installation manual - farnell · pdf filea1sj71c24-r2/a1sj71uc24-r2/a1sj71qc24-r2 a1sj71qc24...
TRANSCRIPT
Installation manual
ContentEsky ........................................................................................................................... ....1-1
Deutsch ........................................................................................................................ ..2-1
Dansk .......................................................................................................................... ...3-1
Español ..........................................................................................................................4-1
Francais..........................................................................................................................5-1
Suomen kielinen ............................................................................................................6-1
English ...........................................................................................................................7-1
Italiano ...........................................................................................................................8-1
Norsk .............................................................................................................................9-1
Nederlands ...................................................................................................................10-1
Português .....................................................................................................................11-1
Svenska ........................................................................................................................12-1
Slovenia........................................................................................................................13-1
Settings for the C24 module on MELSEC PLC systems .............................................A-1
Front data ..................................................................................................................... . B-1
Terminal drawings ........................................................................................................ C-1
Cable drawings..............................................................................................................D-1
© Beijer Electronics AB, 1999
G & L Beijer Electronics AB absolves itself of all responsabilities for damage and injuries that may occur during installation or use of this equipment.
G & L Beijer Electronics AB absolves itself of all responsabilities for any type of modification made to the equipment.
1-1
CZ
Obsah
Bezpeïnostní p¡edpisy .........................................................................................................2
Úvod.....................................................................................................................................3
Instalace................................................................................................................................4
Technická data .....................................................................................................................9
Nastaveni modulu C24 v systému PLC MELSEC.......................................................... A-1
Ïelní panel .......................................................................................................................B-1
Schéma svorek .................................................................................................................C-1
Schéma kabelá¥e ............................................................................................................. D-1
Další informace jsou uvedeny v manuálu k tomuto terminálu.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB nezodpovídá za pou¥ití uvedených p¡íkladº v reálných aplikacích. Z dºvoduvelkého rozsahu aplikací tohoto za¡ízení se musí u¥ivatel sám rozhodnout pro nejvhodnêjší nasazení v dané apli-kaci. G & L Beijer Electronics AB nezodpovídá za škody a zranêní, které mohou vzniknout nevhodnou instalací a aplikací za¡ízení.
G & L Beijer Electronics AB nezodpovídá za jakékoliv úpravy provedené na za¡ízení. Smí být pou¥ívany pouze autorizované náhradní díly a p¡íslušenství podle specifikace G & L Beijer Electronics AB.
Za¡ízení nesmí být pou¥íváno v prost¡edí s nebezpeïím výbuchu.
1-2
CZ
Bezpeïnostní p¡edpisy
Všeobecnê– Zkontrolujte, jestli nedošlo k poškození bêhem dopravy, pokud ano, uvêdomte Vašeho
dodavatele.
– Výrobek odpovídá po¥adavkº m odstavce 4 p¡edpisu EMC 89/336/EEC.
– Nepou¥ívejte za¡ízení v prost¡edí s nebezpeïím výbuchu.
– Modifikace, zmêny a p¡ídavky k výrobku jsou zakázány.
– Pou¥ívejte pouze náhradní díly, autorizované doporuïené výrobcem.
– P¡ed pou¥itím si pozornê p¡eïtête návod k obsluze.
– Za¡ízení smí být obsluhováno pouze kvalifikovaným personálem.
Instalace – Výrobek je urïen pouze pro stacionární instalaci.
– Instalujte za¡ízení podle p¡ilo¥eného návodu k instalaci.
– Za¡ízení musí být uzemnêno podle p¡ilo¥eného návodu k instalaci.
– Za¡ízení smí být instalováno pouze kvalifikovaným personálem.
– Kabely vysokého napêtí, signálº a napájení musí být oddêleny.
– Za¡ízení nesmí být instalováno do p¡ímého sluneïního zá¡ení.
Pou¥ívání– Udr¥ujte za¡ízení v ïistotê.
– Nouzové vypínání a další bezpeïnostní funkce nesmí být ovládány z terminálu.
– Kláves, displeje atd. se nedotýkejte ostrými p¡edmêty.
Servis a údr¥ba– Platí dohodnuté garanïní podmínky.
– Ïelní plochu a displej ïistête mêkkým had¡íkem a jemnými ïisticími prost¡edky.
– Opravy smí být provádêny pouze kvalifikovaným personálem.
Demontᥠa sešrotování– Pro recyklaci za¡ízení a jeho ïástí platí místní p¡edpisy.
– Uvêdomte si, ¥e lithiová baterie, elektrolytický kondenzátor a displej obsahují nebezpeïné substance.
1-3
CZ
Úvod
Terminál je operátorský panel, p¡íslušející do rodiny terminálº, vyvinutých pro uspokojení pot¡eb komunikace ïlovêk-stroj. Funkce zabudované v terminálu zahrnují mo¥nost zobra-zování a ¡ízení textu, dynamické indikace, alarmy, zpracování receptº a ïasové kanály.
Terminály mají z nejvêtší ïásti objektovê orientovaný zpºsob práce, který umo¥ñuje jejich jednoduché pou¥ívání. Terminál se programuje p¡ímo z PC softwareovým balíkem MAC Programmer+ for Windows. V dalším je produkt MAC Programmer+ uvádên jako soft-ware pro PC. Celý program je ulo¥en v terminálu.
P¡epnutí mezi PROG a RUN se provádí sovïasným stlaïením kláves [←] a [MAIN].
Další informace jsou uvedeny v manuálu k tomuto terminálu.
1-4
CZ
Instalace
Po¥adavky na napêtí
Tabulka kabelºl
P¡ipojení k personálnímu poïítaïi
Pro programování terminálu se doporuïuje software na PC. Instalace PC software je uve-dena v manuálu tohoto produktu. Komunikaïni parametry v terminálu a v software PC musí být nastaveny stejnê.
Název Kontinentálni Evropa GB USA Zbytek svêta
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
Uzemnêní
POZOR!Zmêna polarity zpºsobi
nevratné poškození p¡ístroje.
0 V
+5 V DC
POZOR!Zmêna polarity zpºsobi
nevratné poškození p¡ístroje.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
1-5
CZ
P¡ipojení k portu CPU PLC MELSEC
Se systémem A nebo QnA
Se systémem FX
Se systémem FX0 nebo FX2N
A- nebo QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Poznámka!Neplati pro systém AnE
FX-system
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- nebo FX2N-system
1-6
CZ
P¡ipojení k modulu C24 PLC MELSEC
Nastavení modulu C24 viz p¡íloha A.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
Kanál1: E-C24-232-CAB, Viz p¡íloha D
RS-422 RS-232
Kanál2: E-C24-422-CAB, Viz p¡íloha D
RS-422 RS-232
Kanál2: E-C24-422-CAB, Viz p¡íloha D
1-7
CZ
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
Kanál1: Cable 1
Kanál2: E-C24-422-CAB
1-8
CZ
P¡ipojení k tiskárnê
Tiskárna musí být vybavena sériovým interfejsem a znakovou sadou IBM. Správná konfi-gurace se nastaví dle manuálu tiskárny. V p¡ípadê pou¥ití tiskárny s paraleiním portem musite pou¥ít rozši¡ující kartu IFC PI. Návod k instalaci obdr¥ite s kartou IFC PI.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Tiskárna
1-9
CZ
Tech
nick
á da
ta
Par
amet
ryE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Ï e
lní p
anel
, Š
í¡ka
x vý
ška
x hl
oubk
a, m
m14
2 x
90 x
3.5
147
x 16
3.5
x 5
211.
5 x
198
x 5.
727
6 x
198
x 5.
721
1.5
x 19
8 x
5.7
Mon
tá¥n
í hlo
ubka
, mm
Exc
l. D
-sub
28
Incl
. D-s
ub 9
6.5
Bez
kon
ekto
ru
CA
NO
N:3
8. S
ko
nekt
orem
C
AN
ON
: 107
Bez
kon
ekto
ru
CA
NO
N: 6
9. S
ko
nekt
orem
C
AN
ON
: 110
Bez
kon
ekto
ru
CA
NO
N: 8
9. S
ko
nekt
orem
C
AN
ON
: 110
Bez
kon
ekto
ru
CA
NO
N: 8
9. S
ko
nekt
orem
C
AN
ON
: 110
Vý¡
ez v
pan
elu,
Viz
sch
éma
S4-
0320
7 S
4-02
810
S4-
0272
2S
3-02
412
Kry
tí ïe
lníh
o pa
nelu
IP 6
5, N
EM
A 4
Kry
tí za
dníh
o pa
nelu
IP 2
0
Mat
eriá
l klá
vesn
ice
Mem
brán
ová
kláv
esni
ce s
pol
yest
erov
ými d
otyk
ovým
i plo
škam
i. P
opis
ová
vrst
va z
Aut
otex
u 2
F200
s p
otis
kem
na
rub
u. 1
mili
ón o
pera
cí. V
iz p
¡íloh
a B
.
Mat
eriá
l zad
ní s
têny
Alu
-Zin
k¥l
utê
chro
mát
ovan
ý oc
elov
ý pl
ech
Hm
otno
st,V
ïetn
ê ko
nekt
oru
Can
on0.
5 kg
0.7
kg.
1.5
kg.
1.7
kg.
Sér
iový
por
t RS
422
25-p
inov
ý ko
nekt
or C
anon
, upe
vnên
ý k
šas
i (sa
mic
e) s
e st
anda
rdní
mi u
pevñ
ovac
ími š
roub
y 4-
40 U
NC
.
Sér
iový
por
t RS
232
9-pi
nový
kon
ekto
r Can
on, u
pevn
êný
k š
asi (
sam
ec)
se s
tand
ardn
ími u
pevñ
ovac
ími š
roub
y 4-
40 U
NC
.
Roz
ši¡u
jící s
loty
12
2
Pam
êtê
Flas
h pr
o ap
likac
i64
kb
64 k
b 12
8 kb
400
kb40
0 kb
Hod
iny
reál
ného
ïas
u±1
0 P
PM
+ c
hyba
, zpº
sobe
ná o
koln
í tep
loto
u a
napá
jecí
m n
apêt
ím. C
elko
vá m
axim
ální
chy
ba 1
min
/mês
íc=
12m
in/ro
k. M
inim
ální
¥iv
otno
st: 1
0 le
t u b
ater
ie p
ro h
odin
y re
álné
ho ï
asu.
1-10
CZ
E20
0:N
asta
vení
kon
trast
u po
tenc
iom
etre
m, u
mís
têný
m v
pra
vém
hor
ním
rohu
na
zadn
í stra
nê z
a¡íz
ení
Pro
udov
á sp
ot¡e
ba p
¡i jm
eno-
vitê
m n
apêt
iM
ax: 2
00 m
AM
ax: 1
50 m
AS
roz
ši¡u
jící k
arto
u m
ax: 3
50 m
AM
ax 3
00 m
AS
roz
ši¡u
jící k
arto
u m
ax: 6
00 m
A
Dis
plej
Pod
svíc
ený
LCD
, 2
¡ádk
y po
20
znac
ích,
výš
ka
znak
u 5
mm
. M
inim
ální
¥iv
otno
st
5000
0 ho
din
p¡i
okol
ní te
plot
pê
25°C
.
Pod
svíc
ený
LCD
, 4
¡ádk
y po
20
znac
ích,
výš
ka
znak
u 5
mm
. M
inim
ální
¥iv
otno
st
5000
0 ho
din
p¡i
okol
ní te
plot
pê
25°C
.
Pod
svíc
ený
LCD
, 24
0x64
bod
º ne
bo,
4 ¡á
dky
po 2
0 zn
acíc
h ne
bo 8
¡á
dky
po 4
0 zn
acíc
h. M
inim
ální
¥i
votn
ost 5
0000
ho
din
p¡i o
koln
í te
plot
pê 2
5°C
.
Pod
svíc
ený
LCD
, 32
0x24
0 bo
dº g
ra-
fický
i te
xtov
ý m
ód.M
inim
ální
¥i
votn
ost 5
0000
ho
din
p¡i o
koln
í te
plot
pê 2
5°C
.
Pod
svíc
ený
LCD
, 32
0x24
0 bo
dº g
ra-
fický
i te
xtov
ý m
ód.M
inim
ální
¥i
votn
ost 5
0000
ho
din
p¡i o
koln
í te
plot
pê 2
5°C
. To
uch
scre
en
Nap
ájec
í nap
êtí
5 V
DC
z P
LC n
ebo
exte
rni.
+24
VD
C (2
0-30
VD
C),
mus
í od
povi
dat p
o¥ad
avkº
m b
ezpe
ïnéh
o el
ektri
ckéh
o na
pêtí
dle
IEC
950
neb
o IE
C 7
42. 3
-pin
ové
p¡ip
ojen
í.
Poj
istk
a1
AT,
typ
R45
2 (N
ano2 S
MF
Slo
-Blo
).
Oko
lní t
eplo
ta+0
° a¥
+50
°C
Skl
adov
ací t
eplo
ta-2
0° a
¥ +7
0°C
Rel
ativ
ní v
lhko
stM
ax 8
5% b
ez k
onde
nzac
e.
Test
y te
rmin
álu
EM
C
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B p
otvr
zuje
, ¥e
term
inál
odp
ovíd
á zá
klad
ním
po¥
adav
kºm
na
ochr
anu
podl
e ïl
ánku
ït
y¡i p
øedp
isu
89/3
36/E
EC
. Tes
tová
no n
a ru
šení
pod
le: E
N50
081-
1 em
issi
on a
EN
5008
2-2
imm
unity
.
Par
amet
ryE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
D
2-1
Inhalt
Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 2
Einleitung ............................................................................................................................. 4
Installation............................................................................................................................ 5
Technische Daten ............................................................................................................... 10
Einstellungen für das C24-Modul im MELSEC SPS-System ......................................... A-1
Vorderansicht....................................................................................................................A-1
Abbildung der Klemmen.................................................................................................. B-1
Abbildung der Kabel ........................................................................................................ C-1
Wenn Sie detaillierte Informationen benötigen, ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung für das Bedienterminal zu Rate.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn diese Beispiele in einer Applikation benutzt werden. Aufgrund der Vielzahl der Anwendungsmöglichkeiten dürfen sämtliche Arbeiten mit dem Gerät nur von anerkannt ausgebildeten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
G & L Beijer Electronics AB übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die sich aus dem Gebrauch oder Mißbrauch dieses Geräts ergeben. G & L Beijer Electronics AB übernimmt keine Verantwortung für jegliche Veränderung des Geräts. Die verwendeten Ersatz- und Zubehörteile müssen den Spezifikationen der G & L Beijer Electronics AB entsprechen.
Das Gerät darf nicht in einer explosiven Umgebung eingesetzt werden.
D
2-2
Sicherheitshinweise
Allgemein
– Überprüfen Sie die Lieferung auf mögliche Transportschäden. Liegt ein Transport-schaden vor, benachrichtigen Sie Ihren Händler.
– Das Gerät entspricht den Anforderungen des Artikels 4 der EMV-Richtlinie 89/336/EEC.
– Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosiven Umgebung.
– Veränderungen und Ergänzungen an dem Gerät sind verboten.
– Verwenden Sie nur vom Hersteller anerkannte Ersatzteile.
– Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts.
– Nur anerkannt ausgebildete Elektrofachkräfte, die mit den Sicherheitsstandards der Automatisierungstechnik vertraut sind, dürfen mit dem Gerät arbeiten.
Bei der Installation
– Die Installation des Geräts wird vor Ort durchgeführt.
– Beachten Sie die Installationshinweise.
– Das Gerät muß gemäß den Installationshinweisen geerdet werden.
– Die Installation darf nur von anerkannt ausgebildeten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
– Hochspannungskabel, Signalkabel und Netzkabel müssen voneinander getrennt verlegt werden.
– Das Gerät darf keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt sein.
Im Einsatz
– Die Anlage muß sauber gehalten werden.
– NOT-AUS-Schaltungen und andere Sicherheitsfunktionen sollten nicht vom Bedien-terminal kontrolliert werden.
– Berühren Sie die Tasten, die Anzeige usw. nicht mit spitzen Gegenständen.
Service und Wartung
– Es gilt die vereinbarte Gewährleistung.
– Reinigen Sie die Anzeige und die Frontansicht des Geräts mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
– Reparaturarbeiten dürfen nur von anerkannt ausgebildeten Elektrofachkräften durchge-führt werden.
D
2-3
Zerlegen und Entsorgen
– Bei der Entsorgung des Geräts müssen die örtlichen Bestimmungen zur Wiederverwer-tung eingehalten werden.
– Beachten Sie, daß die Lithiumbatterie, der Elektrolytkondensator und die Anzeige gefährliche Substanzen enthalten.
D
2-4
Einleitung
Das Terminal ist ein Bedienpanel und gehört zu den Geräten der Mensch-Maschine-Kom-munikation. Das Terminal umfaßt Funktionen wie das Anzeigen und Kontrollieren von Text, die dynamische Anzeige, Alarmbehandlung, Daten- und Rezepturspeicherung und Zeitschaltuhren.
Das Terminal arbeitet weitestgehend objekt-orientiert und ist daher sehr anwender-freundlich. Die Programmierung des Terminals erfolgt über einen Personal Computer mit Hilfe der Windows-Software MAC Programmer+. Das erstellte Programm wird im Termi-nal gespeichert.
Schalten Sie zwischen PROG und RUN um, indem Sie die beiden Tasten [←] und [MAIN] gleichzeitig drücken.
Wenn Sie detaillierte Informationen benötigen, ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung für das Bedienterminal zu Rate.
D
2-5
Installation
Spannungsversorgung
Kabeltabelle
Anschluß an einen Personal Computer
Die Programmierung des Terminals wird über die Software MAC-Programmer+ vor-genommen. Die Kommunikationsparameter im Terminal und in der PC-Software müssen übereinstimmen.
Name Kontinentaleuropa GB USA Rest der Welt
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
Erdung
Achtung!Achten Sie beim Anschluß auf die richtigen Pole. Kommt es zu einer Verwechslung, wird das
Gerät beschädigt
+5 V DC
0 V
Achtung!Achten Sie beim Anschluß
auf die richtigen Pole. Kommt es zu einer Ver-
wechslung, wird das Gerät beschädigt.
0 V +24 V
Cable 1
Personal Computer
RS-422 RS-232
D
2-6
Anschluß an die CPU-Schnittstelle des MELSEC SPS-Systems
A- und QnA-Serie
FX-Serie
FX0- und FX2N-Serie
A- und QnA-System
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Anmerkung!Nicht gültig für die MELSEC AnE-Serie
FX-System
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 oder Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 oder Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- und FX2N-System
D
2-7
Anschluß an das C24-Modul des MELSEC SPS-Systems
Die Einstellungen an den C24-Modulen sind im Anhang A bescrieben.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, siehe Anhang D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, siehe Anhang D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, siehe Anhang D
D
2-8
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
D
2-9
Anschluß an einen Drucker
Der Drucker muß über eine serielle Schnittstelle und den IBM-Zeichensatz verfügen. Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers. Wenn Sie das Ter-minal an einen Drucker mit einer parallelen Schnittstelle anschließen möchten, müssen Sie die Erweiterungskarte IFC PI einsetzen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in der Bedienungsanleitung zum IFC PI.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Drucker
2-10
D
Tech
nis
che
Dat
en
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Fro
ntpl
atte
, B
reite
x H
öhe
x T
iefe
, mm
142
x 90
x 3
,514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Mon
tage
tiefe
, mm
Ohn
e D
-SU
B: 2
8M
it D
-SU
B: 9
6,5
Ohn
e D
-SU
B: 3
8M
it D
-SU
B: 1
07O
hne
D-S
UB
: 69
Mit
D-S
UB
: 110
Ohn
e D
-SU
B: 8
9M
it D
-SU
B: 1
10O
hne
D-S
UB
: 89
Mit
D-S
UB
: 110
Mon
tage
bohr
ung,
sie
he
Zei
chnu
ng im
Anh
ang
(S
4-03
207)
(S4-
0281
0)(S
4-02
722)
(S3-
0241
2)
Fro
ntpl
atte
IP 6
5, N
EM
A 4
Geh
äuse
IP 2
0
Mat
eria
l der
Tas
tatu
rF
olie
nmem
bran
tast
atur
aus
Pol
yest
er. T
asta
turs
chab
lone
(A
utot
ex 2
F20
0) m
it rü
ckse
itige
m. A
ufdr
uck,
1 M
illio
n O
pera
tione
n, s
iehe
Anh
ang
B.
