instr font de.doc /cod.11771001 - aquadona.com · 4 einbaumodelle modellbezeichnung und die...
TRANSCRIPT
3
Inhaltsverzeichnis der Bedienungsanleitung
Einbaumodelle .................................................................................................... 04
Vor der Nutzung des Trinkbrunnens .................................................................. 06
Installation ........................................................................................................... 06
Anschlüsse ............................................................................................... 07
Instandsetzung ................................................................................................... 08
Wartung .............................................................................................................. 09
Eventuelle Probleme .......................................................................................... 12
M-4: Montage des Wandtrinkbrunnens .............................................................. 13
M-2JRO: Einbau ................................................................................................. 14
TANEX T-6 ,T-7: Bausatz für Wassereinfluss von ¼” auf ½” ...................... 15
Tanex T-6: Demontage des Trinkbrunnens ................................................ 15
Ende der Lebensdauer. Verpackung und Recycling .......................................... 17
Konformitätserklärung ........................................................................................ 17
Nationale und internationale Garantie ................................................................ 19
UNE 149101
4
Einbaumodelle Modellbezeichnung und die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild auf der Seite des Trinkbrunnens. Außer den Modellen der Tanex-Serie, bestehen alle Einbaumodelle, die direkt an die Wasserleitung angeschlossen werden, komplett aus rostfreiem Edelstahl. Optional: Reinigungsfilter. Serie 2 M-2APU, M‐2APE, M‐2JRO, M‐2ARO
Serie 4 M‐4A, M‐4ALV, M‐4ASF
Serie 6 M-66A, M-66ALV, M-6APU, M-6APULV, M‐6APE, M‐6APELV, M‐6AOP,
M‐6APUMV Serie 6RO M-6ARO, M-6AROLV Serie 8 M-88AFO, M-88A, M-8A Serie TANEX T-6ALV, T-7ALV Serie 3ID M-33ID, Serie 7ID M-77ID, M-72ID
M‐2APU Standtrinkbrunnen; Betrieb des Wasserstrahls (Umgebungstemperatur) auf Knopfdruck. LV: Modell mit Becherfüller.
M‐2APE Standtrinkbrunnen; Betrieb des Wasserstrahls (Umgebungstemperatur) über Fußpedal. LV: Modell mit Becherfüller. M‐2JRO Standtrinkbrunnen für Außenbereiche; Betrieb des Wasserstrahls (Umgebungstemperatur) auf Knopfdruck. Resistent gegen Vandalismus.
M‐2ARO Standtrinkbrunnen im runden Design; Betrieb des Wasserstrahls (Umgebungstemperatur) auf Knopfdruck. LV: Modell mit Becherfüller. M-4A
Wandbefestigter Trinkbrunnen mit Kühlung. LV: Modell mit Becherfüller.
M-4SF Wandbefestigter Trinkbrunnen ohne Kühlung.
M-66A Wasserstrahl mit drei verschiedenen Temperaturstufen. Kalt: Betrieb über Fußpedal; Umgebungstemperatur: Betrieb über Drucktaste. Mischtemperatur: gleichzeitige Betätigung von Fußpedal und Drucktaste. LV: Modell mit Becherfüller.
M-6APU
Standtrinkbrunnen; Betrieb des Wasserstrahls (Kaltwasser) auf Knopfdruck. LV: Modell mit Becherfüller.
5
M-6APE Standtrinkbrunnen; Betrieb des Wasserstrahls (Kaltwasser) über Fußpedal. LV: Modell mit Becherfüller.
M-6AOP
Standtrinkbrunnen, Betrieb des Wasserstrahls (Kaltwasser) über automatischen Näherungssensor.
M-6APUMV Standtrinkbrunnen speziell für Behinderte mit niedriger angebrachtem Zusatzteil, das das Heranfahren mit dem Rollstuhl erleichtert. Betrieb des Wasserstrahls (Kaltwasser) auf Knopfdruck (Kaltwasser). Betrieb der Trinkarmatur für Behinderte über Näherungssensor (Kaltwasser).
M-6ARO
Standtrinkbrunnen in rundem Design; Betrieb des Wasserstrahls (Kaltwasser) auf Knopfdruck. LV: Modell mit Becherfüller.
M-8A Standtrinkbrunnen mit hoher Leistungsfähigkeit und Schwanenhalshahn, der das Auffüllen von Flaschen oder anderen Behältern erleichtert. Betrieb des Wasserstrahls (Kaltwasser) auf Knopfdruck.
