selectați temperatura maiscăzută. La temperaturi mai ridicatedecât cele indicate, carnea se rume-nește, dar rămâne crudă.

În cazul Ventilator plus  și Prăjire au-tomată  selectați o temperatură cuaprox. 20 °C mai scăzută decât în ca-zul Încăzire super.-infer. .

Pentru bucățile de carne care cântă-resc mai mult de 3 kg selectați o tem-peratură cu aproximativ 10 °C maiscăzută decât cea indicată în tabelulde prăjire. Procesul de prăjire dureazăceva mai mult, însă carnea se pătrun-de mai uniform, iar crusta nu se în-groașă prea tare.

La prăjirea pe grătar selectați o tem-peratură cu aproximativ 10 °C maiscăzută decât la prăjirea în vasul degătit închis.

Selectarea timpului de gătire

Dacă nu se indică altceva, duratele indi-cate în tabelul de prăjire sunt aplicabilepentru cuptorul rece.

Puteți calcula timpul de gătire în func-ție de tipul de carne, înmulțind grosi-mea fripturii dumneavoastră [cm] cutimpul necesar pentru fiecare cm deînălțime [min/cm]:

– Vită/vânat: 15 - 18 min/cm

– Porc/vițel/miel: 12 - 15 min/cm

– Roastbeef/file: 8 - 10 min/cm

Verificați în general după o perioadămai scurtă dacă mâncarea este făcu-tă.

Sfaturi

– Timpul de gătire se prelungește cuaprox. 20 de minute per kg în cazulcărnii congelate.

– Carnea congelată cu o greutate depână la 1,5 kg poate fi prăjită fără a fidecongelată în prealabil.

Page 57: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Prăjire

57

Indicații privind funcțiileO privire de ansamblu asupra tuturorfuncțiilor cu valorile recomandate afe-rente se găsește în capitolul „Meniuprincipal și submeniuri”.

Selectați funcția Încălzire inferioară la sfârșitul timpului de gătire, cândpreparatul necesită mai multă rumeni-re pe partea inferioară.

Nu utilizați funcția Coacere intensivă pentru prăjire, deoarece zeama defriptură se va înnegri prea tare.

Folosirea Programe automate 

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Folosirea Ventilator plus  sau Pră-jire automată 

Aceste funcții sunt adecvate pentru pră-jirea preparatelor din carne, pește și pa-săre cu crustă rumenă și pentru prăjirearoastbeef și file.

Cu funcția Ventilator plus  puteți săgătiți la temperaturi mai scăzute decâtcu funcția Încăzire super.-infer. , de-oarece căldura este distribuită imediatîn incinta cuptorului.

La funcția Prăjire automată , în timpuletapei de prăjire inițială, incinta cuptoru-lui este încălzită mai întâi la o tempera-tură de prăjire ridicată (cca. 230 °C).După ce este atinsă această temperatu-ră, cuptorul se reglează singur la tem-peratura de gătire (temperatura de prăji-re) setată.

Introduceți preparatul pe nivelul 2.

Folosirea Încăzire super.-infer. 

Utilizați această funcție pentru prepara-rea rețetelor tradiționale. Pentru rețeteledin cărțile de bucate mai vechi, setațitemperatura cu 10 °C mai jos decâttemperatura indicată. Timpul de gătirenu se modifică.

Introduceți preparatul pe nivelul 2.

Folosirea Eco-Ventilator plus 

Utilizați această funcție pentru a prăjicantități mici de friptură sau de prepara-te din carne, economisind energie.

Introduceți preparatul pe nivelul 2.

Page 58: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Gătire la gril

58

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.Dacă gătiți la gril cu ușa deschisă,aerul fierbinte din incinta cuptoruluinu mai este direcționat automat prinventilatorul de răcire și răcit. Comen-zile se înfierbântă.Închideți ușa atunci când gătiți la gril.

Sfaturi pentru gătire la gril– Pentru gătirea la gril este necesară

preîncălzirea. Preîncălziți elementulsuperior de încălzire/elementul de în-călzire pentru gril timp de aproximativ5 minute cu ușa închisă.

– Clătiți carnea rapid, sub jet de apă re-ce și uscați-o. Nu sărați feliile de car-ne înainte de prepararea la gril deoa-rece se scurge sucul din carne.

– Puteți să ungeți cu ulei carnea slabă.Nu utilizați alte grăsimi, deoareceacestea se ard prea repede sau pro-duc fum.

– Curățați și sărați peștii subțiri și feliilede pește. Puteți stropi peștele și cusuc de lămâie.

– Utilizați tava universală cu grătarulmontat sau tava de gril și prăjire (tavaantistropire) (dacă este disponibilă).Tava de gril și prăjire împiedică stropi-rea și murdărirea cuptorului. Sucurilepot fi apoi folosite pentru a preparadiverse sosuri.

Nu utilizați tava de copt.

– Pentru a găti la gril, ungeți grătarul cuulei folosind o pensulă și așezați pe elpreparatul.

Page 59: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Gătire la gril

59

Indicații privind tabelele de gă-tireTabelele de gătire se găsesc la finalulacestui document.

Respectați limitele de temperatură in-dicate, nivelurile și timpii. La stabilirealor sunt luate în calcul diferitele bucățide carne și particularități de gătire.

Verificați preparatul după expirareatimpului cel mai scurt.

Selectarea temperaturii

În general selectați temperatura maiscăzută. La temperaturi mai ridicatedecât cele indicate, carnea se rume-nește, dar rămâne crudă.

Selectarea nivelului de amplasare

Selectați nivelul în funcție de grosi-mea alimentului.

Introduceți preparatele plate pe nive-lul 3 sau 4.

Introduceți preparatele cu diametrumai mare pe nivelul 1 sau 2.

Selectarea timpului de gătire

Gătiți la gril feliile subțiri de carne saupește aproximativ 6–8 minute pe fie-care parte.Asigurați-vă că feliile au o grosimeaproximativ uniformă pentru ca dura-tele de gătire să nu difere prea mult.

Verificați în general după o perioadămai scurtă dacă mâncarea este făcu-tă.

În cazul cărnii, pentru un test de gă-tire, apăsați pe carne cu o lingură.Astfel puteți testa cât de bine estegătită carnea.

– în stil englezesc/în sângeÎn cazul în care carnea este foarteelastică, este încă roșie la interior.

– mediuÎn cazul în care carnea este puținmoale, este roz la interior.

– bine făcutăÎn cazul în care carnea nu este preamoale, este bine făcută.

Sfat: Dacă suprafețele bucăților maimari de carne sunt deja rumenite intens,dar miezul este încă crud, mutați carneape un nivel inferior sau reduceți tempe-ratura de gril. Astfel suprafața nu se ru-menește prea tare.

Indicații privind funcțiileO privire de ansamblu asupra tuturorfuncțiilor cu valorile recomandate afe-rente se găsește în capitolul „Meniuprincipal și submeniuri”.

Folosirea Gril complet 

Utilizați această funcție pentru prepara-rea la gril a cărnii tăiate subțire, în canti-tăți mari, și pentru rumenirea în formede mari dimensiuni.

Întregul element superior de încălzire/element de încălzire pentru gril devineincandescent pentru a radia căldura ne-cesară.

Folosirea Gril cu ventilator 

Această funcție este adecvată pentrugătirea la gril a preparatelor cu grosimemai mare, precum puiul.

Pentru alimentele subțiri, se recomandăîn general o setare a temperaturii de220 °C, iar pentru alimentele mai groa-se, 180–200 °C.