Mat
eria
l der
Rüc
ksei
teA
lu-Z
ink
Gel
b la
ckie
rter
Sta
hl
Gew
icht
, ohn
e D
-SU
B:
0,5
kg 0
,7 k
g.1,
5 kg
.1,
7 kg
.
Ser
ielle
Sch
nitts
telle
RS
-422
25po
liger
D-S
UB
-Ans
chlu
ß (
Buc
hse)
mit
Bef
estig
ungs
schr
aube
n 4-
40 U
NC
.
Ser
ielle
Sch
nitts
telle
RS
-232
9pol
iger
D-S
UB
-Ans
chlu
ß (
Ste
cker
) m
it B
efes
tigun
gssc
hrau
ben
4-40
UN
C.
Erw
eite
rung
sste
ckpl
ätze
12
2
Fla
sh S
peic
her
für
App
likat
ione
n6
4 k
B6
4 k
B12
8 kB
400
kB40
0 kB
Ech
tzei
tuhr
±10
PP
M +
Feh
ler
ausg
elös
t dur
ch U
mge
bung
stem
pera
tur
und
Spa
nnun
gsve
rsor
gung
. Max
. Feh
ler
gesa
mt:
1 M
inut
e/M
onat
, d.h
. 12
Min
uten
/Jah
r. Le
bens
daue
r de
r B
atte
rie fü
r di
e E
chtz
eitu
hr: m
inde
sten
s 10
Jah
re.
2-11
D
Str
omau
fnah
me
bei N
enn-
span
nung
Max
: 200
mA
Max
: 150
mA
Max
Las
t: 35
0 m
AO
hne
Last
: 300
mA
Max
. Las
t mit
zwei
Kar
ten
in d
en E
rwei
te-
rung
sste
ckpl
ätze
n: 6
00 m
A
Anz
eige
nart
LC-D
ispl
ay (
Flüs
sig-
kris
tall)
, 2
Zei
len
mit
je 8
Zei
chen
, Z
iffe
rnhö
he:
5 m
m.
Hin
terg
rund
licht
: 5
00
00
Stu
nden
Le
bens
daue
r be
i +
25
°C U
mge
bung
s-te
mpe
ratu
r.
LC-D
ispl
ay (
Flüs
sig-
kris
tall)
, 4
Zei
len
mit
je 8
Zei
chen
, Z
iffe
rnhö
he: 5
mm
. H
inte
rgru
ndlic
ht:
50
00
0 S
tund
en
Lebe
nsda
uer
bei
+2
5°C
Um
gebu
ngs-
tem
pera
tur.
LC-D
ispl
ay (
Flüs
sig-
kris
tall)
, 2
40
x6
4
Pix
el,
mon
ochr
om,
Gra
fik u
nd T
ext,
4
Zei
len
mit
je 2
0 Z
ei-
chen
/8
Zei
len
mit
je
40
Zei
chen
. H
inte
rgru
ndlic
ht:
500
00
Stu
nden
Le
bens
daue
r be
i +
25
°C U
mge
bung
s-te
mpe
ratu
r.
LC-D
ispl
ay (
Flüs
sig-
kris
tall)
, 3
20
x2
40
P
ixel
, 2
56
Far
ben,
G
rafik
und
Tex
t.
Hin
terg
rund
licht
: 2
50
00
Stu
nden
Le
bens
daue
r be
i +
25
°C U
mge
bung
s-te
mpe
ratu
r.
LC-D
ispl
ay (
Flüs
sig-
kris
tall)
, 3
20
x2
40
P
ixel
, 2
56
Far
ben,
G
rafik
und
Tex
t.
Hin
terg
rund
licht
: 2
50
00
Stu
nden
Le
bens
daue
r be
i +
25
°C U
mge
bung
s-te
mpe
ratu
r. To
uchs
cree
n
Spa
nnun
gsve
rsor
gung
DC
5 V
von
der
SP
S
oder
ein
er e
xter
nen
Spa
nnun
gsve
rsor
-gu
ng. A
nsch
luß
stek
-ke
r: 2
,1 m
m
DC
+24
V (
DC
20
- 30
V),
muß
den
SE
LV-R
icht
linie
n ge
mäß
IEC
950
ode
r IE
C 7
42 e
nt-
spre
chen
. 3po
liger
abn
ehm
bare
r S
chra
ubkl
emm
enbl
ock.
Sic
heru
ng1
AT,
Fei
nsic
heru
ng R
452
001
(Nan
o2 S
MF
Slo
-Blo
).
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r be
i B
etrie
b+
0° b
is +
50°C
Um
gebu
ngst
empe
ratu
r be
i La
geru
ng-2
0° b
is +
70°C
Luftf
euch
tigke
itm
ax. 8
5 %
ohn
e K
onde
nsat
ion
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
2-12
D
E20
0:K
ontr
aste
inst
ellu
ng ü
ber
Pot
entio
met
er, d
as s
ich
auf d
er R
ücks
eite
des
Ger
äts
in d
er o
bere
n re
chte
n E
cke
befin
det..
EM
V-T
ests
am
Ter
min
alG
& L
Bei
jer
Ele
ctro
nics
AB
bes
tätig
t hie
rmit,
daß
das
Ter
min
al d
en w
esen
tlich
en S
chut
zvor
schr
iften
in
Art
ikel
4 d
er R
icht
linie
89/
336/
EE
C e
ntsp
richt
. EN
5008
1-1
Em
issi
on u
nd E
N50
082-
2 S
törf
estig
keit.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
DK
3-1
Indhold
Sikkerheds forholdsregler ....................................................................................................2
Introduktion..........................................................................................................................3
Installation............................................................................................................................4
Tekniske data ........................................................................................................................9
Indstillinger for C24 modulet på MELSEC PLC system.................................................A-1
Front data..........................................................................................................................B-1
Panel tegning ....................................................................................................................C-1
Kabeltegning ....................................................................................................................D-1
Ønskes der mere detaljerede oplysninger om håndtering af operatørpanelet, henvises til manualen for dette.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB tager intet ansvar, såfremt eksempler anvendes i virkelige applikationer.
Grundet de mange applikationer dette produkt passer til, må brugeren selv tilegne sig den viden, der er nødvendig for bruge produktet korrekt. G & L Beijer Electronics AB frasiger sig selv alt ansvar for skader, produktet må blive tilført under indstallation af dette produkt.
G & L Beijer Electronics AB frasiger sig alt ansvar for enhver from for modificering, der kan tilføres dette produkt,Kun reservedele og tilbehør godkendt af G & L Beijer Electronics AB bør anvendes.
Produktet må ikke bruges i eksplosions farlige områder.
DK
3-2
Sikkerheds forholdsregler
Generelt
– Kontroller leveringen for transport beskadigelse. Er produktet fundet beskadiget tag straks kontakt til Elpefa A/S.
– Produktet opfylder bestemmelserne i artikel 4 af EMV direktivet 89/336/EEC.
– Brug ikke produktet i eksplosionsfarlige områder.
– All modificering, ændring og ombygning af produktet er forbudt.
– I tilfælde af reperation, brug da kun reservedele godkendt af leverandøren.
– Læs bruger instruktionen omhyggeligt før brug.
– Dette produkt bør kun hanteres af kvalificeret personale.
Ved installering
– Produktet er beregnet til stationær installering.
– Installer produktet som beskrevet i installationsmanualer.
– Produktet bør jordes, som beskrevet i installationsmanualer.
– Produktet bør installeres af kvalificeret personale.
– Højspænding, signalkabel og forsynings-kabel bør holdes adskilt.
– Produktet bør ikke være installeret i direkte sollys.
I brug
– Hold produktet rent.
– Nødstop og andre sikkerheds funktioner bør ikke kontrolleres fra panelet.
– Rør ikke taster, display o.s.v. med skarpe genstande.
Service og vedligehold
– Den aftalte garanti er gældende.
– Rens display og front med en blød klud og mild form for rensemiddel.
– Reperationer bør udføres af kvalificeret personale.
Ved afmontering og skrotning
– Lokale regulativer gælder vedrørende genbrug af produkter eller reservedele.
– Bemærk at lithium batteriet, elektrolyt kondensator og display indeholder forurenende stoffer.
DK
3-3
Introduktion
Panelet er et operatørpanel, der er udviklet til at klare de krav, der stilles til mand-maskine kommunikation.
De indbyggede funktioner i panelet indeholder blandt andet muligheder for at manøvrere og præsentere tekst, dynamisk indikering, alarm behandling, recept- og tidsstyring.
Panelet er for en stor del objektorienteret, hvilket gør det meget enkelt at arbejde i. Programmeringen af panelet foretages på PC´er via programmet MAC Programmer+ for Windows. Efter programmeringen i PC’eren overføres og lagres programmet i panelet.
Skifte mellem PROG och RUN ved at trykke på tasterne [←] och [MAIN] samtidig.
Ønskes der mere detaljerede oplysninger om håndtering af operatørpanelet, henvises til manualen for dette.
DK
3-4
Installation
Spændingsforsyning
Lednings oversigtl
Tilslutning til PC’er
Panelet programmeres via programpakken MAC Programmer+ som skal være installeret på PC’eren. Kommunikations parametrerne i panelet og MAC Programmer+ skal have samme indstilling.
Navn Hele Europa England USA Resten af verden
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
Jord0 V
+5 V DC
PAS PÅ!Byt ikke om på + og -, da forkert polairsering
vil give permanent skade.
PAS PÅ!Byt ikke om på + og -, da forkert polairsering
vil give skade.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
DK
3-5
Tilslutning til MELSEC PLC-systemets CPU-port
A- og QnA-serien
FX-serien
FX0- og FX2N-serien
A- og QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Note!Ikke gyldig for AnE systemet.
FX-system
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 eller Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 eller Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- og FX2N-system
DK
3-6
Tilslutning til MELSEC PLC-systemets C24 modul
Se Appendiks A for indstillinger på C24-modulet.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Se appendiks D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Se appendiks D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Se appendiks D
DK
3-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
DK
3-8
Printertilslutning
Printeren skal have en seriel snitflade og skal indeholde IBM-tegnsætning. Læs printerens manual for den korrekte konfigurering. For tilslutning til printer med parallelt snitflade anvendes ekspansionskortet IFC PI. Se manualen for IFC PI for yderlig information.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Printer
3-9
DK
Tekn
iske
dat
a
Par
amet
erE1
00
E20
0E3
00
E70
0E7
10
Fro
nt, (
BH
D),
mm
.14
2 x
90 x
3,5
147
x 16
3,5
x 5
211,
5 x
198
x 5,
727
6 x
198
x 5,
721
1,5
x 19
8 x
5,7
Indb
ygni
ngsd
ybde
, mm
Exk
l. D
-sub
28
Inkl
. D-s
ub 9
6,5
Eks
kl. D
-sub
38
Inkl
. D-s
ub 1
07
Eks
kl. D
-sub
69
Inkl
. D-s
ub 1
10E
kskl
. D-s
ub 8
9In
kl. D
-sub
110
Eks
kl. D
-sub
89
Inkl
. D-s
ub 1
10
Hul
mål
for
indb
ygni
ng, S
e te
gnin
gS
4-03
207
S4-
0281
0S
4-02
722
S3-
0241
2
Kap
slin
gskl
asse
for
fron
tIP
65,
NE
MA
4
Kap
slin
gskl
asse
for
bags
ide
IP 2
0
Fol
ieta
stat
ur (
mat
eria
le)
Fol
ieta
stat
ur m
ed p
olye
ster
og
tryk
knap
per.
Ove
rlay
Aut
otex
2 F
200
bags
ide
tryk
. 1 m
ill. o
pera
tione
r. S
e A
ppen
-di
ks. B
.
Kab
inet
(m
ater
iale
)A
lu-Z
ink
Gul
-kro
mm
ater
et s
tålp
lade
Væ
gt, E
kskl
usiv
D-s
ub0´
,5 k
g0,
7 kg
.1,
5 kg
.1,
7 kg
.
Ser
iel p
ort R
S-4
2225
-pol
et D
-sub
stik
, cha
ssis
mon
tere
t hun
med
sta
ndar
d lå
sesk
ruer
4-4
0UN
C.
Ser
iel p
ort R
S-2
329-
pole
t D-s
ub s
tik, c
hass
ism
onte
ret h
an m
ed s
tand
ard
låse
skru
er 4
-40
UN
C.
Utv
idel
sepl
adse
r1
22
Fla
sh-h
ukom
mel
se fo
r ap
pli-
katio
ner
64 k
b64
kb
128k
b40
0kb
400k
b
Rea
ltids
ur
± 10
PP
M +
fejlv
isni
ng p
.g.a
. om
give
lses
tem
pera
tur
og fo
rsyn
ings
spæ
ndin
g. M
aks.
tota
l fej
lvis
ning
: 1 m
in/m
ån
=12
min
/år.
Bat
terie
t til
real
tidsu
ret h
ar e
n le
vetid
på
10 å
r.
Str
ömfö
rbru
knin
g vi
d m
ärk-
spän
ning
Mak
s: 2
00 m
AM
aks:
150
mA
Mak
s la
st: 3
50 m
AU
bela
stet
t: 30
0 m
AM
aks.
bel
aste
t ink
l. ud
vide
lsek
ort:
600
mA
3-10
DK
E20
0:Ju
ster
ing
af k
ontr
ast,
kont
rast
en ju
ster
es m
ed p
oten
tiom
eter
et i
det ø
vers
te h
øjre
hjø
rne
på p
anel
ets
bags
ide.
Dis
play
LCD
-dis
play
(fly
-de
nde
krys
tal),
2
linie
r á
20 k
arak
te-
rer,
5 m
m h
öje
kara
kter
er. B
agg-
rund
sbel
ysni
ngen
ho
ldba
rhed
500
00h
ved
drift
stem
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-de
nde
krys
tal),
4
linie
r á
20 k
arak
te-
rer,
5 m
m h
öje
kara
kter
er. B
agg-
rund
sbel
ysni
ngen
ho
ldba
rhed
500
00h
ved
drift
stem
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-de
nde
krys
tal),
240
x
64 p
ixel
, mon
o-kr
om, g
rafik
og
text
, 4
linie
r á
20 k
arak
te-
rer,
5 m
m h
öje
kara
kter
er/ 8
linie
r á
40 k
arak
tere
r. B
agg-
rund
sbel
ysni
ngen
ho
ldba
rhed
500
00h
ved
drift
stem
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-de
nde
krys
tal),
320
x
240
pixe
l, 25
6 fa
r-ve
r, gr
afik
og
text
. B
ag-g
rund
sbel
ys-
ning
en h
oldb
arhe
d 25
000h
ved
drif
ts-
tem
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-de
nde
krys
tal),
320
x
240
pixe
l, 25
6 fa
r-ve
r, gr
afik
og
text
. gr
afik
og
text
. Bag
-gr
unds
bely
snin
gen
hold
barh
ed 2
5000
h ve
d dr
iftst
empe
ratu
r +
25°C
. Tou
ch
skæ
rm
For
syni
ngss
pænd
ing
+5
VD
C fr
a P
LC
elle
r ex
tern
t. B
atte
ri-el
imin
ator
kont
akt
2,1
mm
.
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), s
kal m
odsv
are
krav
ene
for
SE
LV k
reds
e jf.
IEC
950
elle
r IE
C 7
42.
3-po
let j
acks
tik m
ed s
krue
term
inal
er.
Sik
ring
1 A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2 S
MF
Slo
-Blo
)
Drif
tste
mpe
ratu
r0 °
til +
50°C
Opb
evar
ings
tem
pera
tur
-20 °
til +
70°C
Luftf
ugtig
hed
Mak
s. 8
5% u
den
kond
ensa
tor
EM
C te
st p
å pa
nele
tG
& L
Bei
jer
Ele
ctro
nics
AB
påt
ager
sig
ans
vare
t for
, at p
anel
et o
pfyl
der
krav
ene
i hen
hold
til §
4 i d
irekt
ivet
89/
336/
EE
C. S
tøjte
stet
for
påvi
rkni
ng u
defr
a i f
ølg
e: E
N50
081-
1 em
issi
on o
g E
N50
082-
2 im
mun
itet.
Par
amet
erE1
00
E20
0E3
00
E70
0E7
10
E
4-1
Contenidos
Medidas de seguridad........................................................................................................... 2
Introducción ................................................................................................................... ...... 3
Instalación .................................................................................................................... ........ 4
Datos Técnicos ................................................................................................................. .... 9
Configuración para el módulo C24 en sistemas MELSEC PLC ..................................... A-1
Información .................................................................................................................... .. B-1
Esquema del terminal....................................................................................................... C-1
Esquema del cableado ......................................................................................................D-1
Para información más detallada remitase al terminal.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB no se hacen responsables si estos ejemplos son utilizados en aplicaciones reales. Debido a la gran cantidad de campos de aplicación del equipo, es responsabilidad del ususario la adquisición de los conocimientos necesarios para su correcta aplicación en cada caso concreto. G & L Beijer Electronics AB se desresponsabilizan de los daños que puedan ocurrir durante la Instalación o uso del equipo.
G & L Beijer Electronics AB elude cualquier responsabilidad derivada de cualquier tipo de modificación realizada en el equipo. Única y exclusivamente deben ser utilizados repuestos y accesorios que cumplan con las especificacio-nes de G & L Beijer Electronics AB.
Este equipo no debe ser usado en ambientes explosivos.
E
4-2
Medidas de seguridad
Generales
– Compruebe que durante el transporte las cajas no hayan sufrido daños, si detecta cual-quier anomalia, por favor, comuníquelo a su proveedor.
– Este producto cumple los requerimientos del artículo 4 de EMC de la directiva 89/336/EEC.
– No utilice este producto en ambientes explosivos.
– Cualquier suplemento, cambio o modificación del producto queda prohibida.
– Utilice únicamente recambios autorizados por el fabricante.
– Es muy importante que lea las instrucciones de usuario antes de utilizar el equipo.
– Este equipo debe ser manipulado unicamente por personal cualificado.
Durante la instalación
– El producto está contruido para ser utilizado en instalaciones estáticas.
– Instale el producto según las instrucciones que se acompañan.
– El equipo debe estar conectado a tierra tal como se describe en las instrucciones de instalación.
– La instalación debe ser realizada por personal cualificado.
– Los cables de alimentación, señal y alta tensión deben estar suficientemente separados.
– No monte el equipo en lugares donde reciba luz solar directa.
Durante el uso
– Mantenga limpio el equipo.
– Las paradas de emergencia y otras medidas de seguridad no deben ser controladas desde el terminal.
– No toque las teclas, pantalla, etc. con objetos punzantes.
Servicio y mantenimiento
– Aplíquese los terminos de la garantía validada.
– Limpie la pantallay la superficie con paños suaves y detergentes no agresivos.
– Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado.
Desmonte y desguace
– Aplique las normas locales acerca del reciclaje de materiales.
– Por favor, recuerde que las baterias de litio, condensadores electrolíticos y la pantalla contienen sustancias peligrosas.
E
4-3
Introducción
El terminal es un panel de control de una familia de terminales desarrollados para satisfa-cer las necesidades de la comunicación entre operador y máquina. Las funciones incluidas en el terminal permiten la posibilidad de mostrar y controlar texto, indicadores dinámicos, alarmas, mantenimiento de recetas y canales de tiempo.
Los terminales tienen una forma de trabajar básicamente orientada a objeto, lo cual facilita bastante su utilización. El terminal se programa directamente desde un ordenador personal con el paquete de software MAC Programmer+/SW-MTA-WIN para Windows. De ahora en adelante nos referiremos al producto MAC Programmer+/SW-MTW-WIN como ’el software del PC’. Todo el proyecto se almacena en el terminal.
