installation manual - c.searspartsdirect.com · installation check the range model number plate to...

27
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE INSTALLATION MANUAL Gas 20-inch Wide Conventional Free-standing Ranges PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE. Only qualified personnel should install or service this range. Read "Safety Instructions" in the Use & Care book before using range. Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious injury or property damage. CLEARANCE DIMENSIONS Range may be installed with zero inches clearance adjacent to (against) combustible construction at the rear and on the sides below the cooktop. For complete information in regard to the installation of wall cabinets above the range and clearances to combustible wall above the cooking top see the installation drawings. For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in any combustible cabinetry which is not in accord with the installation drawings. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets. CAN TIP AND INJURIES TO PER- = INSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE. FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. * NOTE: The 30-inch dimension may be reduced to not less than 24-inches when the wall cabinets in a domestic home are protected with fireproof materials in accordance with American National Standards - National Fuel Gas Code or in mobile homes when they are protected with fireproof materials in accordance with the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety. CAUTION: SOME CABINETS AND BUILDING MATERIALS ARE NOT DESIGNED TO WITHSTAND THE HEAT PRODUCED BY THE NORMAL SAFE OPERATION OF A LISTED APPLIANCE. DIS- COLOATION OR DAMAGE, SUCH AS DELAMINA- TION, MAY OCCUR. Your range may not be equipped With some of the features referred to in this manual: 8101 P634-60 (02-04-00)

Upload: phungtruc

Post on 09-Aug-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE

INSTALLATION MANUALGas 20-inch Wide Conventional

Free-standing Ranges

PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE.

Only qualified personnel shouldinstall or service this range.

Read "Safety Instructions" in theUse & Care book before usingrange.

Improper installation, adjustment,alteration, service, maintenance oruse of range can result in seriousinjury or property damage.

CLEARANCE DIMENSIONS

Range may be installed with zero inches clearanceadjacent to (against) combustible construction at the rearand on the sides below the cooktop. For completeinformation in regard to the installation of wall cabinetsabove the range and clearances to combustible wallabove the cooking top see the installation drawings. ForSAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in anycombustible cabinetry which is not in accord with theinstallation drawings.

To eliminate the risk of burns or fire by reaching overheated surface units, cabinet storage space locatedabove the surface units should be avoided. If cabinetstorage is to be provided, the risk can be reduced byinstalling a range hood that projects horizontally aminimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.

• CAN TIP ANDINJURIES TO PER-

=

• INSTALL ANTI-TIP DEVICESPACKED WITH RANGE.

• FOLLOW ALL INSTALLATIONINSTRUCTIONS.

* NOTE: The 30-inch dimension may be reduced to notless than 24-inches when the wall cabinets in a domestichome are protected with fireproof materials in accordancewith American National Standards - National Fuel GasCode or in mobile homes when they are protected withfireproof materials in accordance with the FederalStandard for Mobile Home Construction and Safety.

CAUTION: SOME CABINETS AND BUILDINGMATERIALS ARE NOT DESIGNED TO WITHSTANDTHE HEAT PRODUCED BY THE NORMAL SAFEOPERATION OF A LISTED APPLIANCE. DIS-COLOATION OR DAMAGE, SUCH AS DELAMINA-TION, MAY OCCUR.

Your range may not be equipped With some of the features referred to in this manual:

8101 P634-60(02-04-00)

Page 2: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

INSTALLATIONCheck the range model number plate to see if the range isapproved for installation in mobile homes and/orrecreational park trailers. If approved the following itemsare applicable.

MOBILE HOMESThe installation of a range designed for mobile homeinstallation must conform with the Manufactured HomeConstruction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part3280 (formerly the Federal Standard for Mobile HomeConstruction and Safety, Title 24 HUD, Part 280) or, whensuch standard is not applicable, the Standard forManufactured Home Installations ANSI A225.1/NFPA501A, or with local codes.

In Canada the range must be installed in accordance withthe current CSA Standard C22.1 - Canadian ElectricalCode Part 1 and Section Z240.4.1 - InstallationRequirements for Gas Burning Appliances in MobileHomes (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).

RECREATIONAL PARK TRAILERSThe installation of a range designed for recreational parktrailers must conform with state or other codes or, in theabsence of such codes, with the Standard forRecreational Park Trailers, ANSI A119.5-latest addition.

In Canada the range must be installed in accordance withSection C22.2 No. 148/CAN/CSA- Z240.6.2 - ElectricalRequirements for R.V.'s (CSA Standard CAN/CSA - Z240RV Series) and Section Z240.4.2 - InstallationRequirements for Propane Appliances and Equipment inR.V.'s (CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series).

REMOVAL OF SHIPPING & PACKINGa. Using carton corner posts (4), folded flat and stacked

two high to protect floor, lay range on its back.Remove the four screws which attach skid to base ofrange.

b. Stand range upright.

c. Remove all packing material, tape and protective filmon some chrome plated or stainless steel parts beforerange is installed.

INSTALLATION DRAWINGS

18 1/4" -NDED GAS LINE•,_ LOCATION.

DE FOR 120 VOLTGROUNDED ELECTRICALOUTLET IN THIS AREA.OUTLET MUST BE FLUSH

36" HEIGHTOF CAB I NET

TOP / _I ./- 20 1/8" CAB I NET

16

25" NORMALCAB I NET

TOP DEPTH

24" CABINETDEPTH.

-2-

Page 3: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

INSTALLATION DRAWINGS

m

MIN. _._._

I L,"_ 20" 3 ,, pAG'_DF___J

.....

ANY COMBUSTIBLESURFACE

O0 0 O0

| i

! I

36"

13" MAX. DEPTH

OF CABINETSABOVE COOK TOP

_L:;;_-- 0" CLEARANCE"--'- BETWEEN ADJACENTCOMBUSTIBLECONSTRUCTION ANDTHE BACK AND SIDESOF THE RANGEBELOW THE COOKINGSURFACE,

BACKGUARD INSTALLATION

(if not installed)The backguard fits on the range as shown in figure 1 andis secured with a bracket, 2 bolts and nuts on each side.

Set the backguard on the rear of the range. Bolt thebackguard to the end panel flanges.

FIGURE 1

ART #9219-94-0

WARNINGDISCONNECT ELECTRICAL POWER TOAVOID SHOCK HAZARD.

CLEARANCE DIMENSIONSAll free-standing ranges can be installed with the backagainst (0 inches) a vertical combustible wall, and thesides below the cooking surface against (0 inches)combustible base cabinets. For complete information inregard to the installation of wall cabinets above the rangeand clearances to combustible surfaces see theinstallation drawings and/or the model number plate onthe range. For SAFETY CONSIDERATIONS do not installa range in any combustible cabinetry which is not inaccord with the installation drawings and the clearancegiven on the range Model Number Plate.

-3-

LOCATING THE RANGEDo not set range over holes in the floor or other locationswhere it may be subject to strong drafts. Any opening inthe wall behind the range and in the floor under the rangeshould be sealed. Make sure the flow ofcooling/ventilation air is not obstructed below the range.

NOTE: A range should NOT be installed directly overkitchen carpeting.

Page 4: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

WARNING

ART# 9_15-Z5_

THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWAVENTILATIONTYPE HOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.

(SEEFIGURE)THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGIN PERSONALINJURYANDMAYAFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT.

NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGEOR COOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALL GASCOOKINGPRODUCTS.

ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONSNOTE: A risk of range tip over exists if the appliance isnot installed in accordance with the installationinstructions provided. The proper use of this deviceminimizes the risk of TIP-OVER. In using this device theconsumer must still observe the safety precautions asstated in the USE and CARE MANUAL and avoid usingthe oven door and/or lower drawer as a step stool.

Installation instructions are provided for wood and cementin either floor or wall. Any other type of construction mayrequire special installation techniques as deemednecessary to provide adequate fastening of the ANTI-TIPbracket to the floor or wall.

STEP 1 - Locating The Bracket (see figure 2)

A. Determine where either the right or left "EDGE" of therange will be located and mark the floor or wall.

B. Place the BRACKET 3-15/16" from the marked"EDGE" toward center of opening and against the backwall as shown in figure 2,with orientation hole againstwall.

C. Use the bracket as a template and mark the requiredholes, as shown in figure 2, for the type of constructionyou will be using.

STEP 2 - Anti-Tip Bracket Installation

A. Wood Construction:

, Floor: Locate the center of the two holes identifiedin figure 2 as "HOLES FOR FLOOR". Drill a 1/8"pilot hole in the center of each hole (a nail or awlmay be used if a drill is not available). Secure theANTI-TIP bracket to the floor with the two screwsprovided. Proceed to STEP 3.

, Wall: Locate the center of the two holes identified infigure 2 as "HOLES FOR WALL". Drill an angled1/8" pilot hole in the center of each hole as shownin figure 3. (A nail or awl may be used if a drill is notavailable). Secure the ANTI-TIP bracket to the wallwith the two screws provided as shown in figure 3.Proceed to STEP 3.

ENTATIONHOLE

FORWALL

ATTACH ANTI-TIP BRACKETWITH LONG SCREWS

-TIPBRACKET

[10 CM]FROM EDGEOF RANGE

EDGEOF RANGE

___-LEVELINGFooT

HOLES FORFLOOR

FIGURE 2

-4-

Page 5: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

B.CementorConcreteConstruction:1. Suitablescrewsforconcreteconstructioncanbe

obtainedatthehardwarestore.Drilltherequiredsizeholeforthescrewsobtainedintotheconcreteatthecenteroftheholesidentifiedinfigure2 as"HOLESFORFLOOR".SecuretheANTI-TIPbrackettothefloor.Proceedto STEP3.

STEP3- RangeInstallationA. Aligntherangetoitsdesignatedlocationandslideit

backintoposition.MakesurethatthelevelingfootisfullyinsertedintoandsecuredbytheANTI-TIPbracket.Note:A minimumclearanceof 5/8"isrequiredbetweentherangeandthelevelingfootthatwillengagetheANTI-TIPbracket,seefigure3.