Page 60: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

60

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge. Puteți suferi arsuri în contactcu elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile să se ră-cească înainte de a le curăța.

Pericol de rănire ca urmare aelectrocutării.Aburii de la un dispozitiv de curățarecu aburi pot pătrunde la piesele elec-trice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiți niciodată un dis-pozitiv de curățare cu aburi pentrucurățarea aparatului.

Folosirea unor detergenți neadecvațipoate duce la deteriorarea sau deco-lorarea suprafețelor. În special frontulcuptorului poate fi deteriorat prin uti-lizarea unor detergenți și detartranțipentru cuptor.Toate suprafețele sunt sensibile lazgâriere. În anumite împrejurări, zgâ-rierea suprafețelor de sticlă poateduce la spargerea acestora.Îndepărtați imediat resturile de deter-gent.

Agenți de curățare nerecoman-dațiPentru a preveni deteriorarea suprafețe-lor, în timpul curățării nu folosiți:

– agenți de curățare care conțin sodă,amoniac, acizi sau cloruri;

– agenți de curățare anti-calcar pefront;

– agenți de curățare abrazivi (de ex. detip pudră sau cremă);

– agenți de curățare pe bază de sol-venți;

– agenți de curățare pentru inox;

– detergenți pentru mașini de spălatvase;

– detergenți pentru curățat sticla;

– agenți de curățare pentru plite cera-mice;

– bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu-reți metalici de frecat cratițe, burețiuzați care conțin resturi de soluțiiabrazive);

– radiere speciale de îndepărtat mize-ria;

– răzuitoare metalice ascuțite;

– lână de oțel;

– curățare punctuală cu agenți de cură-țare mecanici;

– detergenți de curățat cuptoare;

– spirale din inox.

Page 61: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

61

Dacă murdăria se fixează, devine im-posibil de înlăturat în anumite cazuri.Dacă cuptorul este folosit de maimulte ori fără a fi curățat între timp,efortul necesar pentru curățare va fimult mai mare.Ștergeți imediat orice murdărie.

Accesoriile nu sunt adecvate pentru afi spălate în mașina de spălat vase.

Sfat: Murdăria provenită de la sucul defructe sau aluatul pentru prăjituri scursdin formele de copt care nu se închidbine poate fi îndepărtată mai ușor câttimp incinta cuptorului mai este caldă.

Pentru o curățare mai comodă reco-mandăm următoarele:

Demontați ușa.

Demontați ghidajele laterale împreunăcu ghidajele telescopice FlexiClip (da-că sunt disponibile).

Coborâți elementul superior de încăl-zire/elementul de încălzire pentru gril.

Înlăturarea murdăriei obișnuite

Pe întregul perimetru al incintei degătire, pentru etanșarea panoului in-terior al ușii, este prevăzută o garni-tură din fibră de sticlă sensibilă, carepoate fi deteriorată prin frecare sauutilizarea de instrumente abrazive.Pe cât posibil, evitați să curățați gar-nitura din fibră de sticlă.

Îndepărtați imediat murdăria obișnuităcu apă caldă, detergent lichid de va-se pentru spălare manuală și un bure-te curat sau o lavetă din microfibrecurată și umedă.

Spălați bine cu apă curată resturile dedetergent.Această curățare este foarte impor-tantă pentru elementele cu suprafațăPerfectClean, deoarece resturile dedetergenți afectează efectul antiade-rent.

Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetămoale.

Page 62: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

62

Înlăturați murdăria persistentă(cu excepția ghidajelor teles-copice FlexiClip)

Sucurile de fructe sau resturile deprăjire pot provoca decolorarea saumătuirea permanentă a suprafețelor.Aceste pete nu afectează caracteris-ticile funcționale.Nu încercați să îndepărtați cu oricepreț aceste pete. Utilizați numai me-todele descrise.

Îndepărtați resturile aderente princoacere utilizând o racletă pentru sti-clă sau un burele metalic (de exempluSpontex Spirinett), apă caldă și deter-gent de vase.

Utilizarea detergenților de curățatcuptoare

În cazul murdăriei foarte persistentepe emailul PerfectClean, aplicați de-tergentul pentru cuptoare Miele pesuprafețele reci.

Dacă spray-ul pentru curățat cuptoa-re ajunge în spațiile intermediare și înorificii, se poate forma un miros pu-ternic la următoarele programe degătire.Nu pulverizați spray pe plafonul cup-torului.Nu pulverizați spray în spațiile inter-mediare și în orificiile din pereții cup-torului și din peretele posterior.

Lăsați detergentul să acționeze con-form instrucțiunilor de pe ambalaj.

Detergenții pentru cuptoare de la alțiproducători pot fi aplicați numai pe su-prafețele reci și trebuie lăsați să acțio-neze maximum 10 minute.

După expirarea timpului de acționare,puteți utiliza partea aspră a unui bure-te de spălat vase.

Spălați bine cu apă curată resturile dedetergent.

Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetămoale.

Page 63: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

63

Curățarea incintei cuptoruluicu PirolizăÎn loc de curățare manuală, incinta cup-torului poate fi curățată cu funcțiaPiroliză .

În cazul pirolizei, incinta cuptorului esteîncălzită la peste 400 °C. Temperaturileridicate descompun și ard orice urmăde murdărie.

Sunt disponibile 3 niveluri pirolitice cudiferite durate:

– nivelul 1 pentru murdărire ușoară

– nivelul 2 pentru murdărire mai puter-nică

– nivelul 3 pentru murdărire foarte pu-ternică

După pornirea curățării pirolitice, ușaeste blocată automat. O puteți deschideabia după încheierea procesului piroli-tic.

Puteți programa pornirea procesului pi-rolitic la o oră ulterioară, de exemplupentru a profita de tarifele preferențialepentru electricitate din timpul nopții.

După piroliză puteți înlătura cu ușurințăresturile rezultate în urma curățării (deex. cenușa), care se pot forma în incintacuptorului în funcție de gradul de mur-dărire.

Pregătirea pirolizei

Temperaturile ridicate generate încuptor în timpul procesului de cură-țare pirolitică pot deteriora accesorii-le inadecvate pentru piroliză.Înainte de a iniția procesul de curăța-re pirolitică, scoateți din cuptor toateaccesoriile inadecvate pentru piroli-ză. Acest lucru este valabil și pentruaccesoriile opționale inadecvate pen-tru piroliză.

Accesoriile enumerate mai jos sunt re-zistente la piroliză și pot să rămână încuptor în timpul procesului de curățarepirolitică:

– Ghidaje– Ghidaje telescopice FlexiClip HFC 72– Grătar HBBR 72

Scoateți din cuptor accesoriile carenu suportă piroliza.

Introduceți grătarul pe nivelul cel maide sus.

Petele mari de murdărie din cuptorpot să producă mult fum.Murdăria aderentă poate provocadecolorarea sau mătuirea permanen-tă a suprafețelor emailate.Înainte de a porni procesul pirolitic,îndepărtați murdăria grosieră din in-cinta cuptorului și desprindeți mur-dăria încastrată de pe suprafețeemailate cu o racletă pentru sticlă.

Page 64: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

64

Pornirea pirolizei

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul procesului de curățare piro-litică frontul cuptorului se încălzeștemai puternic decât în timpul funcțio-nării normale.Nu permiteți copiilor să atingă cupto-rul în timpul curățării pirolitice.

Selectați Piroliză .

Alegeți nivelul de piroliză în funcție degradul de murdărire.

Confirmați cu OK.

Urmați instrucțiunile de pe afișaj.

Confirmați cu OK.