M-88A
Standtrinkbrunnen mit hoher Leistungsfähigkeit mit Schwanenhalshahn, der das Auffüllen von Flaschen oder anderen Behältern erleichtert. Wasserstrahl zum direkten Trinken. Betrieb jeweils auf Knopfdruck (Kaltwasser).
M-88AFO Standtrinkbrunnen mit hoher Leistungsfähigkeit. Betrieb des Schwanenhalshahns (Kaltwasser), der das Auffüllen von Flaschen und anderen Behältern erleichtert, auf Knopfdruck. Zusätzlicher Wasserstrahl mit drei verschiedenen Temperaturstufen: Kalt (Betrieb über Fußpedal), Umgebungstemperatur (Betrieb auf Knopfdruck) oder Mischtemperatur (Betrieb durch gleichzeitige Betätigung von Fußpedal und Drucktaste. T-6ALV Strandtrinkbrunnen; außen aus rostfreiem Edelstahl, innen aus korrosionsbeständigem Stahl. Betrieb des Wasserstrahls auf Knopfdruck (Kaltwasser). LV: Mit Becherfüller. T-7ALV Strandtrinkbrunnen; außen aus rostfreiem Edelstahl, innen aus korrosionsbeständigem Stahl. Betrieb des Wasserstrahls auf Knopfdruck (Kaltwasser). LV: Mit Becherfüller. M-33ID
Tafelwasseranlage (Kaltwasser/ Wasser in Umgebungstemperatur) außen aus rostfreiem Edelstahl. Kein Abfluss nötig. Optional: Becherspender.
6
M-77ID Tafelwasseranlage (Kaltwasser/ Wasser in Umgebungstemperatur); kein Abfluss nötig. Optional: Becherspender.
M-72ID Tafelwasseranlage für heißes oder kaltes Wasser. Kein Abfluss nötig. Optional: Becherspender.
Vor der Nutzung des Trinkbrunnens Für eine korrekte Nutzung des Trinkbrunnens empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen.
Vorsicht beim Transport Der Trinkbrunnen sollte immer in vertikaler Position transportiert werden. Falls der Trinkbrunnen sich beim Transport in horizontaler Position befand, so muss der Trinkbrunnen mindestens 24 Stunden in Arbeitsposition (vertikal) stehen, bevor er an den Strom angeschlossen werden kann. Bitte überprüfen Sie beim Auspacken, dass keines der Teile durch den Transport beschädigt wurde. Falls Sie beschädigte Teile finden, müssen Sie dies in den 24 Stunden nach dem Erhalt melden. Bevor Sie jegliche Wartungs- oder Putzarbeiten durchführen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ohne dabei am Netzkabel zu ziehen. Wichtig: Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch gut auf.
Installation Voraussetzungen Platzieren Sie den Trinkbrunnen weder an Orten, an denen er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, noch in der Nähe von wärmeproduzierenden Geräten wie z.B. Heizgeräten, Radiatoren, Öfen, etc. Beachten Sie, dass der Trinkbrunnen mindestens 5-10 cm von der Wand entfernt stehen muss. Nutzen Sie zur Trinkwasserinstallation vorzugsweise ein Kupferrohr. Vermeiden Sie Gummi- oder Plastikrohre, da diese mit der Zeit einen komischen Geschmack hinterlassen, der nur schwer wieder loszuwerden ist. Ausnahme: Rohre, die für den Gebrauch mit Lebensmitteln bestimmt sind. Bevor Sie den Trinkbrunnen anschließen, säubern Sie die Anlage, indem Sie Wasser zirkulieren lassen, bis es kristallklar hervortritt.
7
Anlagendruck: Mindestdruck: 2 bar (200 KPa). (Wenn der Druck schwächer ist als der Mindestdruck kann die ID-Serie vibrieren.) Maximaler Druck: 8 bar (1000 KPa)
Vorsicht mit folgenden Trinkbrunnen: M77ID, M72ID, M33ID
Diese Trinkbrunnen enthalten einen Druckregler, der in der Fabrik auf einen bestimmten Wasserdruck eingestellt wurde. Sofern der Druck nach der Installation nicht dem eingestellten Wasserdruck entspricht, so kann der Trinkbrunnen vibrieren oder Geräusche machen. Um dies zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen den Druckregler anzupassen.