B,

C,

D,

For SAFETY CONSIDERATIONS as well as optimumperformance adjust the range so that it is level. Thismay be checked by placing a spirit level or a large panof water on the cooktop or the oven rack. If anadjustment is required on free-standing, pull the rangeforward, tip the range and rotate the leveling feet asrequired.

To check the range for proper installation of the anti-tipbracket: Use a flashlight and look underneath thebottom of the range to see that one of the rear levelinglegs is engaged in the bracket slot.

Proceed with the remainder of the installationinstructions.

NOTE: USE A MINIMUM OF (2) SCREWSTO INSTALL ANTI-TIP BRACKET

TO THE WALL OR FLOOR.

SCREWS MUSTENTER WOODOR METAL.

WALL PLATE

I-TIPBRACKET

BRACKET

SLIDE INTO SECURE

RANGE -BOTTOM

[16 MM]MIN.

ARTI_ 9215-127

FIGURE 3

-5-

Page 6: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

CONNECTING THE RANGEElectric SupplyThe appliance, when installed, must be electricallygrounded in accordance with local codes or, in theabsence of local codes, with the National Electrical Code,ANSI/NFPA 70.

In Canada the range must be installed in accordance withthe current CSA Standard C22.1 - Canadian ElectricalCode Part 1.

ELECTRICAL SUPPLY CONNECTION:

The range requires 120 volts, 60 cycle alternating currentfrom an outlet capable of supplying 15 amperes.

User may experience occasional circuit tripping if GroundFault Circuit Interrupter (GFCI) outlet or breaker is in use.

WARNINGElectrical Grounding Instructions

This appliance is equipped with a (three-prong)grounding plug for your protection against shock hazardand should be plugged directly into a properly groundedreceptacle. Do not cut or remove the grounding prongfrom this plug.

WARNINGDISCONNECT ELECTRICAL SUPPLYBEFORE SERVICING THE APPLIANCE.

Gas SupplyInstallation of this range must conform with local codes or,in the absence of local codes, with the National Fuel GasCode, ANSI Z223. l-latest edition.

In Canada the range must be installed in accordance withthe current CGA Standard CAN/CGA-B149 -InstallationCodes for Gas Burning Appliances and Equipment and/orlocal codes.

In The Commonwealth Of MassachusettsThis product must be installed by a licensed plumber orgas fitter when installed within the Commonwealth ofMassachusetts.

A "T" handle type manual gas valve must be installed inthe gas supply line to this appliance.

A flexible gas connector, when used, must not exceed alength of three (3) feet / 36 inches.

GAS SUPPLY CONNECTION: (see figure 4)A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCEINSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLYCONNECTION. Leak testing of the appliance shall beconducted by the installer according to theinstructions given in section h.

NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A NATURALGAS SERVICE REGULATOR. INLET PRESSURE TOTHIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO AMAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5POUNDS PER SQUARE INCH (P.S.I.) LIQUEFIEDPETROLEUM (L.P.)/PROPANE GAS SUPPLY LINEMUST HAVE A L.P. GAS PRESSURE REGULATOR.INLET PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BEREDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATERCOLUMN (0.5 P.S.I.). INLET PRESSURES IN EXCESSOF 0.5 P.S.I. CAN DAMAGE THE APPLIANCEPRESSURE REGULATOR AND OTHER GASCOMPONENTS IN THIS APPLIANCE AND CANRESULT IN A GAS LEAK.

a. A GAS CUTOFF VALVE SHOULD BE PUT IN ANACCESSIBLE LOCATION IN THE SUPPLY LINEAHEAD OF THE RANGE, FOR TURNING ON ANDTURNING OFF GAS SUPPLY. If range is to beconnected to house piping with flexible or semi-rigidmetal connectors for gas appliance, CONNECTORNUTS MUST NOT BE CONNECTED DIRECTLY TOPIPE THREADS. THE CONNECTOR MUST BEINSTALLED WITH ADAPTORS PROVIDED WITHTHE CONNECTOR.

b. The house piping and/or range connector used toconnect the range to the main gas supply must beclean, free of metal shavings, rust, dirt and liquids (oilor water). Dirt, etc. in the supply lines can work its wayinto the range manifold and in turn cause failure of thegas valves or controls and clog burners and/or pilotorifices.

-6-

Page 7: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

CAUTION: DO NOT LIFT OR MOVE RANGE BYDOOR HANDLES, OR BACKGUARD.

c. Turn off all pilots and main gas valve of other gasappliances.

d. Turn off main gas valve at meter.

e. Before connecting range, apply pipe thread compoundapproved for LPG to all threads.

f,

g,

h,

FLEXIBLE SUPPLY LINE ADAPTOR

t t

FIGURE 4

APPLIANCE PRESSURE REGULATOR &ALTERNATE CONNECTORS

THE APPLIANCE PRESSURE REGULATORON YOUR RANGE MAY DIFFER FROM THISILLUSTRATION.

Connect range to gas supply. Use a backup wrenchwhen twisting on end of manifold. CAUTION: MAKESURE THE CONNECTION DOES NOT SHIFT THEMANIFOLD PIPE OUT OF POSITION. THIS COULDCAUSE THE VALVE HANDLES AND KNOBS TOBIND.

Turn on main gas valve at meter, and relight pilots atother gas appliances.

Apply a non-corrosive leak detection fluid to all jointsand fittings in the gas connection between the supplyline shut-off valve and the range. Include gas fittingsand joints in the range if connections were disturbedduring installation. Check for leaks! Bubbles appearingaround fittings and connections will indicate a leak. If aleak appears, turn off supply line gas shut-off valve,tighten connections, turn on the supply line gas shutoff valve, and retest for leaks.

CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH AFLAME.

WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE, WIPE OFFALL RESIDUE.

Remove shipping screw from ALL top burners. (Seefigure 5). This is to hold the burners in place on theburner bracket for shipping purposes only.

Adjust burner air shutter to the widest opening that willnot cause the flame to lift or blow off the burner whencold.

_ _ REMOVESHIPPINGSCREW

FIGURE 5

CHECKING PRESSURE OF HOUSEPIPING SYSTEM1. The appliance and its individual shutoff valve must be

disconnected from the gas supply piping systemduring any pressure testing of that system at testpressures in excess of 1/2 Ibs./sq. in. (3.5 kPa) (14 in.water column).

, The appliance must be isolated from the gas supplypiping system by closing its individual manual shutoffvalve during any pressure testing of the gas supplypiping system at test pressures equal to or less than1/2 Ibs./sq. in. (3.5 kPa) (14 in. water column).

-7-

Page 8: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

RANGE ADJUSTMENTS

Top Section - Gas Top Pilot Adjustment(see figure 6)Purge all air from supply system by turning on one topburner valve. Then turn off valve and adjust top pilot flameusing adjusting screw "A" (figure 6) so that flame is evenwith top of flash tube. To light the burner, push and turntop burner knob to the lite position.

ADJUSTMENT SCREW '_"

LEFT PILOT7

/

--RIGHT PILOT

MANIFOLDPIPE

TOP OF FLASH TUBE

FIGURE 6

Top Section - Electric IgnitionTo operate, push and turn top burner knob to the LITEposition. The top burner will light. To turn OFF spark afterthe top burner has ignited turn knob to HI setting.

Top Burner AdjustmentALL TOP BURNER VALVES:

The approximate height of the flame at the high or full-onposition is shown below. Adjust burner air shutter (figure7) to the widest opening that will not cause the flame to liftor blow off the burner when cold.

/

!_ 3/4"FLAME :L_::

_,_s_o_ _ _ORIFICE_ _ .-:4_'_ Yd /b,_*'Y'

HOOD"'--\ _ ,,,.....>_// v

AIR _

\ _ooo__-

CONVENTIONAL BURNERSFIGURE 7

Air Shutter - Oven Burnera. The approximate length of the flame of oven burner is

a 1/2 inch distinct inner blue flame, figure 8.

b. Oven burner flame can be checked as follows:

1. Yellow flame on burner - open air shutter to thewidest opening that will not cause the flame to lift orblow off the burner when cold. (See figure 9).

, Distinct blue flame but lifting - close burner airshutter to the point where it will not cause the flameto lift or blow off the burner when cold. (See figure9).

C,

fI/2" FLAMEINNER CONE

FIGURE 8

The oven burner air shutter adjustment is the same onranges with a gas pilot or electric ignition.

LOCK SCREW

ORIFICE HOOD

AIR SHUTTER

FIGURE 9

High Altitude NoticeThe specified gas burner ratings typically apply toelevations up to 2000 feet. For higher altitudes, the ratesmay need to be reduced to achieve satisfactory operation.A local certified gas servicer will be able to advise if areduction is necessary.

-8-

Page 9: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

GAS CONVERSION

GeneralAll ranges are equipped with fixed orifices and with aconvertible appliance pressure regulator. The unit modelnumber plate states which gas it was adjusted for at thefactory. To convert the unit to either Natural gas or LP gaswill require the replacement of orifice hoods, adjustmentof the air shutters on the burners and adjustment of theappliance pressure regulator converter cap.

SEE INSTRUCTIONS FOR GAS CONVERSIONLOCATED ON THE BACK OF THE RANGE.

Inlet pressure to the appliance pressure regulator shouldbe as follows for both operation and checking of appliancepressure regulator setting:

INLET PRESSURE IN NATURAL LPINCHES OF WATER COLUMN GAS GASMinimum 5 11Maximum 14 14

HOW TO REMOVE RANGEFOR SERVICING

Follow these procedures to remove appliance forservicing:

1. Shut off gas supply to appliance.

2. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped.