Puteți porni piroliza imediat sau o putețiamâna.

Pornirea imediată a pirolizei

Dacă doriți să porniți imediat piroliza,selectați Pornire imediată.

Confirmați cu OK.

Piroliza pornește.

Ușa se încuie automat. Apoi pornescautomat încălzirea incintei cuptorului șiventilatorul de răcire.

Sistemul de iluminat al incintei cuptoru-lui nu pornește în timpul curățării piroliti-ce.

Este afișat timpul rămas al pirolizei.Acesta nu poate fi modificat.

Dacă între timp ați setat un cronometru,după expirarea timpului se va auzi unsemnal, va clipi și va începe numero-tarea crescătoare a timpului. După ceatingeți butonul cu senzor , se oprescsemnalele acustice și optice.

Pornirea întârziată a pirolizei

Dacă doriți să porniți piroliza la unmoment ulterior, selectați Oră start.

Confirmați cu OK.

Setați ora la care să înceapă piroliza.

Confirmați cu OK.

Ușa se încuie automat. Pe afișaj vorapărea Oră start și ora de pornire pro-gramată.

Butonul cu senzor luminează porto-caliu.

Până în momentul pornirii puteți să pro-gramați din nou ora de pornire cu ajuto-rul butonului cu senzor .

La atingerea orei de pornire a procesu-lui pirolitic, pornesc automat încălzireaincintei cuptorului și ventilatorul de răci-re și pe afișaj apare durata rămasă.

Page 65: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

65

Finalizarea pirolizei

După ce durata rămasă afișată este0:00 ore, pe afișaj apare mesajul că ușava fi deblocată.

De îndată ce ușa a fost deblocată, peafișaj apare Proces încheiat și se aude unsemnal.

Opriți cuptorul.

Semnalele optice și acustice vor fi opri-te.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.După piroliză, cuptorul este încăfoarte fierbinte. Puteți suferi arsuri încontact cu elementele de încălzire,incinta cuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintași accesoriile să se răcească înaintede a înlătura eventualele resturi rezul-tate în urma pirolizei și de a lubrifiaghidajele.

Curățați incinta cuptorului și accesori-ile rezistente la piroliză de eventualeleresturi de piroliză (de ex. cenușă) cares-au format în funcție de gradul demurdărire al cuptorului.

Aplicați câțiva stropi de ulei alimentarfierbinte pe o lavetă de hârtie și un-geți ghidajele.

Majoritatea reziduurilor pot fi înlăturatecu un burete curat, detergent lichid devase pentru spălare manuală și apăcaldă sau cu o lavetă din microfibrecurată și umedă.

În funcție de gradul de murdărire, pepanoul interior al ușii se poate depuneun strat vizibil. Aceste depuneri pot ficurățate cu o racletă specială pentrusuprafețe din sticlă sau un burete desârmă (de ex. Spontex Spirinett) cudetergent lichid de vase.

Pe întregul perimetru al incintei degătire, pentru etanșarea panoului in-terior al ușii, este prevăzută o garni-tură din fibră de sticlă sensibilă, carepoate fi deteriorată prin frecare sauutilizarea de instrumente abrazive.Pe cât posibil, evitați să curățați gar-nitura din fibră de sticlă.

Suprafețele emailate se pot decolorade la sucurile de fructe. Aceste deco-lorări nu afectează caracteristicileemailului.Nu încercați să îndepărtați cu oricepreț aceste pete.

Desfacerea ghidajelor telescopiceFlexiClip

După curățare, pe ghidajele telescopiceFlexiClip pot apărea decolorări. Acesteanu vor afecta caracteristicile funcționa-le.

După piroliză, desfaceți de mai multeori ghidajele telescopice FlexiClip.

Page 66: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

66

Scoaterea ușii cuptoruluiUșa are o greutate de aprox. 10 kg.

Ușa cuptorului este prinsă în balamale.Înainte de a scoate ușa, trebuie desfă-cute clemele de blocare de pe ambelebalamale.

Deschideți complet ușa.

Rotiți ambele cleme de blocare lamaximum, pentru a le debloca.

Cuptorul se va deteriora dacă scoa-teți ușa greșit.Nu încercați să scoateți ușa din ghi-dajele balamalelor când ușa se aflăîn poziție orizontală.Nu ridicați ușa ținând-o de mâner.Mânerul se poate rupe, deteriorândușa.

Închideți ușa până la opritor.

Prindeți ușa din lateral și trageți-o însus pentru a o scoate din balamale.Asigurați-vă că ușa este repusă drept.

Page 67: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

67

Demontarea ușii cuptoruluiUșa cuptorului constă dintr-un sistemdeschis format din 4 panouri de sticlătermoreflectorizantă.

Când cuptorul este în funcțiune, aerulcirculă prin ușă, pentru a menține pano-ul exterior rece.

Dacă între panourile de sticlă ale ușii s-a depus murdărie, ușa poate fi demon-tată pentru a se curăța spațiul dintre pa-nouri.

Zgârieturile pot deteriora ușa din sti-clă a cuptorului.Pentru curățarea ușii din sticlă nu uti-lizați soluții abrazive, bureți sau periidure și raclete metalice ascuțite.La curățarea panourilor de sticlă res-pectați și instrucțiunile aplicabilepentru frontul cuptorului.

Panourile de sticlă ale ușii au diversestraturi protectoare. Partea dinspreincinta cuptorului este termoreflecto-rizantă.Cuptorul se va deteriora dacă mon-tați la loc panourile în ordinea greșită.Aveți grijă ca după curățare să așe-zați ușa la loc în poziția corectă.

Detergenții pentru cuptoare deterio-rează suprafața profilurilor din alumi-niu.Curățați componentele cu apă caldă,detergent lichid de vase pentru spă-lare manuală și un burete absorbantcurat sau o lavetă din microfibre,umedă și curată.

Panourile ușii se pot sparge prin că-dere.Așezați panourile de sticlă într-un locsigur.

Page 68: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

68

Pericol de rănire ca urmare ușiiînchise.Ușa se poate închide dacă o demon-tați fără a o scoate din balamale.Scoateți întotdeauna ușa cuptoruluiînainte de a o demonta.

Așezați panoul exterior al ușii pe omasă acoperită cu o suprafață moale(de ex. o față de masă) pentru a pre-veni zgârierea acesteia.Mânerul ușii trebuie să stea aliniat cumarginea mesei pentru ca panoul desticlă să stea complet culcat și să nuse spargă în timpul curățării.

Desfaceți opritoarele panourilor desticlă printr-o mișcare de rotire spreexterior.

Acum puteți scoate panoul interior șicele două panouri centrale:

Ridicați ușor panoul interior și scoa-teți-l din banda de plastic.

Scoateți garnitura.

Page 69: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

69

Ridicați ușor panoul central superiorși scoateți-l afară.

Ridicați ușor panoul inferior și scoa-teți-l afară.

Curățați geamurile ușii și celelalte pie-se individuale cu apă caldă, detergentlichid de vase pentru spălare manualăși un burete absorbant curat sau o la-vetă din microfibre, umedă și curată.

Apoi ștergeți piesele cu o lavetă moa-le.

Apoi montați la loc ușa cu grijă:

Cele două panouri centrale sunt iden-tice. Pentru a vă asigura că sunt repu-se în poziția corectă, pe panouri esteinscripționat numărul de serie.

Introduceți panoul central inferior înașa fel încât numărul de serie să fie li-zibil (nu în oglindă).

Rotiți opritoarele panourilor spre inte-rior, astfel încât acestea să stea pepanoul central inferior.

