installationpost, two other corner posts should be placed under the lower edge of the cabinet to...

2
Shippin Base Removal Open door by lifting latch located under handle (center top of control panel), Remove accessory package and packing materials, Carefully lay dishwasher on its back resting on thickness of corner post, Two other corner posts should be placed under the lower edge of the cabinet to raise the shipping base off the floor to facilitate removal of the shipping base, Remove shipping base and discard, Remove casters from accesso- ry bag, Press casters into holes of frame until securty locked, place Dishwasher upright, Installation The dishwasher accessory package contains a faucet adapter, gasket, and aerator adapter for the faucet coupler,[See figure B,) Q Unscrew and remove existing aerator or strainer from sink faucet, If faucet has proper external threads, it will not be necessary to use the adapter ring [see boxed parts], Carefully remove the cardboard cap from the aerator assembly, contents are under pressure due to internal spring, Screw aerator assembly onto faucet and tighten securely, If faucet has proper internal threads, install the gasket and adapter ring, Tighten securely and install aerator assembly, If no threads are provided, or if threads do not match the faucet for the adapting ring or aerator,suitable adapters may be obtained by referring to a parts catalog or from a plumber, Adapters are available that will fit almost all types of faucets, Move dishwasher into position, remove coupler from receptacle and press down on thumb release, Lift coupler up onto faucet adapter and remove pressure from the thumb release to hold coupler firmly in place, [See Figure C,) Open hot water faucet fully, Water should not leak from any of the fittings, Plug power cord into electrical outlet, (See Electrical Wiring and Ground Instructions.) Checking installation Check Dishwasher as follows for proper operation and leaks, Set timer dial to "Light/China Wash ","Short ",or "Rinse & Hold "selection, Close door until it latches, This will staff the dishwasher operation, For microprocessor models: Close door until it latches, Select "Rinse Only," then press START,This will start the dishwasher operation, Allow dishwasher to fill, wash, and drain, Be sure dishwasher is oper- ating properly, Check operation of the dishwasher according to the user's guide, Turn faucet off and relieve pressure on hose by depressing relief but- ton on the side of faucet coupler, Depress thumb release lever and remove coupler,[See Figure C,) Electrical Wiring Convertible dishwashers are designed for operation on 120V-60Hz approved elec-trical service, protected by a 15 amp fuse or comparable circuit breaker. _, Warning" Hose that attaches to a sink spray nozzle can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If the sink has a spray nozzle attach- ment, it is recommended that the hose be removed and the hole plugged. Figure A J Adapter not used [_ ] in all installations Aerator Assembly Figure B Pressure Figure C r_e_eose Coupler Connection Grounding Instructions Warning: This appliance must be grounded. In _ the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-ground- ing conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances. ,_ Warning: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appli- ance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG. Printed in USA 6 920048 B

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Shippin Base RemovalOpen door by lifting latch located under handle (center top ofcontrol panel), Remove accessory package and packingmaterials,

Carefully lay dishwasher on its back resting on thickness of cornerpost, Two other corner posts should be placed under the loweredge of the cabinet to raise the shipping base off the floor tofacilitate removal of the shipping base,

Remove shipping base and discard, Remove casters from accesso-ry bag, Press casters into holes of frame until securty locked, placeDishwasher upright,

InstallationThe dishwasher accessory package contains a faucet adapter,gasket, and aerator adapter for the faucet coupler,[See figure B,)

Q Unscrew and remove existing aerator or strainer from sink faucet,

If faucet has proper external threads, it will not be necessary touse the adapter ring [see boxed parts], Carefully remove thecardboard cap from the aerator assembly, contents are underpressure due to internal spring, Screw aerator assembly ontofaucet and tighten securely,

If faucet has proper internal threads, install the gasket andadapter ring, Tighten securely and install aerator assembly,

If no threads are provided, or if threads do not match the faucetfor the adapting ring or aerator,suitable adapters may beobtained by referring to a parts catalog or from a plumber,Adapters are available that will fit almost all types of faucets,

Move dishwasher into position, remove coupler from receptacleand press down on thumb release, Lift coupler up onto faucetadapter and remove pressure from the thumb release to holdcoupler firmly in place, [See Figure C,)

Open hot water faucet fully, Water should not leak from any of thefittings,

Plug power cord into electrical outlet,(See Electrical Wiring and Ground Instructions.)

