installation instructions - taymor canada · d e f installation instructions ... d) slide pivot rod...
TRANSCRIPT
A B C
D E F
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CUSTOMER SERVICE WEST 1-800-267-4774 | EAST 1-800-387-7064 | taymor.com® REGISTERED TRADEMARK OF TAYMOR INDUSTRIES LTD.
THIS FAUCET MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS: cUPC, ASME A112.18.1, NSF-61 AND LOW LEAD COMPLIANT
TURN OFFTURN OFF
4
A
B
D
C
B
E
EC
F
A
A
F G
H
SILI
CONE
B
SILI
CONE
I
J
H
THANK YOU FOR PURCHASING THIS TAYMOR PRODUCT. ALL TAYMOR PRODUCTS ARE CAREFULLY ENGINEERED AND FACTORY TESTED TO PROVIDE LONG TROUBLE-FREE USE UNDER NORMAL CONDITIONS.
HAVE BASIC TOOLS READYRECOMMENDED TOOLS:
1
FlashlightTeflon tape Screwdrivers Adjustable wrench andpipe wrench
Plumber’s puttySafety gogglesTorque wrench Silicone caulk
5 ATTACH THE HOT AND COLD SUPPLY LINES
Apply Teflon tape onto threaded ends of faucet inlets.Connect water supply lines to faucet inlets. Hot water supply lines go into left inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines are not included).
FOR PLASTIC AND BRAIDED STAINLESS STEEL SUPPLY TUBES
FOR 3/8” O.D. BALL-NOSE SUPPLY TUBES
IF THE SUPPLY TUBE END HAS A BULBOUS SHAPE, USE THE SUPPLIED COUPLING NUTS.
THESE SUPPLY TUBES HAVE INTEGRAL NUTS, SO JUST SCREW THE NUT ONTO THE FAUCET INLET.
6 INSTALLING POP-UP DRAIN
A) Remove pop-up plunger (A) and flange (B). Screw locknut (C) all the way down. Push gasket (D) down. Apply silicone to underside of flange (B).
B) Insert body into sink (from underneath). Screw flange onto body. Pivot hole (E) must face the back of the sink.
C) Tighten locknut (C) and gasket but do not overtighten. Remove pivot ball retaining nut (E).
D) Slide pivot rod (F) into the eye of the pop-up plunger (A). Hand tighten retaining nut.
E) Slide pivot rod (F) through hole in spring clip (G), then through lever strap (H) and back through spring clip.
F) Insert lift rod (I) down through faucet body and then into lever strap (H). Tighten screw (J). Connect assembly to drain.
7
8
TORQUE22 – 30 FT/LBS. TORQUE
22 – 30 FT/LBS.
EXPLODED DIAGRAM FOR REFERENCE MAINTENANCE Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking
new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh
chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
HAND TIGHTEN THE WING NUTS
From underneath the sink, hand tighten the wing nuts. Tighten gently until snug and alternate from side to side to seat the faucet body evenly.
Don’t over tighten
FLUSHING & AERATOR CLEANING
Remove the aerator by turning it counterclockwise with the plastic wrench provided. Remove the
internal parts of the aerator by pushing them out with your fingers. Remove any debris. Turn on hot
and cold water supplies. Turn faucet handles all the way on and run water through the spout for
about a minute to remove debris. While water is running check all connections for leaks. Reassemble
the aerator and screw it back into the spout hand tight.
3 GASKET & FAUCET INSTALLATION
A) Apply a bead of plumber’s putty or silicone caulk around the sink openings.
B) Install the gasket over the three holes in your sink.
C) Ensure the handle seats and the handles are aligned as in diagram (1) by turning the handle seat if necessary (2), the open-close turn of the handle cannot exceed 90°. Install faucet shanks through the holes of the sink. Centre the faucet body on the sink.
Don’t use plumber’s putty on cultured marble or other composite sinks. Putty will discolour the sink.
2 TURN OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off water supply valves. These are usually found under the sink.
DIXON 06-4308PTWO HANDLE LAVATORY FAUCET
Your installation may require new supply lines. (Supply lines are not included.)