Wir empfehlen den Einbau eines Sicherheitsventils, das den Wasserstrahl unterbricht und den Trinkbrunnen somit vor dem Überlaufen aufgrund außergewöhnlicher Gründe schützt.
Reinigungsfilter M-115/M-105
Installieren Sie ein Ventil zwischen dem Wasserrohr und dem Trinkbrunnen oder ggf. dem Filter. Nutzen Sie hierfür ein ½ Zoll Ventil. Installieren Sie den Filter so nah wie möglich am Trinkbrunnen. Generell wird der Filter, nach dem Absperrventil, direkt am Wasserzulauf des Trinkbrunnens eingebaut. In diesem Fall bilden der Trinkbrunnen und der Filter beim Anschließen an das Wasserrohr ein einziges Element. Um den Reinigungsfilter richtig zu platzieren, muss der Wasserfluss in die auf der Oberfläche des Filters angezeigte Richtung fließen. Bevor Sie den Trinkbrunnen anschließen, säubern Sie die Anlage, indem Sie Wasser zirkulieren lassen, bis es kristallklar hervortritt.
Anschlüsse Abwasseranschluss (Außer bei den Modellen M-33ID, M-77ID, M-72ID) Verbinden Sie das Wasserrohr (30 mm Durchmesser; 1,2“) mit dem Abwasseranschluss, der sich unterhalb der Trinkbrunnenoberfläche befindet. Bei den Modellen M-66, M-66ALV, M6APU, M6APULV, M6APE und M6APELV muss bei der Montage des Trinkbrunnens das Original-Abwasserrohr von Canaletas verwendet werden.
8
Elektrischer Anschluss Montageanleitung des Wandmodells M-4 (Seite 12) Montageanleitung Modell M-2JRO (Seite 13) Bausatzanleitung Wassereinfluss TANEX-Modelle (Seite 14)
Instandsetzung Vorsicht mit dem Modell M-72ID (Warmwasser) Wenn der Trinkbrunnen während der Nacht oder während mehrerer Tage nicht in Betrieb war, empfiehlt es sich den Heißwasserschalter auszuschalten.
Regulierung des Wasserstrahls (außer bei folgenden Modellen: M-33ID, M-77ID, M-72ID) Bei den Modellen mit Wasserstrahl und Oberfläche mit Wasserablauf, muss das Wasser in den Wasserablauf fließen, um Spritzer zu vermeiden. Der Wasserstrahl muss eine Höhe zwischen 9 und 13 cm über der Oberfläche aus rostfreiem Stahl erreichen.
Betrieb über Fußpedal Das Regulierungsventil befindet sich oben auf der hinteren Seite des Trinkbrunnens. Drehen Sie die Rändelschraube im Uhrzeigersinn, um den Wasserfluss zu verstärken.
Betrieb über Näherungssensor
Das Ventil befindet sich unter der Drucktaste. Schrauben Sie die 6-eckige Schraubenmutter aus rostfreiem Stahl ab, denn hier befindet sich die Regulierungsschraube. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den Wasserfluss zu verstärken.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung so hoch ist, wie auf dem Typenschild (auf der Seite des Trinkbrunnens) angegeben. Ein Erdanschluss ist erforderlich. Sobald der Trinkbrunnen angeschlossen ist, muss der Stecker stets zugänglich sein.
Der Warmwassertank muss vor der Nutzung immer gefüllt sein. Wenn sich kein Wasser im Warmwasserkreislauf befindet und die Drucktaste betätigt wird, könnten ernste Schäden entstehen.
WICHTIG: Bevor Sie den Heißwasserschalter anschließen (befindet sich seitlich),
drücken Sie die Drücktaste für Heißwasser solange bis Wasser hervortritt.
9
Betrieb durch Betätigen des Hebels am Becherfüller. Der Regulierungszylinder befindet sich unter dem Hebel. Schrauben Sie den Schwanenhalshahn ab und nehmen Sie den Hebel ab, indem Sie ihn horizontal in Richtung des Schwanenhalshahns drücken. Drehen Sie den Zylinder im Uhrzeigersinn, um den Wasserfluss zu verstärken.