Cambie entre “PROG” y “RUN” pulsando las teclas [←] y [MAIN].
Para información más detallada remitase al terminal.
E
4-4
Instalación
Tensión de alimentación
Cable table
Conexión a un ordenador personal
Para programar el terminal se recomienda el uso del software del PC. Para instalarlo con-sulte el manual específico del producto. Los parametros en el terminal y en el software del PC deben ajustarse de la misma manera.
Nombre Continente europeo GB USA Resto del mundo
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
+5 V DC
0 V
¡ATENCIÓN!No aplique tensión
invertida. Causaria ave-ria permanente.
Tierra
¡ATENCIÓN!No aplique tensión invertida. Causaría
avería.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Ordenador personal
E
4-5
Conexión al puerto de la CPU del sistema PLC
Sistema A o QnA
Sistem FX a
Sistema FX0 o FX2N
Sistema A- o QnA
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
¡Advertencia!No válido para el sistema AnE.
sistema FX
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
Sistema FX0- o FX2N
E
4-6
Conexión al mókulo C24e
Ver apéndice A para la configuración del módulo C24
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Ver apéndice D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Ver apéndice D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Ver apéndice D
E
4-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
E
4-8
Conexión de una impresora
La impresora debe estar equipada de un interfaz serie y debe disponer del juego de caracte-res IBM. Consulte el manual de la impresora para una correcta configuración.Si desea conectar el terminal a una impresora con un interfaz paralelo debe utilizar la tarjeta de expansión IFC PI. Ver el manual de la tarjeta para más información.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Impersora
4-9
E
Dat
os té
cnic
os
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Pan
el fr
onta
l, A
ncho
x A
lto x
P
rofu
ndo,
mm
.14
2 x
90 x
3.5
147
x 16
3,5
x 5
211,
5 x
198
x 5,
727
6 x
198
x 5,
721
1,5
x 19
8 x
5,7
Pro
fund
idad
de
mon
taje
, mm
Exc
l. D
-sub
28
Incl
. D-s
ub 9
6.5
38 e
xcl.
cone
ctor
D-
sub.
107
Incl
. co
nect
or D
-sub
69 e
xcl.
cone
ctor
D-
sub.
110
Incl
. con
ec-
tor
D-s
ub
89 e
xcl.
cone
ctor
D-
sub.
110
Incl
. con
ec-
tor
D-s
ub
89 e
xcl.
cone
ctor
D-
sub.
110
Incl
. con
ec-
tor
D-s
ub
Pan
el e
xter
ior,
Vea
el d
ibuj
oS
4-03
207
S4-
0281
0S
4-02
722
S3-
0241
2
Res
iste
ncia
pan
el fr
onta
lIP
65,
NE
MA
4
Res
itenc
ia p
anel
tras
ero
IP 2
0
Mat
eria
l del
tecl
ado
Tecl
ado
de m
embr
ana
con
disc
os r
esor
te d
e po
lyes
ter.
Rec
ubrim
ient
o A
utot
ex 2
F20
0 co
n im
pres
ión
post
erio
r. 10
mill
ones
de
oper
acio
nes.
Ver
Apé
ndic
i B.
Mat
eria
l par
te p
oste
rioA
lum
imio
-Cin
cC
hapa
de
acer
o cr
omad
o en
am
arill
o.
Pes
o, E
xcl.
cone
ctor
D-s
ub0.
5 K
g0.
7 K
g 1.
5 K
g1.
7 K
g
Pue
rto
serie
RS
-422
Con
ecto
r he
mbr
a D
-sub
de
25-p
in, m
onta
do s
obre
el c
hasi
s co
n to
rnill
os d
e su
jecc
ión
está
ndar
4-4
0 U
NC
.
Pue
rto
serie
RS
-232
Con
ecto
r m
acho
D-s
ub d
e 9-
pin,
mon
tado
sob
re e
l cha
sis
con
torn
illos
de
suje
cció
n es
tánd
ar 4
-40
UN
C.
Slo
ts d
e ex
pans
ión
12
2
Mem
oria
flas
h pa
ra la
apl
ica-
ción
64 k
b64
kb
.12
8 kb
400
kb40
0 kb
Rel
oj d
e tie
mpo
rea
l±1
0 P
PM
+ e
rror
deb
ido
a la
tem
pera
tura
am
bien
te y
tens
ión
de a
limen
taci
ón. E
rror
máx
. tot
al 1
min
/mes
=
12m
in/a
ño. V
ida
mín
ima
de la
bat
eria
del
rel
oj: 1
0 añ
os.
Con
sum
o a
la te
nsió
n no
min
alM
áxim
a: 2
00m
AM
áxim
a: 1
50m
AC
arga
máx
ima:
350
m
AS
in c
arga
: 300
mA
. Car
ga m
áxim
a co
n ta
r-je
ta d
e ex
pans
ión:
600
mA
4-10
E
E20
0:A
just
e de
l con
tras
te, c
on u
n po
tenc
ióom
etro
situ
ado
en la
esq
uina
sup
erio
r de
rech
a en
la p
arte
pas
terio
r de
l ter
min
al.
Pan
talla
Pan
talla
LC
D (c
rista
l líq
uido
), 2
fila
s de
20
car
acte
res,
altu
ra
del c
arác
ter
5 m
m.
Ret
roilu
min
ació
n:
vida
500
00 h
a u
na
tem
pera
tura
am
bien
te d
e 25
°C.
Pan
talla
LC
D (c
rista
l líq
uido
), 4
fila
s de
20
car
acte
res,
altu
ra
del c
arác
ter
5 m
m.
Ret
roilu
min
ació
n:
vida
500
00 h
a u
na
tem
pera
tura
am
bien
te d
e 25
°C.
Pan
talla
LC
D (c
rista
l líq
uido
), 2
40 x
64
pixe
l, m
onoc
hrom
a-tic
a, g
rafíc
o y
text
, 4
filas
de
20 c
arac
te-
res/
8 fil
as d
e 40
ca
ract
eres
. Ret
roilu
-m
inac
ión:
vid
a 50
000
h a
una
tem
-pe
ratu
ra a
mbi
ente
de
25 °
C.
Pan
talla
LC
D (c
rista
l líq
uido
), 3
20 x
240
pi
xel,
256
colo
res,
gr
afíc
o y
text
. R
etro
ilum
inac
ión:
vi
da 2
5000
h a
una
tem
pera
tura
am
bien
te d
e 25
°C.
Pan
talla
LC
D (c
rista
l líq
uido
), 3
20 x
240
pi
xel,
256
colo
res,
gr
afíc
o y
text
. R
etro
ilum
inac
ión:
vi
da 2
5000
h a
una
tem
pera
tura
am
bien
te d
e 25
°C.
Pan
talla
tách
i
Tens
ión
de a
limen
taci
ón5
VC
C d
esde
PLC
o
exte
rmo.
Con
ecto
r de
elim
inac
ión
de
bate
rra
2.1
mm
.
+24
VC
C (
20-3
0 V
DC
), D
ebe
cum
plir
las
norm
as d
e S
ELV
seg
ún la
IEC
950
o IE
C 7
42.
Reg
leta
de
cone
xión
de
3 pi
n.
Fus
ible
1 A
T , fu
sibl
e pe
quer
io R
452
001
(Nan
o2 S
MF
Slo
-Blo
).
Tem
pera
tura
am
bien
te+
0° a
+50
°C
Tem
pera
tura
de
alm
acen
a-m
ient
o-2
0° a
+70
°C
Hum
edad
rel
ativ
aM
áx 8
5% s
in c
onde
nsac
ión.
Test
s E
MC
en
el te
rmin
alG
& L
Bei
jer
Ele
ctro
nics
AB
con
firm
a qu
e el
term
inal
cum
pre
las
norm
as fu
ndda
men
tale
s de
l art
ícul
o ou
arto
de
la
dire
ctiv
a 89
/336
/EE
C.P
roba
do s
egún
las
norm
as: E
N50
081-
1 E
mis
ión
y E
N50
082-
2 in
mun
idad
.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
F
5-1
Sommaire
Précautions d’utilisations ..................................................................................................... 2
Introduction .......................................................................................................................... 3
Installation............................................................................................................................ 4
Caractéristiques techniques ..................................................................................................9
Configuration du module C24 sur les API MELSEC...................................................... A-1
Face avant ......................................................................................................................... B-1
Schema de connexion....................................................................................................... C-1
Schema de cablage ........................................................................................................... D-1
Pour informations plus détaillées reportez-vous s’il vous plaît au manuel technique de l’appareil.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB se dégage de toutes responsabilités si ces exemples sont utilisés en applications réel-les. A cause de la grande variété d’applications de cet équipement, l’utilisateur doit lui-même acquérir les connaissances nécessaires pour utiliser correctement ces produits pour les applications particulières. G & L Beijer Electronics AB se dégage de toutes responsabilités pour tous les dommages éventuels, techniques et corporels, qui pourraient apparaître durant l’installation ou l’utilisation de ce produit.
G & L Beijer Electronics AB se dégage de toutes responsabilités pour toutes modifications apportées à l’équipement. Les pièces d’origines et les accessoires fabriqués selon les spécifications de G & L Beijer Electronics AB devront être uniquement utilisés sur ces équipements.
Ces équipements ne devront être en aucun cas utilisés en atmosphère.
F
5-2
Précautions d’utilisations
En général:
– Vérifiez l’appareillage dès la réception de celui-ci pour déceler les éventuels dommages liés au transport. Si une détérioration est décelée, avisez votre fournisseur +.
– Le produit est conforme aux directives de l’article de la directive EMC 89/336/EEC.
– N’utilisez pas le produit en atmosphère explosive.
– Toutes les modifications sur le produit sont interdites.
– Utilisez seulement les pièces de rechanges d’origines fournisseur.
– Rédigez toutes les instructions d’utilisation avant la mise en oeuvre.
– L’utilisation de cet équipement devra être confiée exclusivement à du personnel qualifié.
A l’installation:
– Le produit est fabriqué pour une utilisation en poste fixe.
– installez le produit selon les instructions de montage fournies avec celui-ci.
– Cet équipement doit être installé exclusivement par du personnel qualifié.
– Les câbles haute tension et les câbles véhiculant un signal ou une alimentation basse tension doivent être séparés.
– Le produit ne doit pas être monté sous un éclairage direct.
En utilisation:
– Conservez l’équipement dans un état de propreté compatible avec le fonctionnement.
– Les fonctions de sécurité et d’arrêt d’urgence ne devront pas être contrôlées par le
– terminal.
– L’écran, les touches de commande ne devront pas être manipulés avec des objets pointus et tranchants.
Services et maintenance:
– La garantie agrée sera appliquée.
– Nettoyez l’écran et la face avant avec un chiffon doux et un détergent léger.
– Les réparations devront être effectuées par un personnel qualifié.
Démontage et destruction:
– Les règles locales devront être appliquées concernant le réglage de tout ou partie du produit.
– Notez que la batterie au lithium, l’écran et l´électrolyte des condensateurs contiennent des substances dangereuses.
F
5-3
Introduction
Le terminal est une unité de contrôle et de commande, développée pour satisfaire aux demandes de communication homme machine. Le terminal a possibilité de visualiser et de contrôler des textes avec des variables dynamiques, des alarmes, des rapports, des canaux horodateurs.
Le terminal est programmé directement par un PC avec le logiciel de programmation MAC Programmer+/SW-MTA-WIN pour windows. Dans les paragraphes suivants ce pro-duit sera désigné comme le logiciel PC.
Le projet de programme est entièrement stocké dans le terminal.
Changez entre “PROG” et “RUN” en poussent les touches [←] et [MAIN].
Le terminal possède pour la plupart de ces fonctions un mode opératoire qui en facilite son utilisation.
Pour informations plus détaillées reportez-vous s’il vous plaît au manuel technique de l’appareil.
F
5-4
Installation
Alimentation
Cable table
Raccordement à un PC
Pour programmer le terminal, il est recommandé d’utiliser le logiciel PC. Pour installer le logiciel PC référez-vous au manuel de ce produit. Il faut le paramètrage du logiael PC et du terminal soient les mênues.
Nom Europe GB USA Reste du monde
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
+5 V DC
0 V
ATTENTION!Ne pas éffecturer une
inversion de tension cela causerais une destruction
de l´appareil.
Terre
ATTENTION!Ne pas éffecturer une
inversion de tension cela causerais une destruction
de l´appareil.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
F
5-5
Connexion sur le port CPU de l’automate programmable
A et QnA series
FX series
FX0 et FX2N series
A- et QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Note!Not valid for the system AnE.
FX-system
45���� RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 ou Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 ou Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- et FX2N-system
F
5-6
Raccordement aux cartes C24
Consultez l’appendice A pour la configuration du module C24.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Consultez l’appendice D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Consultez l’appendice D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Consultez l’appendice D
F
5-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
F
5-8
Raccordement à une imprimante
L’imprimante devra posséder un interface série et être équipée avec un ensemble de carac-tère IBM. Se référer au manuel de l’imprimante pour une configuration correcte. Si vous voulez connecter le pupitre a l’imprimante avec une uaison paralellee vous devez utiliser la carte d’extension IFC PI. Consultez le manuel pour le IFC PI pour plus d’informations.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Imprimante
F
5-9
Car
acté
ristiq
ues
tech
niqu
es
Par
amèt
rage
E10
0E
200
E30
0E
700
E71
0
Dim
ensi
ons
face
ava
nt, L
ar-
geur
x h
aute
ur x
pro
fond
eur,
mm
.
142
x 90
x 3
,514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Pro
fond
eur
d’en
com
brem
ent,
mm
San
s le
con
nect
eur
D-s
ub: 2
8. A
vec
le
conn
ecte
ur D
-sub
: 10
7.
San
s le
con
nect
eur
D-s
ub: 3
8. A
vec
le
conn
ecte
ur D
-sub
: 10
7
San
s le
con
nect
eur
D-s
ub: 6
9. A
vec
le
conn
ecte
ur D
-sub
: 11
0
San
s le
con
nect
eur
D-s
ub: 8
9. A
vec
le
conn
ecte
ur D
-sub
: 11
0
San
s le
con
nect
eur
D-s
ub: 8
9. A
vec
le
conn
ecte
ur D
-sub
: 11
0
Déc
oupe
pou
r fa
ce a
vant
. V
oir
sché
ma
S4-
0320
7S
4-02
810
S4-
0272
2S
3-02
412
Pro
tect
ion
de la
face
ava
nt d
u te
rmin
alIP
65,
NE
MA
4
Pro
tect
ion
du b
orni
er a
rriè
reIP
20
Car
acté
ristiq
ues
du c
lavi
erM
embr
anes
de
clav
ier
avec
dis
que
de p
ress
ion
poly
este
r pr
otég
és p
ar u
n fil
m d
’Aut
otex
2F
200
impr
imé
sur
la
face
arr
ière
- D
urée
de
vie
10 m
illio
ns d
’opé
ratio
ns. S
ee A
ppen
dix
B.
Fac
e ar
rière
du
term
inal
Alu
-Zin
kA
cier
bic
hrom
ate
jaun
e
Poi
ds S
ans
le c
onne
cteu
r D
-sub
0,5
kg0,
7 kg
.1,
5 kg
1,7
kg
Por
t sér
ie R
S-4
22C
onne
cteu
r à
25 b
roch
es fe
mel
le D
-sub
ave
c fix
atio
n st
anda
rd p
ar v
is 4
-40
UN
C.
Por
t sér
ie R
S-2
32C
onne
cteu
r à
9 br
oche
s m
âle
D-s
ub a
vec
fixat
ion
stan
dard
par
vis
4-4
0 U
NC
.
Rés
erva
tion
pour
ext
ensi
on1
22
Mém
oire
flas
h po
ur l´
appl
ica-
tion
64 k
b64
kb
128
kb40
0 kb
400
kb
F
5-10
Hor
loge
tem
ps r
éel
±10
PP
M +
err
eur
due
aux
varia
tions
de
la te
mpé
ratu
re a
mbi
ante
et d
e la
tens
ion
d’al
imen
tatio
n. E
rreu
r to
tale
m
axim
ale
1 m
in./m
ois
= 1
2 m
in./a
n. D
urée
de
vie:
10
ans
de la
bat
terie
pou
r l’h
orlo
ge d
e te
mps
rée
ls.
Con
som
mat
ion
nom
inal
e a
tens
ion
fixe
Cha
rge:
200
mA
.C
harg
e: 1
50 m
A.
Cha
rge
max
imum
: 35
0 m
AS
ans
char
ge: 3
00 m
A. C
harg
e m
axim
um
avec
les
cart
es d
’ext
ensi
on: 6
00 m
A
Écr
anÉ
cran
à c
rista
ux
liqui
des
(LC
D)
2 ra
ngée
s de
20
cara
ctèr
es, d
e ha
u-te
ur 5
mm
. Rét
ro
écla
irage
: dur
ée d
e vi
s 50
000h
a te
mpe
-ra
ture
am
bien
te
+25
°C.
Écr
an à
cris
taux
liq
uide
s (L
CD
) 4
rang
ées
de 2
0 ca
ract
ères
, de
hau-
teur
5 m
m. R
étro
éc
laira
ge: d
urée
de
vis
5000
0h a
tem
pe-
ratu
re a
mbi
ente
+
25°C
.
Écr
an à
cris
taux
liq
uide
s (L
CD
) 240
x
64 p
ixel
mon
o-ch
rom
e, g
raph
ique
et
text
e, 4
ran
gées
de
20
cara
ctèr
es/8
ra
ngée
s de
40
cara
ctèr
es. R
étro
éc
laira
ge: d
urée
de
vis
5000
0h a
tem
pe-
ratu
re a
mbi
ente
+
25°C
.
Écr
an à
cris
taux
liq
uide
s (L
CD
) 320
x
240
pixe
l 256
cou
-le
urs,
gra
phiq
ue e
t te
xte.
Rét
ro é
clai
-ra
ge: d
urée
de
vis
2500
0h a
tem
pera
-tu
re a
mbi
ente
+
25°C
.
Écr
an à
cris
taux
liq
uide
s (L
CD
) 320
x
240
pixe
l 256
cou
-le
urs,
gra
phiq
ue e
t te
xte.
Rét
ro é
clai
-ra
ge: d
urée
de
vis
2500
0h a
tem
pera
-tu
re a
mbi
ente
+
25°C
. Tou
ch
scre
en
Alim
enta
tion
5 V
DC
dep
uis
l’aut
o-m
ate
conn
ecte
ur
pile
2,1
mm
.
L´al
imen
tatio
n+24
VD
C (
20 -
30
VD
C) d
oit ê
tre
conf
orm
e á
la S
ELV
sel
on le
s no
rmes
CE
I 95
0 ou
CE
I 742
. Par
con
nect
eur
3 br
oche
s.
Fus
ible
1 A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2 S
MF
Slo
-Blo
).
Tem
péra
ture
de
fonc
tionn
e-m
ent
+0°
– +
50°C
Tem
péra
ture
de
stoc
kage
-20 °
– +
70°C
Hum
idité
rel
ativ
e85
% m
axim
um s
ans
cond
ensa
tion.
Par
amèt
rage
E10
0E
200
E30
0E
700
E71
0
F
5-11
E20
0:R
égla
ge d
u co
ntra
st, Á
l´ai
de d
u po
tent
iom
etre
pla
cé s
ur le
coi
n dr
oit á
l´ar
rière
du
term
inal
.
Test
EM
C s
ur le
term
inal
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B c
onfir
me
que
le te
rmin
al e
st c
onfo
rme
avec
l’es
sent
iel d
es p
rote
ctio
ns d
eman
dées
da
ns l’
artic
le 4
de
la d
irect
ive
89/3
36/E
EC
. Tes
té e
n ac
cord
ave
c:E
N50
081-
1 em
issi
on e
t EN
5008
2-2
imm
unité
.