Introduceți panoul central superior înașa fel încât numărul de serie să fie li-zibil (nu în oglindă).Panoul ușii trebuie să stea sprijinit peopritoare.

Page 70: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

70

Montați la loc garnitura.

Împingeți panoul interior cu bandamată imprimată în jos în banda deplastic și fixați-l între opritoare.

Închideți cele două opritoare ale pa-nourilor de sticlă printr-o mișcare derotație spre interior.

Ușa este acum montată la loc.

Page 71: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

71

Repunerea ușii cuptorului

țineți bine ușa de ambele părți și re-puneți-o cu grijă pe ghidajele balama-lelor.Asigurați-vă că ușa este repusă drept.

Deschideți complet ușa.

Ușa se poate desprinde din suporturiși se poate deteriora dacă dispoziti-vele nu sunt blocate.Blocați obligatoriu la loc dispozitiveledupă folosire.

Blocați la loc dispozitivele rotindu-lepână la opritor în poziție orizontală.

Page 72: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

72

Scoaterea ghidajelor laterale șia ghidajelor telescopice Flexi-ClipPuteți să demontați ghidajele lateraleîmpreună cu ghidajele telescopice Flexi-Clip (dacă sunt disponibile).

Dacă în prealabil doriți să demontați se-parat ghidajele telescopice FlexiClip, ur-mați instrucțiunile de la capitolul „Do-tări”, secțiunea „Montarea și demonta-rea ghidajelor telescopice FlexiClip“.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge. Puteți suferi arsuri în contactcu elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile să se ră-cească înainte de a demonta ghida-jele.

Trageți ghidajele în afară din suport(1) și scoateți-le din cuptor (2).

Reasamblați în ordine inversă.

Montați cu grijă piesele la loc.

Page 73: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Curățare și întreținere

73

Coborârea elementului superi-or de încălzire/elementului deîncălzire pentru grilAtunci când plafonul cuptorului estefoarte murdar, puteți coborî elementulsuperior de încălzire/elementul de încăl-zire pentru gril, pentru a curăța murdă-ria. Este recomandat să curățați regulatplafonul cuptorului cu o lavetă umedăsau cu un burete de vase.

Pericol de rănire ca urmare a su-prafețelor fierbinți.În timpul funcționării, cuptorul se în-cinge. Puteți suferi arsuri în contactcu elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incintacuptorului și accesoriile să se ră-cească înainte de a le curăța.

Baza emailată a incintei cuptorului sepoate zgâria ca urmare a căderii piu-liței.Pentru a o proteja, așezați de exem-plu o lavetă de vase pe baza incinteicuptorului.

Demontați ghidajele laterale.

Deșurubați piulița-fluture.

Acest lucru poate duce la deteriora-rea elementului superior de încălzire/elementul de încălzire pentru gril.Nu apăsați niciodată cu forța pe ele-mentul superior de încălzire/elemen-tul de încălzire pentru gril.

Coborâți cu grijă elementul superiorde încălzire/elementul de încălzirepentru gril.

Acum plafonul cuptorului este accesibil.

Curățați plafonul cuptorului cu apăcaldă, detergent lichid de vase pentruspălare manuală și un burete absor-bant curat sau o lavetă din microfibre,umedă și curată.

După curățare, rabatați în sus ele-mentul superior de încălzire/elemen-tul de încălzire pentru gril.

Repuneți piulița-fluture și strângeți-o.

Montați la loc ghidajele laterale.

Page 74: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Ghid pentru soluţionarea problemelor

74

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți puteaeconomisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.

Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau aunei probleme.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Afișajul este întunecat. Ați selectat setarea Oră curentă | Afişare | dezactivat. Dinacest motiv, afișajul este stins atunci când cuptoruleste oprit. Imediat ce porniți cuptorul va fi afișat meniul prin-

cipal. Dacă doriți să fie afișată permanent ora cu-rentă, selectați setarea Oră curentă | Afişare | activat.

Cuptorul nu primește curent. Verificați dacă a sărit siguranța instalației electrice.

Contactați un electrician profesionist sau ServiciulClienți Miele.

Nu se aude niciunsemnal sonor.

Semnalele sonore sunt dezactivate sau volumul esteprea redus. Activați semnalele sonore sau măriți volumul cu

setarea Volum sonor | Tonuri alarmă sonoră.

Cuptorul nu se încălzeș-te.

Este activat regimul demo.Puteți selecta puncte de meniu pe afișaj și butoane cusenzor, însă cuptorul nu se încălzește. Dezactivați regimul demo cu setarea Reprezentan-

ţă | Regim demo | dezactivat.

Page 75: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Ghid pentru soluţionarea problemelor

75

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Butoanele cu senzori nureacționează.

Ați selectat setarea Afişaj | QuickTouch | dezactivat. Dinacest motiv, butoanele cu senzori nu reacționeazăatunci când cuptorul este oprit. De îndată ce porniți cuptorul, butoanele cu senzori

reacționează. Dacă doriți ca butoanele cu senzorisă reacționeze întotdeauna, chiar și atunci cândcuptorul este oprit, selectați setarea Afişaj | Quick-Touch | activat.

Cuptorul nu este conectat la rețeaua electrică. Verificați dacă ștecărul cuptorului este introdus în

priză. Verificați dacă a sărit siguranța instalației electrice.

Contactați un electrician profesionist sau ServiciulClienți Miele.

Există o problemă la sistemul de comandă. Atingeți butonul de Pornire/Oprire , până când

afișajul se stinge, iar cuptorul este repornit.

Apăsaţi „OK“ 6 secundeapare pe afișaj la porni-re.

Funcția Blocare comenzi este activată. Puteți să dezactivați funcția Blocare comenzi pen-

tru un program de gătire, atingând butonul cu sen-zor OK timp de minimum 6 secunde.

Dacă doriți să dezactivați permanent funcția Blo-care comenzi, selectați setarea Siguranţă | Blocarecomenzi  | dezactivat.

Pe afișaj apare Pană detensiune.

A avut loc o pană de curent. Această pană de curenta întrerupt programul de gătire în curs. Opriți și reporniți cuptorul. Reporniți programul de gătire.

12:00 apare pe afișaj. Curentul a fost întrerupt timp de mai mult de 150 deore. Programați din nou ora și data curentă.

Pe afișaj apare Max. oreutilizare atins.

Cuptorul a fost utilizat pentru o perioadă neobișnuitde lungă. Oprirea de siguranță a fost activată. Confirmați cu OK.

Apoi cuptorul este din nou gata de funcționare.

Page 76: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Ghid pentru soluţionarea problemelor

76

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Pe afișaj apare  Eroa-re F32.

Dispozitivul de blocare a ușii pentru piroliză nu se în-chide. Opriți și reporniți cuptorul. Apoi porniți din nou pi-

roliza. Dacă mesajul este afișat din nou, apelați la Servi-

ciul Clienți Miele.

Pe afișaj apare  Eroa-re F33.

Dispozitivul de blocare a ușii pentru piroliză nu sedeschide. Opriți și reporniți cuptorul. Dacă dispozitivul de blocare a ușii nu deschide

ușa, contactați Serviciul Clienți Miele.

Eroare și un cod de eroa-re nelistat aici apare peafișaj.

O problemă pe care nu o puteți remedia singur. Contactați Serviciul Clienți Miele.

Se aude un zgomot du-pă procesul de gătire.

După un program de gătire, ventilatorul de răcire ră-mâne pornit (consultați capitolul „Setări“, secțiunea„Funcționarea prelungită a ventilatorului de răcire“).