Regulierung der Temperatur des kalten Wassers Beim Modell M-4A befindet sich der Thermostat auf der unteren Seite des Trinkbrunnens, während sich der Thermostat bei allen anderen Modellen auf der Rückseite des Trinkbrunnens befindet. Der Thermostat ist zwischen 5 und 10 ° Celsius eingestellt, dieser Wert kann jedoch wenn gewünscht durch Drehen des Temperaturreglers verändert werden. Für kältere Temperaturen drehen Sie den Thermostat im Uhrzeigersinn.
Regulierung der Temperatur des heißen Wassers beim Modell M-72ID
Bei der Herstellung ist die Temperatur zwischen 85°C und 90°C festgelegt.
Mit Betätigung des Heißwasserschalters können Sie die Erhitzung aufhalten.
Wartung
Entleeren des Wassertanks/innere Kühlschlange. Es gibt zwei Möglichkeiten diese zu leeren:
Trinkbrunnen mit einem Canaletas Filter M-115/M-105 (nicht nötig den Wasserzufluss abzudrehen) 1. Schließen Sie das Absperrventil der Wasserzufuhr und trennen Sie die
Stromverbindung. 2. Schrauben Sie die Filterrasse vom Kopfteil ab und nehmen Sie diese heraus,
so machen Sie den Wasserabfluss frei. 3. Betätigen Sie das Pedal oder die Drucktaste oder aktivieren Sie den Sensor
bis kein Wasser mehr herauskommt.
Alle Trinkbrunnen 1. Schließen Sie das Absperrventil der Wasserzufuhr und trennen Sie die
Stromverbindung. 2. Trennen Sie den Trinkbrunnen von der Wasserzufuhr und machen Sie so den
Wasserabfluss frei. 3. Betätigen Sie das Pedal oder die Drucktaste oder aktivieren Sie den Sensor
bis kein Wasser mehr herauskommt.
10
Wechsel der Filterpatrone bei den Trinkbrunnen mit Canaletas Filter Der Wechsel wird folgendermaßen durchgeführt: 1. Leeren Sie den inneren Wassertank, indem Sie den Filterbecher wie im
vorangegangenen Absatz beschrieben ausschrauben. 2. Schrauben Sie die Filtertasse ohne Kartusche ein und öffnen Sie das
Absperrventil der Wasserleitung 3. Betätigen Sie das Pedal oder die Drücktaste oder aktivieren Sie den Sensor und
lassen Sie das Chlorwasser mindestens zwei Minuten laufen. 4. Schließen Sie das Absperrventil der Wasserleitung des Trinkbrunnens. 5. Schrauben Sie die Filtertasse aus dem Kopfstück und nehmen Sie diese heraus,
so machen Sie den Wasserabfluss frei. 6. Schrauben Sie die Filterrasse mit einer neuen Kartusche wieder ein, öffnen Sie das
Absperrventil, kontrollieren Sie, dass kein Leck vorhanden ist und schließen Sie den Trinkbrunnen wieder an den Strom an.
Empfehlung zum Wechselintervall Canaletas empfiehlt die Kartusche des Filters mindestens einmal im Jahr zu wechseln. Wenn möglich nach den Ferien oder wenn der Wasserfluss beträchtlich nachlässt.
Wechsel des GAC Filters (Abbildung 1): Der Wechsel wird folgendermaßen durchgeführt:
1. Schließen Sie das Absperrventil der Wasserleitung und trennen Sie den
Trinkbrunnen vom elektrischen Strom. 2. Ziehen Sie bei den Trinkbrunnen der Serie 7 den Kondensator (1) aus den
Halteklammern. 3. Trennen Sie den Filter, der sich am Trinkbrunnen befindet, von der
Befestigungsschelle (4). 4. Nehmen Sie den Filter aus den Rohren heraus (5 und 6) und bauen Sie den
neuen Filter ein. Überprüfen Sie, dass die Fließrichtung des Wassers, die auf dem Filter angegeben ist, mit dem Eingang durch das Rohr 5 und den Ausgang aus dem Rohr 6 übereinstimmt.
5. Befestigen Sie den Filter wieder an der Befestigungsschelle. 6. Bei Trinkbrunnen der Serie 7 befestigen Sie den Kondensator mit den
Halteklammern an seinem Platz. 7. Öffnen Sie das Absperrventil, stellen Sie sicher, dass kein Leck vorhanden ist
und schließen Sie den Kühler an den elektrischen Strom an. 8. Bei allen anderen Modellen fangen Sie dort an wo sich der Filter befindet und
führen die Schritte 3 bis 7 durch.
