installation instructions warning · 2020. 5. 13. · las lengüetas donde se instalarán las...

4
installation instructions Thank you for purchasing the WeatherTech® No-Drill MudFlap. Please read this installation guide to thoroughly familiarize yourself with the steps to install the MudFlap on your vehicle. When properly installed, the WeatherTech® No-Drill MudFlap will provide you with years of protection. Instrucciones de instalación uidcias por adquirir la Lodera Sin-Perforar de WeatherTech®. Lea esta guía de instalación para familiarizarse bien con los pasos de instalación de la Lodera en el vehículo. Cuando se instala correctamente, las Loderas Sin-Perforar de WeatherTech® le brinda años de protección. Instructions dinstallation Nous vous remercions davoir acheté la bavette garde-boue sans perçage WeatherTech®. Veuillez lire ce guide dinstallation pour bien vous familiariser avec les étapes dinstallation de la bavette garde-boue sur votre véhicule. Lorsquelle est installée correctement, la bavette garde-boue sans perçage WeatherTech® vous procurera des années de protection. WARNING The MudFlap is designed to fit vehicles with standard size wheels and tires. Installation of MudFlaps on vehicles with aftermarket wheels or oversize tires may interfere with the MudFlap, will void the warranty and may damage the MudFlap or the vehicle. ADVERTENCIA La Lodera está diseñada de modo que se adapte a vehículos con ruedas y neumáticos de tamaño estándar. La instalación de la Lodera en vehículos con ruedas no originales o neumáticos de mayor tamaño podría afectar las Loderas, anularía la garantía y podría dañar las Loderas o el vehículo. AVERTISSEMENT La bavette garde-boue est conçue pour convenir aux véhicules dotés de roues et de pneus de dimension standard. Linstallation des bavettes garde-boue sur les véhicules équipés de roues de marché secondaire ou des pneus surdimensionnés peut interférer avec les bavettes garde-boue, ce qui annule la garantie et peut endommager la bavette garde-boue ou le véhicule. Tools Needed - Ratchet and Socket Set Herramientas necesarias - Juego de matraca y dados Outils nécessaires - Trousse de douilles et rochets Hardware 48MF561 Parts Kit x 2: (4) Phillips head screws (4) Flat Washers (4) Short U-Clips 48MF565 Parts Kit: (2) Plastic Fasteners 48MF567 Parts Kit: (1) Phillips bit 48MF556 Parts Kit: (2) Hex head screws (2) Flat Washers (2) Long U-Clips Accesorios 2 juegos de piezas 48MF561: (4) tornillos de cabeza Phillips (4) rondanas planas (4) grapas U cortas Juego de piezas 48MF565: (2) sujetadores de plástico Juego de piezas 48MF567: (1) punta Phillips Juego de piezas 48MF556: (2) tornillos de cabeza hexagonal (2) rondanas planas (2) grapas U largas Quincaillerie Trousse de pièces 48MF561 x 2 : (4) vis à tête cruciforme (4) rondelles plates (4) agrafes en U courtes Trousse de pièces 48MF565 : (2) attaches en plastique Trousse de pièces 48MF567 : (1) embout à tête cruciforme Trousse de pièces 48MF556 : (2) vis à tête hexagonale (2) rondelles plates (2) agrafes en U longues 1 Start by thoroughly washing your vehicle. lake care to remove all dirt, debris, and stains from each fender in the areas corresponding to where the MudFlaps will be installed. Comience por lavar bien el vehículo. Asegúrese de quitar completamente la suciedad, los desechos y las manchas de cada defensa en las áreas donde se instalarán las Loderas. Commencez par bien laver votre véhicule. Assurez-vous denlever toute la poussière, tous les débris et toutes les taches de chaque aile dans les zones correspondant à lendroit les bavettes garde-boue seront installées. 2 Park the vehicle on level ground. Begin with the driver’s side MudFlap installation. Estacione el vehículo en terreno plano. Comience con la instalación de las Loderas del lado del conductor. Stationnez le véhicule sur un terrain nivelé. Commencez par linstallation de la bavette garde-boue côté conducteur.