3. Disconnect gas supply tubing to appliance.

4. Slide range forward to disengage range from theanti-tip bracket. (See page 4).

5. Reverse procedure to reinstall. If gas line has beendisconnected, check for gas leaks after reconnection.

NOTE: A qualified servicer should disconnect andreconnect the gas supply.

,

The servicer MUST follow installation instructionsprovided with the gas appliance connector and thewarning label attached to the connector.

To prevent range from accidentally tipping, range mustbe secured to the floor by sliding rear leveling leg intothe anti-tip bracket.

SERVICE - PARTS INFORMATION

WHEN YOUR RANGE REQUIRES SERVICE ORREPLACEMENT PARTS, CONTACT YOUR DEALEROR AUTHORIZED SERVICE AGENCY. PLEASE GIVETHE COMPLETE MODEL AND SERIAL NUMBERS OFTHE RANGE WHICH IS LOCATED ON THE RANGEMODEL NUMBER PLATE.

-9-

Page 10: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOME-STICO

MANUAL DE INSTALACIONEstufas de gas independientes

convencionalesde 20 pulgadas (50,8 cm) de ancho

CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURAEL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE A YUDARLE EN LA INSTALACION Y LOS AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA.

Solamente el personal calificadodebera instalar o dar servicio a estaestufa.

Lea las "lnstrucciones de seguridad"en el libro de Uso y cuidado antes deusar la estufa.

La instalacion, el ajuste, la alteracion,el servicio, el mantenimiento o el usoincorrectos de la estufa puedencausar lesiones graves o da_osmateriales.

i VADVERTENCIA

TODAS LAS ESTUFAS PUEDENVOLTEARSE Y CAUSARLESIONES A LAS PERSONAS.

INSTALE LOS DISPOSITIVOSESTABILIZADORESEMPACADOS CON LA ESTUFA.

SIGA TODAS LASINSTRUCCIONES DEINSTALAClON.

DIMENSIONES DELESPACIO LIBRELa estufa puede instalarse con un espacio libre de ceropulgadas adyacente (contra)la construcci6n combustibleen la parte posterior y lateral debajo de la superficie paracocinar. Para obtener la informaci6n completarelacionada con la instalaci6n de gabinetes de paredencima de la estufa y los espacios libres a las paredescombustibles por encima de la parte superior de lasuperficie para cocinar, vea los dibujos de instalacidn. PorMOTIVOS DE SEGURIDAD no instale la estufa en ningQngabinete combustible que no est6 de acuerdo con losdibujos de instalaci6n.

Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios alatravesarse por encima de las unidades calientes de lasuperficie, debe evitarse el almacenaje en los gabinetespor encima de las unidades de la superficie. Si se va aproporcionar almacenaje, puede reducirse el riesgoinstalando una campana de estufa que sobresalgahorizontalmente cuando menos 5 pulgadas (12.7 cm) dela parte inferior de los gabinetes.

* NOTA: La dimensi6n de 30 pulgadas ( 76.2 cm) nopuede reducirse a menos de 24 pulgadas (61 cm) cuandolos gabinetes de pared en una casa est_n protegidos conmateriales contra incendios de acuerdo con las NormasNacionales Estadounidenses _6digo Nacional de GasCombustible o en casas m6viles cuando est_n protegidascon materiales contra incendios de acuerdo con la NormaFederal para Construcci6n y Seguridad de CasasM6viles.

PRECAUCION: ALGUNOS GABINETES YMATERIALES DE CONSTRUCCION NO ESTANDISENADOS PARA SOPORTAR EL CALOR QUE SEPRODUCE DURANTE LA OPERACION NORMALSEGURA DE UN ELECTRODOMESTICO INDICADO.PODRJA OCURRIR DECOLORACION O DANOS,TALES COMO LA PERDIDA DEL LAMINADO.

Su estufa p0dria no estar equipada con algunas de las caracteristicas mencionadas en este manual:

Page 11: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

INSTALACIONLea la placa del nOmero de modelo de la estufa para versi est_ aprobada la instalaci6n en casas m6viles ovehiculos recreativos. Si est_ aprobada, se aplicarSn lospuntos siguientes:

CASAS MOVILES

La instalaci6n de una estufa dise_ada para instalarse enuna casa m6vil debe estar en conformidad con la Normade Construcci6n y Seguridad de Casas Prefabricadas,Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente la NormaFederal para Construcci6n y Seguridad de CasasM6viles, Titulo 24 HUD, Parte 280) o, cuando dichanorma no corresponda, con la Norma para Instalacionesde Casas Prefabricadas ANSI A225.1/NFPA 501A, o conlos c6digos locales.

En Canad_ la estufa debe instalarse de acuerdo con lanorma actual de CSA C22.1 _6digo EI6ctricoCanadiense Parte 1 y Secci6n Z240.4.1 _equisitos deInstalaci6n para Electrodom6sticos que Consumen Gasen Casas M6viles (Norma CSA CAN/CSA _240MH).

DIBUJOS DE INSTALACION

VEHICULOS RECREATIVOSLa instalaci6n de una estufa dise_ada para vehiculosrecreativos debe estar en conformidad con los c6digosestatales u otros similares, en caso de no existir dichosc6digos, entonces con la Qltima edici6n de la Norma paraVehiculos Recreativos, ANSI A119.5.

En Canad_ la estufa debe estar instalada de acuerdo conla Secci6n C22.2 No. 148/CAN/CSA- Z240.6.2 -de losRequisitos EI6ctricos para Vehiculos Recreativos (NormaCSA CAN/CSA _erie Z240 RV) y con la Secci6nZ240.4.2. _equisitos de Instalaci6n paraElectrodom6sticos y Equipo de Propano en VehiculosRecreativos (Norma CSA CAN/CSA --Serie Z240 RV).

PARA QUITAR DE LOS MATERIALESDE EMBALAJE Y EMBARQUEa. Usando los postes (4) esquineros de la caja, doblados

horizontalmente y apilados en dos para proteger elpiso, coloque la estufa sobre la parte posterior. Quitelos cuatro tornillos que sujetan el larguero a la base dela estufa.

b. Coloque la estufa verticalmente.c. Quite todos los materiales de embalaje, la cinta y

pelicula protectora que hayan en algunas partescromadas o de acero inoxidable antes de instalar laestufa.

33"

(83.8 CM) 24"(61 CM)

18 1/4"(46.4 CM)

18"

(45.7CM)

UBICACIONRECOMENDADA PARALA TUBERIA DE GAS.

PROVEA UN TOMACORRIENTESCONECTADO A TIERRA DE120 VOLTIOS EN ESTA AREA.EL TOMACORRIENTE DEBEESTAR AL RAS

8 1/2"(21.6 CM)

36" (91.4 CM) DEALTURA DE LA

PARTE SUPERIOR

DEL G_

20 1/8" (51.1 CM) DEABERTURA DEL

GABINETE

16"

(40.6 CM)

25" (63.5 CM) DEPROFUNDIDADNORMAL DE LA

PARTE SUPERIORDEL GABINETE

24" (61 CM) DE PROFUNDIDADDEL GABINETE

-2-

Page 12: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

DIBUJOS DE INSTALACION

i__,_.___ ! _ CUALQUIER

SUPERFICIECOMBUSTIBLE

13,330 , Ax o EPROFUNDIDAD PARALOS GABINETESENCIMA DE LA

Ii SUPERFICIE PARALA NOTA EN COCINAR

|..... I_ (_i_O_ 1tl .....I' (7 3"CM) 0" DE ESPACIO LIBRE

CONSTRUCCIONCOMBUSTIBLE

' -- .... ._ ADYACENTE Y LAO O O O O _J_"'_ PARTE POSTERIOR Y

LATERAL DE LA ESTUFA' ' DEBAJO DE LA

SUPERFICIE PARA36" COCINAR.

(91.4 CM)

!

INSTALACION DEL PROTECTORPOSTERIOR(si no est_i instalado)El protector posterior se ajusta a la estufa como semuestra en la figura 1 y se asegura con un soporte,2 pernos y 2 tuercas en cada lado.

Coloque el protector en la parte posterior de la estufa.Atornille el protector alas pesta_as del panel final.

FIGURA 1

ART #9219-94-0

ADVERTENCIADESCONECTE LA ENERGJA EL¢:CTRICAPARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGASEL¢:CTRICAS.

DIMENSIONES DEL ESPAClO LIBRETodas las estufas independientes pueden instalarse conla parte posterior contra una (0") la pared combustiblevertical, y los lados debajo de la superficie para cocinarcontra (0") los gabinetes combustibles de la base. Paraobtener la informaci6n completa relacionada con lainstalaci6n de los gabinetes de pared por encima de laestufa y los espacios libres alas superficies combustibles,vea los dibujos de instalaci6n y la placa del nQmero demodelo de la estufa. Por MOTIVOS DE SEGURIDAD noinstale una estufa en ningQn gabinete combustible que noest6 de acuerdo con los dibujos de instalaci6n y losespacios libres indicados en la placa del nQmero demodelo.

UBICACION DE LA ESTUFANo coloque la estufa sobre agujeros del piso ni en otroslugares en donde est6 sujeta a corrientes fuertes de aire.Las aberturas en la pared por detrSs de la estufa yen elpiso por debajo de la estufa deben sellarse. AsegQresede que el flujo de aire de enfriamiento o ventilaci6n pordebajo de la estufa no est6 obstruido.

NOTA: Una estufa NO debe instalarse directamentesobre alfombras de cocina.

-3-

Page 13: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

[ ADVERTENClAESTEPRODUCTONO DEBEINSTALARSEDEBAJODEUNACAMPANADEVENTILACIONQUEDIRIJAELAIREEN UNADIRECCIONHACIAABAJO.

(VEALAFIGURA)ESTOSSISTEMASDEVENTILACIONPUEDENCAUSARPROBLEMASDE IGNICIONY DECOMBUSTIONCONLOSQUEMADORESA GASRESULTANDOEN LESIONESPERSONALESY PUEDENAFECTARLAMANERADECOCINARDE LAUNIDAD.