Checking installationCheck Dishwasher as follows for proper operation and leaks, Settimer dial to "Light/China Wash ","Short ",or "Rinse & Hold "selection,Close door until it latches, This will staff the dishwasher operation,

For microprocessor models: Close door until it latches, Select "RinseOnly," then press START,This will start the dishwasher operation,

Allow dishwasher to fill, wash, and drain, Be sure dishwasher is oper-ating properly, Check operation of the dishwasher according to theuser's guide,

Turn faucet off and relieve pressure on hose by depressing relief but-ton on the side of faucet coupler, Depress thumb release lever andremove coupler,[See Figure C,)

Electrical WiringConvertible dishwashers are designed for operation on 120V-60Hz approved

elec-trical service, protected by a 15 amp fuse or comparable circuit breaker.

_, Warning" Hose that attaches to a sink spray nozzle can burst if it is installed

on the same water line as the dishwasher. If the sink has a spray nozzle attach-

ment, it is recommended that the hose be removed and the hole plugged.

Figure A

J

Adapter not used [_ ]in all installations

Aerator

Assembly

Figure B

Pressure Figure Cr_e_eose

Coupler Connection

Grounding InstructionsWarning: This appliance must be grounded. In

_ the event of a malfunction or breakdown, groundingwill reduce the risk of electric shock by providing apath of least resistance for electric current. This

appliance is equipped with a cord having an equipment-ground-

ing conductor and a grounding plug. The plug must be pluggedinto an appropriate outlet that is installed and grounded in accor-dance with all local codes and ordinances.

,_ Warning: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative

if you are in doubt whether the appliance is properly

grounded. Do not modify the plug provided with the appli-

ance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet

installed by a qualified electrician. DO NOT CUT ORREMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE

POWER CORD PLUG.

Printed in USA 6 920048 B

I. DesembalajeA. Abra la puerta levantando et pasador ubicado debajo det mango (parte superior central del

tablero de control). Saque el paquete de accesorios y los matefiales de embalaje.

B. Coloque et lavavajillas cuidadosamente sabre su parte trasera, apoyado sabre et espesor deuno de los pastes esquineros de la caja. Los dos arras pastes esquineros se deben colocar

debajo det borde inferior dei armario para elevar la base de env'Jo fuera dei suelo y facititar laremocibn de la base de env'Jo.

C. Retire la base de eng_o y descartela. Saque las rueditas de la balsa de accesorios. Optima las

rueditas en los agujeros dei cuadro basra que queden firmemente trabadas. Coioque el lavavajil-

las de pie.

2. InstalaciOnElpaquete de accesorios det lavavajittas contiene un adaptador para el grifo, una empaque-tadu-

ray un adaptador de aireador para el acoplamiento de{ grifo, (Consutte la Figura B,)

A. Destornltle y saque el aireador o el filtro existentes de{ grifo de la pileta,

1. Si el grifo tiene roscas externas adecuadas, no sera necesario usar el adaptador anular (vea

las piezas en la caja), Saque cuidadosamente la tapa de carton de la unidad det aireador;

el contenido se encuentra bajo presion debido al resorte interno, Atornitle la unidad de{

aireador en el grifo y apriete firmemente,

2. Si et grifo tiene roscas internas adecuadas, instate la empaquetadura y el adaptador anu-lar,

Apriete firmemente e instale la unidad det aireador,

3. Si no hay roscas, o si las roscas det grifo no concuerdan con el adaptador anutar o con elaireador, se pueden obtener adaptadores adecuados consultando el catalogo de

repuestos o de un ptomero, Se dispone de adaptadores que concuerdan con la mayofla

de los tipos de grifos,

B. Mueva et lavavajiltas a la posicibn deseada, retire el acoplamiento det receptaculo y optima eidispositivo de desenganche con el dedo pulgar, Levante el acoplamiento, colbquelo sabre el

adaptador det grifo, y retire el pulgar del dispositivo de desenganche para que elacoplamiento quede firme en posicion, (Consulte la Figura C,)