11
Empfehlung zum Wechselintervall Canaletas empfiehlt den GAC Filter mindestens halbjährlich zu wechseln. Wenn möglich nach den Ferien oder wenn der Wasserfluss beträchtlich nachlässt.
Empfehlungen zur Reinigung und Desinfektion des Trinkbrunnens Leeren Sie den Wasserkreislauf, so wie in den vorangegangenen Abschnitten beschrieben.
Gehen Sie wie folgt vor:
Deinstallieren Sie die Filter des Trinkbrunnens, so wie im letzten Abschnitt
beschrieben.
Lassen Sie 20 Minuten lang Chlorwasser durch den Kühler laufen, um die Reinigung
des Kreislaufs sicherzustellen.
Setzen Sie die Filter, vorzugsweise neue Filter, nun wieder ein.
Für eine komplette Desinfektion des Trinkbrunnens durch Dampf oder andere Systeme, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Canaletas [email protected] oder an Ihren autorisierten Vertreter.
Trinkbrunnen außer Betrieb Im Falle, dass der Trinkbrunnen während mehrerer Tage (z.B. in den Ferien) nicht mit elektrischem Strom verbunden war, empfehlen wir Ihnen den inneren Wassertank zu leeren (wie oben beschrieben), um so das vorhandene Wasser zu entfernen, dass durch fehlende Kühlung schlecht geworden sein könnte. Führen Sie dann die oben beschriebenen Schritte weiter durch.
Technischer Kundendienst Canaletas Für eine Sanierung oder Generalrevision ihres Trinkbrunnens oder das Wechseln dessen Filter, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Canaletas [email protected] oder an Ihren autorisierten Vertreter.
12
Probleme
Beim Betätigen des Hahns fließt kein Wasser
Prüfen Sie, dass der Wasserzufluss nicht verstopft ist. Wenn der Trinkbrunnen über einen Reinigungsfilter verfügt, stellen Sie sicher, dass die Kartusche nicht bedeckt ist oder sie gewechselt werden muss.
Überprüfen Sie dass der Trinkbrunnen an das Wassernetz angeschlossen ist, dass Wasserdruck vorhanden ist (mindestens 2 bar) und das das Absperrventil der Wasserleitung vollständig geöffnet ist.
Wenn die vorangegangenen Punkte überprüft wurden, kann es sein dass das Wasser im Inneren des Tanks oder der Kühlschlange gefroren ist. Trennen Sie den Trinkbrunnen mindestens einen Tag lang vom Strom, um den Schmelzvorgang zu ermöglichen. Drehen Sie den Temperaturregler des Thermostats um die Kühlkapazität zu verringern.
Das Wasser kommt nicht kalt heraus Stellen Sie sicher, dass der Trinkbrunnen mit dem Strom verbunden ist und dass
ein angemessener Druck besteht.
Überprüfen Sie, dass der Thermostat den Trinkbrunnen nicht abgeschaltet hat. Wenn nötig drehen Sie am Temperaturregler um den Trinkbrunnen wieder einzuschalten oder die Kühlkapazität zu vergrößern.
Das Wasser im Becken wird nicht abgeleitet Überprüfen Sie, dass es im externen Abwasserkreislauf (außerhalb des Kreislaufes
des Trinkbrunnens) keinen Siphon gibt.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, der Siphon und der Abfluss des Trinkbrunnens nicht von Fremdkörpern abgedeckt sind.
Wenn die Probleme weiter bestehen, wenden Sie sich an den autorisierten Vertreter oder an den technischen Kundenservice von Canaletas [email protected].
13
M-4 : Montage des Wandtrinkbrunnens
VORSICHT! Schließen Sie den Trinkbrunnen nicht an den Strom an, bevor der Befestigungsvorgang an der Wand abgeschlossen ist.