NOTA:ESPOSIBLEQUELAFIGURANO SEAUNAREPRESENTACIONEXACTADESU ESTUFA0 DE SUSUPERFICIEPARRCOCINAR;SINEMBARGO,ESTAADVERTENCIASEAPLICAA TODOSLOSELECTRODOMt_STICOSDECOCINAA GAS.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL DISPOSITIVO ESTABILIZADORNOTA: Existe el riesgo de que la estufa se voltee si elelectrodom6stico no est_ instalado de acuerdo con lasinstrucciones de instalaci6n provistas. El uso correcto deeste dispositivo reduce el riesgo de VOLTEO. Cuando seuse este dispositivo, el propietario debe aun observar lasprecauciones de seguridad segen se indican en elMANUAL DE USO Y CUIDADO y evitar usar la puerta delhorno o el caj6n inferior como banquillo.

Se proporcionan las instrucciones de instalaci6n paramadera y cemento tanto para piso como para pared.Cualquier otro tipo de construcci6n podria requerirt6cnicas de instalaci6n especiales segen se determinenecesario para proporcionar un anclaje adecuado delsoporte ESTABILIZADOR al piso o a la pared.

PASO 1 - Ubicaci6n del soporte (yea la figura 2)A. Determine en d6nde estar_ ubicado el "BORDE"

derecho o izquierdo de la estufa y marque el piso ola pared.

B. Coloque el SOPORTE de 3 15/16" (10 cm) del"BORDE" marcado hacia el centro del hueco y contrala pared posterior, segOn se muestra en la flgura 2,con el orificio orientado contra la pared.

\\I

I\

I

II

C. Use el soporte como plantilla y marque los orificiosnecesarios, segOn se muestra en la figura 2, para eltipo de construcci6n que usar&

PASO 2 - Instalaci6n del soporte estabilizadorA. Construcci6n de madera:

1. Piso: Ubique el centro de los dos orificios que seidentifican en la figura 2 como "ORIFICIOS PARAEL PISO". Taladre un orificio piloto con una brocade 118"en el centro de cada orificio (puede usar unclavo o un punz6n si no tiene un taladrodisponible). Asegure el soporte ESTABILIZADORal piso con los dos tornillos provistos. ContinQecon el PASO 3.

2. Pared: Ubique el centro de los dos orificios que seidentifican en la figura 2 como "ORIFICIOS PARALA PARED". Taladre un orificio piloto en 8ngulocon una broca de 1/8" en el centro de cada orificiocomo se muestra en la figura 3. (Puede usar unclavo o un punz6n si no tiene disponible untaladro). Asegure el soporte ESTABILIZADOR a lapared con los dos tornillos provistos segQn semuestra en la figura 4. ContinOe con el PASO 3.

ORIFICIO DE /

ORIENTACIONORIFIClOSPARR LA /

PARED

FIJE EL SOPORTE -._ESTABILIZADOR CONTORNILLOS LARGOS

SOPORTEESTABILIZADOR

3 15/16"(10 CM)

DEL BORDEDE LA ESTUFA

'--. L ORIFICIOS"_ PARA EL PISO

L BORDE MARCADO ""

DE LA ESTUFA _...

_ PATANIVELADORA

FIGURA 2

-4-

Page 14: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

B.Construcci6ndecementoo concreto:1. Puedenobtenersetornillosapropiadosparala

construcci6ndeconcretoenunaferreteria.Taladreelorificiodeltama_orequeridoparalostornillosquehayaobtenido,enelconcreto,enelcentrodelosorificiosidentificadosenlafigura2como"ORIFICIOSPARAELPISO"AsegureelsoporteESTABILIZADORalpiso.Contin[3econelPASO3.

PASO 3 - Instalaci6n de la estufa

A. Alinee la estufa en su ubicaci6n final y deslicela haciaatr_s en su lugar. Aseg@ese de que la pataniveladora est6 completamente insertada y aseguradaen el soporte ESTABILIZADOR. Nota: Se requiere unespacio libre de cuando menos 5/8"(1.58 cm) entre laestufa y la pata niveladora que se enganchar8 alsoporte ESTABILIZADOR, vea la figura 3.

B,

C,

D,

Por CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD asi comopara obtener el mejor rendimiento, ajuste la estufa demanera que quede bien nivelada. Esto puederevisarse colocando un nivel de burbuja de aire o unrecipiente grande de agua en la superficie paracocinar o en la parrilla del homo. Si es necesariorealizar un ajuste en una estufa independiente, j_lelahacia delante, incline la estufa y gire la pata niveladoraseg[3n sea necesario.

Para comprobar que el soporte estabilizador est6correctamente instalado en la estufa: Use una lintemay vea por debajo de la parte inferior de la estufa paracomprobar que una de las patas niveladorasposteriores est6 enganchada en la ranura del soporte.

Proceda con el resto de las instrucciones deinstalaci6n.

NOTA: USE CUANDO MENOS DOSTORNILLOS PARA INSTALAR ELSOPORTE ESTABILIZADOR A LAPARED O AL PISO.

LOS TORNILLOSDEBEN ENTRAR ENMADERA O METAL

PLACA DEPARED

SOPORTEESTABILIZADOR

DESLICEPARASUJETAR

FONDO DELA ESTUFA

5/8"(16MM)MINIMOS

ART S 9215-127

FIGURA 3

-5-

Page 15: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

CONEXION DE LA ESTUFA

Suministro de energia electricaEl electrodom6stico, cuando se instala, debe conectarsea tierra de acuerdo con los c6digos locales o, si 6stos noexistieran, entonces con el C6digo Nacional EI6ctrico,ANSI/NFPA 70.

En Canad_ la estufa debe instalarse de acuerdo con laNorma actual C22.1 de CSA _6digo EI6ctricoCanadiense Parte 1.

CONEXION DEL SUMINISTRO EL#CTRICO:

La estufa requiere una corriente alterna de 60 ciclos,120 voltios de un tomacorriente capaz de suministrar15 amperios.

El usuario puede experimentar la desconexi6n ocasionaldel circuito si est_ en uso el interruptor accionado porcorriente de p6rdida a tierra del circuito (GFCI).

ADVERTENCIAInstrucciones electricas de conexion

a tierraEste electrodom6stico est_ equipado con una clavija deconexi6n a tierra (de tres puntas) para protegerlo contrael riesgo de descargas el6ctricas y debe conectarsedirectamente en un recept_culo debidamente conectadoa tierra. No corte ni quite la punta de conexi6n a tierra deesta clavija.

ADVERTENCIADESCONECTE EL SUMINISTROEL#CTRICO ANTES DE DAR SERVICIOAL ELECTRODOM#STICO.

Suministro de gasLa instalaci6n de esta estufa debe estar en conformidadcon los c6digos locales o, 6stos si no existieran, entoncescon la Qltima edici6n del C6digo Nacional de GasCombustible, ANSI Z223.1En Canad_ la estufa debe instalarse de acuerdo con laNorma actual CAN/CGA-B149 de CGA _6digos deinstalaci6n para electrodom6sticos y equipos que quemangas y con los c6digos locales.

En la Commonwealth de MassachusettsEste producto debe instalarse por un plomero o uninstalador de gas certificado cuando est& instaladodentro de la Commonwealth de Massachusetts.

Debe instalarse en el electrodom6stico una v_lvula degas tipo "T" manual en la tuberia del suministro de gas.

Cuando se utiliza un conector flexible de gas, no debeexceder una Iongitud de tres (3) pies o 36 pulgadas(91,4 cm).

CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS: (vea la figura 4)LA CONEXION DE GAS DEBE REALIZARLA UNT#CNICO CALIFICADO DE SERVICIO O UNINSTALADOR DE ELECTRODOM#STICOS DE GAS. Laspruebas de fugas del electrodomestico debe realizarlasel instalador de acuerdo con las instrucciones queaparecen en la seccion h.

LA TUBERiA DE SUMINISTRO DE GAS DEBE TENER UNREGULADOR DE SERVlCIO DE GAS NATURAL. LAPRESION DE ENTRADA A ESTE ELECTRODOMI_STICODEBE REDUCIRSE A UN M/_,XlMO DE 14 PULGADAS DECOLUMNA DE AGUA (0.5 LIBRAS POR PULGADACUADRADA [PSI]). LA TUBERiA DE SUMINISTRO DEPETROLEO LICUADO (LP) O GAS PROPANO DEBETENER UN REGULADOR DE PRESION PARA GAS LP.LA PRESION DE ENTRADA A ESTEELECTRODOMI_STICO DEBE REDUCIRSE A UNMAXlMO DE 14 PULGADAS DE COLUMNA DE AGUA (0.5PSI). LAS PRESIONES DE ENTRADA SUPERIORES A 0.5PSI PUEDEN DANAR EL REGULADOR DE PRESION YOTROS COMPONENTES DE GAS DELELECTRODOMI_STICO Y PUEDEN CAUSAR FUGAS DEGAS.

a, DEBE INSTALARSE UNA VALVULA DE CIERRE DEGAS EN UN LUGAR ACCESIBLE EN LA TUBERiA DESUMINISTRO M/_,SADELANTE DE LA ESTUFA, PARACERRAR Y ABRIR EL SUMINISTRO DE GAS. Si laestufa se conectar_ a la tuberia de la casa conconectores flexibles o semirrigidos de metal para elelectrodom6stico de gas, LAS TUERCAS DECONEXION NO DEBEN CONECTARSEDIRECTAMENTE EN LAS ROSCAS DE LA TUBERiA.EL CONECTOR DEBE INSTALARSE CON LOSADAPTADORES PROVlSTOS CON EL CONECTOR.

b, La tuberia de la casa y el conector de la estufa que seuse para conectar la estufa al suministro principal degas, deben estar limpios, sin desechos de metal, sincorrosi6n, tierra ni liquidos (aceite o agua). La tierra ydemos en las tuberias de suministro pueden Ilegar hastael mQItiple de la estufa y causar fallas en las v_lvulas degas o en los controles y obstruir los quemadores o losorificios de los pilotos.