Par
amèt
rage
E10
0E
200
E30
0E
700
E71
0
F
5-12
FIN
6-1
Sisältö
Turvallisuusmääräykset ........................................................................................................2
Johdanto ...............................................................................................................................3
Asennus ................................................................................................................................4
Tekniset tiedot ......................................................................................................................9
MELSEC-logiikoiden C24 kommunikointimodulien asetukset....................................... A-1
Etulevyn päällyskalvon ominaisuudet ..............................................................................B-1
Päätepiirrokset..................................................................................................................C-1
Kaapelipiirrokset ..............................................................................................................D-1
Tarkemmat tiedot ovat päätteen käyttöohjeessa.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
Koska tällä laitteella on erittäin monia sovelluskohteita on käyttäjän hankittava tarvittavat tiedot laitteen käytöstä erilaisissa sovelluksissa. G & L Beijer Electronics AB ei ota mitään vastuuta vammoista tai loukkaantumisista jotka saattavat tapahtua tämän laitteen asennuksessa tai käytössä.
G & L Beijer Electronics ei ota vastuuta laitteeseen jälkikäteen tehtyihin muutoksiin. Vain hyväksyttyjä varaosia ja laitteita jotka ovat valmistettu G & L Beijer Electronics Ab:n määrittelyjen mukaisesti voidaan käyttää.
Päätettä ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa olosuhteissa.
FIN
6-2
Turvallisuusmääräykset
Yleistä
– Tarkista pääte kuljetusvaurioiden varalta. Mikäli pääte on vaurioitunut ottakaa yhteyttä päätteen toimittajaan.
– Pääte täyttää artiklan 4 vaatimukset 89/336/EEC direktiivissä.
– Päätettä ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa olosuhteissa.
– Päätteen muutokset, lisäykset ja modifioinnit ovat kiellettyjä.
– Käyttäkää vain valmistajan hyväksymiä varaosia.
– Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti ennen päätteen käyttöä.
– Päätettä saa käyttää vain koulutettu henkilökunta.
Asennus
– Pääte on suunniteltu asennettavaksi kiinteästi.
– Asentakaa pääte asennusohjeiden mukaisesti.
– Pääte täytyy maadoittaa ohjeiden mukaisesti.
– Päätteen saa asentaa vain koulutettu henkilökunta.
– Korkeajännite-, signaali- ja virransyöttökaapelit täytyy asentaa erilleen toisistaan.
– Päätettä ei saa asentaa suoraan auringonvalolle alttiiksi.
Käyttö
– Pidä pääte puhtaana.
– Päätteellä ei saa ohjata hätä-seis ja muita turvallisuustoimintoja.
– Näppäimiä ja näyttöä ei saa koskettaa terävillä esineillä.
Huolto ja ylläpito
– Sovittua takuuta sovelletaan.
– Puhdista päätteen pinta ja näyttö pehmeällä rievulla ja miedolla pesuaineella.
– Huollot saa tehdä vain koulutetut henkilöt.
Päätteen irroittaminen
– Paikalliset ohjeet koskien tuotteiden ja osien kierrätystä on otettava huomioon.
– Huomioikaa että litiumparisto, kondensaattorit ja näyttö sisältävät vaarallisia aineita.
FIN
6-3
Johdanto
Pääte on käyttäjän pääte perheessä, joka on suunniteltu täyttämään kone-käyttäjä kommu-nikoinnin asettamat vaatimukset. Päätteen sisäänrakennetut toiminnot antavat mahdollisuuden esittää tekstejä näytössä. Näytöissä voi olla dynaamisia muuttujia kuten osoituksia, ohjauksia, hälytyksiä ja viikkokellotoimintoja.
Suurin osa sovelluksen teosta on objektiorientoitunutta, mikä tekee päätteen ohjelmoinnin helpoksi. Pääte voidaan ohjelmoida suoraan päätteen omalta näppäimistöllä tai tietokoneen ja MAC Programmer+ for Windows-ohjelmiston avulla. Tästä eteenpäin tuotteen nimi on lyhennetty muotoon “tietokoneohjelma“. Tehty sovellus tallennetaan kokonaisuudessaan päätteen muistiin.
Vaihto RUN-tilasta ohjelmointitilaan tapahtuu painamalla [←] ja [MAIN] näppäimiä yhtä-aikaa.
Tarkemmat tiedot ovat päätteen käyttöohjeessa.
FIN
6-4
Asennus
Jännitesyöttö
Kaapelitaulukko
Liittäminen tietokoneeseen
Päätteen ohjelmointiin suositellaan käytettäväksi tietokoneohjelmaa. Ohjelman asentami-nen tietokoneeseen on selostettu ohjelmiston käsikirjassa. Kommunikointiparametrit sovel-luksen siirtoa varten täytyvät olla samat ohjelmassa ja päätteessä.
Nimi Manner-Eurooppa GB USA Muu maailma
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
+5 V DC
0 V
VAROITUS!Jännitteen kytkeminen väärin saattaa vaurioit-taa päätettä pysyvästi.
Maadoitus
VAROITUS!Jännitteen kytkeminen väärin saattaa vaurioit-taa päätettä pysyvästi.
0 V +24 V
RS-422 RS-232
Tietokone
Cable 1
FIN
6-5
Liittäminen MELSEC-logiikan ohjelmointiporttiin
A- ja QnA-sarjat
FX-sarja
FX0- ja FX2N-sarjat
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
A- ja QnA-logiikka
HUOM!Ei päde AnE-logiikkasarjalle
RS-422 RS-232
FX-logiikka
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
< 15m Cable 3 tai Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 tai Cable 2 + Cable 4 + CR01
FX0- ja FX2N-logiikka
FIN
6-6
Liittäminen MELSEC C24-kommunikointimoduleihin
C24-modulien asetukset ovat liitteessä A.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Katso liite D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Katso liite D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Katso liite D
FIN
6-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
FIN
6-8
Kirjoitinliityntä
Kirjoittimessa täytyy olla sarjaliitäntä ja IBM merkistö. Katso kirjoittimen ohjekirjasta mitkä ovat oikeat määrittelyt. Mikäli päätteeseen liitetään kirjoitin jossa on rinnakkaisli-itäntä, on päätteessä käytettävä IFC PI-laajennuskorttia. Lisätietoja on IFC PI-kortin ohjekirjassa.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Kirjoitin
6-9
FIN
Tekn
iset
tie
do
t
Par
amet
rit
E10
0E
200
E30
0E
700
E71
0
Etu
pane
li, L
x K
x S
, mm
142
x 90
x 3
,514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Ase
nnus
syvy
ys, m
mIlm
an D
-liiti
ntä
28Li
ittim
en k
anss
a 96
,5
Ilman
D-li
itint
ä 38
Liitt
imen
kan
ssa
107
Ilman
D-li
itint
ä 69
Liitt
imen
kan
ssa
110
Ilman
D-li
itint
ä 89
Liitt
imen
kan
ssa
110
Ilman
D-li
itint
ä 89
Liitt
imen
kan
ssa
110
Pan
elia
ukko
, kat
so p
iirro
sta
S4-
0320
7S
4-02
810
S4-
0272
2S
3-02
412
Etu
levy
n su
ojau
sluo
kka
IP 6
5, N
EM
A 4
Taka
levy
n su
ojau
sluo
kka
IP 2
0
Etu
pane
lin/n
äppä
imis
tön
mat
eria
ali
Kal
vonä
ppäi
mis
tö p
olye
ster
ikon
takt
ein.
Pää
llysk
alvo
Aut
otex
2 F
200
taus
tapa
inat
uksi
n.
Kes
to k
ymm
enen
milj
oona
a ky
tken
tää.
Kat
soe
liite
B.
Taka
levy
n m
ater
iaal
iA
lu-Z
ink
Kel
takr
omat
tua
terä
slev
yä.
Pai
no il
man
liity
ntäk
aape
leja
0,5
kg0,
7 kg
.1,
5 kg
1,7
kg
RS
-422
liity
ntä
25 n
asta
inen
naa
ras
D-li
itin
joka
kiin
nite
tty p
äätte
en r
unko
on. L
ukitu
sruu
vit 4
-40
UN
C.
RS
-232
liity
ntä
9 na
stai
nen
uros
D-li
itin
joka
kiin
nite
tty p
äätte
en r
unko
on. L
ukitu
sruu
vit 4
-40
UN
C.
Laaj
ennu
spai
kat
12
2
Fla
sh m
uist
i sov
ellu
sta
vart
en64
kb
64 k
b12
8kb
400k
b.40
0 kb
Rea
alia
ikak
ello
±10
PP
M +
virh
e m
ahdo
llisi
sta
käyt
tölä
mpö
tilan
tai s
yöttö
jänn
ittee
n va
ihte
luis
ta.
Mak
sim
ivirh
e 1
min
/kuu
kaus
i = 1
2 m
in/v
uosi
. Rea
alia
ikak
ello
n pa
risto
n ke
stoi
kä v
ähin
tään
10
vuot
ta.
Virr
anku
lutu
s ni
mel
lisjä
nnitt
eellä
Mak
s: 2
00 m
AM
aks:
150
mA
.M
aksi
mi l
aaje
n-nu
skor
ttien
kan
ssa:
35
0 m
A.
Ilman
kuo
rmaa
: 300
mA
Mak
sim
i laa
jenn
usko
rttie
n ka
nssa
600
mA
.
6-10
FIN
E20
0K
ontr
astin
sää
tö: p
äätte
en ta
kase
inäs
sä o
ikes
sa y
läul
mas
sa o
n po
tent
iom
etri
kont
rast
in s
äätö
ä va
rten
.
Näy
ttöLC
D (
nest
ekid
e)
näyt
tö, 2
riv
iä ja
20
mer
kkiä
riv
illä,
m
erkk
ien
kork
eus
5 m
m. T
aust
aval
on
kest
oikä
500
00 tu
n-tia
käy
ttöym
-pä
ristö
n lä
mpö
tilan
ol
less
a +
25°C
.
LCD
(ne
stek
ide)
nä
yttö
, 4 r
iviä
ja 2
0 m
erkk
iä r
ivill
ä,
mer
kkie
n ko
rkeu
s 5
mm
. Tau
stav
alon
ke
stoi
kä 5
0000
tun-
tia k
äyttö
ym-
päris
tön
läm
pötil
an
olle
ssa
+25
°C.
Yks
ivär
inen
nes
teki
-de
näyt
tö L
CD
, 240
x
64 p
ikse
liä, g
rafi-
ikka
ja te
ksti,
4 r
iviä
ja
20
mer
kkiä
riv
illä/
8 riv
illä
tai 4
0 m
erk-
kiä
rivill
ä. T
aus-
tava
lon
kest
oikä
50
000
tunt
ia k
äyt-
töym
päris
tön
läm
-pö
tilan
olle
ssa
+25
°C.
LCD
(ne
stek
ide)
nä
yttö
, 320
x 2
40
piks
eliä
, 256
vär
iä,
graf
iikka
ja te
ksti.
Ta
usta
valo
n ke
s-to
ikä
2500
0 tu
ntia
kä
yttö
ympä
ristö
n lä
mpö
tilan
olle
ssa
+25
°C.
LCD
(ne
stek
ide)
nä
yttö
, 320
x 2
40
piks
eliä
, 256
vär
iä,
graf
iikka
ja te
ksti.
Ta
usta
valo
n ke
s-to
ikä
2500
0 tu
ntia
kä
yttö
ympä
ristö
n lä
mpö
tilan
olle
ssa
+25
°C.
Kos
ketu
snäy
ttö
Syö
ttöjä
nnite
5 V
DC
logi
ikan
oh
jelm
oint
iliit-
times
tä ta
i ulk
ois-
esta
virt
aläh
tees
tä.
Liitt
imen
hal
kais
ija
on 2
,1 m
m.
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), tä
ytet
tävä
SE
LV v
aatim
ukse
t IE
C 9
50 ta
i IE
C 7
42 m
ukaa
n. K
ol-
mel
iittim
inen
riv
iliiti
n.
Sul
ake
1 A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2
SM
F S
lo-B
lo).
Käy
ttölä
mpö
tila
0 ° -
+50
°C
Säi
lyty
släm
pötil
a-2
0 ° -
+70
°C
Suh
teel
linen
kos
teus
Mak
s. 8
5 %
ei t
iivis
tyvä
.
Pää
tteen
EM
C te
stit
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B ta
kaa
että
pää
te tä
yttä
ä ar
tikla
n ne
ljä v
aatim
ukse
t dire
ktiiv
issä
89/
336/
EE
C. H
äiriö
-m
ittau
kset
suo
ritet
tu s
eura
avie
n no
rmie
n m
ukaa
n: E
N50
081-
1 sä
teile
vä ja
EN
8002
-2 im
muu
nisu
us.
Par
amet
rit
E10
0E
200
E30
0E
700
E71
0
GB
7-1
Contents
Safety precautions ................................................................................................................ 2
Introduction .......................................................................................................................... 3
Installation............................................................................................................................ 4
Technical data....................................................................................................................... 9
Settings for the C24 module on MELSEC PLC systems................................................. A-1
Front data.......................................................................................................................... B-1
Terminal drawings ............................................................................................................ C-1
Cable drawings ................................................................................................................. D-1
For more detailed information please see the Manual for the terminal.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
Because of the great many application areas for this equipment, the user himself must acquire the appropriate knowledge needed to use the equipment correctly for particular applications. G & L Beijer Electronics AB absolves itself of all responsibilities for damage and injuries that may occur during installation or use of this equipment.
G & L Beijer Electronics AB absolves itself of all responsibilities for any type of modification made to the equip-ment. Only approved spare parts and accessories manufactured according to specifications of G & L Beijer Elec-tronics AB should be used.
The equipment must not be used in an explosive environment.
GB
7-2
Safety precautions
General
– Check the delivery for transport damage. If damage is found, advise your supplier.
– The product fulfils the requirements of article 4 of EMC directive 89/336/EEC.
– Do not use the product in an explosive environment.
– Modifications, changes and additions to the product are forbidden.
– Use only spare parts approved by the manufacture.
– Read the user instructions carefully before use.
– This equipment should only be operated by qualified personnel.
At installation
– The product is constructed for stationary installation.
– Install the product according to the accompanying installation instructions.
– The product must be grounded according to the accompanying installation instructions.
– This equipment must be installed by qualified personnel.
– High voltage, signal and supply cables must be separated.
– The product should not be mounted in direct sunlight.
In use
– Keep the equipment clean.
– Emergency stop and other safety functions should not be controlled from the terminal.
– Do not touch the keys, displays, etc. with sharp objects.
Service and maintenance
– The agreed warrenty applies.
– Clean the display and face with a soft cloth and mild detergent.
– Repairs should be made by qualified personnel.
At disassembly and scrapping
– Local regulations apply concerning recycling of products or part.
– Please note that the lithium battery, electrolyte condenser and display contain hazardous substances.
GB
7-3
Introduction
The terminal is an operator panel in a family of terminals developed to satisfy the demands made for human-machine communication. The built-in functions in the terminal include the possibility to display and control text, dynamic indication, alarm, recipe handling and time channels.
The terminals have, for the most part, an object- oriented way of working, which makes them easy to use. The terminal can be programmed directly from the terminal or from a personal computer with the software package MAC Programmer+/SW-MTA-WIN for Windows. Hereafter the product MAC Programmer+/SW-MTA-WIN is referred to as the PC software. The whole programmed project is transferred to the terminal and stored in the terminal.
Switch between Programming mode, PROG, and Run-time mode, RUN, by pressing the keys [←] and [MAIN] simultaneously.
For more detailed information please see the Manual for the terminal.
GB
7-4
Installation
Voltage requirement
Cable table
Connection to a personal computer
To program the terminal it is recommended that the PC software is used. To install the PC software see the manual for this product. The communication parameters in the terminal and in the PC software should be set in the same way.
Name Continentaleurope GB USA Rest of the world
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
Ground
CAUTION!Do not apply reverse voltage, it can cause
damage.
CAUTION!Do not apply reverse voltage, it will cause permanent damage.
+5 V DC
0 V0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
GB
7-5
Connection to the MELSEC PLC system´s CPU-port
A and QnA series
FX series
FX0 series and FX2N series
A and QnA system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Not valid for the AnE system.
NOTE!
FX system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or Cable 2 + Cable 4 + CR01
FX0 and FX2N system
GB
7-6
Connection to an C24 module in the MELSEC PLC system
See Appendix A for settings on an C24 module.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, See appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, See appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, See appendix D
GB
7-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
GB
7-8
Connection to a printer
The printer should have a serial interface and be equipped with IBM character set. Refer to the printer manual for the correct configuration. If you want to connect the terminal to a printer with a parallel interface you have to use the expansion card IFC PI. See the manual for IFC PI for further information.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Printer
7-9
GB
Tech
nic
al d
ata
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Fro
nt p
anel
, BxH
xD, m
m14
2 x
90 x
3.5
147
x 16
3.5
x 5
211.
5 x
198
x 5,
727
6 x
198
x 5.
721
1,5
x 19
8 x
5.7
Mou
ntin
g de
pth,
mm
Exc
l. D
-sub
28
Incl
. D-s
ub 9
6.5
Exc
kl. D
-sub
38
Incl
. D-s
ub 1
07E
xcl.
D-s
ub 6
9In
cl. D
-sub
110
Exc
l. D
-sub
89
Incl
. D-s
ub 1
10
Pan
el c
ut o
ut, s
ee d
raw
ing
S4-
0320
7S
4-02
810
S4-
0272
2S
3-02
412
Fro
nt p
anel
sea
lIP
65,
NE
MA
4
Rea
r pa
nel s
eal
IP 2
0
Key
boar
d m
ater
ial
Mem
bran
e ke
yboa
rd w
ith p
olye
ster
sna
p di
scs.
Ove
rlay
film
of A
utot
ex 2
F20
0 w
ith p
rint o
n re
vers
e si
de.
10 m
illio
n op
erat
ions
. See
App
endi
x B
.
Rev
erse
sid
e m
ater
ial
Alu
-Zin
kYe
llow
-chr
omat
ed s
teel
pla
te
Wei
ght,
Exc
l. D
-sub
0.5
kg0.
7 kg
.1.
5 kg
1.7
kg
Ser
ial p
ort R
S-4
2225
-pin
D-s
ub c
onta
ct, c
hass
is m
ount
ed fe
mal
e w
ith s
tand
ard
lock
ing
scre
ws
4-40
UN
C.
Ser
ial p
ort R
S-2
329-
pin
D-s
ub c
onta
ct, c
hass
is m
ount
ed m
ale
with
sta
ndar
d lo
ckin
g sc
rew
s 4-
40 U
NC
.
Exp
andi
on s
lot
12
2
Fla
sh m
emor
y fo
r ap
plic
atio
n64
kb
64 k
b12
8kb
400k
b40
0kb
Rea
l tim
e cl
ock
±10
PP
M +
err
or b
ecau
se o
f am
bien
t tem
pera
ture
and
sup
ply
volta
ge. T
otal
max
err
or 1
min
/mon
th =
12m
in/y
ear.
Min
imum
life
: 10
year
s of
the
batte
ry fo
r th
e re
al ti
me
cloc
k.
Cur
rent
con
sum
ptio
n at
ra
ted
volta
geM
ax: 2
00 m
AM
ax: 1
50 m
AM
ax lo
ad: 3
50 m
AW
ithou
t loa
d: 3
00 m
AM
ax lo
ad w
ith e
xpan
sion
car
d: 6
00 m
A
7-10
GB
E20
0:C
ontr
ast s
ettin
g, u
sing
a p
oten
tiom
eter
pla
ced
in th
e up
per
right
cor
ner
at th
e re
ar o
f the
term
inal
.
Dis
play
LCD
dis
play
(liq
uid
crys
tal),
2 li
nes
á 20
ch
arac
ters
, 5 m
m
char
acte
r he
ight
. B
ackg
roun
d lig
ht:
lifet
ime
5000
0 h
at
the
ambi
ent t
empe
r-at
ure
of +
25°C
.