A B1 - HANDLE
2 - CLIP
3 - HANDLE SEAT
4 - BONNET
5 - CARTRIDGE
6 - WASHER
7 - WASHER
8 - ESCUTCHEON
9 - BODY
10 - NUT
11 - BASE PLATE
12 - SCREW
13 - WRENCH
14 - AERATOR
15 - SPOUT
16 - POP-UP ASSEMBLY
LIFT ROD KNOB
LIFT ROD
LIFT STRAP
PIVOT ROD
NUT
DRAIN
SPRING CLIP
FLANGE
C1
2
WARNING: READ ALL the instructions completely before beginning. READ ALL warnings, care and maintenance information.
Taymor recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product!
This product should be installed in accordance with all local and provincial plumbing and building codes.
Use only a damp cloth to clean and shine, then dry with a soft cloth. Avoid abrasive cleansers, bleach solvents, steel or bronze wool or other chemicals which may cause damage. A finish deterioration occurring from use of paints, solvents, cleaners, or other chemicals is not a defect and therefore is not covered by the warranty.
Need Help? Please call our toll-free Customer Support line at
(WEST) 1-800-267-4774 (EAST ) 1-800-387-7064 for additional assistance or service.
A B C
D E F
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
SERVICE À LA CLIENTÈLE OUEST 1-800-267-4774 | EST 1-800-387-7064 | taymor.com
CE ROBINET SATISFAIT AUX NORMES SUIVANTES, OU LES EXCÈDE :ASME A112.18.1, NSF-61 ET HOMOLOGUÉ FAIBLE TENEUR EN PLOMB.
FERMERFERMER
4
A
B
D
C
B
E
EC
F
A
A
F G
H
SILI
CONE
H
B
SILI
CONE
I
J
SATISFAIT AUX NORMES ADA
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT TAYMOR. TOUS LES PRODUITS TAYMOR SONT SOIGNEUSEMENTCONÇUS ET TESTÉS EN USINE AFIN D’OFFRIR DES ANNÉES D’UTILISATION SANS SOUCI SELON DESCONDITIONS NORMALES D’UTILISATION.
RÉUNISSEZ LES OUTILS DE BASEOUTILS RECOMMANDÉS :
1
Lampe depoche
Ruban pour joints
filetés
Tournevis Clé à moletteet clé à tuyau
Mastic deplomberie
Lunettes de sécurité
Clédynamométrique
Calfeutrage de silicone
5 ATTACHEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDEAppliquez du ruban pour joints filetés sur les extrémités filetées des entrées d’eau du robinet.Raccordez les tuyaux d’alimentation en eau aux entrées d’eau du robinet. Le tuyau d’alimentation en eau chaude se raccorde à l’entrée de gauche. Le tuyau d’alimentation en eau froide se raccorde à l’entrée de droite. (Les tuyaux d’alimentation ne sont pas inclus)
POUR LES TUYAUX D’ALIMENTATION EN PLASTIQUE ET TRESSÉS EN ACIER INOXYDABLE
POUR LES TUYAUX D’ALIMENTATION À BOUT SPHÉRIQUEDE 3/8 PO DE DIAMÈTRE EXTÉRIEUR
SI L’EXTRÉMITÉ DU TUYAU D’ALIMENTATION EST EN FORME DE BULBE,UTILISEZ LES ÉCROUS DE RACCORDEMENT FOURNIS.
CES TUYAUX D’ALIMENTATION SONT DOTÉS D’ÉCROUS INTÉGRÉS ET VOUS N’AVEZ DONC QU’À VISSER L’ÉCROU SUR L’ENTRÉE DU ROBINET.
6 INSTALLATION DE L’ÉVACUATION MÉCANIQUEA) Retirez le bouchon d’évacuation mécanique (A) et le col (B). Vissez le contre-écrou (C) complètement. Poussez la garniture (D) vers le bas. Appliquez de la silicone sous le col (B).
B) Insérez le corps dans le lavabo (à partir du dessous). Vissez le col sur le corps. Le trou de pivot (E) doit être dirigé vers l’arrière du lavabo.
C) Serrez le contre-écrou (C) et la garniture, mais ne serrez pas trop. Retirez l’écrou de retenue pour rotule de pivot (E).
D) Glissez la tige de pivot (F) dans l’œillet du bouchon d’évacuation mécanique (A). Serrez à la main l’écrou de retenue.