C. Abra comptetamente el grifo de agua caliente, No debe haber fugas de agua en ninguno delos accesorios.

D. Enchufe et cordon electrico en un tomacorriente. (Consulte la seccibn de Instrucciones de

Cableado y Puesta a Tierra)

Eladaptador no _ u_ er_

todas las insta_aciones

Unidad dei alfeado{

Oprima e!dlspositivo dede_nganchecon el dedo pulo

gat

Desca_ga de pre-si6n

Ftgura B

3. Verification de la instalacionA. Verifique que el lavavajillas funcione debidamente y no tenga fugas, de la siguiente manera,

Coloque el cuadrante temporizador en la posicion de "Lavado Iigero/porcelana", "Corto" o"Enjuague y Espera", Cierre la puerta hasta que el pasador se enganche, Esto iniciara la

operacion de{ lavavajillas,

B. Para modelos con microprocesador: Cierre la puerta hasta que et pasador se enganche,

Seteccione "Enjuague solamente" y apriete el baton "Start", Esto iniciara la operacion de{

lavavajillas,

C. Deje que et lavavajillas se llene, lave, seque y se drene, Verifique que este funcionando

debidamente, Verifique el funcionamiento det lavavajillas segQn la gu'Ea det usuario,

D. Cierre la Ilave det grifo y descargue la presion en la manguera, opfimiendo el baton de escape

det lado del acoplamiento det grifo, Optima la palanca de desenganche con el dedo pulgar

y saque el acoplamiento, (Consulte la Figura C,)

Electrical Wiring: Los tavavajitlas convertibles estan diseflados para funcionar con un servicio

electrico aprobado de 120V-60Hz, protegido par un fusible de 15 amperios oun disyuntor comparable,

Advertencia: Una manguera conectada a una boquilla rociadora en la piteta puede explotar si

se instala en la misma rEnea de agua que el lavavajillas, Si la pileta tiene un accesorio de boquilta roci-

adora, se recomienda retirar la manguera y tapar el orificio,

Rgura C

el@ctrico " Conexl6n del acoplam_ento

Instrucciones para la conexion a tierraAdvertencia: Este aparato debe estar conectado a tierra, En caso de unreal funcionamiento o de un despertecto, la conexion a tierra reducira e{

peligro de choque electrico, proporcionando un camino de menor resisten-cia para la corriente electfica, Este aparato viene equipado con un cordonque tiene un conductor de puesta a tierra y una ficha de pues-ta a tierra, Esnecesario enchufar la ficha en un tomacorriente adecuado y conectado atierra conforme a todas las normas y regtas locales,

Advertencia: La conexion incorrecta det conducbr de puesta a tierra

puede provocar un petigro de choque etectrico. Sino esta seguro de que elaparato este debidamente conectado a tierra, verifique con un etec-tricista

calificado o con un representante de servicio. No modifique la ficha provistacon et aparato; si no se adapta al tomacorriente, haga que un electricistacalificado instale un tomacorriente adecuado. No carte ni saque la ter-cera clavija de puesta a tierra en la ficha del cordon electrico.

DeballageA Pour ouvrir la porte, soulever le Ioquet qui se trouve sous la poignee (en haut et au centre du

tableau de commande), Sortir le sachet des accessoires et les materiaux d'ernballage,

B Coucher prudernment I'arriere du lave-vaisseite sur des coins d'expedition, Pour le sortir plus

facilernent de la bdte d'expedition, piacer deux autres coins sous le bard inferieur de la car-

rosserie afin de degager la base de la boite du sol,

C Retirer la base de transport et la mettre au rebut, Retirer les roulettes du sachet d'accessoires,

Enfoncer les roulettes dans dans tes trous du cadre jusqu'a ce qu'elles soient bien bloquees,

Placer le lave-vaisselle en position debout,,

2 InstallationLe sachet des accessoires contient un adaptateur de robinet, un joint plat et un adaptateur de

brise-jet aerateur pour le branchement sur un robinet. (Se reporter a la Figure B).

A Entever le brise-jet aerateur et le filtre actuetlement poses sur le robinet.