LCD
dis
play
(liq
uid
crys
tal),
4 li
nes
á 20
ch
arac
ters
, 5 m
m
char
acte
r he
ight
. B
ackg
roun
d lig
ht:
lifet
ime
5000
0 h
at
the
ambi
ent t
empe
r-at
ure
of +
25°C
.
LCD
-dis
play
(liq
uid
crys
tal),
240
x64
pixe
l, m
onoc
hrom
e,
grap
hic
and
text
, 4
row
s of
20
char
ac-
ters
or
8 ro
ws
of 4
0 ch
arac
ters
. Bac
k-gr
ound
ligh
t: lif
e 50
000
h at
the
ambi
-en
t tem
pera
ture
of
+25
°C.
LCD
-dis
play
(liq
uid
crys
tal),
320
x240
pi
xel,
256
colo
rs,
grap
hic
and
text
. B
ackg
roun
d lig
ht:
lifet
ime
2500
0h a
t th
e am
bien
t tem
per-
atur
e of
+25
°C.
LCD
-dis
play
(liq
uid
crys
tal),
320
x240
pi
xel,
256
colo
rs,
grap
hic
and
text
. B
ackg
roun
d lig
ht
lifet
ime:
250
00 h
at
the
ambi
ent t
empe
r-at
ure
of +
25°C
.To
uch
scre
en
Sup
ply
volta
ge5
VD
C fr
om P
LC o
r ex
tern
al. B
atte
ry
elim
inat
or c
onne
c-to
r 2.
1 m
m.
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), m
ust c
onfo
rm w
ith th
e re
quire
men
ts fo
r S
ELV
acc
ordi
ng to
IEC
95
0 or
IEC
742
. 3-p
in ja
ck c
onne
ctio
n bl
ock.
Fus
e1
AT,
Litt
elfu
se R
452
001
(Nan
o2 S
MF
Slo
-Blo
).
Am
bien
t tem
pera
ture
0 ° to
+50
°C
Sto
rage
tem
pera
ture
-20 °
to +
70°C
Rel
ativ
e hu
mid
ityM
ax 8
5% n
on-c
onde
nsin
g.
EM
C te
sts
on th
e te
rmin
alN
oise
test
ed a
ccor
ding
to: E
N50
081-
1 em
issi
on a
nd E
N50
082-
2 im
mun
ity. &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B c
onfir
m th
at
the
term
inal
con
form
s w
ith th
e es
sent
ial p
rote
ctio
n re
quire
men
ts in
art
icle
four
of t
he d
irect
ive
89/3
36/E
EC
.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
I
8-1
Indice
Precauzioni di sicurezza....................................................................................................... 2
Introduzione ................................................................................................................... ...... 3
Installazione .................................................................................................................. ....... 4
Dati Tecnici ................................................................................................................... ....... 9
Impostazione del modulo C24 nei PLC MELSEC ..........................................................A-1
Frontale....................................................................................................................... ...... B-1
Schema del terminale ....................................................................................................... C-1
Schema del cavo............................................................................................................... D -1
Per ulteriori informazioni consultare il manuale del pannello operatore.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
A causa della svariate aree applicative di questa apparecchiatura, l’utente deve acquisire la conoscenza necessaria del prodotto anche per applicazioni particolari. La G & L Beijer Electronics AB è sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni che potrebbero essere causati da un errato uso dell’oggetto durante l’uso e l’installazione.
La G & L Beijer Electronics AB è sollevata da tutte le responsabilità inerenti a qualsiasil modifica apportata all’apparecchiatura. Si possono usare ricambi e accessori originali della G & L Beijer Electronics AB.
L’apparecchiatura non deve essere usata in ambienti esplosivi.
I
8-2
Precauzioni di sicurezza
Generale
– Alla consegna controllate eventuali danneggiamenti subiti durante il trasporto. Se ris-contrate danneggiamenti, informate il vostro fornitore.
– Il prodotto e’ conforme alle disposizioni dell’articolo 4 della direttiva EMC 89/336/EEC.
– Non utilizzare il prodotto in ambiente esplosivo.
– Sono vietate modifiche, cambiamenti o aggiunte al prodotto.
– Utilizzate solo parti di ricambio approvate dal produttore.
– Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni utente.
– Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale qualificato.
Installazione
– Il prodotto e’ costruito per installazioni fisse.
– Installare il prodotto secondo le istruzioni di installazione allegate.
– Il prodotto deve essere messo a terra seguendo le istruzioni di installazione allegate.
– Questa apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato.
– Cavi di tensione, di segnale e di alimentazione devono essere separati.
– Il prodotto montato, non deve essere esposto a luce solare diretta.
Utilizzo
– Mantenere l’apparecchiatura pulita.
– L’arresto di emergenza ed ulteriori funzioni di emergenza non devono essere controllate dal terminale.
– Non toccare i tasti, il display, ecc. con oggetti appuntiti o taglienti.
Servizio e manutenzione
– Si applica la garanzia stebilite.
– Pulire il display e la superficie esterna con un panno morbido ed un blando detergente.
– Le riparazioni devono essere effettuate da personale qualificato.
Smontaggio e smaltimento
– Si applicano le norme locali di riciclaggio di prodotti o parti.
– Si fa notare che la batteria al litio nell’orologio, il condensatore elettrolitico ed il display contengono sostanze pericolose.
I
8-3
Introduzione
Il terminale é uno dei pannelli operatore della famiglia di terminali sviluppati per soddis-fare le richieste di communicazione uomo-macchina. Le funzioni implementate nei termi-nali, oltre le altre cose, contengono la possibilià di visualizzare testi e grafici in modo dinamico, controlli, allarmi, stampa di report e canali a tempo.
I terminali, per la maggior parte, hanno un modo di lavoro orientato agli oggetti, che li rende facili da usare.
I terminali si programmano direttamente dalla tasteria del frontale oppure tramite un soft-ware su personal computer per Windows chiamato MAC Programmer+/SW-MTA-WIN. L’intero progetto programmato viene memorizzato nel pannello.
Commutazione tra PROG e RUN premendo i tasti [←] e [MAIN] contemporaneamente.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale del pannello operatore.
I
8-4
Installazione
Alimentazione
Tabella cavo
Connessione ad un Personal computer
Per programmare il terminale si deve di usare il Software relativo. Per installare il software vedere il manuale del prodotto. I Parametri di communicazione del terminale e del soft-ware di programmazione devono essere settati nello stesso modo.
Nome Europa continentale GB USA Resto del mondo
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
+5 V DC
0 V
Attenzione!Non invertire la polarità in quanto si causano danni
permanenti.
Terra
Attenzione!Non invertire la polarità in quanto si causano danni.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
I
8-5
Connessione alla porta dellE CPU MELSEC
Serie A e QnA
Serie FXs
Serie FX0 e serie FX2N
A e QnA sistema
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Non valido per issistema AnE.
Nota!
FX-sistema
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or C able 2 + Cable 4 + CR01
FX0- e FX2N-sistema
I
8-6
Connessione ad un modulo C24 del sistema MELSEC
Vedi Appendice A.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Vedi appendice D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Vedi appendice D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Vedi appendice D
I
8-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
I
8-8
Connessione ad una stampante
La stampante deve avere l’interfaccia seriale e deve essere IBM compatibile. Fare riferi-mento al manuale della stampante per la configurazione corretta. Se si voule collegare il terminale ad una stampante parallela, si usare la scheda di espansione IFC PI. Per uctepiori informazioni consutare il manuale della IFC PI.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Stampante
8-9
SI
Dat
i Tec
nic
i
Par
amet
roE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Pan
nello
fron
tale
, Lar
-gh
ezza
, Alte
zza,
Pro
fond
ità,
(mm
)
142
x 90
x 3
,514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Pro
fond
ità d
i mon
tagg
io, m
mE
sclu
so c
onne
ttore
28 In
clus
o is
con
net-
tore
96,
5
Esc
luso
con
netto
re
38 Incl
uso
is c
onne
t-to
re 1
07
Esc
luso
con
netto
re
69 Incl
uso
is c
onne
t-to
re 1
10
Esc
luso
con
netto
re
89 Incl
uso
is c
onne
t-to
re 1
10
Esc
luso
con
netto
re
89 Incl
uso
is c
onne
t-to
re 1
10
Dim
a di
fora
tura
, Sch
ema
S4-
0320
7 S
4-02
810
S4-
0272
2S
3-02
412
Pro
tezi
one
fron
tale
IP 6
5, N
EM
A 4
Pro
tezi
one
retr
oIP
20
Mat
eria
le ta
stie
ra fr
onta
leTa
stie
ra a
mem
bran
a co
pert
a co
n po
lyes
ter
serig
rafa
to s
ul r
etro
. Riv
erst
ita c
on fi
lm A
utot
ex 2
F20
0sta
mpa
to s
ul
lato
opp
osto
. Vita
tast
iera
10
mili
one
di o
pera
zion
i, A
ppen
dice
B.
Mat
eria
le r
etro
Alu
-Zin
kYe
llow
-chr
omat
ed s
teel
pla
te
Pes
o, E
sclu
so c
avo
0,5
kg0,
7 kg
.1,
5 kg
1,7
kg
Por
ta s
eria
le R
S-4
22C
onne
ttore
fem
min
a S
ub-D
a 2
5 po
li co
n fis
sagg
io s
tand
ard
a vi
ti 4-
40 U
NC
, com
mun
icaz
ione
in R
S-4
22.
Por
ta s
eria
le R
S-2
32C
onne
ttore
mas
chio
Sub
-D a
9 p
oli c
on fi
ssag
gio
stan
dard
a v
iti 4
-40
UN
C, c
omm
unic
azio
ne in
RS
-232
.
Slo
ts d
i esp
ansi
one
12
2
Mem
oria
flas
h pe
r ap
plic
a-zi
one
64 k
b64
kb
128
kb40
0 kb
400
kb
Rea
l tim
e cl
ock
L’or
olog
io h
a un
err
ore
di ±
10 P
PM
, dov
uto
alla
tem
pera
tura
e a
lla te
nsio
ne d
i alim
enta
zion
e. L
’err
ore
mas
sim
o é
di
1/m
in m
ese,
oss
ia d
i 12
min
/ann
o. V
ita m
inim
a=10
ann
i gar
antit
i dal
la b
atte
ria d
el R
TC
.
8-10
SI
E20
0:R
egol
azio
ne d
el c
ontr
asto
, si u
sa u
n po
tenz
iom
etro
pos
izio
nato
sul
del
ret
ro d
el te
rmin
ale.
Con
sum
o co
rren
te
Mas
sim
o: 2
00 m
AM
assi
mo:
150
mA
Mas
sim
o ca
rico:
35
0 m
AS
enza
car
ico:
300
mA
Mas
sim
o ca
rico
con
la s
ched
a si
esp
an-
sion
e: 6
00 m
A
Dis
play
LCD
dis
play
(cr
i-st
alli
liqui
di),
2 r
ighe
di
8 c
arat
teri,
5 m
m
cara
tteri
cada
una.
R
etro
illu
min
ato
con
una
vita
min
ima
di
5000
0 h
alla
term
pe-
ratu
ra d
i +25
°C.
LCD
dis
play
(cr
i-st
alli
liqui
di),
4 r
ighe
di
8 c
arat
teri,
5 m
m
cara
tteri
cada
una.
R
etro
illu
min
ato
con
una
vita
min
ima
di
5000
0 h
alla
term
pe-
ratu
ra d
i +25
°C..
LCD
-dis
play
(cris
talli
liq
uidi
), 2
40x6
4 pi
xel,
mon
ocro
ma-
tica,
test
o e
graf
ica,
4
righe
di 2
0 ca
rat-
teri
o 8
righe
di 4
0 ca
ratte
ri. R
etro
illu
-m
inat
o co
n un
a vi
ta
min
ima
di 5
0000
h
alla
term
pera
tura
di
+25
°C..
LCD
-dis
play
(cris
talli
liq
uidi
), 3
20x2
40
pixe
l, 25
6 co
lori,
te
sto
e gr
afic
a.
Ret
ro il
lum
inat
o co
n un
a vi
ta m
inim
a di
50
000
h al
la te
rmpe
-ra
tura
di +
25°C
.
LCD
-dis
play
(cris
talli
liq
uidi
), 3
20x2
40
pixe
l, 25
6 co
lori,
te
sto
e gr
afic
a.
Ret
ro il
lum
inat
o co
n un
a vi
ta m
inim
a di
50
000
h al
la te
rmpe
-ra
tura
di +
25°C
. To
uch
scre
en
Alim
enta
zion
e5
V D
C d
al P
LC o
ex
tern
a.+
24 V
DC
(20
-30
VD
C),
dev
e es
sere
con
form
e al
le n
orm
e pe
r S
ELV
in a
ccor
do a
lle IE
C
950
o IE
C 7
42. C
onne
ssio
ne a
3 p
oli.
Fus
ibile
1 A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2
SM
F S
lo-B
lo).
Tem
pera
tura
am
bien
te0 °
a +
50°C
Tem
pera
tura
mag
azzi
nagg
io-2
0 ° a
+70
°C
Um
idità
rel
ativ
aM
assi
mo
85%
sen
za c
onde
nsa.
Test
EM
C s
ul te
rmin
ali
I dis
turb
i son
o st
ati t
esta
ti se
cond
o le
nor
mat
ive:
EN
5008
1-1
emis
sion
e e
EN
5008
2-2
di im
mun
ità.
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B c
onfe
rman
o ch
e il
term
inal
i è c
omfo
rme
alle
pro
tezi
oni r
ichi
este
dal
l’art
icol
o 4
delle
di
retti
ve 8
9/33
6/E
EC
.
Par
amet
roE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
N
9-1
Innhold
Sikkerhetsforskrifter............................................................................................................. 2
Introduksjon ......................................................................................................................... 3
Installasjon ........................................................................................................................... 4
Tekniske data ........................................................................................................................ 9
Innstillinger for C24 modul på MELSEC PLS-system.................................................... A-1
Frontdata........................................................................................................................... B-1
Terminal tegning............................................................................................................... C-1
Kabel tegning ................................................................................................................... D-1
For mer detaljert informasjon angående håndtering av terminalen henvises det til manualen for terminalen.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB tar ikke ansvar om disse eksemplene benyttes i virkelige applikasjoner. På grunn av stort antall bruksområder for dette utstyret, må brukeren selv innhente nødvendig kunnskap for rett bruk i sin spesielle applikasjon.
G & L Beijer Electronics AB frasier seg ethvert ansvar for skader som kan oppstå ved installasjon eller bruk av dette utstyret.
G & L Beijer Electronics AB forbyr all modifisering, endring, eller ombygging av utstyret. Kun reservedeler godkjent i henhold til spesifikasjon fra G & L Beijer Electronics AB kan benyttes.
Utstyret må ikke benyttes i eksplosive miljøer.
N
9-2
Sikkerhetsforskrifter
Allment
– Kontroller de leverte produktene for å oppdage eventuelle transportskader. Informer din leverandør umiddelbart om det oppdages skader.
– Produktene oppfyller kravene i henhold til artikkel fire i EMC-direktivet 89/336/EEC.
– Produktene må ikke benyttes i eksplosive miljøer.
– All modifisering, endring og ombygging av produktene er forbudt.
– Kun reservedeler godkjent av leverandøren kan benyttes.
– Les brukerbeskrivelsen nøye før produktene tas i bruk.
– Utstyret må håndteres av personale med adekvat opplæring.
Ved installasjon
– Produktene er konstruert for faste installasjoner.
– Installer produktene i henhold til medfølgende installasjonsbeskrivelse.
– Jording skal gjøres i henhold til medfølgende installasjonsbeskrivelse.
– Installasjon må gjøres av personale med adekvat opplæring.
– Høyspennings-, signal-, og spenningskabler må separeres.
– Produktene bør ikke monteres i direkte sollys.
Ved bruk
– Hold utstyret rent.
– Nødstoppfunksjoner eller andre sikkerhetsfunksjoner må ikke styres fra terminalen.
– Taster, displayglass etc. må ikke påvirkes med spisse gjenstander.
Service og vedlikehold
– Garanti gjelder i henhold til avtale.
– Benytt lett rengjøringsmiddel og myk klut ved rengjøring av displayglasset og fronten.
– Reparasjoner skal utføres av autorisert personale.
Ved nedmontering og kondemnering.
– Gjenvinning av produktene eller deler av produktene må gjøres i henhold til gjeldende regler i de respektive land.
– Observer at følgende komponenter inneholder farlige emner: litiumbatteri, elektro-lytkondensatorer samt display.
N
9-3
Introduksjon
Terminalen er et operatørpanel i en familie av terminaler utviklet til å klare de krav som stilles til man-maskin-kommunikasjon. De innebygde funksjonene i terminalen inneholder bl a muligheter til å manøvrere og presentere tekst, dynamisk indikering, alarmhåndtering, resepthåndtering og tidsstyring.
Terminalen har en objektorientert arbeidsmåte som gjør den lett å bruke. Programmeringen gjøres via en PC med programvaren MAC Programmer+ for Windows. Det programmerte prosjektet overføres til, og lagres i terminalen.
Man veksler mellom PROG og RUN modus ved å holde nede tastene [←] og [MAIN] sam-tidig.
For mer detaljert informasjon angående håndtering av terminalen henvises det til manualen for terminalen.
N
9-4
Installasjon
Spenningsforsyning
Kabel tabell
Tilkobling til PC
Terminalen programmeres via programpakken MAC Programmer+ som må være installert på PC’n. For installasjon se manual til MAC Programmer+. Kommunikasjonsparametrene i terminalen og i MAC Programmer+ skal være innstilte på samme måte.
Navn Sentral Europa England USA Resten av verden
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
0 V
+5 V DC
ADVARSEL!Tilkobling av feil spennings-
polaritet, vil medføre permanent ødeleggelse
av utstyret.
Jording
ADVARSEL!Bytt ikke om polariteten på spenningsforsyningen, da
dette kan forårsake skader.
0 V +24 V
Persondator
Cable 1
RS-422 RS-232
N
9-5
Tilkobling til MELSEC PLS systemets CPU port
A- og QnA-serien
FX-serien
FX0- og FX2N-serien
A- og QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
NB!Gjelder ikke PLS-systemene AnE.
FX-system
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 eller Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 eller Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- og FX2N-system
N
9-6
Tilkobling til C24 modul
Se Appendix A for innstillinger på C24-modulen.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Se Appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Se Appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Se Appendix D
N
9-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
N
9-8
Tilkobling skrivere
Skriveren skal ha et seriellt grensesnitt og være satt opp med IBM-tegnoppsett. Se skrive-rens manual for korrekt konfigurering. For tilkobling til skriver med parallellt grensesnitt benyttes ekspansjonskortet IFC PI- Se manualen for IFC PI for ytterligere informasjon.
Skrivare/printer
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
9-9
N
Tekn
iske
dat
a
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Fro
ntpa
nel,
BxH
xD, m
m14
2 x
90 x
3,5
147
x 16
3,5
x 5
211,
5 x
198
x 5,
727
6 x
198
x 5,
721
1,5
x 19
8 x
5,7
Innb
yggi
ngsd
ybde
, mm
eksk
lusi
v D
-sub
28
inku
lusi
v D
-sub
96,
5ek
sklu
siv
D-s
ub 3
8in
kulu
siv
D-s
ub 1
07ek
sklu
siv
D-s
ub 6
9in
kulu
siv
D-s
ub 1
10ek
sklu
siv
D-s
ub 8
9in
kulu
siv
D-s
ub 1
10ek
sklu
siv
D-s
ub 8
9in
kulu
siv
D-s
ub 1
10
Hul
l for
mon
tasj
e. S
e te
gnin
gS
4-03
207
S4-
0281
0S
4-02
722
S3-
0241
2
Kap
slin
gskl
asse
for
fron
tpan
elIP
65,
NE
MA
4
Kap
slin
gskl
asse
for
baks
ide
IP 2
0
Mat
eria
le i
tast
atur
Mem
bran
-tas
tatu
r m
ed p
olye
ster
dom
er. O
verla
y A
utot
ex 2
F20
0 m
ed b
aksi
des
tryk
k. 1
0 m
illio
ner
oper
asjo
ner.