-6-

Page 16: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

C,

d,

e.

f,

g,

h,

PRECAUCION: NO LEVANTE NI MUEVA LAESTUFA SOSTENIC:NDOLA DE LAS ASAS DE LAPUERTA NI DEL PROTECTOR POSTERIOR.

Apague todos los pilotos y la vSIvula principal de gasde los demos electrodom6sticos de gas.

Cierre la vSIvula principal de gas en el medidor.

Antes de conectar la estufa, aplique compuesto pararoscas de tuberias que est6 aprobado para todas lasroscas de gas LP.

TUBERJAFLEXIBLE DESUMINISTR0 ADAPTADOR

t

FIGURA 4

REGULADOR DE PRESION Y CONECTORESALTERNATIVOS DEL ELECTRODOMI_STICO

* EL REGULADOR DE PRESION DE SUESTUFA PODRJA SER DISTINTO AL DE LAILUSTRACION.

Conecte la estufa al suministro de gas. Use una Ilavede respaldo cuando tuerza el extremo del multiple.PRECAUCl0N: ASEGORESE DE QUE LACONEXION NO SE MUEVA DE LUGAR EN LATUBERJA DEL MOLTIPLE. ESTO PUEDE CAUSARQUE LAS PERILLAS Y LAS ASAS DE LA V/_,LVULASE PEGUEN.

Abra la vSIvula principal de gas al medidor, y vuelva aencender los pilotos de los otros electrodom6sticosde gas.

Aplique un liquido de detecci6n de fugas que seaanticorrosivo en todas las uniones y accesorios de laconexi6n de gas entre la vSIvula de cierre de la tuberiade suministro y la estufa. Incluya los accesorios y lasuniones de gas de la estufa si se alteraron lasconexiones durante la instalaci6n, iRevise si existenfugas! Si aparecen burbujas alrededor de losaccesorios y las conexiones significar_ que hay unafuga. Si aparece una fuga, cierre la v_lvula desuministro de la tuberia de gas, apriete lasconexiones, abra la v_lvula de cierre de la tuberia desuministro de gas y vuelva a revisar si hay fugas.

PRECAUCION: NUNCA REVISE SI EXISTENFUGAS CON LLAMAS.

CUANDO TERMINE DE REVISAR QUE NO FUGAS,LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS.

Quite el tornillo de embarque de TODOS losquemadores superiores. (Vea la figura 5.) Esto s61o escon el fin de mantener los quemadores en su lugar enel soporte de los quemadores durante el embarque.

Ajuste el obturador de aire del quemador a la posici6nm_s abierta que no haga que se levante o apague lallama cuando el quemador est6 frio.

._._ UITE ELTORNILLO DEEMBARQUE

FIGURA 5

REVISE LA PRESION DEL SISTEMADE TUBERIAS DE LA CASA

1. El electrodom6stico y su v_lvula de cierre individualdeben estar desconectados del sistema de suministrode gas durante las pruebas de presi6n de esesistema a presiones que sobrepasen 1/2 libra porpulgada cuadrada (3.5 kPa) (14 pulgadas de columnade agua).

, El electrodom6stico debe estar aislado del sistema desuministro de gas cerrando la vSIvula de cierreindividual durante las pruebas de presi6n de esesistema a presiones iguales o menores de 1/2 librapor pulgada cuadrada (3.5 kPa) (14 pulgadas decolumna de agua).

-7-

Page 17: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

AJUSTES DE LA ESTUFA

Seccion superior- ajuste del pilotosuperior de gas (vea la figura 6)Purgue todo el aire del sistema de suministro abriendo lav_lvula de un quemador superior. Despu6s cierre lav&lvula y ajuste la llama del piloto usando el tornillo deajuste "A" (figura 6) hasta que la llama quede uniformecon la parte superior del tubo cubrellamas. Para encenderel quemador, empuje y gire la perilla del quemadorsuperior a la posici6n de encendido "lite".

f

TORNILLO "A" DE AJUSTEDEL PILOTO

PILOTO IZQUIERDO/Z

J

PILOTO DERECHO

TUBERfA DELMUL TIPLE

PARTE SUPERIOR DEL

FIGURA 6

Seccion superior- EncendidoelectricoPara que funcione, empuje y gire la perilla del quemadorsuperior a la posici6n de encender "LITE". El quemadorsuperior se encender& Para APAGAR la chispa despu6sde que se haya encendido el quemador superior, gire laperilla al ajuste alto "HI".

Ajuste del .quemador superiorTODAS LAS VALVULAS DE LOS QUEMADORESSUPERIORES:La altura aproximada de la llama en la posici6n alta ocompleta se muestra abajo. Ajuste el obturador de airedel quemador (figura 7) a la )osici6n m_s abierta que nohaga que se levante o apague la llama cuando elquemador est6 frio.

.b ',,hs¢ _,

L 3/4" LLAMA L_::

TORNILLO DE __ _ J_SUJECION ._S__ _-_ J

OBTURADOR DE AIRE _J

OAMPANAOEOR,F, OOBTURADOR " "_

CAMPA.AOE OE

QUEMADORES CONVENCIONALESFIGURA 7

Obturador de aire - Quemadordel hornoa. La Iongitud aproximada de la llama del quemador del

horno es de 1/2 pulgada, y debe ser con el interiorazul, bien definida, figura 8.

b. La llama del quemador del horno puede revisarse dela manera siguiente:

, Llama amarilla en el quemador- abra el obturadorde aire a la posici6n m_s abierta que no haga quese levante o apague la llama cuando el quemadorest6 frio. (Vea la figura 9.)

, Llama azul bien definida pero se levanta - cierre elobturador de aire hasta el punto en donde nocause que se levante o apague la llama cuando elquemador est6 frio. (Vea la figura 9.)

CONO INTERIOR/DE LA LLAMADE I/2"

FIGURA 8

c. El ajuste del obturador de aire del quemador del hornoes el mismo en las estufas con pilotos de gas o deencendido el6ctrico.

TORNILLO DESUJECION

\CAMPANA DE ORIFICIO

OBTURADORDE AIRE

FIGURA 9

Aviso de altitud

Las capacidades de funcionamiento especificadas delquemador de gas por Io general corresponden aelevaciones de hasta 609.6 metros (2000 pies). Cuandola altitudes mayor, podria ser necesario reducir lascapacidades de funcionamiento para Iograr unfuncionamiento satisfactorio.Un t6cnico local, certificado en servicios de gas, podr8aconsejarle si es necesaria la reducci6n.

-8-

Page 18: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

CONVERSION DE GAS

GeneralTodas las estufas est_n equipadas con oriflcios fijos y conun regulador de presi6n convertible paraelectrodom6sticos. La placa del modelo de la unidadmarca para qu6 tipo de gas est_ ajustada de f_brica. Paraconvertir la unidad a gas natural o LP se tendrSn quecambiar las campanas de orificio, ajustar los obturadoresde aire de los quemadores y ajustar la tapa convertidoradel regulador de presi6n del electrodom6stico.

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES PARA LACONVERSION DE GAS QUE SE ENCUENTRAEN LA PARTE POSTERIOR DE LA ESTUFA.

La presi6n de entrada al regulador de presi6n deber8 serdel modo siguiente para establecer el ajuste defuncionamiento y la revisi6n del regulador de presi6n delelectrodom6stico:

PRESIC)N DE ENTRADA NATURAL LPPULG. DE COLUMNA DE AGUA GAS GASMinima 5 11Maxima 14 14

COMO QUITAR LA ESTUFAPARA DARLE SERVIClO

Siga estos procedimientos para quitar elelectrodomestico para darle servicio:

1. Cierre el suministro de gas al electrodom6stico.

2. Desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico,si est_ equipado con uno.

3. Desconecte la tuberia de gas al electrodom6stico.

4. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharladel soporte estabilizador. (Vea la pSgina 4).

5. Invierta el procedimiento para volver a instalarlos. Si sedesconect6 la tuberia de gas, revise si tiene fugas degas despu6s de reconectarla.

NOT, A: El suministro de gas debe desconectarlo yvolver a conectarlo un t6cnico calificado de servicio.

,

El t6cnico DEBE seguir las instrucciones deinstalaci6n provistas con el conector delelectrodom6stico de gas y las de la etiqueta deadvertencia adherida al conector.

Para evitar que la estufa se voltee accidentalmente,6sta debe estar asegurada al piso deslizando la pataniveladora posterior dentro del soporte estabilizador.

SERVICIO -INFORMACION SOBREPIEZASCUANDO SU ESTUFA REQUIERA SERVICIO OPIEZAS DE REPUESTO, COMUNJQUESE CON ELPROVEEDOR O AGENCIA AUTORIZADA DESERVlCIO. PROPORCIONE LOS NOMEROS DEMODELO Y SERIE COMPLETOS DE LA ESTUFA,QUE SE ENCUENTRAN EN LA PLACA DEL NOMERODE MODELO DE LA ESTUFA.

-9-

Page 19: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

INSTALLATEUFI: VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L'APPAREIL

MANUEL DE MISE EN SERVICE

Cuisiniere a gaz amovible de20 pouces a four traditionnel

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RC:FC:RENCE ULTC:RIEURE

CE MANUEL EST DESTIN'_ ,A FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE R'_GLAGE INITIAUX DE LA CUISINI'_RE.

La mise en service et le depannage decette cuisiniere doivent _tre realisesuniquement par du personnel qualifi&

Lire les " Mesures de securite " dansle manuel de I'utilisateur avantd'utiliser la cuisiniere.