1 Si le filetage du robinet est exterieur, la bague adaptatrice ne sera pas requise. (Se reporter aux

pieces se trouvant dans ta bdte). Prudemment, enlever I'oblurateur de carton. (L'ensemble est

sous la pression d'un ressort). Visser fermement le brise-jet aerateur sur le robinet.

2 Si le filetage du robinet est interieur, poser le joint plat et la bague adaptatrice en les serrant

fermement, Poser ensuite le brise-jet aerateur sur le robinet,

3 Si le robinet n'est pas filete ou si son filetage ne correspond pas b celui de la bague adap-

tatrice ou au brise-jet aerateur, se procurer un adaptateur approprie aupres d'un plombier en

se reportant au catalogue des pieces, IIexiste des adaptateurs pour presque tous les types

de robinets,

B Mettre le lave-vaissetle en place. Sortir le raccord de son Iogement, appuyer sur sa patte de

degagement, puis le pousser sur le robinet. Lbcher la patte de degagement. Le raccord restera

ne place sur le robinet. (Se reporter a la Figure C).

C Ouvrir completement le robinet d'eau chaude. Les raccords ne doivent pas fuir.

D Brancher te cordon electrique dans ta prise de courant.

(Se reporter aux instructions du cbblage electrique et de raise a la terre.)

3 Verification de i'installationA S'assurer que te lavewaissetle fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de fuite. Regler le cad-

ran du programmateur sur ,, Lavage leger/porcetaine ,,, ,_Cycle court ,, ou ,_Rin_age d'at-tente,,. Fermer la porte jusqu'a ce qu'elle se verrouille. Le lavewaisselte se mettra a fonctionner.

B Pour les modetes a microprocesseur : Fermer la porte jusqu'a ce qu'etle se verrouille. Choisir le

cycle ,_RinE_age seulement ,,puis appuyer sur le bouton ,, Start ,,. Le lave-vaisseile se mettrafonctionner.

C Laisser le lavewaisseile se rempiir, laver, puis se vider. S'assurer qu'il fonctionne correctement.

Verifier son fonctionnement en se reportant a la Notice d'utitisation.

D Fermer le robinet. Dissiper la pression dans le flexible en appuyant sur le bouton de dissipation

de pression qui se trouve sur le cbte du raccord de robinet. Appuyer sur la patte de degage-

ment du raccord pour le debrancher. (Se reporter a la Figure C).

C_blage electriqueLes lave-vaissetle adaptables fonctionnent sur le courant eiectrique de 120 volts, 60 Hz, lls doivent _trebranches sur un circuit protege par un fusible de 15 A ou un disjoncteur de m_me puissance decoupure.

ure A

La bague adaptotdce ni est

pas ufilisee pour routes lesinstallations.

_uton de Rgure C

Btanchement du raccordde p_ess_on

Mise a la terreAvertissement : Cet appareil dolt @tre mis b Ia terre, En cas de mau-vaisfonctionnement ou de panne, la raise a la terre reduit les risques de sec-cusses electriques en permettant au courant d'ernprunter un trajet mainsresistant, Cet appareil est equipe d'un cordon electrique compor-tant unconducteur et une fiche de raise a ia terre, Cette fiche doit @tre brancheedans une prise de courant appropriee, lnstaltee et raise a la terre confor-mement aux codes et decrets de la municipalite,

Avertissement : Le flexible de la douchette de I'evier risque d'eclater s'il est branche sur la

m_me conduite que cetle du lave-vaisseile. Si I'evier comporte une douchette, il est recommande de

la debrancher et d'obturer le trou.

Avertisse_ent : Une mauvaise raise b la terre du conducteur de raise

la terre de cet appareil risque de causer des secousses electriques, En casde doute sur la raise a la terre de cet appareil, s'adresser a un elec-tricienqualifie ou a un representant de service, Ne jamais modifier la fiche ducordon de cet appareil, Si elle ne peut pas @tre branchee dans la prise decourant actuetle, en faire installer une appropriee par un etectricien quail-fib, Ne pas sectionner ni enlever la trois@-ne broche de masse de la fichedu cordon d'atimentation,

Impreso en EE.UU. _mpdrne. aux EtatsoUnis