Upload: others

Post on 14-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: installation instructions WARNING · 2020. 5. 13. · las lengüetas donde se instalarán las grapas U provistas. Tirez sur le revêtement intérieur de l’aile pour dévoiler les

installation instructionsThank you for purchasing the WeatherTech® No-Drill MudFlap. Please read this installation guide to thoroughly familiarize yourself with the steps to install the MudFlap on your vehicle. When properly installed, the WeatherTech® No-Drill MudFlap will provide you with years of protection.

Instrucciones de instalaciónuidcias por adquirir la Lodera Sin-Perforar de WeatherTech®. Lea esta guía de instalación para familiarizarse bien con los pasos de instalación de la Lodera en el vehículo. Cuando se instala

correctamente, las Loderas Sin-Perforar de WeatherTech® le brinda años de protección.

Instructions d’installationNous vous remercions d’avoir acheté la bavette garde-boue sans perçage WeatherTech®. Veuillez

lire ce guide d’installation pour bien vous familiariser avec les étapes d’installation de la bavette garde-boue sur votre véhicule. Lorsqu’elle est installée correctement, la bavette garde-boue sans perçage WeatherTech® vous procurera des années de protection.

WARNINGThe MudFlap is designed to fit vehicles with standard size wheels and tires. Installation of MudFlaps on vehicles with aftermarket wheels or oversize tires may interfere with the MudFlap, will void the warranty and may damage the MudFlap or the vehicle.

ADVERTENCIALa Lodera está diseñada de modo que se adapte a vehículos con ruedas y neumáticos de tamaño estándar. La instalación de la Lodera en vehículos con ruedas no originales o neumáticos de mayor tamaño podría afectar las Loderas, anularía la garantía y podría dañar las Loderas o el vehículo.

AVERTISSEMENTLa bavette garde-boue est conçue pour convenir aux véhicules dotés de roues et de pneus de dimension standard. L’installation des bavettes garde-boue sur les véhicules équipés de roues de marché secondaire ou des pneus surdimensionnés peut interférer avec les bavettes garde-boue, ce qui annule la garantie et peut endommager la bavette garde-boue ou le véhicule.

Tools Needed

- Ratchet and Socket SetHerramientas necesarias

- Juego de matraca y dadosOutils nécessaires

- Trousse de douilles et rochets

Hardware

48MF561 Parts Kit x 2:(4) Phillips head screws(4) Flat Washers(4) Short U-Clips48MF565 Parts Kit:(2) Plastic Fasteners48MF567 Parts Kit:(1) Phillips bit48MF556 Parts Kit:(2) Hex head screws(2) Flat Washers(2) Long U-Clips

Accesorios

2 juegos de piezas 48MF561:(4) tornillos de cabeza Phillips(4) rondanas planas(4) grapas U cortas

Juego de piezas 48MF565:(2) sujetadores de plásticoJuego de piezas 48MF567:(1) punta PhillipsJuego de piezas 48MF556:(2) tornillos de cabeza hexagonal(2) rondanas planas(2) grapas U largas

Quincaillerie

Trousse de pièces 48MF561 x 2 :(4) vis à tête cruciforme(4) rondelles plates(4) agrafes en U courtes

Trousse de pièces 48MF565 :(2) attaches en plastiqueTrousse de pièces 48MF567 :(1) embout à tête cruciformeTrousse de pièces 48MF556 :(2) vis à tête hexagonale(2) rondelles plates(2) agrafes en U longues

1 Start by thoroughly washing your vehicle. lake care to remove all dirt, debris, and stains from each fender in the areas corresponding to where the MudFlaps will be installed.

Comience por lavar bien el vehículo. Asegúrese de quitar completamente la suciedad, los desechos y las manchas de cada defensa en las áreas donde se instalarán las Loderas.

Commencez par bien laver votre véhicule. Assurez-vous d’enlever toute la poussière, tous les débris et toutes les taches de chaque aile dans les zones correspondant à l’endroit où les bavettes garde-boue seront installées.