Une mauvaise realisation de la miseen place, du reglage, de toutesmodifications ou reparations ou deI'entretien de la cuisiniere ou sonusage incorrect peuvent entrainerdes blessures ou des deg&ts graves.

PEUVENT BASCULER ETPROVOQUER DES BLESSURES.

POSER LES DISPOSITIFS DESTABILISATION FOURNIS AVECCETTE CUlSINII_RE.

SUIVRE TOUTES LESCONSIGNES DE MISE ENSERVICE.

DI GAGEMENT NI CESSAIRELa cuisini@e peut avoir un d6gagement nul (0 po/cm) parrapport aux parois en mat@iaux combustibles _ I'arri@e etsur les c6t6s au-dessous de la surface de cuisson (ellepeut _tre contre ces parois). Pour tous renseignementsconcernant la pose d'armoires murales au-dessus de lacuisini@e et des d6gagements _ respecter par rapportaux parois combustibles se trouvant au-dessus de lasurface de cuisson, se reporter aux sch6masd'installation. Pour des RAISONS DE SECURIT¢:, ne pasmonter la cuisini@e dans une armoire en mat@iaucombustible qui ne soit pas conforme aux sch6masd'installation.

Pour 61iminer tout risque de brQlure ou d'incendie enessayant d'atteindre un objet plac6 au-dessus d'616mentsbrQlants, 6viter d'avoir un espace de rangementau-dessus de la surface de cuisson. S'il doit y avoir desarmoires au-dessus de la surface de cuisson, les risquespeuvent _tre r6duits en posant une hotte qui d6passe d'unminimum de 5 po (12,7 cm) du bas des armoires.

* REMARQUE : La dimension de 30 po (76,2 cm) peut6tre r6duite _ 24 po (61 cm) minimum si les armoiresmurales d'un Iogement sont prot6g_es par des mat@iauxininflammables conform_ment aux normes AmericanNational Standards - National Fuel Gaz Code ou, dans lecas de maisons mobiles, si les armoires murales sontprotegees par des mat@iaux ininflammablesconform_ment aux r_glements du Federal Standard forMobile Home Construction and Safety.

ATTENTION : CERTAINES ARMOIRES ETCERTAINS MATERIAUX DE CONSTRUCTION NESONT PAS CONOUS POUR SUPPORTER LACHALEUR PRODUITE LORS DUFONCTIONNEMENT NORMAL D'UN APPAREIL.UNE DECOLORATION OU DES DEG,_,TS TELSQUE LA DELAMINATION PEUVENT SE PRODUIRE.

votre cuisiniere peut ne pas _tre dotee de toutes les fonctions mentionnees dans ce manuel

Page 20: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

MISE EN SERVICEV6rifier sur la plaque signal6tique de la cuisini_re si elleest homologu6e pour la mise en service dans une maisonmobile et/ou une roulotte de parc. Si la plaque de cuissonest homologu6e pour cet usage, les points suivantss'appliquent.

MAISONS MOBILES

La mise en service d'une cuisini_re pr6vue pour lesmaisons mobiles doit _tre conforme aux normes" Manufactured Home Construction and Safety Standard ",titre 24 CFR, partie 3280 (pr6c6demment" FederalStandard for Mobile Home Construction and Safety ", titre24 HUD, partie 280) ou, Iorsque ces normes ne sont pasapplicables, les normes "Standard for ManufacturedHome Installations ", ANSI A225.1/NFPA 501A, ou lescodes de la construction Iocaux.

ROULOTTES DE PARCLa mise en service d'une cuisini_re pr6vue pour lesroulottes de parc doit _tre conforme aux codesprovinciaux et autres codes ou, en leur absence, _ laderni_re 6dition de la norme ANSI A119.5 relative auxroulottes de parc.

Au Canada, la mise en service de la cuisini_re doit _trer6alis6e conform6ment _ I'article C22.2 alin6a 148CAN/ACNOR - s6rie Z240.6.2 relatif aux caract6ristiquesexig6es pour I'installation 61ectrique dans les v6hicules deparc (norme CAN/ACN s6rie Z240 RV) et _ I'articleZ240.4.2 relatif aux caract6ristiques techniques exig6espour les appareils et le mat6riel fonctionnant au propanedans les v6hicules de parc (norme CAN/ACNOR s6rieZ240 RV).

DEBALLAGEAu Canada, la mise en service de la cuisini_re doit se a.faire conform6ment aux normes ACNOR C22.1 du coded'61ectricit6 canadien les plus r6centes, partie 1 et sectionZ240-4.1 relative aux caract6ristiques techniques exig6espour les appareils _ gaz utilis6s dans les maisons mobiles b.(norme CAN/ACNOR - Z240MH).

C.

Prot6ger le plancher _ I'aide des 4 montants d'angledu carton empil6s _ plat par deux et coucher lacuisini_re dessus. Enlever les quatre vis qui fixent lesocle en bois sur la cuisini_re.

Remettre la cuisini_re debout.

Enlever tous mat6riaux d'emballage, ruban adh6sif etpellicule protectrice de certains composants chrom6sou en acier inoxydable avant de mettre la cuisini_reen place.

SCHI MAS DE MISE EN SERVICE

36 PO (91,4 CM)DE HAUTEUR DE

DESSUSD'ARMOIRE

_" 18 1/4 PO(46,4 CM)

18P0(45,7CM)

PO (2,5 CM)

33 PO(83,8 CM/

_ 24 PO(61 CM)

1 PO (2,5 CM) \

OUVERTURE DE20 1/8 PO (51,1 CM)DANS L'ARMOIRE

EMPLACEMENT RECOMMAND#POUR LA CONDUITE DE GAZ.

PR#VOIR UNE PRISE DE 120 VRELI#E h, LA TERRE DANSCETTE ZONE. LA PRISE DOlT#TRE ENCASTR¢:E

8 1/2 PO(21,6 CM)

16 PO(40,6 CM)

25 PO (63,5 CM)DE PROFONDEUR

NORMALED'ARMOIRE

OUVERTURE DE 24 PO (61CM) DANS L'ARMOIRE

-2-

Page 21: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

SCHI MAS DE MISE EN SERVICE

!

36 PO(91,4 CM)

I

TOUTE SURFACE:COMBUSTIBLE

13 PO (33 CM) MAX.DE PROFONDEUR

lJ_'-- D'ARMOIREAU-DESSUS DE LASURFACE DECUISSON

Dt_GAGEMENT DE 0PO/CM ENTRE LESPAROIS COMBUSTIBLESADJACENTES ETL'ARRI#RE ET LESCOTI_S DE LACUISINI#REAU-DESSOUS DE LASURFACE DE CUISSON.

POSE DU DOSSERET(s'il n'est pas en place)Le dosseret se place sur la cuisiniere tel qu'indiqu6 a lafigure 1 et il est fix6 en place a I'aide d'un support et de 2boulons et 6crous de chaque cSt&

Placer le dosseret sur I'arri_re de la cuisini_re. Le fixer surles flasques d'extr6mit6 des panneaux.

FIGURE 1

-3-

ART #9219-94-0

AVERTISSEMENTD#BRANCHER OU COUPER DU SECTEUR POUR#VlTER LES RISQUES D'#LECTROCUTION.

D#GAGEMENT N#CESSAIREToutes les cuisini_res amovibles peuvent _tre install6esdirectement contre un mur ou une cloison en mat6riaucombustible (espace libre de 0 cm/po) et plac6es avecleurs cSt6s contre des armoires en mat6riau combustible(espace libre de 0 cm/po). Pour tous renseignementsconcernant la pose d'armoires murales au-dessus de lacuisiniere et des d6gagements a respecter par rapport auxparois combustibles, se reporter aux sch6mas d'installationet/ou a la plaque portant le num6ro de mod61e qui setrouve sur la cuisini6re. Pour des RAISONS DESI_CURITI_, ne pas installer la cuisini_re dans une armoireen mat6riau combustible qui ne soit pas conforme auxsch6mas d'installation et ne respecte pas les espaces ded6gagement indiqu6s sur la plaque de num6ro de mod61ede la cuisini_re.

EMPLACEMENT DE LA CUISINII RENe pas placer la cuisini_re au-dessus de trous dans leplancher ou en tout autre endroit oQ elle sera expos6e a deforts courants d'air. Toute ouverture dans lemur a I'arri_rede la cuisini_re et dans le plancher sous la cuisini6re doit_tre bouch6e. S'assurer que le passage de I'air derefroidissement/ventilation sous la cuisini_re n'est pasentrav&

REMARQUE : Une cuisini_re ne doit PAS _tre plac6e surde la moquette.

Page 22: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

AVERTISSEMENT

CETAPPAREILNE DOlTPASI_TREINSTALLI2AU-DESSOUSD'UNEHOTTEDEVENTILATIONQUIDIRIGEL'AIRDAMSUNEDIRECTIONDE HAUTEN BAS.

(VOIRLAFIGURE)CESSYSTEMESD'I_VACUATIONPEUVENTPOSERDESPROBLEMESD'ALLUMAGEET DECOMBUSTIONAVECDESBRULEURS,&,GAZAYANTPOURRt_SULTATDESBLESSURESET

PEUVENTAFFECTERLAFA(_ONDECUIREDE L'APPAREIL.

NOTE:IL ESTPOSSIBLEQUE LAFIGURENESOITPASUNEREPRt_SENTATIONEXACTEDEVOTRECUISINIEREOU DEVOTREPLAQUEDECUISSON;POURTANT,CETAVERTISSEMENTS'APPLIQUE,&,TOUTAPPAREILDECUISSON,&,GAZ.

"///////////////////,fART # 9215-252.