Cuptorul s-a oprit sin-gur.

Din considerente de reducere a consumului de ener-gie, cuptorul se oprește automat dacă după pornireacuptorului sau după terminarea unui program de găti-re, nu este apăsat niciun buton pentru un anumit in-terval de timp. Reporniți cuptorul.

Prăjiturile și biscuiții nusunt copți bine, în ciudarespectării duratelor in-dicate în tabel.

Temperatura selectată este diferită de cea indicată înrețetă. Selectați temperatura conform rețetei.

Ingredientele diferă față de cele indicate în rețetă. Verificați dacă ați modificat rețeta. Prin adăugarea

unei cantități mai mari de lichid sau a ouălor, alua-tul devine mai moale și necesită un timp de gătiremai îndelungat.

Page 77: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Ghid pentru soluţionarea problemelor

77

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Prăjiturile sau biscuițiinu sunt rumeniți uni-form.

Ați setat o temperatură sau un nivel greșit. Rumenirea va fi întotdeauna ușor neuniformă. Da-

că rumenirea este foarte inegală, verificați dacă ațiselectat temperatura și nivelul corecte.

Materialul sau culoarea formei de copt nu sunt adap-tate funcției selectate. În funcția Încăzire super.-infer.  formele de copt

deschise la culoare sau netratate sunt mai puținadecvate. Folosiți forme de copt mate, închise laculoare.

După piroliză a rămasmurdărie în incinta cup-torului.

În timpul curățării pirolitice, murdăria este arsă și ră-mân resturi de cenușă. Înlăturați cenușa cu apă caldă, detergent lichid de

vase și un burete curat sau o lavetă din microfibrecurată și umedă.Dacă mai există murdărie persistentă, porniți dinnou procesul pirolitic, eventual cu o durată mailungă.

La introducerea sauscoaterea accesoriilorse aud zgomote.

Din cauza suprafeței rezistente la piroliză a ghidajelor,apar efecte de frecare la introducerea și scoaterea ac-cesoriilor. Pentru a reduce aceste efecte de frecare, aplicați

câțiva stropi de ulei alimentar fierbinte pe o lavetăde hârtie și ungeți ghidajele. Repetați procedeuldupă fiecare piroliză.

Sistemul de iluminat alincintei cuptorului sestinge după scurt timp.

Ați selectat setarea Sistem de iluminat | „pornit“ timp de 15 sec.. Dacă doriți să activați iluminarea incintei cuptorului

pe toată durata programului de gătire, selectați se-tarea Sistem de iluminat | activat.

Iluminatul incintei cup-torului este stins.

Ați selectat setarea Sistem de iluminat | dezactivat. Porniți sistemul de iluminat din incinta cuptorului

timp de 15 secunde, selectând butonul cu senzor . Dacă doriți, selectați setarea Sistem de iluminat | ac-

tivat sau „pornit“ timp de 15 sec..

Page 78: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Ghid pentru soluţionarea problemelor

78

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Sistemul de iluminat alincintei cuptorului nu seaprinde.

Becul cu halogen este defect.

Pericol de rănire ca urmare a suprafețelor fier-binți.În timpul funcționării, cuptorul se încinge. Putețisuferi arsuri în contact cu elementele de încălzire,incinta cuptorului și accesoriile.Lăsați elementele de încălzire, incinta cuptorului șiaccesoriile să se răcească înainte de a le curăța.

Deconectați cuptorul de la rețeaua electrică. Înacest scop scoateți ștecărul din priză sau decu-plați siguranța instalației electrice.

Așezați capacul becului cu garnitura în carcasă șifixați-l rotind spre dreapta.

Înlocuiți becul cu halogen (Osram 66725 AM/A,230 V, 25 W, soclu G9).

Deșurubați capacul becului cu un sfert de rotațiespre stânga și scoateți-l din carcasă cu garnitura înjos.

Cuplați la loc cuptorul la rețeaua electrică.

Page 79: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Serviciu Clienţi

79

Contact în caz de defecțiuniÎn cazul oricăror defecțiuni pe care nu leputeți remedia dumneavoastră, vă ru-găm să contactați reprezentanța Mielesau Serviciul Clienți Miele.

Datele de contact ale Serviciului Cli-enți Miele sunt trecute la finalul aces-tor documente.

Când contactați Serviciul Clienți, vă ru-găm să precizați modelul și seria apara-tului. Ambele informații pot fi găsite peeticheta cu date tehnice.

Aceste date sunt trecute pe eticheta cudate tehnice, vizibilă pe cadrul frontal,cu ușa complet deschisă.

GaranţiePerioada de garanţie a mașinii este de 2ani.

Mai multe informaţii puteţi găsi în Con-diţiile de garanţie livrate împreună cuprodusul.

Page 80: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instalare

-

IN-STALLA-TI-ON-

80

Dimensiuni de încastrareDimensiunile sunt indicate în mm.

Instalarea într-un corp de bucătărie înalt sau nesuspendat

Dacă cuptorul urmează să fie montat sub o plită, respectați instrucțiunile de mon-tare a plitei și înălțimea de montare a plitei.

Page 81: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instalare

-

IN-STALLA-TI-ON-

81

Vedere laterală

A H 71xx: 43 mm

H 72xx: 47 mm

Page 82: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instalare

-

IN-STALLA-TI-ON-

82

Racorduri și ventilație

a Vedere din față

b Cablu de alimentare, lungime = 2.000 mm

c Niciun racord în această zonă

d Decupaj pentru ventilație min. 150 cm²

Page 83: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instalare

-

IN-STALLA-TI-ON-

83

Instalarea cuptorului

Din motive de siguranță, acest aparattrebuie încastrat înainte de utilizare.

Pentru o funcționare ireproșabilă,cuptorul necesită o alimentare cores-punzătoare cu aer de răcire. Aerul derăcire nu trebuie să fie încălzit exce-siv de la alte surse de căldură (deexemplu sobe cu combustibil solid).

La montare țineți cont de următoare-le:Asigurați-vă ca podeaua intermediarăpe care stă aparatul să nu fie lipită deperete.Asigurați-vă să nu fie montate garni-turi termoizolante pe pereții laterali aidulapului de montare.

Conectați cuptorul la rețeaua electri-că.

Când instalați cuptorul, nu îl ridicațiținându-l de mânerul ușii, deoareceușa se poate deteriora.Pentru transport folosiți mânerele po-ziționate pe lateralele carcasei.

Înainte de instalarea cuptorului, se re-comandă scoaterea ușii (consultați ca-pitolul „Curățare și întreținere”, secțiu-nea „Scoaterea ușii cuptorului”) și aaccesoriilor. Cuptorul este mai ușorcând îl împingeți în unitatea de monta-re și nu există riscul de a-l apuca dingreșeală de mânerul ușii.

Împingeți cuptorul în unitatea demontare și aliniați-l.

Deschideți ușa cuptorului dacă nu ațidemontat-o.

Fixați cuptorul cu șuruburile livrate depereții laterali ai unității de montare.

Montați la loc ușa (consultați capitolul„Curățare și întreținere “, secțiunea„Repunerea ușii cuptorului“).

Page 84: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instalare

-

IN-STALLA-TI-ON-

84

Conectare la rețeaua electrică

Pericol de accidentare!Lucrările necorespunzătoare de in-stalare şi mentenanţă sau reparaţiipot implica pericole considerabilepentru utilizator, pentru care compa-nia Miele nu îşi asumă nici o răspun-dere.