Se
App
endi
x B
.
Mat
eria
le i
kaps
linge
ns b
ak-
side
Alu
-Zin
kG
ul-k
rom
ater
t stå
lpla
tet
Vek
t, E
kskl
usiv
e D
-sub
0,5
kg0,
7 kg
1,5
kg1,
7 kg
Ser
iepo
rt R
S-4
2225
-pol
ig D
-sub
kon
takt
, cha
ssim
onte
rt h
un m
ed s
tand
ard
låse
skru
er 4
-40
UN
C.
Ser
iepo
rt R
S-2
329-
polig
D-s
ub k
onta
kt, c
hass
imon
tert
han
med
sta
ndar
d lå
sesk
ruer
4-4
0 U
NC
.
Eks
pans
jons
plas
ser
12
2
Fla
sh-m
inne
til b
ruke
rpro
-gr
am64
kb
64 k
b12
8 kb
400
kb40
0 kb
San
ntid
sklo
kke
±10
PP
M +
feilv
isni
ng p
.g.a
om
give
lses
tem
pera
tur
og ti
lførs
elss
penn
ing.
Mak
s. to
tal f
eilv
isni
ng: 1
min
/mån
=12
m
in/å
r. B
atte
riet t
il sa
nntid
sklo
kken
hol
der
10 å
r.
Str
øm
forb
ruk
ved
mer
ke-
spen
ning
Mak
s: 2
00 m
AM
aks:
150
mA
Mak
s la
st: 3
50 m
AU
ten
last
: 300
mA
Mak
s la
st m
ed e
kspa
nsjo
nsko
rt: 6
00 m
A
9-10
N
E20
0:Ju
ster
ing
av k
ontr
ast,
ved
hjel
p av
pot
ensi
omet
er p
lass
ert ø
vers
t i h
øyr
e hj
ørn
e ba
k på
term
inal
en.
Dis
play
LCD
-dis
play
(fly
-te
nde
krys
tall)
, 2
rade
r á
20 te
gn, 5
m
m te
gnhø
yde.
B
akgr
unns
bely
snin
-ge
ns le
vetid
500
00 t
ved
omgi
vels
este
m-
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-te
nde
krys
tall)
, 4
rade
r á
20 te
gn, 5
m
m te
gnhø
yde.
B
akgr
unns
bely
snin
-ge
ns le
vetid
500
00 t
ved
omgi
vels
este
m-
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-te
nde
krys
tall)
, 24
0x64
pix
el, m
ono-
krom
, gra
fikk
och
teks
t, 4
rade
r á
20
tegn
/ 8 r
ader
á 4
0 te
gn. B
akgr
unns
be-
lysn
inge
ns le
vetid
50
000
t ved
om
gi-
vels
este
mpe
ratu
r +
25°C
.
LCD
-dis
play
(fly
-te
nde
krys
tall)
, 32
0x24
0 pi
xel,
256
farg
er, g
rafik
k oc
h te
kst.
Bak
grun
nsbe
-ly
snin
gens
leve
tid
2500
0 t v
ed o
mgi
-ve
lses
tem
pera
tur
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-te
nde
krys
tall)
, 32
0x24
0 pi
xel,
256
farg
er, g
rafik
k oc
h te
kst.
Bak
grun
nsbe
-ly
snin
gens
leve
tid
2500
0 t v
ed o
mgi
-ve
lses
tem
pera
tur
+25
°C. t
ouch
-skj
erm
Tilf
ørs
elss
penn
ing
+5
VD
C fr
a P
LS
elle
r ex
tern
t. B
atte
ri-el
imin
ator
kont
akt
2,1
mm
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), m
å til
fred
still
e kr
aven
e til
SE
LV i
henh
old
til IE
C 9
50 e
ller
IEC
742
. 3-
polig
avt
agba
r sk
rusp
lint.
Sik
ring
1 A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2
SM
F S
lo-B
lo).
Om
give
lses
tem
pera
tur
0 ° ti
l +50
°C
Lagr
ings
tem
pera
tur
-20 °
til +
70°C
Luftf
uktig
het
Mak
s. 8
5% u
ten
kond
ensa
sjon
.
EM
C te
st p
å te
rmin
alen
Stø
ytes
t for
påk
jenn
inge
r fr
a om
give
lsen
e i h
enho
ld ti
l: E
N50
081-
1 em
mis
jon
og E
N50
082-
2 im
mun
itet.
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B e
r an
svar
lig fo
r at
term
inal
en o
ppfy
ller
krav
ene
i hen
hold
til p
arag
raf 4
i di
rekt
ivet
89
/336
/EE
C.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
NL
10-1
Inhoud
Veiligheidsvoorzieningen ..................................................................................................... 2
Introductie ............................................................................................................................ 3
Installatie .............................................................................................................................. 4
Technische gegevens ............................................................................................................ 9
Instelling van een C24 Module van een MELSEC PLC systeem .................................... A-1
Front data.......................................................................................................................... B-1
Terminal tekening............................................................................................................. C-1
Kabel tekening.................................................................................................................. D-1
Zie de handleiding van de terminal voor meer gedetailleerde informatie.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
Because of the great many application areas for this equipment, the user himself must acquire the appropriate knowledge needed to use the equipment correctly for particular applications. G & L Beijer Electronics AB absolves itself of all responsibilities for damage and injuries that may occur during installation or use of this equipment.
G & L Beijer Electronics AB absolves itself of all responsibilities for any type of modification made to the equipment. Only approved spare parts and accessories manufactured according to specifications of G & L Beijer Electronics AB should be used.
The equipment must not be used in an explosive environment.
NL
10-2
Veiligheidsvoorzieningen
Algemeen
– Controleer de levering op transport schade. Indien schade is geconstateerd, neem dan contact op met de leverancier.
– Het product voldoet aan de vereisten van artikel 4 van de EMC richtlijn 89/336/EEC.
– Gebruik het product niet in een explosieve omgeving.
– Wijzigingen, veranderingen en aanvullingen op het product zijn verboden.
– Gebruik alleen reserve-onderdelen welke zijn goedgekeurd door de leverancier.
– Lees de gebruikersinstructie zorgvuldig voor gebruik.
– Deze apparatuur mag alleen bediend worden door daartoe bevoegd personeel.
Installatie
– Het product is geconstrueerd voor permanente installatie
– Installeer het product conform de bijgevoegde installatie instructies.
– Het product moet geaard zijn conform de bijgevoegde installatie instructies.
– Deze apparatuur moet geïnstalleerd worden door bevoegd personeel.
– Hoge voltage-, signalerings- en voedings-kabels moeten gescheiden worden.
– Het product mag niet bevestigd worden in direct zonlicht.
Bij gebruik
– Houdt de apparatuur schoon.
– Noodstoppen en andere veiligheidsfuncties mogen niet bestuurd worden vanaf de terminal.
– Raak de toetsen, beeldscherm etc. niet aan met scherpe objecten.
Service en onderhoud
– Het overeengekomen garantiegebruik.
– Maak het beeldscherm en werkfront schoon met een zachte doek en een mild reinigings-middel
– Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Bij demontage
– Plaatselijke voorschriften van toepassing op het recyclen van het product of delen hier-van.
– Neem notitie van het feit dat de lithium baterrij, elektrolytische condensator en het beeldscherm gevaarlijke stoffen bevatten.
NL
10-3
Introductie
De terminal is een bedieningspaneel uit een familie van terminals, ontwikkeld om aan de behoefte naar mens machine communicatie te kunnen voldoen.
De ingebouwde functies in de terminal omvatten o.a. de mogelijkheid om tekst afbeeldin-gen dynamisch weer te geven, PLC gestuurde installaties te monitoren en te bedienen, sto-ringsmeldingen te registreren, rapportages te genereren, en tijdkanalen aan te sturen aan de hand van de standaard geïntegreerde real-time klok.
de bedieningspanelen hebben grotendeels een object-georiënteerde manier van werken en zijn daardoor zeer gebruiksvriendelijk. Een terminal is direct vanaf een personal computer te programmere a met het software pakket MAC Programmer+ voor Windows. Hierna wordt aan het product MAC Programmer+ gerefereerd als “de PC software”. Het gehele geprogrammeerde project wordt opgeslagen in de terminal.
Schakel tussen PROG en RUN mode door de toetsen [←] en [MAIN] teglijk in te drukken.
Zie de handleiding van de terminal voor meer gedetailleerde informatie.
NL
10-4
Installatie
Voltage vereiste
Kabel tabel
Verbinding met een personal computer
Om de terminal te programmeren wordt het aanbevolen om de PC software te gebruiken. Zie de hand-leiding van dit product om de PC software te installeren. De communicatie para meters in het bedieningspaneel en in de PC software dienen op dezelfde wijze inge-steld te worden.
Naame Continent Europa GB USA Rest van de wereld
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
+5 V DC
0 V
WAARSCHUWING!Verwissel nooit de polar-iteit van de spanning; dit
kan blijvende schade veroorzaken.
Aarding
WAARSCHUWING!Verwissel nooit de polar-iteit van de spanning; dit kan schade veroorzaken.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
NL
10-5
Verbinding met de CPU poort van het MELSEC PLC systeem
A en QnA series
FX series
FX0 of FX2N series
A- en QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Opmerking!Niet van toepassing voor het AnE systeem.
FX-system
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or Cable 2 + Cable 4 + CR01
FX0- of FX2N-system
NL
10-6
Verbinding met een C24 module van een MELSEC PLC systeem
Zie Appendix A voor de instelling van een C24 Module.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Zie Appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Zie Appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Zie Appendix D
NL
10-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
NL
10-8
Aansluiting op een printer
De printer moet voorzien zijn van een seriële interface en een IBM karakterset. Raadpleeg de printerhandleiding voor de juiste configuratie. Indien de terminal wordt aageslote op een parallelle interFace, dient er gebuk te worden ge maakt van de uitbreidings module IFC PI. Zie de manual van de IFC PI voor verdere inFormatie.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Printer
10-9
NL
Tech
nis
che
geg
even
a
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Fro
nt p
anee
l, B
xHxD
, mm
142
x 90
x 3
,514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Mon
tage
die
pte,
mm
Exc
l. D
-sub
28
Incl
. D-s
ub 9
6,5
Exc
l. D
-sub
38
Incl
. D-s
ub 1
07E
xcl.
D-s
ub 6
9In
cl. D
-sub
110
Exc
l. D
-sub
89
Incl
. D-s
ub 1
10E
xcl.
D-s
ub 8
9In
cl. D
-sub
110
Pan
eel c
ut o
ut. Z
ie te
keni
ngS
4-03
207
S4-
0281
0S
4-02
722
S3-
0241
2
Bes
cher
min
gskl
asse
fron
tIP
65,
NE
MA
4
Bes
cher
min
gskl
asse
ach
ter-
zijd
eIP
20
Toet
senb
ord
mat
eria
alM
embr
aan
toet
senb
ord
met
pol
yest
er m
embr
aan
knop
pen.
Toe
tsen
bord
folie
van
Aut
otex
2 F
200
met
prin
t op
acht
erzi
jde.
10
milj
oen
oper
atie
s. Z
ie A
ppen
dix
B.
Ach
terz
ijde
mat
eria
alA
lu-Z
ink
Gee
l chr
omaa
t sta
alpl
aat
Gew
icht
Exc
l. D
-sub
0,5
kg0,
7 kg
1,5
kg1,
7 kg
Ser
iële
poo
rt R
S-4
2225
-pin
D-s
ub c
onta
ct, c
hass
is fe
mal
e be
vest
igd
met
sta
ndaa
rd b
orgs
chro
even
4-4
0 U
NC
.
Ser
iële
poo
rt R
S-2
329-
pin
D-s
ub c
onta
ct, c
hass
is m
ale
beve
stig
d m
et s
tand
aard
bor
gsch
roev
en 4
-40
UN
C.
Uitb
reid
ings
slot
en1
22
Fla
sh g
eheu
gen
voor
ap
plic
atie
64 k
b64
kb
128
kb40
0 kb
400
kb
Rea
l tim
e kl
ok±1
0 P
PM
+ s
torin
g do
or o
mge
ving
stem
pera
tuur
en
voed
ings
volta
ge. T
otal
e m
axim
ale
afw
ijkin
g 1
min
/maa
nd=
12
min
/jaar
. Min
imum
leve
nsdu
ur: 1
0 ja
ar v
an d
e ba
tterij
voo
r de
rea
l tim
e kl
ok.
Opg
enom
en v
erm
ogen
bij
stan
daar
d V
oedi
ngss
pann
ing
Max
imum
: 200
mA
Max
imum
: 150
mA
Max
imum
bel
astin
g:
350
mA
Zon
der
bela
stin
g: 3
00 m
A. M
axim
um b
elas
-tin
g m
et e
xpan
sie
kaar
t: 60
0 m
A
10-10
NL
E20
0:C
ontr
ast i
nste
lling
, doo
r m
idde
l van
een
pot
entio
met
er, g
epla
atst
in d
e re
chte
rbov
enho
ek a
an d
e ac
hter
zijd
e va
n he
t pan
eel.
Dis
play
LCD
dis
play
(vl
oei-
baar
kris
tal),
2
rege
ls v
an e
lk 2
0 ka
rakt
ers,
5 m
m
kara
kter
hoo
gte.
A
chte
rgro
ndlic
ht:
leve
nsdu
ur 5
0000
h
bij e
en o
mge
ving
s-te
mpe
ratu
r va
n +
25°C
.
LCD
dis
play
(vl
oei-
baar
kris
tal),
4
rege
ls v
an e
lk 2
0 ka
rakt
ers,
5 m
m
kara
kter
hoo
gte.
A
chte
rgro
ndlic
ht:
leve
nsdu
ur 5
0000
h
bij e
en o
mge
ving
s-te
mpe
ratu
r va
n +
25°C
.
LCD
-dis
play
(vl
oei-
baar
kris
tal),
240
x64
beel
dpun
ten,
mon
o-ch
room
, gra
fisch
e en
teks
t, 4
rege
ls
van
elk
20 k
arak
-te
rs/8
reg
els
van
elk
40 k
arak
ters
. Ach
-te
rgro
ndlic
ht:
leve
nsdu
ur 5
0000
h
bij e
en o
mge
vint
em-
pera
tur
van
+25
°C.
LCD
-dis
play
(vl
oei-
baar
kris
tal),
32
0x24
0 be
eldp
un-
ten,
256
kle
uren
, gr
afis
che
en te
kst.
Ach
terg
rond
licht
: le
vens
duur
250
00 h
bi
j een
om
gevi
ngs-
tem
pera
tur
van
+25
°C.
LCD
-dis
play
(vl
oei-
baar
kris
tal),
32
0x24
0 be
eldp
un-
ten,
256
kle
uren
, gr
afis
che
en te
kst.
Ach
terg
rond
licht
: le
vens
duur
250
00 h
bi
j een
om
gevi
ngs-
tem
pera
tur
van
+25
°C. T
ouch
scr
-ee
n
Voe
ding
svol
tage
5 V
DC
uit
PLC
of
exte
rn. C
onne
ctor
: 5
VD
C 2
,1 m
m.
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), m
oete
n vo
ldoe
n aa
n de
eis
en v
an S
ELV
vol
gens
IEC
950
of I
EC
74
2. 3
-pin
s aa
nslu
itblo
k.
Zek
erin
g1
AT,
R45
2 00
1.
Om
gevi
ngst
empe
ratu
ur0 °
tot +
50°C
Ops
lagt
empe
ratu
ur-2
0 ° to
t +70
°C
Rel
atie
ve v
ocht
ighe
idM
axim
um 8
5% z
onde
r co
nden
svor
min
g.
EM
C te
st v
an d
e te
rmin
alR
uis
gete
st v
olge
ns: E
N50
081-
1 em
mis
re e
n E
N50
082-
2 im
mun
iteit.
G
& L
Bei
jer
Ele
ctro
nics
AB
bev
estig
t dat
de
term
inal
ove
reen
stem
t met
de
esse
ntië
le v
erei
ste
besc
herm
ing
vol-
gens
art
ikel
vie
r va
n de
ric
htlij
n 89
/336
/EE
C.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
P
11-1
Conteúdo
Precauções de segurança ...................................................................................................... 2
Introdução ..................................................................................................................... ....... 3
Instalação..................................................................................................................... ......... 4
Dados Técnicos ................................................................................................................. ... 9
Settings for the C24 module on MELSEC PLC systems................................................. A-1
Front data..................................................................................................................... ..... B-1
Terminal drawing ............................................................................................................. C- 1
Cable drawing.................................................................................................................. . D-1
Para informação mais detalhada ver por favor o manual específico do terminal.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
A G & L Beijer Electronics AB não assume qualquer responsabilidade no caso destes exemplos serem utilizadosem aplicações reais. Devido às diversas aplicações possiveis deste equipamento, o utilizador deve adquirir os conhecimentos adequados necessários à sua utilização correcta em aplicações particulares. À G & L Beijer Electronics AB não cabe responsabilidade alguma em caso de eventuais danos ocorridos durante a instalação ou usodeste equipamento.
A G & L Beijer Electronics AB não se responsabiliza por nenhum tipo de modificações levadas a cabo no equipamento. Devem utilizar-se exclusivamente peças e acessórios fabricados de acordo com as especificações da G & L Beijer Electronics AB.
O equipamento não deve ser usado em ambiente explosivo.
P
11-2
Precauções de segurança
Gerais
– Verifique se ocorreu algum dano causado pelo transporte e nesse caso avise o seu fornecedor.
– O produto preenche os requisitos do artigo 4 da directiva EMC 89/336/EEC.
– Não utilize o produto num ambiente explosivo.
– Não são permitidas modificações e alterações ao produto.
– Use only spare parts approved by the manufacture.
– Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização.
– Este equipamento deve ser utilizado somente por pessoal qualificado.
Na instalação
– O produto é concebido para instalações estacionárias.
– Instale o produto de acordo com as instruções de instalação que acompanham o equipamento.
– Deve ser estabelecida a ligação à terra conforme as instruções.
– Este equipamento deve ser instalado por pessoal qualificado.
– Os cabos de sinal e alimentação devem ser separados.
– O produto não deve ser exposto directamente ao sol.
Na utilização
– Mantenha o equipamento limpo.
– Paragem de emergência e outras funções de segurança não devem ser controladas a par-tir do terminal.
– Não toque as teclas, o ecran, etc com objectos afiados.
Serviço e manutenção
– São aplicáveis as garantias acordadas.
– Limpe o ecran e toda a parte frontal com um pano macio e detergente suave.
– As reparações devem ser feitas por pessoal qualificado.
Desmontagem e reparação
– A reciclagem de produtos ou peças deve estar de acordo com os regulamentos legais.
– Tenha em atenção que a bateria de lítio, condensador electrolítico e ecran contêm substâncias perigosas.
P
11-3
Introdução
O terminal é um operador de painel numa familia de terminais desenvolvidos para satisfa-zer as exigências surgidas na comunicação homem-máquina. As funções construídas no terminal incluem a possibilidade de utilizar e controlar texto, indicação dinâmica, alarmes, receitas e canais de tempo.
Os terminais possuem uma metodologia de programação orientada por objectos que os torna fáceis de usar. O terminal é programado directamente do PC com o programa MAC Programmer+/SW-MTA-WIN para Windows. Posteriormente o programa MAC Programmer+/SW-MTW-WIN é referido como ”software”. Todo o projecto programado é memorizado no terminal.
Altere entre “PROG” e “RUN” pressionado as teclas [←] e [MAIN].
Para informação mais detalhada ver por favor o manual específico do terminal.
P
11-4
Instalação
Tensão de alimentação necessária
Cable table
Ligação a um computador pessoal
É recomendado software para PC na programação do terminal. Para instalar o software consultar o manual do produto. The cmmunication parameters in the terminal and in the PC software should be set in the same way.