MISE EN PLACE DU DISPOSITIF DE STABILISATIONREMARQUE • La cuisini@e risque de basculer si ellen'est pas mise en place conform6ment aux instructionsfournies. Si le dispositif de stabilisation est utilis6correctement, il r6duit le risque que la cuisini@e neBASCULE. M6me si le dispositif est utilis6 correctement,le consommateur doit observer les pr6cautions indiqu6esdans le MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN et6viter d'utiliser la porte du four et/ou le tiroir inf6rieurcomme un tabouret.

Les instructions sont pr6vues pour un plancher ou un muren bois ou en ciment. Un autre mat_riau pourra requ6rirdes techniques sp6ciales, qu'il conviendra de d6terminer,pour assurer la fixation du SUPPORT DESTABILISATION au mur ou au plancher.

I_TAPE 1 - Emplacement du support (voir figure 2)

A. D6terminer oQ le " BORD" gauche ou droit de lacuisini@e se trouvera une fois celle-ci en place et lemarquer d'un rep@e sur le plancher.

B. Placer le SUPPORT _ 3 15/16 po (10 cm) de lamarque " BORD " en allant vers le centre deI'ouverture et contre lemur arri@e tel qu'indiqu6 _ lafigure 2, le trou d'orientation 6tant contre le mur.

C. Utiliser le support comme gabarit et marquerI'emplacement de tousles trous pour le type demat@iau sur lequel le support doit 6tre fix6, telqu'indiqu6 _ la figure 2.

I_TAPE 2 - Pose du support de stabilisationA. Bois:

1. Plancher : D6terminer le centre des deux trousidentifi6s par" TROUS POUR PLANCHER" _ lafigure 2. Percer un trou de positionnement de 1/8po (3 mm) au centre de chaque trou (un clou ou unpoingon peut 6galement 6tre utilis6 si une perceusen'est pas disponible). Fixer le support deSTABILISATION au plancher _ I'aide des deux visfournies. Passer _ I'ETAPE 3.

, Mur : D6terminer le centre des deux trous identifi6spar" TROUS POUR MUR" _ la figure 2. Percer untrou de positionnement en biais de 1/8 po (3 mm)au centre de chaque trou (un clou ou un poingonpeut 6galement _tre utilis6 si une perceuse n'estpas disponible) tel qu'indiqu6 _ la figure 3. Fixer lesupport de STABILISATION au mur _ I'aide desdeux vis fournies tel qu'indiqu6 _ la figure 3. Passer

I'I_TAP E 3.\\

\\

REPt_RE DU BORD_DE LA CUISINII_RE FIGURE 2

-4-

Page 23: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

B.Cimentoub6ton:1. Ontrouvedesvisconvenantaucimentouaub6ton

danslesquincailleries.Percerlestrousdepositionnementdelagrandeurcorrespondantecelledesvisobtenuesenquincaillerieaucentredestrousidentifi6s" TROUSPOURPLANCHER"

lafigure2. Fixerlesup.portdeSTABILISATIONauplancher.Passer_I'ETAPE3.

€:TAPE 3 - Mise en place de la cuisiniere

A. Placer la cuisini@e de fagon _ ce qu'elle puisse entrerdans I'ouverture oO elle sera encastr6e et la pousseren place. S'assurer que le pied de r6glage est ins@6fond dans le support de STABILISATION et quecelui-ci le retient bien. Remarque : Un d6gagementminimum de 5/8 po (16 mm) est exig6 entre lacuisini@e et le pied de mise _ niveau qui va s'ins@erdans le support de STABILISATION (voir figure 3).

B,

C,

D,

Pour des RAISONS DE SI_CURITI_ et pour obtenir desr6sultats optimums _ la cuisson, r6gler la cuisini@e defagon _ ce qu'elle soit de niveau. Pour v@ifier leniveau, mettre un niveau _ bulle ou une grandecasserole d'eau sur la surface de cuisson ou sur lagrille du four. Si la cuisini@e amovible doit _tre misede niveau, la tirer vers soi, la faire basculer 16g_rementet faire tourner le pied de mise _ niveau autant quen6cessaire.

Pour v@ifier si le support de stabilisation est bien enplace : Regarder sous la cuisini@e _ I'aide d'unelampe 61ectrique et v@ifier que I'un des pieds de mise

niveau arri@e est bien ins@6 dans la fente dusupport.

Finir la mise en service de la cuisini@e tel qu'indiqu6dans les instructions de mise en service.

REMARQUE UTILISER UN MINIMUM DEDEUX (2) VIS POUR FIXER LESUPPORT AU MUR OU AUPLANCHER.

LES VlSDOIVENTP¢:N¢:TRER

DANS LE --_BOIS OU LEM¢:TAL

PLAQUE MURALE

SUPPORT DESTABILISATION

BAS DE LACUISINII_RE

IGLISSER DANS LE s

SUPPORT POUR [STABILISER ____

5/8 PO(16aM)MIN.

ARTI_ 9215-127

FIGURE 3

-5-

Page 24: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

RACCORDEMENT DE LA CUISINII REAlimentation electriqueUne fois en place, I'appareil doit _tre reli6 _ la terreconform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codesIocaux, aux normes ANSI/NFPA 70 du National ElectricalCode.

Au Canada, le raccordement de la cuisini@e doit _treconforme _ la norme ACN C22.1 du Code d'61ectricit6canadien partie 1.

II pourra occasionnellement se produire une coupure decourant si le disjoncteur de fuite _ la terre (GFCI) est enservice.

RACCORDEMENT .&.L'ALIMENTATION #LECTRIQUE :

La cuisini@e exige une alimentation en courant alternatif120 Vet 60 Hz par prise de courant murale capabled'assurer 15 A.

AVERTISSEMENTMise a la terre

Cet appareil est muni d'une fiche _ trois broches avecmise _ la terre pour assurer la protection contre lesrisques d'61ectrocution et doit _tre branch6 directementdans une prise de courant correctement reli6e _ la terre.Ne pas enlever ni couper la broche de terre de cette fiche61ectrique.

AVERTISSEMENTD#BRANCHER L'APPAREIL DEL'ALIMENTATION #LECTRIQUE AVANTTOUT D#PANNAGE.

Alimentation en gazLa mise en service de cette cuisini@e doit _tre conformeaux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, _ lanorme ANSI Z223.1, derni@e 6dition, du National Fuel GasCode.

Au Canada, la mise en service de la cuisini@e doit _treconforme _ la norme ACG CAN/ACG-B149 en vigueurrelative aux codes de mise en service d'appareils _ gazet/ou aux codes Iocaux.

Dans le Commonwealth du MassachusettsCe produit doit 6tre mis en service par un plombier ouun monteur d'installations au gaz d6tenteur d'unelicence quand install6 dans le Commonwealth duMassachusetts.

Un robinet d'arr6t de gaz manuel de type _ poign6e en"T" doit 6tre pos6 sur la conduite de gaz de cet appareil.

Quand un raccord flexible de gas est utilis6, il ne doitpas exc6der une Iongueur de trois (3) pieds / 36 pouces(91,4 cm).

RACCORDEMENT .&.L'ALIMENTATION EN GAZ :

(voir figure 4).LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT I_TRE EFFECTU#PAR UN TECHNICIEN QUALIFI# OU PAR UNINSTALLATEUR D'APPAREILS .&.GAZ. La verificationde I'absence de fuites sera effectuee par I'installateurconformement aux directives fournies a la section h.LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOlT FtTRE t_QUIPt_ED'UN DI_TENDEUR POUR GAZ NATUREL. LA PRESSION_, L'ARRIVt_E DE CET APPAREIL DOlT PTRE DI_TENDUEDE FAOON _, NE PAS t_TRE SUPI_RIEURE _, 14 PO DECOLONNE D'EAU (0,5 LB/PO 2 / 3,5 KPA) DANS LE CASDE GPL / LA CONDUITE DE GAZ PROPANE DOlT AVOIRUN DI_TENDEUR POUR GAZ GPL. LA PRESSION _,L'ARRIVt_E DE CET APPAREIL DOlT ETRE DI_TENDUEDE FA_ON _, NE PAS t_TRE SUPI_RIEURE _, 14 PO DECOLONNE D'EAU (0,5 LB/PO 2 / 3,5 KPA), UNEPRESSION _, L'ARRIVEE SUPt_RIEURE A 0,5 LB/PO 2 (3,5KPA) PEUT ENDOMMAGER LE DI_TENDEUR DEL'APPAREIL ET LES AUTRES COMPOSANTS DE CETAPPAREIL ET POURRAIT PROVOQUER DES FUITES DEGAZ.a. UN ROBINET D'ARRET DEVRA ETRE POSt_ DANS UN

ENDROIT ACCESSIBLE DE LA CONDUITE DE GAZEN AMONT DE LA CUISINIC:RE POUR PERMETTRED'OUVRIR ET DE FERMER L'ALIMENTATION ENGAZ. Si la cuisini@e doit 6tre raccord6e _ des conduites

I'aide de raccords m6talligues flexibles ou semi-rigidespour appareils _ gaz, LES ECROUS DES RACCORDSNE DOIVENT PAS ETRE VlSSI_S DIRECTEMENT SURLE FILETAGE DES CONDUITES. LES RACCORDSDOIVENT FtTRE RACCORDt_S _, LA CONDUITE _,L'AIDE DES ADAPTATEURS FOURNIS.

b, La conduite de gaz du Iogis et/ou le raccord de lacuisini@e _ gaz utilis6s pour raccorder la cuisini@eI'alimentation en gaz doivent _tre propres, libres detoutes rognures de m_tal, rouille ou salet_ et de toutliquide (huile ou eau). La salet_ qui se trouve dans lesconduites peut se trouver emport_e vers la rampe _ gazet entrafner des probl_mes au niveau des robinets degaz ou des commandes et boucher les orifices desbrOleurs et/ou des veilleuses.

-6-

Page 25: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

C,

d,

e.

f,

g,

h,

ATTENTION : NE PAS SOULEVER NI DISPLACERLA CUISINIERE EN LA PRENANT PAR LESPOIGNC:ES DE PORTE OU LE DOSSERET.

t_teindre toutes les veilleuses et le robinet d'arr6t detous autres appareils _ gaz.