Conectarea aparatului la reţeauaelectrică trebuie să fie realizată decătre un electrician calificat, care cu-noaşte bine şi respectă strict norme-le locale şi regulamentele furnizoruluilocal de energie electrică.

Aparatul poate fi conectat doar la o in-stalaţie electrică executată conformstandardului VDE 0100.

Se recomandă branşarea la o priză(conform VDE 0701) deoarece în caz deavarie este mai simplă deconectarea dela reţeaua de alimentare cu energieelectrică.

Dacă nu mai este accesibilă priza saudacă este prevăzut un racord fix, tre-buie montat un dispozitiv suplimentarde decuplare pentru toţi polii.

Separatorii pot fi întrerupătoarele cu odeschidere pentru contact de cel puţin3 mm. Din această categorie fac parteîntrerupătoarele automate pentru pro-tecţia liniilor, siguranţele şi contactoare-le (EN 60335).

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt tre-cute pe eticheta cu date tehnice, vizibilăpe cadrul frontal, cu uşa complet des-chisă.

Aceste date trebuie să coincidă cu celeale reţelei electrice.

La cerere, comunicaţi companieiMiele următoarele informaţii:

– Model

– Număr fabricaţie

– Datele de conectare (tensiune/frec-venţă/valoare maximă de conectare)

În cazul modificării branşamentuluisau la înlocuirea cablului de alimen-tare trebuie utilizat tipul de cabluH 05 VV-F cu diametru corespunză-tor.

Page 85: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Instalare

-

IN-STALLA-TI-ON-

85

Cuptor

Cuptorul este prevăzut cu un cablu dealimentare cu 3 fire pentru curent alter-nativ de 230 V, 50 Hz.

Amperajul este de 16 A. Este permisăconectarea numai la o priză cu contactde protecție realizată în mod corespun-zător.

Valoarea maximă de conectare: consul-tați eticheta cu date tehnice.

Page 86: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

86

Aluat pufos

Prăjituri/produse de patiserie și furse-curi(accesorii)

[°C]

[min]

Brioșe (1 tavă) 150–160 – 2 25–35Brioșe (2 tăvi) 150–160 – 1+3 30–403

Prăjiturele (1 tavă)* 150 – 22 25–35

1601 – 32 20–30

Prăjiturele (2 tăvi)* 1501 – 1+32 25–35Pandișpan (formă de cozonac, 30 cm) 150–160 – 2 60–70

155–1651 – 2 60–70Chec marmorat, chec cu nucă (formă decozonac, 30 cm)

150–160 – 2 55–65 150–160 2 60–70

Chec marmorat, chec cu nucă (formă ro-tundă cu gaură la mijloc/formă de guguluf, 26 cm)

150–160 2 55–65

150–160 2 60–70

Prăjitură cu fructe (tavă) 155–165 – 2 40–50 155–165 1 55–65

Prăjitură cu fructe (formă pentru blat detort,  26 cm)

150–160 2 55–65 165–1751 – 2 50–60

Blat de tort (formă pentru blat de tort, 28 cm)

150–160 – 2 25–35 170–1801 – 2 15–25

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, Încălzire superioară/inferioară,  pornit, – oprit

* Setările sunt aplicabile și pentru cerințele conform normei EN 60350-1.

1 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

2 Demontați ghidajele telescopice FlexiClip, dacă sunt disponibile.

3 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit su-ficient înainte de expirarea duratei de gătire setate.

Page 87: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

87

Aluat frământat

Prăjituri/produse de patiserie și furse-curi(accesorii)

[°C]

[min]

Biscuiți (1 tavă) 140–150 – 2 25–35 150–160 – 2 25–35

Biscuiți (2 tăvi) 140–150 – 1+3 25–353

Fursecuri șprițate (1 tavă)* 140 – 22 35–45

1601 – 32 20–30

Fursecuri șprițate (2 tăvi)* 140 – 1+32 35–453

Blat de tort (formă pentru blat de tort, 28 cm)

150–160 – 2 35–45 170–1801 – 2 20–30

Prăjitură cu brânză (formă pentru blat detort,  26 cm)

170–180 – 2 80–90 150–160 – 2 80–90

Tartă cu mere (formă pentru blat de tort, 20 cm)*

160 – 22 90–100

180 – 12 85–95Plăcintă cu mere (formă pentru blat de tort, 26 cm)

180–1901 – 2 60–70 160–170 – 2 60–70

Prăjitură cu fructe cu glazură (formă pentrublat de tort,  26 cm)

170–180 – 2 60–70 150–160 – 2 55–65

Prăjitură cu fructe cu glazură (tavă) 170–180 – 2 50–60 160–170 – 2 45–55

Tartă dulce (tavă) 210–2201 1 55–65 180–190 – 1 35–45

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, Ventilator Eco,  Încălzire superioară/inferioară,  Coacere intensă,  pornit, – oprit

* Setările sunt aplicabile și pentru cerințele conform normei EN 60350-1.

1 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

2 Demontați ghidajele telescopice FlexiClip, dacă sunt disponibile.

3 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit su-ficient înainte de expirarea duratei de gătire setate.

Page 88: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

88

Aluat dospit

Prăjituri/produse de patiserie și furse-curi(accesorii)

[°C]

[min]

Guguluf (formă de guguluf,  24 cm) 150–160 – 2 50–60 160–170 – 2 50–60

Cozonac 150–160 – 2 55–65 160–170 2 55–65

Prăjitură cu aluat ras, cu/fără fructe (tavă) 160–170 – 2 40–50 170–180 3 45–55

Prăjitură cu fructe (tavă) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55

Pateuri cu mere/melci cu stafide (1 tavă) 160–170 2 25–35Pateuri cu mere/melci cu stafide (2 tăvi) 160–170 1+3 30–403

Pâine albă (formă liberă) 180–190 2 35–45 190–200 – 2 30–40

Pâine albă (formă de cozonac, 30 cm) 180–190 2 35–45 190–2001 2 30–40

Pâine integrală (formă de cozonac, 30 cm) 180–190 2 55–65 200–2101 2 45–55

Dospirea aluatului 30–35 – –2 –

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, Încălzire superioară/inferioară,  pornit, – oprit

1 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

2 Așezați grătarul pe baza incintei cuptorului, apoi așezați vasul pe grătar. În funcție de mă-rimea vasului, puteți scoate și ghidajele laterale.

3 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit su-ficient înainte de expirarea duratei de gătire setate.

Page 89: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

89

Aluat cu ulei și brânză de vaci Quark

Prăjituri/produse de patiserie și furse-curi(accesorii)

[°C]

[min]

Prăjitură cu fructe (tavă) 160–170 2 40–50 170–180 3 50–60

Pateuri cu mere/melci cu stafide (1 tavă) 160–170 – 3 25–35Pateuri cu mere/melci cu stafide (2 tăvi) 150–160 1+3 25–351

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, Încălzire superioară/inferioară,  pornit, – oprit

1 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit su-ficient înainte de expirarea duratei de gătire setate.

Aluat de pandișpan

Prăjituri/produse de patiserie și furse-curi(accesorii)

[°C]

[min]

Blat de pandișpan (2 ouă, formă pentrublat de tort,  26 cm) 160–1701 – 2 15–25

Blat de pandișpan (4–6 ouă, formă pentrublat de tort,  26 cm) 150–1601 – 2 30–40

Pandișpan însiropat (formă pentru blat detort,  26 cm)*

180 – 22 25–35

150–1701 – 22 25–45

Foaie de pandișpan (tavă) 180–1901 – 2 10–20

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, Încălzire superioară/inferioară,  pornit, – oprit

* Setările sunt aplicabile și pentru cerințele conform normei EN 60350-1.