2 Park the vehicle on level ground. Begin with the driver’s side MudFlap installation.

Estacione el vehículo en terreno plano. Comience con la instalación de las Loderas del lado del conductor.

Stationnez le véhicule sur un terrain nivelé. Commencez par l’installation de la bavette garde-boue côté conducteur.

Page 2: installation instructions WARNING · 2020. 5. 13. · las lengüetas donde se instalarán las grapas U provistas. Tirez sur le revêtement intérieur de l’aile pour dévoiler les

3 Locate the (4) factory Phillips head plastic fasteners a indicated.

Localice los (4) sujetadores de plástico de cabeza Phillips que vienen de fábrica, como se indica.

Repérez les (4) attaches à tête cruciforme en plastique d’usine indiquées.

4 Using a ratchet, appropriate socket and supplied Phillips bit, remove the (4) factory Phillips head plastic fasteners. They will not be reused.

NOTE: Light pressure is all that is necessary to remove the center Phillips head screw. If the fasteners do not remove easily, a trim clip remover can be used as an alternative to pull them from the fender.__ Con la matraca, el dado adecuado y la punta Phillips provista, retire los (4) sujetadores de plástico de cabeza Phillips que vienen de fábrica. Estos no se volverán a utilizar.NOTA: solo se necesita un poco de presión para extraer el tornillo central de cabeza Phillips. Si los sujetadores no se pueden extraer fácilmente, se puede usar un extractor de grapas como alternativa para jalarlos de la defensa.

À l’aide d’un rochet, de la douille appropriée et de l’embout à tête cruciforme fourni, retirez les (4) attach à tête cruciforme en plastique d’usine. Elles ne seront pas réutilisées. REMARQUE : Il suffit d’une légère pression pour retirer la vis à tête cruciforme du centre. Si les attaches n se retirent pas facilement, vous pouve; utiliser un dégrafeur de garniture à la place pour les retirer de l’aile.

5 Pull the inner fender liner back to reveal the tabs where the supplied U-Clips will be installed. 6 With the inner fender liner pulled back, install (2) supplied

short U-Clips on the upper and lower tabs and (1) supplied long U-Clip at the middle tab. Make sure the hole in each U-Clip is lined up with the factory hole it is installed over.

Note: The upper U-Clip is installed behind the metal tab.

Tire del revestimiento interior de la defensa hacia atrás para que descubrir las lengüetas donde se instalarán las grapas U provistas.

Tirez sur le revêtement intérieur de l’aile pour dévoiler les languettes où les agrafes en U fournies seront installées.

Sosteniendo el revestimiento inferior de la defensa hacia atrás para separarlo, instale las (2) grapas U cortas provistas sobre las lengüetas superiores e inferiore y la (1) grapa U larga provista en la lengüeta del medio. Asegúrese de que el orificio de cada grapa U quede alineado con el orificio que viene de fábrica y sobr el que la grapa está instalada. Nota: la grapa U superior se instala detrás de la lengüeta de metal.

En gardant le revêtement intérieur de l’aile relevé, installez (2) agrafes en U courtes fournies sur les languettes supérieure et inférieure, ainsi que (1) agrafe en U longue fournie sur la languette du milieu. Assurez-vous que le trou de chaque agrafe en U est aligné avec le trou d’usine correspondant. Remarque : L’agrafe en U du haut est installée derrière la languette en métal.

View Easy Installation Video • Ver video sobre instalación sencilla • Visionner une vidéo d’installation facile

WeatherTech.com/install

Page 3: installation instructions WARNING · 2020. 5. 13. · las lengüetas donde se instalarán las grapas U provistas. Tirez sur le revêtement intérieur de l’aile pour dévoiler les

7 Put the inner fender liner back into place. Then, using the MudFlap marked “LH,” place it up to the fender and align it with the corresponding holes.

Vuelva a colocar el revestimiento interior de la defensa en su lugar. Luego, coloque la Lodera que tiene la marca la marca “LH” (lado izquierdo) sobre la defensa y alinéela con los orificios correspondientes.