Fermer le gaz au robinet principal du compteur de gaz.

Avant de raccorder la cuisini_re au gaz, enduire tousles filetages de pate _ filetage convenant au GPL.

CONDUITED'AUMENTATIONFLEXIBLE ADAPTATEUR

t t

FIGURE 4

DI_TENDEUR POUR APPAREIL Mt_NAGER ETAUTRES OPTIONS DE RACCORDS

* LE DI_TENDEUR DE VOTRE APPAREILPEUT FtTRE DIFFt_RENT DE CELUIILLUSTRt _.

Raccorder la cuisini_re _ I'alimentation en gaz. Utiliserune deuxi_me cl6 pour I'extr6mit6 de la rampe _ gaz.ATTENTION : VEILLER _, CE QU'EN EFFECTUANTLE RACCORDEMENT, LA POSITION DE LACONDUITE DE LA RAMPE _, GAZ NE SE TROUVEPAS MODIFIt_E CAR LES POIGNt_ES DU ROBINETET LES BOUTONS DE COMMANDES POURRAIENTSE TROUVER BLOQUt_S.

Ouvrir le robinet de gaz au niveau du compteur etrallumer la veilleuse de tous autres appareils _ gaz.

Appliquer du liquide de d6tection de fuites non corrosifsur tousles joints et raccords entre le robinet de laconduite de gaz et la cuisini_re. Inclure les joints etraccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouverdesserr6s pendant la mise en service. V6rifier lesfuites ! Si des bulles apparaissent autour des joints etdes raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer lerobinet d'alimentation de gaz, serrer les raccords,ouvrir le robinet de gaz et rev6rifier s'il y a des fuites.

ATTENTION : NE JAMAIS VC:RIFIER LA PRC:SENCEDE FUITES .&.L'AIDE D'UNE FLAMME.

UNE FOIS LA VC:RIFICATION DE LA PRC:SENCE DEFUITES TERMINC:E, ESSUYER TOUT RC:SIDU DEPRODUIT.

Enlever les vis d'exp6dition de TOUS les br01eurs dela surface de cuisson (voir la figure 5). Ces vis servent

maintenir les br01eurs en place sur le support pourI'exp6dition seulement.

R6gler I'obturateur d'air afin d'assurer son ouverturemaximum tout en ayant une flamme qui ne se soul_vepas du br01eur ou qui s'6teigne Iorsque le br01eur estfroid.

._._ NLEVER LESVISD'EXPEDITION

FIGURE 5

VITRIFICATION DE LA PRESSION DEL'ALIMENTATION EN GAZ DE LAMAISON1. L'appareil _ gaz et son robinet d'alimentation doivent

_tre d6solidaris6s des conduites de gaz pendant toutev6rification de la pression _ des pressionssup6rieures _ 0,5 Ib/po2 (3,5 kPa) (14 po de colonned'eau).

, L'appareil _ gaz doit _tre coup6 des conduites de gazen fermant son robinet de gaz individuel pendanttoute v6rification de la pression dans les conduites degaz _ des pressions 6gales ou inf6rieures _ 0,5 Ib/po 2(3,5 kPa) (14 po de colonne d'eau).

-7-

Page 26: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

RI GLAGES DE LA CUISINII RE

Partie superieure - Reglage de la veilleusede la surface de cuisson (voirfigure 6)I_liminer I'air des conduites de gaz en allumant un desbrOleurs. L'6teindre, puis r6gler, a I'aide de la vis der6glage A (figure 6), la flamme de la veilleuse de fa(_on aceque le haut de la flamme arrive au niveau du haut de latubulure. Pour allumer le brOleur, pousser sur le bouton decommande correspondant et le mettre sur la positiond'allumage.

CONDUITE, DE LARAMPE A GAZ

_/IS A DE REGLAGE DE LAVEILLEUSE

VEILLEUSEGAUCHE

/

VEILLEUSEDROITE

HAUT DE LA TUBULURE

FIGURE 6

Partie superieure - Allumage electriquePour allumer un brOleur de la surface de cuisson, poussersur le bouton de commande correspondant et le mettre surla position LITE. Le brQleur s'allume. Pour CESSER laproduction d'6tincelles une fois le brQleur allum6, tourner lebouton sur le r6glage HI.

Reglage des br01eurs de la surfacede cuissonTOUS BRULEURS DE LA SURFACE DE CUISSON :

La hauteur approximative de la flamme en position <<pleinfeu >>est indiqu6e ci-dessous. R6gler I'obturateur d'air(figure 7) a I'ouverture maximum qui produise une flammequi ne se soul6ve pas du brQleur ou s'6teigne Iorsque lebrQleur est froid.

LFLAMME DE t-_E._¢'1_'_ _-_,'_ _._"_: _

BLOCAGE ._._Y__''_"Y'_-_

OBTURATEUR D'AIR ii _J

CAPUCHON_ ._'_ _j

T D'ORIFIC_ ....

BRULEURS TRADITIONNELS

FIGURE 7

Obturateur d'air - BrOleur du foura. La hauteur approximative de la flamme d'un brOleur du

four doit pr6senter une partie bleue distincte de 1/2 po(13 mm) (voir la figure 8).

b. Pour v6rifier la flamme du brOleur du four •

, Flamme jaune - ouvrir I'obturateur d'air afind'assurer son ouverture maximum tout en ayantune flamme qui ne se soul_ve pas du brOleur ouqui s'6teigne Iorsque le brOleur est froid. (Voir lafigure 9).

, Flamme avec partie bleue distincte mais qui sesoul_ve du brOleur - fermer I'obturateur d'airjusqu'_ ce qu'il produise une flamme qui ne sesoul_ve pas du brOleur ou s'_teigne Iorsque lebrQleur est froid. (voir la figure 9).

C,

/FLAMME DE 1/2 PQ (13 MIVt__/CONE INTERIEUR

FIGURE 8

Le r_glage de I'obturateur d'air du brOleur du four est lememe pour les cuisinieres a allumage par veilleuseou _lectrique.

VIS DEBLOCAGE

CAPUCHOND'ORIFICE

\ OBTURATEURD'AIR

FIGURE 9

Utilisation en haute altitude

Les valeurs nominales indiqu_es pour les brQleurss'appliquent en g_n_ral aux _l_vations de 600 m (2 000pi) maximum. Pour des altitudes plus _lev_es, ceschiffres pourront devoir _tre r_duits pour assurer unfonctionnement correct.Un prestataire de service agr_ local sp_cialiste du gazsera en mesure de vous conseiller.

-8-

Page 27: INSTALLATION MANUAL - c.searspartsdirect.com · INSTALLATION Check the range model number plate to see if the range is approved for installation in mobile homes and/or recreational

CONVERSION A UN GAZDIFFI RENT

Questions d'ordre generalToutes les cuisini@es sont 6quip6es d'orifices fixes etd'un d6tendeur pour appareil _ gaz convertible. Laplaque signal6tique indiquant le num6ro de modulesignale 6galement _ quel type de gaz I'appareil a 6t6r6g16 en usine. Pour convertir I'appareil au gaz naturel ouau gaz de p6trole liqu6fi6 (GPL), il faut remplacer lescapuchons d'orifice et r6gler les obturateurs d'air desbr01eurs, ainsi que le capuchon de conversion dud6tendeur.

VOIR LES CONSIGNES DE CONVERSION .&,UN TYPE DE GAZ DIFFC:RENT ._, L'ARRII_RE

DE LA CUISINII_RE.

La pression d'arriv6e de gaz au d6tendeur d'un appareilm6nager doit _tre la suivante Iors du fonctionnement deI'appareil et Iors de la v@ification du r6glage dud6tendeur :

PRESSION D'ARRIVI_E DE GAZEN POUCES DE COLONNE D'EAUMinimumMaximum

GAZ GAZNATUREL GPL

5 1114 14

DI=PLACEMENT DE LA CUISINII REPOUR LA DI=PANNER

Suivre les indications ci-dessous pour deplacerI'appareil afin de le depanner.

1. Fermer I'alimentation en gaz _ I'appareil.

2. D6brancher I'appareil de I'alimentation 61ectrique s'il estbranch6.

,

,

,

D6solidariser la conduite d'alimentation en gaz deI'appareil.

Faire glisser la cuisini@e vers I'avant pour la d6gagerdu dispositif de stabilisation. (Voir page 4.)

Proc6der inversement pour la remettre en place. Si laconduite de gaz a 6t6 d6solidaris6e de I'appareil,v@ifier qu'il n'y a pas de fuites une fois le raccordementeffectu6.

REMARQUE : II est fortement recommand6 queI'appareil soit d6solidaris6 de I'alimentation en gaz etraccord6 _ nouveau par un technicien de serviceapr_s-vente qualifi6.

La personne effectuant le d6pannage DOlT suivreles instructions de mise en service fournies avec leraccord _ gaz de I'appareil ainsi que 1'6tiquette demise en garde fix6e au raccord.

, Pour 6viter que la cuisini@e ne basculeaccidentellement, il faut la bloquer en glissant le piedde mise _ niveau arri@e dans le dispositif destabilisation.

INFORMATIONS SUR LES PII CES ETLE SERVICE APRI S-VENTEPOUR TOUTES PIC:CES DE RECHANGE ET TOUTSERVICE APRC:S-VENTE, CONTACTER LEREVENDEUR OU UN PRESTATAIRE DE SERVICEAPRC:S-VENTE AGRI_I_. PRIC:RE DE DONNER LENUMI_RO DE MODC:LE ET LES NUMI_ROS DE SI_RIECOMPLETS DE LA CUISINIC:RE, QUI SE TROUVENTSUR LA PLAQUE SIGNALI_TIQUE DE L'APPAREIL.

-9-