1 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

2 Demontați ghidajele telescopice FlexiClip, dacă sunt disponibile.

Page 90: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

90

Aluat opărit, aluat de foietaj, bezele

Prăjituri/produse de patiserie și furse-curi(accesorii)

[°C]

[min]

Gogoșele (1 tavă) 160–170 – 2 30–40Pateuri (1 tavă) 180–190 – 2 20–30Pateuri (2 tăvi) 180–190 – 1+3 20–301

Macarons (1 tavă) 120–130 – 2 25–50Macarons (2 tăvi) 120–130 – 1+3 25–501

Bezele (1 tavă, 6 bucăți a câte  6 cm) 80–100 – 2 120–150Bezele (2 tăvi, fiecare cu 6 bucăți a câ-te  6 cm) 80–100 – 1+3 150–180

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, pornit, – oprit

1 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit su-ficient înainte de expirarea duratei de gătire setate.

Page 91: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

91

Preparate picante

Aliment(accesorii)

[°C]

[min]

Tartă picantă (tavă) 220–2302 1 35–45 180–190 – 1 30–40

Tartă cu ceapă (tavă) 180–1902 2 25–35 170–180 – 2 30–40

Pizza, aluat dospit (tavă) 170–180 2 25–35 210–2202 – 2 20–30

Pizza, aluat cu ulei și brânză de vaci Quark(tavă)

170–180 2 25–35 190–2002 2 25–35

Pizza congelată, precoaptă (grătar) 200–210 – 2 20–25Toast* (grătar) 300 – 3 5–8

Preparate rumenite/gratinate (de ex. toast)1 2753 – 3 3–6

Legume la gril1 2753 – 4 5–104

2503 – 3 5–104

Ratatouille (tavă universală) 180–190 – 2 40–60

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Încălzire superi-oară/inferioară,  Coacere intensă,  Ventilator plus,  Ventilator Eco,  Gril com-plet,  Gril cu recircularea aerului,  pornit, – oprit

* Setările sunt aplicabile și pentru cerințele conform normei EN 60350-1.

1 Folosiți grătarul și tava universală.

2 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

3 Preîncălziți incinta cuptorului timp de 5 minute, înainte de a pune preparatul la cuptor.

4 Întoarceți preparatul după ce a trecut jumătate din timpul de gătire.

Page 92: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

92

Vită

Aliment(accesorii)

[°C]

[min]

[°C]

Friptură de vită la capac, aprox. 1 kg(tavă adâncă cu capac)

2 150–1603 2 120–1306 --

2 170–1803 2 120–1306 --

2 180–190 – 2 160–1807 --File de vită, aprox. 1 kg(tavă universală) 2 180–1903 2 25–60 45–75

File de vită „în stil englezesc“,aprox. 1 kg1 2 80–854 – 2 70–80 45–48

File de vită „mediu“, aprox. 1 kg1 2 90–954 – 2 80–90 54–57

File de vită „bine făcut“, aprox. 1 kg1 2 95–1004 – 2 110–130 63–66Roastbeef, aprox. 1 kg(tavă universală) 2 180–1903 2 35–65 45–75

Roastbeef „în stil englezesc“,aprox. 1 kg1 2 80–854 – 2 80–90 45–48

Roastbeef „mediu“, aprox. 1 kg1 2 90–954 – 2 110–120 54–57

Roastbeef „bine făcut“, aprox. 1 kg1 2 95–1004 – 2 130–140 63–66

Burger, chiftele*,1 3005 – 4 15–258 --

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Temperatură lamiez,  Prăjire automată,  Încălzire superioară/inferioară,  Ventilator Eco,  Grilcomplet,  pornit, – oprit

* Setările sunt aplicabile și pentru cerințele conform normei EN 60350-1.

1 Folosiți grătarul și tava universală.

2 Prăjiți sau frigeți mai întâi carnea pe plită.

3 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

4 Preîncălziți cuptorul la 120 °C cu 15 minute înainte. Reduceți temperatura atunci când in-troduceți preparatul.

5 Preîncălziți incinta cuptorului timp de 5 minute, înainte de a pune preparatul la cuptor.

6 Gătiți la început cu capacul pus. Scoateți capacul după 90 de minute și turnați aproxima-tiv 0,5 l de lichid.

7 Gătiți la început cu capacul pus. Scoateți capacul după 100 de minute și turnați aproxi-mativ 0,5 l de lichid.

8 Întoarceți preparatul după ce a trecut jumătate din timpul de gătire.

Page 93: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

93

Vițel

Aliment(accesorii)

[°C]

[min]

[°C]

Friptură înăbușită de vițel,aprox. 1,5 kg(tavă adâncă cu capac)

2 160–1703 2 120–1305 --

2 170–1803 2 120–1305 --

File de vițel, aprox. 1 kg(tavă universală) 2 160–1703 2 30–60 45–75

File de vițel „în sânge“, aprox. 1 kg1 2 80–854 – 2 50–60 45–48

File de vițel „mediu“, aprox. 1 kg1 2 90–954 – 2 80–90 54–57

File de vițel „bine făcut“, aprox. 1 kg1 2 95–1004 – 2 90–100 63–66Antricot de vițel „în sânge“,aprox. 1 kg1 2 80–854 – 2 80–90 45–48

Antricot de vițel „mediu“, aprox. 1 kg1 2 90–954 – 2 100–130 54–57Antricot de vițel „bine făcut“,aprox. 1 kg1 2 95–1004 – 2 130–140 63–66

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Temperatură lamiez,  Prăjire automată,  Încălzire superioară/inferioară,  pornit, – oprit

1 Folosiți grătarul și tava universală.

2 Prăjiți sau frigeți mai întâi carnea pe plită.

3 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

4 Preîncălziți cuptorul la 120 °C cu 15 minute înainte. Reduceți temperatura atunci când in-troduceți preparatul.

5 Gătiți la început cu capacul pus. Scoateți capacul după 90 de minute și turnați aproxima-tiv 0,5 l de lichid.

Page 94: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

94

Porc

Aliment(accesorii)

[°C]

[min]

[°C]

Friptură de porc/friptură din ceafăde porc, aprox. 1 kg (tavă adâncăcu capac)

160–170 2 130–1405 80–90

170–180 2 130–1405 80–90

Friptură de porc cu șorici,aprox. 2 kg (tavă adâncă)

180–190 2 130–1506 80–90

190–200 2 130–1506 80–90

File de porc, aprox. 350 g1 2 90–1003 – 2 70–90 60–69Friptură din pulpă de porc,aprox. 1,5 kg(tavă adâncă cu capac)

160–170 – 2 130–1607 80–90

Antricot, aprox. 1 kg(tavă universală) 150–160 2 50–60 63–68

Antricot, aprox. 1 kg1 2 95–1053 – 2 140–160 63–66Drob, aprox. 1 kg(tavă universală)

170–180 2 60–706 80–85

190–200 2 70–806 80–85

Șunculiță/bacon1 3004 – 4 3–5 --

Cârnat1 2204 – 3 8–158 --

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Temperatură lamiez,  Prăjire automată,  Încălzire superioară/inferioară,  Ventilator plus,  Venti-lator Eco,  Gril complet,  pornit, – oprit

1 Folosiți grătarul și tava universală.

2 Prăjiți sau frigeți mai întâi carnea pe plită.

3 Preîncălziți cuptorul la 120 °C cu 15 minute înainte. Reduceți temperatura atunci când in-troduceți preparatul.

4 Preîncălziți incinta cuptorului timp de 5 minute, înainte de a pune preparatul la cuptor.

5 Gătiți la început cu capacul pus. Scoateți capacul după 60 de minute și turnați aproxi-mativ 0,5 l de lichid.

6 După jumătate din timp turnați aprox. 0,5 l de lichid.

7 Gătiți la început cu capacul pus. Scoateți capacul după 100 de minute și turnați aproxi-mativ 0,5 l de lichid.

8 Întoarceți preparatul după ce a trecut jumătate din timpul de gătire.