Name Continentaleurope GB USA Rest of the world
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
Ground
CAUTION!Do not apply reverse voltage, it can cause
damage.
CAUTION!Do not apply reverse voltage, it will cause permanent damage.
+5 V DC
0 V0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Personal computer
P
11-5
Ligação à porta CPU do sistema PLC
Série A e QnA
Série FX
Série FX0 e FX2N
A- e QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Note!Not valid for the systemAnE.
FX-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
45���� RS-232
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or Cable 2 + Cable 4 + CR01
FX0- e FX2N-system
P
11-6
Ligação ao módulo C24
See Appendix A for settings on an C24 module.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, See appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, See appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, See appendix D
P
11-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
P
11-8
Ligação a uma impressora
A impressora deve possuir uma interface série e estar equipada com a configuração de caracter IBM. Recorra ao manual da impressora para uma correcta configuração. If you want to connect the terminal to a printer with a parallel interface you have to use the expan-sion card IFC PI. See the manual for IFC PI for further information.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Printer
11-9
P
Dad
os té
cnic
os
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Pai
nel f
ront
al, B
xHxD
, mm
142
x 90
x 3
.514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Pro
fund
idad
e de
enc
aixe
, mm
Exc
l. D
-sub
28
Incl
. D-s
ub 9
6.5
Exc
l. D
-sub
38
Incl
. D-s
ub 1
07E
xcl.
D-s
ub 6
9In
cl. D
-sub
110
Exc
l. D
-sub
89
Incl
. D-s
ub 1
10E
xcl.
D-s
ub 8
9In
cl. D
-sub
110
Enc
aixe
no
pain
el. V
er
esqu
ema
S4-
0320
7 S
4-02
810
S4-
0272
2S
3-02
412
Est
anqu
icid
ade
do p
aine
l fro
n-ta
lIP
65,
NE
MA
4
Est
anqu
icid
ade
do p
aine
l tra
-se
iroIP
20
Mat
eria
l do
tecl
ado
Mem
bran
a de
tecl
ado
com
dis
cos
de p
olie
ster
. Film
e co
m r
eves
timen
to A
utot
ex 2
F20
0 pa
ssív
el d
e se
r im
pres
so
dos
dois
lado
s. S
ee A
pend
ix B
.
Mat
eria
l da
part
e tr
asei
raA
lu-Z
ink
Pla
ca d
e aç
o am
arel
o cr
omad
o.
Pes
o, E
xcl.
D-s
ub0.
5 kg
0.7
kg1.
5 kg
1.7
kg
Por
ta d
e sé
rie R
S-4
22F
icha
fêm
ea 2
5-pi
n D
-sub
, com
par
afus
os 4
-40
UN
C.
Por
ta d
e sé
rie R
S-2
32F
icha
mac
ho 9
-pin
D-s
ub, c
om p
araf
usos
4-4
0 U
NC
.
Abe
rtur
as d
e ex
pans
ão1
22
Mem
ória
ráp
ida
for
appl
icat
ion
64 k
b64
kb
128
kb40
0 kb
400
kb
Rel
ógio
de
tem
po r
eal
±10
PP
M +
err
o de
vido
à te
mpe
ratu
ra a
mbi
ente
e à
tens
ão d
e al
imen
taçã
o. E
rro
tota
l máx
imo
1 m
in/m
ês=
12m
in/
ano.
Dur
ação
mín
ima:
10
anos
de
bate
ria p
ara
o re
lógi
o de
tem
po r
eal.
Con
sum
o de
cor
rent
e nu
ma
tens
ão r
ated
vol
tage
Máx
ima:
200
mA
.M
áxim
a: 1
50 m
A.
Car
ga m
áxim
a: 3
50
mA
Sem
car
ga: 3
00 m
A. C
arga
máx
ima
com
ca
rta
de e
xpan
são:
600
mA
11-10
P
E20
0:C
ontr
ast s
ettin
g, u
sing
a p
oten
tiom
eter
pla
ced
in th
e up
per
right
cor
ner
at th
e re
ar o
f the
term
inal
.
Ecr
anLC
D (
cris
tal l
íqui
do),
2
linha
s de
20
cara
c-te
res,
altu
ra d
e ca
ra-
cter
e 5
mm
. Luz
de
cont
rast
e: d
uraç
ão
5000
0 h
at th
e am
bi-
ent t
empe
ratu
re
+25
°C.
LCD
(cr
ista
l líq
uido
),
4 lin
has
de 2
0 ca
rac-
tere
s, a
ltura
de
cara
-ct
ere
5 m
m. L
uz d
e co
ntra
ste:
dur
ação
50
000
h at
the
ambi
-en
t tem
pera
ture
+
25°C
.
LCD
-dis
play
(cr
ista
l líq
uido
), 2
40x6
4 pi
x-ei
s, m
onoc
rom
átic
o,
gráf
icos
e te
xto,
4
linha
s de
20
cara
c-te
res/
8 li
nhas
de
40
cara
cter
es. L
uz d
e co
ntra
ste:
dur
ação
50
000
h at
the
ambi
-en
t tem
pera
ture
+
25°C
.
LCD
-dis
play
(cr
ista
l líq
uido
), 3
20x2
40
pixe
is, 2
56 c
ores
, gr
áfic
os e
text
o. L
uz
de c
ontr
aste
: du
raçã
o 25
000
h at
th
e am
bien
t tem
per-
atur
e +
25°C
.
LCD
-dis
play
(cr
ista
l líq
uido
), 3
20x2
40
pixe
is, 2
56 c
ores
, gr
áfic
os e
text
o. L
uz
de c
ontr
aste
: du
raçã
o 25
000
h at
th
e am
bien
t tem
per-
atur
e +
25°C
. Tou
ch
scre
en
Tens
ão d
e al
imen
taçã
o5
VD
C fr
om P
LC o
r ex
tern
al. B
atte
ry
elim
inat
or c
onne
ctor
2,
1 m
m.
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), m
ust c
onfo
rm w
ith th
e re
quire
men
ts fo
r S
ELV
acc
ordi
ng to
IEC
95
0 or
IEC
742
. Blo
co d
e lig
ação
com
tom
ada
3-pi
nos.
Fus
e1
AT,
Litt
elfu
se R
452
001
(Nan
o2 S
MF
Slo
-Blo
).
Tem
pera
tura
am
bien
te0 °
to +
50°C
Tem
pera
tura
de
arm
azen
a-m
ento
-20 °
to +
70°C
Hum
idad
e re
lativ
aM
áx 8
5% s
em c
onde
nsaç
ão.
Test
es E
MC
ao
term
inal
Test
e de
ruí
do d
e ac
ordo
com
: EN
5008
1-1
emis
são
e E
N50
082-
2 im
unid
ade.
A
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B c
onfir
ma
que
este
term
inal
est
á em
con
form
idad
e co
m o
s re
quis
itos
esse
ncia
is d
o ar
tigo
quat
ro d
a di
rect
iva
89/3
36/E
EC
.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
12-1
S
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................ 2
Introduktion.......................................................................................................................... 3
Installation............................................................................................................................ 4
Tekniska data ........................................................................................................................ 9
Inställningar för C24 modul på MELSEC PLC-system...................................................A-1
Frontdata........................................................................................................................... B-1
Terminalritningar.............................................................................................................. C-1
Kabelritningar .................................................................................................................. D-1
För mer detaljerad information angående handhavandet av terminalen hänvisas till manualen för terminalen.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
På grund av det stora antalet användningsområden för denna utrustning, måste användaren själv inhämta tillräcklig kunskap för att rätt använda denna i sin speciella applikation. G & L Beijer Electronics AB fråntager sig allt ansvar för skador som kan uppstå vid installation eller användning av denna utrustning.
G & L Beijer Electronics AB förbjuder all modifiering, ändring, eller ombyggnad av utrustningen. Endast reserv-delar godkända enligt specifikation från G & L Beijer Electronics AB får användas.
Utrustningen får ej användas i explosiv miljö.
S
12-2
Säkerhetsföreskrifter
Allmänt
– Kontrollera de levererade produkterna för att upptäcka eventuella transportskador. Med-dela din leverantör om skador upptäcks.
– Produkten uppfyller kraven enligt artikel fyra i EMC-direktivet 89/336/EEC.
– Produkten får ej användas i explosiv miljö.
– All modifiering, ändring och ombyggnad av produkten är förbjuden.
– Endast reservdelar godkända av tillverkaren får användas.
– Läs användarbeskrivningen noga innan produkten används.
– Utrustningen måste hanteras av personal med adekvat utbildning.
Vid installation
– Produkten är konstruerad för fasta installationer.
– Installera produkten enligt medföljande installationsbeskrivning.
– Jordning skall ske enligt medföljande installationsbeskrivning.
– Installation skall göras av personal med adekvat utbildning.
– Högspännings-, signal-, och spänningskablar måste separeras.
– Produkten bör ej monteras i direkt solljus.
Vid användning
– Håll utrustningen ren.
– Nödstoppsfunktioner eller andra säkerhetsfunktioner får ej styras från terminalen.
– Tangenter, displayglas etc. får ej påverkas med vassa föremål.
Service och underhåll
– Garanti gäller enligt avtal.
– Använd lätt rengöringsmedel och mjuk trasa för att rengöra displayglaset och fronten.
– Reparationer ska utföras av auktoriserad personal.
Vid nedmontering och skrotning
– Återvinning av produkten eller delar av produkten skall ske enligt gällande regler i respektive land.
– Beakta att följande komponenter innehåller farliga ämnen: litiumbatteri, elektro-lytkondensatorer samt display.
12-3
S
Introduktion
Terminalen är en operatörspanel i en familj av terminaler utvecklade för att klara de krav som ställs på människa-maskinkommunikation. De inbyggda funktionerna i terminalen innehåller bl a möjligheter att manövrera och presentera text, dynamisk indikering, larm-hantering, recepthantering och tidsstyrning.
Terminalen har till stor del ett objektorienterat arbetssätt, vilket gör den lättanvänd. Programmering sker antingen direkt på terminalen eller via en persondator med program-varan MAC Programmer+ för Windows. Det programmerade projektet överförs till och lagras i terminalen.
Växla mellan programmeringsläge, PROG, och driftläge, RUN, genom att trycka ner tang-enterna [←] och [MAIN] samtidigt.
För mer detaljerad information angående handhavandet av terminalen hänvisas till manualen för terminalen.
S
12-4
Installation
Spänningsmatning
Kabeltabell
Anslutning till persondator
För programmering av terminalen måste programpaketet MAC Programmer+ vara installe-rad på persondatorn. Kommunikationsparametrarna i terminalen och i MAC Programmer+ måste vara inställda på samma sätt.
Namn Kontinental-europa England USA Resten av världen
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
Jord
VARNING!Vänd ej polerna för
spänningsmatningen, då det kan orsaka
skador.
VARNING!Vänd ej polerna för
spänningsmatningen, då det orsaka
beståede skador.
0 V
+5 V DC
0 V +24 V
Cable 1
Persondator
RS-422 RS-232
12-5
S
Anslutning till MELSEC PLC-systemets CPU-port
A- och QnA-serien
FX-serien
FX0-serien och FX2N-serien
A- och QnA-system
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Observera! Gäller inte AnE-system.
FX-system
RS-422 RS-232
< 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
< 15m Cable 3 eller Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 eller Cable 2 + Cable 4 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- och FX2N-system
S
12-6
Anslutning till C24-modul på MELSEC PLC-system
Se Appendix A för inställningar på C24-modulen.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Se appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Se appendix D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Se appendix D
12-7
S
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
S
12-8
Anslutning till skrivare
Skrivaren ska ha ett seriellt gränssnitt och vara försedd med IBM-teckenuppsättning. Se skrivarens manual för korrekt konfigurering. För anslutning till skrivare med parallellt gränssnitt används expansionskortet IFC PI. Se manualen för IFC PI för vidare informa-tion.
Skrivare
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
12-9
S
Tekn
iska
dat
a
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Fro
ntpa
nel,
BxH
xD, m
m14
2 x
90 x
3,5
147
x 16
3,5
x 5
211,
5 x
198
x 5,
727
6 x
198
x 5,
721
1,5
x 19
8 x
5,7
Inby
ggna
dsdj
up, m
mE
xkl.
D-s
ub 2
8 In
kl. D
-sub
96,
5E
xkl.
D-s
ub 3
8 In
kl. D
-sub
107
Exk
l. D
-sub
69
Inkl
. D-s
ub 1
10E
xkl.
D-s
ub 8
9In
kl. D
-sub
110
Exk
l. D
-sub
89
Inkl
. D-s
ub 1
10
Hål
tagn
ing
för
mon
tage
Ritn
ing
S4-
0320
7R
itnin
g S
4-02
810
Ritn
ing
S4-
0272
2R
itnin
g S
3-02
412
Kap
slin
gskl
ass
för
fron
tpan
elIP
65,
NE
MA
4
Kap
slin
gskl
ass
för
baks
ida
IP 2
0
Mat
eria
l i ta
ngen
tbor
dM
embr
anta
ngen
tbor
d m
ed p
olye
ster
dom
er. O
verla
y A
utot
ex 2
F20
0 m
ed b
aksi
des
tryc
k. 5
milj
oner
ope
ratio
ner.
Se
App
endi
x B
.
Mat
eria
l till
kap
slin
g på
bak
-si
daA
lu-Z
ink
Gul
-kro
mat
erad
stå
lplå
t
Vik
t, E
xklu
sive
D-s
ub:
0,5
kg 0
,7 k
g1,
5 kg
1,7
kg
Ser
iepo
rt R
S-4
2225
-pol
ig D
-sub
kon
takt
, cha
ssie
mon
tera
d ho
na m
ed s
tand
ard
låss
kruv
ar 4
-40
UN
C.
Ser
iepo
rt R
S-2
329-
polig
D-s
ub k
onta
kt, c
hass
iem
onte
rad
hane
med
sta
ndar
d lå
sskr
uvar
4-4
0 U
NC
.
Exp
ansi
onsp
lats
er1
22
Fla
sh-m
inne
för
appl
ikat
ion
64 k
b64
kb
128
kb40
0 kb
400
kb
Rea
ltids
kloc
ka±1
0PP
M +
felv
isni
ng p
.g.a
om
givn
ings
tem
pera
tur
och
mat
ning
sspä
nnin
g. M
ax to
tal f
elvi
snin
g: 1
min
/mån
=12
min
/år
. Bat
terie
t till
rea
ltids
kloc
kan
hålle
r 10
år.
Str
ömfö
rbru
knin
g vi
d m
ärk-
spän
ning
Max
: 200
mA
Max
: 150
mA
Max
last
: 350
mA
Uta
n la
st: 3
00 m
AM
ax la
st m
ed e
xpan
sion
skor
t: 60
0 m
A
12-10
S
E20
0: K
ontr
astin
stäl
lnin
g, p
oten
tiom
eter
pla
cera
d i ö
vre
högr
a hö
rnet
på
baks
idan
.
Dis
play
LCD
-dis
play
(fly
-ta
nde
kris
tall)
, 2 ra
der
á 20
teck
en, 5
mm
te
cken
höjd
. Bak
-gr
unds
bely
snin
gen
klar
ar 5
0000
h v
id
omgi
vnin
gste
mpe
ra-
ture
n +
25°C
.
LCD
-dis
play
(fly
-ta
nde
kris
tall)
, 4 ra
der
á 20
teck
en, 5
mm
te
cken
höjd
. Bak
-gr
unds
bely
snin
gen
klar
ar 5
0000
h v
id
omgi
vnin
gste
mpe
ra-
ture
n +
25°C
.
LCD
-dis
play
(fly
-ta
nde
kris
tall)
, 24
0x64
pix
el, m
ono-
krom
, gra
fik o
ch te
xt,
4 ra
der
á 20
teck
en
elle
r 8
rade
r á
40
teck
en. B
akgr
unds
-be
lysn
inge
n kl
arar
50
000
h vi
d om
givn
ings
-te
mpe
ratu
ren
+25
°C.
LCD
-dis
play
(fly
-ta
nde
kris
tall)
, 32
0x24
0 pi
xel,
256
färg
er, g
rafik
och
text
. B
akgr
unds
bely
s-ni
ngen
kla
rar 2
5000
h
vid
omgi
vnin
gs-
tem
pera
ture
n +
25°C
.
LCD
-dis
play
(fly
-ta
nde
kris
tall)
, 32
0x24
0 pi
xel,
256
färg
er, g
rafik
och
text
. B
akgr
undb
elys
-ni
ngen
kla
rar 2
5000
h
vid
omgi
vnin
gs-
tem
pera
ture
n +
25°C
. P
eksk
ärm
.
Mat
ning
sspä
nnin
g+5
VD
C fr
ån P
LC
elle
r ex
tern
t. B
atte
ri-el
imin
ator
kont
akt 2
,1
mm
.
+24
VD
C (
20-3
0 V
DC
), s
ka u
ppfy
lla k
rave
n fö
r S
ELV
enl
igt I
EC
950
elle
r IE
C74
2. 3
-pol
ig
jack
bar
skru
vplin
t.
Säk
ring
1A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2 -
SM
F S
loB
lo).
Om
givn
ings
tem
pera
tur
0 ° ti
ll +
50°C
Lagr
ings
tem
pera
tur
-20 °
till
+70
°C
Luftf
uktig
het
Max
85%
uta
n ko
nden
satio
n
EM
C te
st p
å te
rmin
alen
G&
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B a
nsva
rar
för
att t
erm
inal
en u
ppfy
ller
krav
en e
nlig
t par
agra
f fyr
a i d
irekt
ivet
89
/336
/EE
C. S
tört
esta
d en
ligt:
EN
500
81-1
em
issi
on o
ch E
N 5
0082
-2 im
mun
itet.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
SI
13-1
Vsebina
Varovalni ukrepi................................................................................................................... 2
Uvod..................................................................................................................................... 3
Prikljuïitev ........................................................................................................................... 4
Tehniïni podatki................................................................................................................... 9
Nastavitev C24 modula na MELSEC PLC sistemih........................................................ A-1
Osnovni podatki ............................................................................................................... B-1
Naïrt terminala................................................................................................................. C-1
Naïrt povezav................................................................................................................... D-1
Za podrobnejše informacije prosimo poglejte Priroïnik terminala.
© G & L Beijer Electronics AB 1999
G & L Beijer Electronics AB ne prevzema nobene odgovornosti, ïe se primeri iz priroïnika uporabijo v dejanskih aplikacijah.
Zaradi velikega števila mo¥nih uporab te opreme, mora uporabnik pridobiti ustrezna znanja potrebna za pravilno uporabo v posamezni aplikaciji. G & L Beijer Electronics AB ne odgovarja za škodo, ki lahko nastane v ïasu prik-ljuïitve in uporabe te opreme.
G & L Beijer Electronics AB ne prevzema nobene odgovornosti za kakršne koli spremembe narejene na opremi. Uporabljajo se lahko samo rezervni deli, ki so narejeni po specifikacijah G & L Beijer Electronics AB.
Oprema se ne sme uporabljati v eksplozivnem okolju.
SI
13-2
Varovalni ukrepi
Splošno – Preverite pošiljko zaradi morebitnih poškodb pri transportu. Ïe je oprema poškodovana,
obvestite svojega dobavitelja.
– Proizvod izpolnjuje zahteve 4 ïlena, EMC priporoïila 89/336/EEC.
– Ne uporabljajte tega proizvoda v eksplozivnem okolju.
– Modifikacije, spremembe in nadgradnje proizvoda so prepovedane.
– Uporabljajte samo rezervne dele, ki so narejeni po specifikacijah proizuajalca.
– Pred uporabo pozorno preberite navodilo za uporabo.
– Z opremo sme rokovati samo usposobljeno osebje.
Pri prikljuïitvi – Proizvod je konstruiran za fiksno vgradnjo.
– Prikljuïite proizvod glede na prilo¥ena navodila za vgradnjo.
– Proizvod mora biti ozemljen po prilo¥enih navodilih za vgradnjo.