E) Glissez la tige de pivot (F) dans l’œillet de la bride à ressort (G), puis dans la ceinture du levier (H), et de retour dans la bride à ressort. F) Insérez la tige de levage (I) dans le corps du robinet et dans la ceinture du levier (H). Serrez la vis (J). Installez l’ensemble à l’évacuation.
7
8
TORSION DE22 À 33 PI/LB TORSION DE
22 À 33 PI/LB
DIAGRAMME ÉCLATÉ AUX FINS DE RÉFÉRENCE ENTRETIEN Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans souci.
Conservez son aspect neuf en le nettoyant périodiquement à l’aide d’un linge doux. Évitez les
nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques corrosifs car ceux-ci terniront le fini et
annuleront votre garantie.
SERREZ À LA MAIN LES ÉCROUS À AILETTES
En travaillant sous le lavabo, serrez à la main les écrous à ailettes. Serrez soigneusement jusqu’à ce qu’ils soient ajustés et alternez d’un côté à l’autre pour que le corps du robinet repose bien en place.
Ne serrez pas trop
PURGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEURÔtez l’aérateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec la clé en plastique
fournie. Ôtez les pièces internes de l’aérateur en exerçant une pression avec vos doigts pour les faire
sortir. Ôtez tout débris. Ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide. Tournez complètement
les manettes du robinet de façon à faire couler de l’eau du bec pendant environ une minute pour
ôter les débris. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites au niveau des raccordements.
Remontez l’aérateur et vissez-le à nouveau manuellement dans le bec jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
3 INSTALLATION DU ROBINET ET DU JOINT
A) Appliquez un cordon de mastic de plomberie ou de calfeutrage de silicone autour des ouvertures de l’évier.
B) Installez le joint sur les trois trous du lavabo.
C) Vérifiez que les sièges de la manettes et les manettes sont alignées comme dans le diagramme (1) en tournant le siège de la manette si nécessaire (2), le tour d’ouverture-fermeture de la manette ne doit pas dépasser un angle de 90°. Insérez les tiges du robinet dans les trous du lavabo. Centrez le corps du robinet sur le lavabo.
N’utilisez pas de mastic de plomberie sur du similimarbre ou sur des lavabos en matériaux composites. Le mastic entraînera une décoloration du lavabo.
2 FERMEZ L’EAU
Localisez les tuyaux d’arrivée d’eau et fermez les valves. Elles se trouvent normalement sous de l’évier.
DIXON 06-4308PROBINET DE LAVABO À DEUX MANETTES
Votre installation pourraitnécessiter des nouveauxtuyaux d’alimentation. (Les tuyaux d’alimentation ne sont pas inclus.)
A B C1
2
1 - MANETTE
2 - COUPER
3 - SIÈGE DE LA MANETTE
4 - CHAPEAU
5 - CARTOUCHE
6 - RONDELLE
7 - RONDELLE
8 - APPLIQUE
9 - CORPS
10 - ÉCROU DE MONTAGE
11 - PLAQUE DE BASE
12 - VIS
13 - CLÉ
14 -AÉRATEUR
15 - BEC
16 - ASSEMBLEED’EVACUATION MÉCANIQUE
BOUTON DE LA TIGE LEVAGE
TIGE DE LEVAGE
CEINTURE DE LEVAGE
TIGE DE PIVOT
ÉCROU
EGOUT
BRIDE À RESSORT
COL
ATTENTION : LISEZ entièrement TOUTES les instructions avant de commencer. LISEZ TOUS les avertissements et l’information d’entretien.
Taymor recommande de communiquer avec un expert si vous êtes incertain de la façon d’installer ce produit!
Ce produit devrait être installé conformément aux codes du bâtiment et de plomberie provinciaux et locaux.
Utilisez seulement un chiffon humide pour nettoyer et polir, puis essuyez avec un chiffon doux. Évitez les nettoyants abrasifs, les solvants de blanchiment, la laine d’acier ou de bronze. Une détérioration du fini résultant de l’usage de peintures, de solvants, de nettoyants ou d’autres produits chimiques ne constitue pas un défaut de fabrication et n’est donc pas couverte par cette garantie.
Vous avez besoin d’aide? Communiquez sans frais avec notre service à la clientèle au
(OUEST) 1-800-267-4774 (EST ) 1-800-387-7064 pour de l’aide supplémentaire.