Zusammen mit dem Trinkbrunnen erhalten Sie ein Tütchen mit 2 Schrauben, 2 Hakennägeln und 4 Befestigungsdübeln. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Zeichnen Sie 5 cm unter der Höhe an der Sie die Obergrenze des Trinkbrunnens haben möchten eine horizontale Linie. Die empfohlene Höhe der Obergrenze für Erwachsene ist 1m. 2. Machen Sie auf besagter Linie im Abstand von 24 cm zwei Löcher für 8mm Dübel. Siehe Punkt 1 und 2 der Abbildung. 3. Platzieren Sie die beiden Dübel und Hakennägel in den Löchern und drehen Sie diese, bis Sie 5 mm Abstand zur Wand haben. 4. Hängen Sie den Trinkbrunnen mithilfe der Vorrichtung auf dessen Rückseite auf. 5. Markieren Sie auf der Wand die beiden Löcher auf der unteren Seite des Trinkbrunnens. Siehe Punkt 3 und 4 der Abbildung. 6. Hängen Sie den Trinkbrunnen ab und machen Sie die beiden Löcher für 8mm Dübel in die Wand. Platzieren Sie die Dübel in den Löchern. 7. Hängen Sie den Trinkbrunnen erneut an die Wand und ziehen Sie die Schrauben fest. 8. Schließen Sie den Trinkbrunnen an das Wasser- und an das Stromnetz an.
14
M-2JRO: Einbau
1. Installieren Sie ein 40mm Abflussrohr (empfohlener Mindestdurchmesser) in Richtung des Abwassersystems. Das Abflussrohr muss zwischen 10 und 15 cm unter der Erde liegen, beachten Sie dabei auch die Höhenunterschiede. 2. Dort wo Sie den Trinkbrunnen haben möchten, müssen Sie ein Rohr mir 110mm Durchmesser einsetzen und mit dem 40mm Rohr verbinden, damit der Wasseranschluss hierhin reicht. Siehe beigefügter Plan. 3. Der Trinkbrunnen muss zentriert über dem 110 mm Rohr festgeschraubt sein. Vorher müssen Sie den Trinkbrunnen am Wasser anschließen. 4. Mithilfe eines Schraubenziehers können Sie den Wasserstrahl regulieren, indem Sie Ihn in die Öffnung in der Nähe der Drücktaste einführen. Schrauben Sie im Uhrzeigersinn wird der Wasserfluss oder der Wasserstrahl stärker, andersherum schwächer.
15
TANEX T-6 ,T-7: Bausatz für Wassereinfluss von ¼” auf ½”
Optionaler Bausatz um den Wassereinfluss von ¼” auf ½” erhöhen. 1. Entfernen Sie den Dichtungsring und üben Sie Druck aus, um den Verschluss herausnehmen zu können. 2. Nehmen Sie den Verschluss heraus. 3. Schließen Sie den Bausatz an und platzieren Sie den Dichtungsring wieder.
TANEX T-6: Demontage des Trinkbrunnens
NUR FÜR AUTORISIERTE VERTRETER
1. Greifen Sie über den oberen Freiraum auf das bogenförmige Rohr des Wassertanks zu und trennen Sie dieses ab.
16
2. Schrauben Sie die die 6 Schrauben auf, die sich unten auf der hinteren Seite oder den Seiten befinden.
3. Sie können nun die Oberfläche und den Schmutzfänger gleichzeitig entnehmen. Jetzt haben Sie Zugang zum kompletten Innenraum des Trinkbrunnens.
4. Bei erneuter Montage, denken Sie an die weißen Plastikabtrennungen für die seitlichen Schrauben.
17
Ende der Lebensdauer. Verpackung und Recycling Information zum Schutz der Umwelt. Das Verpackungsmaterial ist komplett wiederverwertbar. Plastiktüten und Verpackungsmaterial sind nicht in der Nähe von Kindern aufzubewahren. Das Produkt enthält keine FCKW-Gase und das Kühlgas beschädigt nicht die Ozonschicht. Das Produkt wurde nach der europäischen Richtlinie 2002/96/EC etikettiert. Diese Richtlinie behandelt den Abfall von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und wurde später durch die Richtlinie 2003/108/CE ergänzt.
Nach Ende der Lebensdauer des Kühlers, muss dieser an einer separaten Sammelstelle abgegeben oder Kontakt mit Canaletas aufgenommen werden, damit der Kühler zurück zur Firma gelangt, wo die Hauptbestandteile (Öl des Kompressors, Kühlgas und restliche Materialien) recycelt werden.
Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde für das Speichern und Enthalten von Wasser und anderen Flüssigkeiten (Lebensmittel) entwickelt und erfüllt die europäische Vorschrift 87/308/EWG. Es wurde gemäß folgender Vorschriften des Europarats hergestellt und auf den Markt gebracht:
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (89/336/EWG) die durch die Europäische Norm der CE-Kennzeichnung (96/68/EWG) verbessert wurde.