– Ta proizvod lahko prikljuïi le usposobjeno osebje.
– Visoko napetostni, signalni in napajalni kabli morajo biti loïeni.
– Proizvod ne sme biti vgrajen na mesto z direktno sonïno svetlobo.
V uporabi – Opremo je potrebno redno eistiti.
– Stop v sili in druge varnostne funkcije ne smejo biti realizirane preko terminala.
– Ne dotikajte se tipk, ekrana in ostalega z ostrimi predmeti.
Servis in vzdr¥evanje – Upoštevajte prilo¥ena navodila.
– Ekran ïistite z mehko krpo in ne¥nim detergentom.
– Popravila naj opravlja le usposobljeno osebje.
Pri demonta¥i in uniïenju – Pri uniïenju izdelka ali posameznih delov upoštevajte lokalne predpise za recikla¥o
odpadkov.
– Pri tem upoštevajte, da vsebujejo litijeva baterija, elektrolitski kondenzator in ekran nevarne snovi.
SI
13-3
Uvod
Terminal je operaterski pult iz dru¥ine terminalov, ki so namenjeni komunikaciji operaterja s PLC krmilniki MITSUBISHI. Terminal omogoïa prikaz tekstov in shem skupaj z dinamiïnimi elementi, spreminjanje vrednosti, obdelavo alarmov in receptov ter ïasovne funkcije.
Terminali so objektno orientirani, kar zelo poenostavi njihovo uporabo Terminal programi-ramo preko PC-ja s programom MAC Programmer+za Windows okolje. V nadaljevanju ga imenujemo ”PC program”. program projekta je shranjen v terminalu.
Med programirnim (PROG) in izvajalnim (RUN) naïinom delovanja, preklapljamo z istoïasnim pritiskom na tipki [←] in [MAIN].
Za podrobnejše informacije prosimo poglejte Priroïnik terminala.
SI
13-4
Prikljuïitev
Napajanje
Popis kablov
Povezava z osebnim raïunalnikom
Za programiranje terminala priporoïamo uporabo PC programa. Za instalacijo PC pro-grama glej priroïnik za PC program. V terminalu in PC programski opermi morajo biti parametri enako nastavljeni.
Ime Kontinetalna Evropa GB USA Ostali del sveta
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2 MAC-PROG/9-CAB MTA-PROG-C MAC-PROG/9-CAB
Cable 2 MAC40-CPU-CAB-R4 MAC 40+ CAB MTA-D25-C MAC30/40-CAB
Cable 3 FX20P-CAB FX-20P-CAB MTA-MINI-D25 FX20P-CABN
Cable 4 FX20P-CADP FX-20P-CADP - MAC10/FX0-CADP
+5 V DC
0 V
POZOR!Ne uporabi nasprotne napetosti povzroïila
bo trajno okvaro.
Zemlja
POZOR!Ne uporabi nasprotne napetosti povzroïila
bo trajno okvaro.
0 V +24 V
Cable 1
RS-422 RS-232
Osebni raïunalnik
SI
13-5
Povezava preko MELSEC PLC, CPU vmesnika
A- in QnA-serije
FX-serije
FX0- in FX2N-serije
A- in QnA-sistem
> 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
Opomba!Ni uporabno za sistem AnE.
FX-sistem
RS-422 RS-232
> 15m Cable 2> 15m Cable 2 + CR01
RS-422 RS-232
FX0- in FX2N-sistem
< 15m Cable 3 or Cable 2 + Cable 4> 15m Cable 3 + CR01 or Cable 2 + Cable 4 + CR01
SI
13-6
Povezava preko MELSEC PLC, na C24 modul
Za nastavitev modula C24 glej prilogo A.
AJ71C24/AJ71UC24/AJ71QC24/AJ71QC24N
A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4
RS-422 RS-232
CH1: E-C24-232-CAB, Glej prilogo D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Glej prilogo D
RS-422 RS-232
CH2: E-C24-422-CAB, Glej prilogo D
SI
13-7
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2/A1SJ71QC24-R2
A1SJ71QC24
RS-422 RS-232
Cable 1
RS-422 RS-232
RS-422 RS-232
CH1: Cable 1
CH2: E-C24-422-CAB
SI
13-8
Povezava s tiskalnikom
Tiskalnik naj bo opremljen s serijskim RS232 vmesnikom in IBM naborom znakov. Za pravilno konfiguracijo glej priroïnik tiskalnika. Ïe ¥elite povezati terminal s tiskalnikom preko paralelnega umesnika, morate uporabiti razširitueno kartico IFC PI. Nadaljne infor-macije najdete v priroïniku za IFC PI.
RS-422 RS-232
MAC-PRINT-CAB
Tiskalnik
13-9
SI
Tehn
iïni
pod
atki
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
Pre
dnja
stra
n te
rmin
ala,
B
xHxD
, mm
142
x 90
x 3
,514
7 x
163,
5 x
5 21
1,5
x 19
8 x
5,7
276
x 19
8 x
5,7
211,
5 x
198
x 5,
7
Glo
bina
za
mon
ta¥o
, mm
Bre
z ko
nekt
orja
: 28
S k
onek
torje
m: 9
6,5
Bre
z ko
nekt
orja
: 38
S k
onek
torje
m:1
07B
rez
kone
ktor
ja: 6
9S
kon
ekto
rjem
:110
Bre
z ko
nekt
orja
: 89
S k
onek
torje
m: 1
10B
rez
kone
ktor
ja: 8
9S
kon
ekto
rjem
: 110
Izre
z za
mon
ta¥o
. Pog
lej
risbo
S4-
0320
7 S
3-02
412
S4-
0272
2S
3-02
412
Raz
red
zašï
ite p
redn
je s
trani
te
rmin
ala
IP 6
5, N
EM
A 4
Raz
red
zašï
ite z
adnj
e st
rani
te
rmin
ala
IP 2
0
Mat
eria
l tip
kovn
ice
Mem
bran
ska
tipko
vnic
a s
polie
ster
skim
i meh
urïk
i. P
rekr
ivna
folij
a A
utot
ex 2
F20
0 po
tiska
na n
a hr
btni
stra
ni.
¥ivl
jens
ka d
oba:
10
mili
jono
v pr
itisk
ov. G
lej p
rijlo
go B
.
Mat
eria
l zad
nje
stra
ni te
rmi-
nala
Alu
-Zin
kR
umen
o-kr
omira
na je
klen
a pl
ošïa
Te¥a
, Bre
z ko
nekt
orja
0,5
kg0,
7 kg
1,5
kg1,
7 kg
Ser
ijska
vra
ta R
S-4
2225
-pol
ni D
- ¥en
ski k
onek
tor,
z vi
jaki
za
pritr
dite
v 4-
40 U
NC
.
Ser
ijska
vra
ta R
S-2
329-
poln
i D-m
oški
kon
ekto
r, z
vija
ki z
a pr
itrdi
tev
4-40
UN
C.
Re¥
e za
razš
iritv
e1
22
Flas
h po
mni
lnik
za
aplik
acijo
64 k
b64
kb
128
kb40
0 kb
40
0 kb
13-10
SI
Ura
real
nega
ïas
a±1
0 P
PM
+ n
apak
a za
radi
tem
pera
ture
oko
lja in
nap
ajal
ne n
apet
osti.
Cel
otna
mak
sim
alna
nap
aka
je 1
min
/m
esec
=12
min
/leto
. Min
imal
na ¥
ivlje
nska
dob
a: 1
0 le
t za
bate
rijo
ure
real
nega
ïas
a.
Por
aba
toka
pri
rate
d vo
ltage
Naj
veïj
a: 2
00 m
A.
Naj
veïj
a: 1
50 m
A.
Naj
veïj
a po
raba
z
vsem
i raz
širit
vam
i: 35
0 m
A
Bre
z ra
zširi
tev:
300
mA
Naj
veïj
a po
raba
z v
sem
i raz
širit
vam
i: 60
0 m
A
Prik
azov
alni
kP
rikaz
oval
nik
je
vrst
e LC
D (
liqui
d cr
ysta
l), 2
vrs
tice
po
20 z
nako
v, v
išin
a zn
akov
5 m
m.
Osv
etlit
ev o
zadj
a:
¥ivl
jens
ka d
oba
5000
0 h
pri t
erm
era-
turi
okol
ja o
d +2
5×C
.
Prik
azov
alni
k je
vr
ste
LCD
(liq
uid
crys
tal),
4 v
rstic
e po
20
zna
kov,
viš
ina
znak
ov 5
mm
. O
svet
litev
oza
dja:
¥i
vlje
nska
dob
a 50
000
h pr
i ter
mer
a-tu
ri ok
olja
od
+25×
C.
Prik
azov
alni
k je
vr
ste
LCD
(liq
uid
crys
tal),
240
x64
toïk
, ïrn
o-be
l, gr
afiï
ni in
teks
tovn
i, 4
vrst
ic p
o 20
zna
-ko
v/8
vrst
ice
po 4
0 za
nkov
. Osv
etlit
ev
ozad
ja: ¥
ivlje
nska
do
ba 5
0000
h p
ri te
rmer
atur
i oko
lja o
d +2
5×C
.
Prik
azov
alni
k je
vr
ste
LCD
(liq
uid
crys
tal),
320
x240
to
ïk, 2
56 b
arv,
gr
afiï
ni in
teks
tovn
i. O
svet
litev
oza
dja:
¥i
vlje
nska
dob
a 25
000
h pr
i ter
mer
a-tu
ri ok
olja
od
+25×
C.
Prik
azov
alni
k je
vr
ste
LCD
(liq
uid
crys
tal),
320
x240
to
ïk, 2
56 b
arv,
gr
afiï
ni in
teks
tovn
i. O
svet
litev
oza
dja:
¥i
vlje
nska
dob
a 25
000
h pr
i ter
mer
a-tu
ri ok
olja
od
+25×
C. R
aslo
n je
ob
ïutlj
iv n
a do
tik.
Nap
ajan
je5
VD
C iz
PLC
ali
¥una
nsje
. Kon
ekto
r 2,
1 m
m.
+24
VD
C (2
0-30
VD
C),
mor
a bi
ti v
skla
du z
zah
teva
mi z
a to
kokr
oge
z va
rnos
tno
mal
o na
peto
stjo
(S
ELV
) po
IEC
950
ali
IEC
742
. 3-p
olna
spo
nka.
Var
oval
ka1A
T, L
ittel
fuse
R45
2 00
1 (N
ano2 -S
MF
Slo
Blo
).
Tem
pera
tura
oko
lja0×
do
+50×
C
Tem
pera
tura
za
ohra
nite
v po
datk
ov-2
0× d
o +7
0×C
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
13-11
SI
E20
0:N
asta
vite
v ko
ntra
sta,
s p
oten
ciom
etro
m, k
i se
naha
ja v
zgo
rnje
m d
esne
m k
otu
na z
adnj
i stra
ni te
rmin
ala
Rel
ativ
na v
la¥n
ost z
raka
Naj
veï
85%
, nek
onde
nzira
joïa
.
EM
C-t
esti
term
inal
aIz
dele
k je
test
iran
na m
otnj
e po
nas
ledn
jih s
tand
ardi
h: E
N50
081-
1 za
sev
anje
in
EN
5008
2-2
za o
dpor
nost
na
mot
nje.
G &
L B
eije
r E
lect
roni
cs A
B p
otrju
je, d
a te
rmin
ali u
stre
zajo
zah
teva
m
zašï
ite v
ïet
rtem
ïle
nu n
avod
ila 8
9/33
6/E
EC
.
Par
amet
erE
100
E20
0E
300
E70
0E
710
SI
13-12
A-1
Settings on the C24 module in the MELSEC PLC system
AJ71C24
Station number:When communicating with the E-series: 0
Mode setting:When communicating with the E-series: A
Setting of the switches:
Switch
Default comm.
settings in software to
E-series
Setting items
Position of Setting Switch
Notes
ON OFF
SW11 ON Main channel settings
RS-422 RS-232C Valid for modes A to D
SW12 ON Data length 8 bits 7 bits –
SW13 OFF Transmission speed setting
Refer to the table below –
SW14 ON
SW15 ON
SW16 OFF Parity check Enabled Disabled –
SW17 OFF Parity setting Even Odd Valid only when SW16 is ON
SW18 OFF Stop bit 2 bits 1 bit –
SW21 ON Sum check Enabled Disabled For dedi-cated protocol
SW22 ON Write during RUN
Enabled Disabled
A-2
AJ71C24
AJ71UC24
The settings of the switches must correspond with the communication settings in MAC Programmer+/MTA-SW-WIN andt in the terminal.
For more detailed information see the manual to the module.
Switch
Default comm.
settings in software to
E-series
Setting items
Position of Setting Switch
Notes
ON OFF
SW23 OFF Send area ter-minal resist-ance
Present Absent Valid only when SW11 is ON
SW24 OFF Receive area terminal resist-ance
Present Absent
Switch
Default comm.
settings in software to
E-series
Setting items
Position of Setting Switch
Notes
ON OFF
SW23 ON Computer link/Multidrop
Compu-ter link
Multidrop link
Must be ON
SW24 OFF Multi drop set-tings
Master station
Local sta-tion
Valid only when SW23 is OFF
Baudrate 300 600 1200 2400 4800 9600 19200Un-
usable
SW13 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
SW14 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
SW15 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
A-3
AJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4/A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2
Station number:When communicating with the E-series: 0
Mode setting:When communicating with the E-series: A1SJ71C24-R4/A1SJ71UC24-R4: 5
A1SJ71C24-R2/A1SJ71UC24-R2: 1
Setting of the switches:
Switch
Default comm.
settings in software to
E-series
Setting items
Position of Setting Switch
Notes
ON OFF
SW01 Only -R4
OFF Main drop set-tings
Master station
Local sta-tion
Valid only when SW2 is OFF
SW02 Only -R4
ON Computer link/Multidrop
Compu-ter link
Multidrop link
Must be ON
SW03 OFF Unused – – –
SW04 ON Write during RUN
Enabled Disabled For dedi-cated protocol
SW05 OFF Transmission speed setting
Refer to the table below –
SW06 ON
SW07 ON
SW08 ON Data length 8 bits 7 bits –
SW09 OFF Parity check Enabled Disabled –
SW10 OFF Parity setting Even Odd Valid only when SW09 is ON
SW11 OFF Stop bit 2 bits 1 bit –
SW12 ON Sum check Enabled Disabled For dedi-cated protocol
A-4
The settings of the switches must correspond with the communication settings in MAC Programmer+/MTA-SW-WIN andt in the terminal.
For more detailed information see the manual to the module.
AJ71QC24/AJ71QC24N/A1SJ71QC24/A1SJ71QC24-R2
Station number:When communicating with the E-series: 00
Mode setting:When communicating with the E-series: 5
Setting of the switches:
Baudrate 300 600 1200 2400 4800 9600 19200Un-
usable
SW13 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
SW14 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
SW15 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
Switch
Default comm.
settings in software to
E-series
Setting items
Position of Setting Switch
Notes
ON OFF
SW01 OFF Operation set-ting
Interlock-ing
Independ-ent
CH1 always OFF
SW02 ON Data length 8 bits 7 bits –
SW03 OFF Parity check Enabled Disabled –
SW04 OFF Parity setting Even Odd Valid only when SW03 is ON
SW05 OFF Stop bit 2 bits 1 bit –
SW06 ON Sum check Enabled Disabled For dedi-cated protocol
SW07 ON Write during RUN
Enabled Disabled
A-5
Transmission speed setting AJ71QC24/A1SJ71QC24/A1SJ71QC24-R2
Transmission speed setting AJ71QC24N
SW08 OFF Setting change Allow Prohibit –
SW09 OFF Transmission speed setting
Refer to the teable below
–
SW10 ON
SW11 ON
SW12 OFF
SW13-15 OFF – Set all to OFF Placed on the left side of the AJ71QC24(N)
Baudrate 300 600 1200 2400 4800 9600 19200
SW09 OFF ON OFF ON OFF ON OFF
SW10 OFF OFF ON ON OFF OFF ON
SW11 OFF OFF OFF OFF ON ON ON
SW12 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Baudrate 300 600 1200 2400 4800 9600
SW09 OFF ON OFF ON OFF ON
SW10 OFF OFF ON ON OFF OFF
SW11 OFF OFF OFF OFF ON ON
SW12 OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Baudrate 19200 38400 14400 28800 57600 115200
SW09 OFF ON OFF ON OFF ON
SW10 ON ON OFF OFF ON ON
Switch
Default comm.
settings in software to
E-series
Setting items
Position of Setting Switch
Notes
ON OFF
A-6
The total of CH1 and CH2 must be within 115200 BPS.
The settings of the switches must correspond with the communication settings in MAC Programmer+/MTA-SW-WIN andt in the terminal.
For more detailed information see the manual to the module.
SW11 ON ON OFF OFF OFF OFF
SW12 OFF OFF ON ON ON ON
Baudrate 300 600 1200 2400 4800 9600
B-1
Membrane keyboard
Solvent resistance and enviromental data for Autotex 2Autotex 2 withstands exposure of more than 24 hours duration under DIN 42 115 Part 2 to the following chemicals without visible change:
Ethanol Formaldehyde 37%-42% 1.1.1. Trichloroethane (Genklene)
Cyclohexanol Acetaldehyde Ethylacetate
Diacetone alcohol Aliphatic hydrocarbons Diethyl ether
Glycol Toluene N-Butyl acetate
Isopropanol Xylene Amylacetate
Glycerine White spirit Butycellosolve
Methanol Fromic acid <50% Ether
Triacetin Acetic acid <50% Sodium hypchlorite <20% (Bleach)
Dowanol DRM/PM Phosphoric acid <30% Hydrogen peroxide <25%
Acetone Hydrochloric acid <36% Potassium carbonate
Metyl ethyl ketone Nitric acid <10% Washing powders
Dioxan Trichloracetic acid <50%
Fabric conditioner
Cyclohexanone Sulphuric acid <10% Ferric chloride
MIBK Cutting oil Ferrous chloride
Isophorone Diesel oil Dibutyl Phthalate
Ammonia <40% Linseed oil Dioctyl Phthalate
Caustic soda <40% Paraffin oil Sodium carbonate
Potassium hydroxide <30%
Blown castor oil
Alkalicarbonate Silicone oil
B-2
Autotex withstands DIN 42 115 Part 2 exposure of <1 hour duration to glacial acetic acid without visible change.
Autotex is not resistant to the following chemicals:
Autotex withstands 24 hours exposure to the following reagents at 50°C without visible staining:
Bichromate Turpentine substitute
Potassium ferrocya-nide/ferricyanide
Universal brake fluid
Acetonitrile Decon
Sodium bisulphate Aviation fuel
Petrol
Teepol
Water
Sea water
Concentrated mineral acids
Concentrated caustic solution
High pressure steam at over 100°C
Benzyl alcohol
Mehylene chloride
Top Job Grape Juice Ariel Ajax
Jet Dry Milk Persil Vim
Gumption Coffee Wisk Domestos
Fantastic Lenor Vortex
Formula 409 Downey Windex
B-3
Very slight discoloration was noted under critical viewing conditions with the following materials:
Enviromental data
Minimum use temperature
Tactile embossed Autotex has been tested to 0.5 million switch operation at -40°C (-40°F) without loss of function.
Maximum use temperature
Low moderate humidity: 85°C
High humidity (>90% RH): 40°C
Outdoor use
In common with all polyester based films Autotex is not suitable for use in conditions of long term exposure to direct sunlight.
Tomato juice
Tomato ketchup
Lemon juice
Mustard
B-4
C-1
E-series Installation
C-2
E-series RS-232/RS422
C-3
E100 Outline
C-4
E200 Outline
C-5
E200 Text strip
C-6
E300 Outline
C-7
E300 Text strip
C-8
E700 Outline
C-9
E700 Text strip
C-10
E710 Outline
C-11
E710 Text strip
C-12
D-1
Cable drawings
D-2
D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9
D-10
D-11
D-12
D-13
D-14
D-15
D-16
D-17
D-18