Replacez le revêtement intérieur de l’aile. Ensuite, placez la bavette garde-boue marquée « LH » sur l’aile et alignez-la sur les trous correspondants.

8 With the MudFlap against the fender, install (1) of the supplied plastic fasteners into the second hole from the bottom as indicated.

Presionando la Lodera contra la defensa, instale (1) de los sujetadores d( plástico provistos en el segundo orificio de la parte inferior, como se indica.

En tenant la bavette garde-boue en place sur l’aile, installez (1) attache en plastique fournie dans le deuxième trou à partir du bas, comme indiqué.

9 Using the ratchet, appropriate socket and supplied Phillips bit, install (2) supplied Phillips head screws and (2) flat washers into the top and bottom holes. Then, with the ratchet and appropriate socket, install (1) supplied Hex head screw and (1) flat washer into the remaining hole in the MudFlap to a snug fit. Then, while firmly pressing the MudFlap up to the fender, fully tighten each screw.

10 Install the passenger side MudFlap marked “RH,” repeating Steps 3-9.

Con la matraca, el dado adecuado y la punta Phillips provista, instale los (2) tornillos de cabeza Phillips provistos y las (2) rondanas planas en los orificios superior e inferior. Luego, con la matraca y el dado

adecuado, instale el (1) tornillo de cabeza hexagonal provisto y la (1) rondana plana en el orificio restante de la Lodera hasta obtener un calce firme. Luego, presione firmemente la Lodera contra la defensa y ajuste por completo cada tornillo.

À l’aide du rochet, de la douille appropriée et de l’embout à tête cruciforme fourni, vissez (2) vis à tête cruciforme fournies dans les trous supérieur et inférieur, sans oublier les (2) rondelles plates également fournies. Puis, à l’aide du rochet et de la douille appropriée, vissez (1) vis à tête hexagonale fournie dans le trou restant de la bavette garde-boue, sans oublier (1) rondelle plate également fournie. Ne serrez pas trop. Puis, tout en maintenant fermement la bavette garde-boue contre l’aile, vissez complètement chaque vis.

Repita los pasos 3 al 9 para instalar la Lodera del lado del pasajero que tiene la marca “RH” (lado derecho).

Installez la bavette garde-boue du côté passager marquée « RH » en répétant les étapes 3 à 9.

View Easy Installation Video • Ver video sobre instalación sencilla • Visionner une vidéo d’installation facile

WeatherTech.com/install

Page 4: installation instructions WARNING · 2020. 5. 13. · las lengüetas donde se instalarán las grapas U provistas. Tirez sur le revêtement intérieur de l’aile pour dévoiler les

Congratulations!Your new WeatherTech® No-Drill MudFlaps have been installed!

¡Felicitaciones!¡Sus nuevas Loderas Sin-Perforacion de WeatherTech® están instaladas!

Félicitations!Vos nouvelles bavettes garde-boue sans perçage WeatherTech® sont installées!

USAQuestions? (630) 769-1500 WeatherTech.com

For warranty information, please visit www.WeatherTech.com/warranty or contact our customer support team at (630) 769-1500 or (800) 441-6287.

¿Preguntas? (630) 769-1500WeatherTech.com

Para información sobre la garantía, por favor visite www.WeatherTech.com/espanol/warranty o póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente a (630) 769-1500 o al (800) 441-6287.

^México-----------------------¿Preguntas? 001 6307691500

WeatherTech.mx

Para información sobre la garantía, por favor visite www.Weathertech.mx/warranty o póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente a 001 6307691500.

Canada

67MF639© 2018 by MacNeil IP LLCMade in the USA

Questions? (888) 905-6287WeatherTech.ca

For warranty information, please visitwww.WeatherTech.ca/warranty or contact our customer support team at (888) 905-6287 or (905) 549-2761

Questions? (888) 905-6287WeatherTech.ca

Pour plus d’informations sur la garantie, svp visite www.WeatherTech.ca/fr/warranty ou contactez notre service à la clientele au (888) 905-6287 ou (905) 549-2761