Page 95: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

95

Miel, carne de vânat

Aliment(accesorii)

[°C]

[min]

[°C]

Pulpă de miel cu os, aprox. 1,5 kg(tavă adâncă cu capac) 170–180 – 2 100–1204 64–82

Spate de miel fără os(tavă universală) 1 180–1902 2 10–20 53–80

Spate de miel fără os(grătar și tavă universală) 1 95–1053 – 2 40–60 54–66

Spate de cerb, fără os(tavă universală) 1 160–1702 – 2 70–90 60–81

Spate de căprioară fără os(tavă universală) 1 140–1502 – 2 25–35 60–81

Pulpă de mistreț fără os, aprox. 1 kg(tavă adâncă cu capac) 1 170–180 – 2 100–1204 80–90

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Temperatură lamiez,  Încălzire superioară/inferioară,  pornit, – oprit

1 Prăjiți sau frigeți mai întâi carnea pe plită.

2 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

3 Preîncălziți cuptorul la 120 °C cu 15 minute înainte. Reduceți temperatura atunci când in-troduceți preparatul.

4 Gătiți la început cu capacul pus. Scoateți capacul după 50 de minute și turnați aproxima-tiv 0,5 l de lichid.

Page 96: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Tabele de gătire

96

Carne de pasăre, pește

Aliment(accesorii)

[°C]

[min]

[°C]

Pasăre, 0,8–1,5 kg(tavă universală) 170–180 2 55–65 85–90

Pui, aprox. 1,2 kg(grătar pe tava universală) 180–1901 – 2 55–653 85–90

Pui, aprox. 2 kg(tavă adâncă)

180–190 2 100–1204 85–90

190–200 2 110–1304 85–90Pasăre, aprox. 4 kg(tavă adâncă)

160–170 2 180–2005 90–95

180–190 2 180–2005 90–95Pește, 200–300 g (de ex. păstrăvi)(tavă universală) 210–2202 – 2 15–25 75–80

Pește, 1–1,5 kg (de ex. păstrăvi cur-cubeu)(tavă universală)

210–2202 – 2 30–40 75–80

File de pește în folie, 200–300 g(tavă universală) 200–210 – 2 25–30 75–80

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Temperatură lamiez,  Prăjire automată,  Gril cu recircularea aerului,  Încălzire superioară/inferioa-ră,  Ventilator Eco,  pornit, – oprit

1 Preîncălziți incinta cuptorului timp de 5 minute, înainte de a pune preparatul la cuptor.

2 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.

3 Întoarceți friptura după ce a trecut jumătate din durata de gătire.

4 Turnați aprox. 0,25 l de lichid la începutul programului de gătire.

5 Turnați aprox. 0,5 l de lichid după 30 de minute.

Page 97: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Informații pentru institutele de testare

97

Mâncare test conform EN 60350-1

Mâncare test (accesorii)

[°C]

[min]Prăjiturele (1 tavă de copt1) 150 – 2 25–35

1604 – 3 20–30

Prăjiturele (2 tăvi de copt1) 1504 – 1+3 25–35

Fursecuri șprițate (1 tavă de copt1) 140 – 2 35–45 1604 – 3 20–30

Fursecuri șprițate (2 tăvi de copt1) 140 – 1+3 35–456

Tartă cu mere (grătar1, formă pentru blat detort2,  20 cm)

160 – 2 90–100 180 – 1 80–90

Pandișpan însiropat (grătar1, formă pentrublat de tort2,  26 cm)

180 – 2 25–35

3 150–1704 – 2 25–45

Toast (grătar1) 300 – 3 5–8

Burger (grătar1 pe tava universală1) 3005 – 4 15–257

 Funcție,  Temperatură,  Booster,  Nivel,  Timp de gătire,  Ventilator plus, Încălzire superioară/inferioară,  Gril complet,  pornit, – oprit

1 Utilizați doar accesorii originale Miele.Demontați ghidajele telescopice FlexiClip, dacă sunt disponibile.

2 Utilizați o formă pentru blat de tort mată și de culoare închisă.Așezați forma pentru blat de tort pe mijlocul grătarului.

3 Selectați în general temperatura mai scăzută și verificați alimentele după o perioadă maiscurtă.

4 Preîncălziți incinta cuptorului înainte de a pune preparatul la cuptor.5 Preîncălziți incinta cuptorului timp de 5 minute, înainte de a pune preparatul la cuptor.6 Scoateți tăvile din cuptor la diferite intervale, atunci când preparatul este deja rumenit su-

ficient înainte de expirarea duratei de gătire setate.7 Întoarceți preparatul după ce a trecut jumătate din timpul de gătire.

Page 98: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Informații pentru institutele de testare

98

Clasa de eficiență energetică

Clasa de eficiență energetică este determinată conform EN 60350-1.

Clasa de eficiență energetică: A+Respectați următoarele indicații la efectuarea măsurătorii:– Măsurătoarea se realizează în funcția Eco-Ventilator plus .– Selectați setarea Sistem de iluminat | „pornit“ timp de 15 sec. (consultați capitolul

„Setări“, secțiunea „Sistem de iluminat“).– În timpul măsurătorii, în incinta cuptorului se află exclusiv accesoriile necesare

pentru măsurare.Nu folosiți alte accesorii disponibile, cum ar fi ghidajele telescopice FlexiClip saucomponentele cu înveliș catalitic, cum ar fi pereții laterali sau tava capac.

– O premisă importantă pentru determinarea clasei de eficiență energetică este caușa să fie închisă ermetic în timpul măsurătorii.Funcția de etanșare a garniturii ușii poate fi afectată mai mult sau mai puțin, înfuncție de elementele de măsurare folosite. Acest lucru are efecte negative asu-pra rezultatului măsurătorii.Acest neajuns poate fi compensat prin apăsarea ușii. În cazurile cele mai nefa-vorabile, pentru aceasta puteți folosi accesorii tehnice adecvate, după cum estenecesar. Această situație nu apare în utilizarea normală, de zi cu zi.

Fişa produsului pentru cuptoare de uz casnic

conform Regulamentului Delegat (UE) nr.65/2014 şi Regulamentului (UE) Nr.66/2014

MIELE

Denumire/identificator de model H 7260 BP

Indice de eficienţă energetică/incintă (EEIincintă) 81,7

Clasă de eficienţă energetică/incintă

A+++ (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A+

Consum de energie per ciclu pentru fiecare incintă în modul convenţio-nal

1,10 kWh

Consum de energie per ciclu pentru fiecare incintă în modul de ventila-ţie

0,71 kWh

Număr de incinte 1

Surse de căldură per incintă electric

Volumul incintei 76 l

Masa aparatului 47,0 kg

Page 99: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

Page 100: Instrucțiuni de utilizare și instalare Cuptor · 2019. 6. 5. · Nu utilizați niciodată funcțiile de gătire la gril pentru coacerea chifle-lor sau a pâinii și pentru uscarea

M.-Nr. 11 234 880 / 00ro-RO

H 7260 BP