Canaletas erfüllt auch folgenden Richtlinien:
UNE-EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +/A1:2004
UNE-EN 60335-2-24:2004 +A11:2005
UNE-EN 55014-1:2002 +A1:2002
UNE-EN 61000-3-2:2001
UNE-EN 61000-3-3:1997 +A1:2002 Die Anbringung des CE-Kennzeichens auf den Maschinen erfolgte im Einklang mit der CE-Richtlinie. Wenn die Maschinen ohne Zustimmung des Herstellers manipuliert werden, um ihre Funktionsweise zu modifizieren, so ist diese Erklärung ungültig. Diese Maschinen wurden konform der Richtlinie 2002/95/EG hergestellt und erfüllen damit die RoHS-Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
18
Zertifikat konform der Richtlinien UNE 149101 - 98/83/EG
Die durchgeführten, verschiedener Proben garantieren, dass die Trinkbrunnen von Canaletas die Zusammensetzung des Wassers, in Übereinstimmung mit den in den Richtlinien UNE 149101 - 98/83/EG festgelegten Parametern, nicht verändern, was die Sicherheit des Endverbrauchers garantiert.
19
Nationale und internationale Garantie
Canaletas garantiert dem ursprünglichen, sowie dem Endnutzer/käufer, dass ein neuer Trinkbrunnen in folgendem Zeitraum keine Material- oder Herstellungsschäden und normale Nutzungs- und Servicebedingungen aufweist:
Canaletas Modelle: 10 Jahre Garantie auf das Innere aus rostfreiem Stahl und 2 Jahre auf alle anderen Bestandteile des Trinkbrunnen. Die zehnjährige Garantie gilt nur für Modelle, deren Inneres komplett aus rostfreiem Stahl besteht.
Tanex Modelle: 2 Jahre
Canaletas, deren Vertreter und Kundendienst behalten sich das Recht vor, einen Kaufbeweis zu verlangen (z.B. eine beglichene Rechnung eines autorisiertes Verkäufers mit Datum), aus
dem Modell und Seriennummer des Trinkbrunnens hervorgehen, bevor sie Garantieansprüche erfüllen.
Canaletas verpflichtet sich lediglich das Produkt oder dessen Bestandteil kostenfrei zu reparieren oder zu ersetzen (liegt im Ermessen von Canaletas) wenn ein Fehler oder Schaden
im Garantiezeitraum auftritt, der durch diese Garantie abgedeckt wird.
Diese Garantie ist nicht auf zusätzliche Ergänzungen der Trinkbrunnen, wie z.B. Reinigungsfilter etc., anwendbar.
Diese Garantie erlischt, wenn der Schaden des Produkt oder Bestandteils Folge eines Reparatur- oder Wartungsservices ist, der durch einen von Canaletas nicht autorisierten Händler oder Dienstleister erfolgt ist. Die Garantie erlischt auch wenn die Seriennummer auf
dem Typenschild verändert oder unleserlich gemacht wurde.
Diese Garantie gilt nicht für Fehler und Schäden, die durch äußere Ursachen, dazu zählen beispielsweise versehentliche Beschädigung, unsachgemäße Verwendung, Modifizierung, Anpassung oder Fahrlässigkeit.
Jedes unter Garantie reparierte oder ersetzte Produkt oder Bestandteil hat neben der ursprünglichen Garantie, zusätzliche drei Monate Garantie. Alle unter Garantie ersetzten
Produkte oder Bestandteile gehören zu Canaletas.
Canaletas ist für keinerlei Transportkosten verantwortlich. Auch nicht für Kosten, die bei Rückgabe der Produkte oder Bestandteile an einen von Canaletas autorisierte Verkäufer oder Zulieferer entstehen. Canaletas behält sich in Spanien (außer den kanarischen Inseln) das
Recht vor, den Transport von unseren Einrichtungen, sowie die Rücksendung zum Eigentümer zu bezahlen.
Nur der Eigentümer hat Anspruch auf Garantie. Diese Garantie ersetzt jede ausdrückliche
oder implizite Garantie, auch implizite handelsrechtliche oder Tauglichkeitsgarantien für eine besondere Nutzung. Canaletas ist in keinem Falle für indirekte oder Folgeschäden
verantwortlich.
Für mehr Information, wenden Sie sich an:
AquaDona Brunnenstraße 149 10115 Berlin Tel.: 030 345 092 37 Email: mailto:[email protected] http://www.aquadona.com